Behringer PM1 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Behringer PM1 (3 páginas) en la categoría Monitor. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/3
Behringer PM1
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) XLR locking jack accepts an XLR male plug for connection
of a stereo personal monitor mix. Pressthe release tab to
disconnect the cable. Signals should be sent from a stereo
headphone amplier to the PM1. Note that the PM1 XLR
input is not meant for balanced line signals.
To connect a stereo source, such as a headphone amplier,
use a TRS-to-XLR cable. Alternatively, you can use a dual
¼" TS-to-XLR cable (two ¼" mono connectors to a single
XLR male connector) to connect a stereo signal on separate
outputs, or a pair of aux sends.
(2) VOLUME knob adjusts the output level.
(3) HEADPHONE output allows connection of a ⁄"
stereo mini jack.
(4) BELT CLIP attaches to a belt or pant waistline
for hands-free use.
(ES) Controles
(1) El conector XLR con enganche admite clavijas XLR macho
para la conexn de una mezcla de monitorización personal
stereo. Pulse la pestaña de enganche de la jación para
desconectar el cable. Debería enviar señales al PM1 desde
un amplicador de auriculares stereo. Tenga en cuenta que
la entrada XLR del PM1 no está diseñada para señales
balanceadas con nivel de línea.
Para conectar una fuente stereo, como un amplicador
de auriculares, use un cable TRS-XLR. De forma alternativa,
puede usar un cable de doble TS de 6,3 mm a XLR
(dos conectores mono de 6,3 mm a un único conector
XLR macho) para conectar una señal stereo de salidas
independientes, o un par de envíos auxiliares.
(2) l mando le permite ajustar el nivel de salida.VOLUME
(3) La salida permite la conexión de unos HEADPHONE
auriculares con una toma stereo mini de 3,5 mm.
(4) BELT CLIP es una pinza que le permite jar la unidad a
su cinturón o a la cinturilla del pantalón para poderla usar
sin manos.
(FR) Réglages
(1) Les connecteurs XLR à verrouillage peuvent recevoir des
câbles XLR portant le signal stéréo d'un mixage découte
personnel. Appuyez sur la languette pour déconnecter
le câble. Les signaux reçus par le PM1 doivent être envoyés
depuis un ampli pour casque stéréo. Notez bien que l’entrée
XLR du PM1 n’est pas conçue pour recevoir des signaux
symétriques niveau ligne.
Pour connecter une source stéréo, par exemple un amplicateur
pour casques, utilisez un adaptateur Jack stéréo vers XLR. Vous
pouvez également utiliser un adaptateur double Jack mono vers
XLR (deux connecteurs Jack 6,35 mm mono vers un connecteur
XLR mâle) pour connecter un signal stéréo sur deux sorties
séparées ou une paire de départs auxiliaires.
(2) Le potentiomètre VOLUME permet de régler le niveau de sortie.
(3) La sortie permet de connecter un casque doHEADPHONE
d’un câble minijack.
(4) Le CLIP DE CEINTURE permet d’attacher l’appareil à une
ceinture ou à la taille d’un pantalon pour libérer vos mains.
(DE) Bedienelemente
(1) Die verriegelbare -Buchse akzeptiert einen XLR
XLR-Stecker zum Anschließen Ihrer persönlichen Stereo-
Monitormischung. DrückenSie auf den Entriegelungshebel,
um das Kabelabzuziehen. Die Signale sollten von einem
Stereo-Kopfhörerverstärker zum PM1 geleitet werden.
Hinweis: Der XLR-Eingang des PM1 ist nicht für symmetrische
Line-Signale ausgelegt.
Verwenden Sie ein TRS-auf-XLR Kabel, um eine
Stereoquelle, z. B. einen Kopfhörerverstärker,
anzuschließen. Alternativ können Sie auch ein 6,3 mm
TS-auf-XLR Doppelkabel (zwei 6,3 mm Mono-Anschlüsse
auf einen einzelnen XLR-Stecker) verwenden, um ein
Stereosignal an separate Ausgänge oder ein Aux Send-Paar
anzuschlien.
(2) Der VOLUME-Drehregler regelt den Ausgangspegel.
(3) An den -Ausgang kann man einen 3,5 mm HEADPHONE
Stereo-Ministecker anschließen.
(4) Der BELT CLIP wird am Gürtel oder Hosenbund befestigt, um
die Hände frei zuhaben.
(PT) Controles
(1) O jack de bloqueio aceita uma tomada XLR macho para XLR
a conexão de um misturador de monitor pessoal estéreo.
Aperte a guia de liberação para desconectar o cabo. Sinais
devem ser enviados de um amplicador de fones de ouvido
estéreo para o PM1. Observe que a entrada XLR do PM1 não
é feita para sinais de linha balanceados.
Para conectar uma fonte estéreo, tal como um amplicador
de fones de ouvido, use um cabo TRS para XLR. Como
alternativa, você pode usar um cabo duplo TS-XLR de ¼"
(dois conectores mono de ¼" a um único conector XLR
macho) para conectar um sinal estéreo em saídas separadas
ou um par de aux sends.
(2) O botão ajusta o nível de saída.VOLUME
(3) A saída possibilita conexão de um mini jack HEADPHONE
estéreo de ⁄".
(4) BELT CLIP prende a um cinto ou parte da cintura de calças,
possibilitando uso sem asmãos.
(IT) Controlli
(1) Il jack di blocco accetta un connettore maschio XLR XLR
per il collegamento di un mix di monitor personale stereo.
Premere la linguetta di rilascio per scollegare il cavo.
I segnali devono essere inviati da un amplicatore per
cue stereo al PM1. Notare che l'ingresso XLR del PM1
non è pensato per segnali di linea bilanciati.
Per collegare una sorgente stereo, come un amplicatore
per cue, utilizzare un cavo da TRS a XLR. In alternativa,
è possibile utilizzare un doppio cavo TS da ¼" a XLR
(due connettori mono da ¼" a un singolo connettore
XLR maschio) per collegare un segnale stereo su uscite
separate o una coppia di mandate ausiliarie.
(2) La manopola regola il livello di uscita.VOLUME
(3) L'uscita HEADPHONE consente il collegamento
di un ⁄" mini jack stereo.
(4) CLIP PER CINTURA si attacca alla cintura o al girovita dei
pantaloni per uso a mani libere.
(NL) Bediening
(1) XLR-vergrendelingsaansluiting accepteert een XLR-stekker
voor het aansluiten van een stereo persoonlijke monitormix.
Druk op het ontgrendelingslipje om de kabel los te koppelen.
Signalen moeten van een stereohoofdtelefoonversterker
naar de PM1 worden gestuurd. Merk op dat de PM1 XLR-ingang
niet bedoeld is voor gebalanceerde lijnsignalen.
Gebruik een TRS-naar-XLR-kabel om een stereobron, zoals
een hoofdtelefoonversterker, aan te sluiten. Als alternatief
kunt u een dubbele ¼" TS-naar-XLR-kabel (twee ¼"
mono-connectoren op een enkele mannelijke XLR-connector)
gebruiken om een stereosignaal op afzonderlijke uitgangen
aan te sluiten, of een paar aux-sends.
(2) VOLUME-knop past het uitgangsniveau aan..
(3) KOPTELEFOON-uitgang maakt aansluiting van
een ⁄" stereo mini-aansluiting.
(4) RIEMCLIP wordt bevestigd aan de taille van
een riem of broek voor handsfree gebruik.
(SE) Kontroller
(1) XLR-låsuttag accepterar en XLR-hankontakt för anslutning
av en stereo-bildskärmmix. Tryck på frigöringsiken
r att koppla bort kabeln. Signaler ska skickas från en
stereohörlursförstärkare till PM1. Observera att PM1 XLR-
ingången inte är avseddr balanserade linjesignaler.
För att ansluta en stereokälla, t.ex. en hörlursförstärkare,
använd en TRS-till-XLR-kabel. Alternativt kan du använda
en dubbel ¼" TS-till-XLR-kabel (två ¼" monokontakter till
en enda XLR-hankontakt) för att ansluta en stereosignal på
separata utgångar, eller ett par aux-sändningar.
(2) VOLUME-ratten justerar utgångsnivån.
(3) HEADPHONE-utgång möjliggör anslutning
av ett ⁄" stereominikontakt.
(4) BELT CLIP fäster vid ett bälte eller byxa i midjan för
handsfree-användning.
(1)
(4)(3)
(2)
V 7.0
(PL) Sterowanica
(1) Gniazdo blokujące akceptuje wtyczkę męską XLR XLR
do podłączenia miksu osobistego monitora stereo.
Naciśnij zaczep zwalniający, aby odłączyć kabel. Sygnały
powinny być przesyłane ze stereofonicznego wzmacniacza
uchawkowego do PM1. Zwróć uwagę, że wejście PM1 XLR
nie jest przeznaczone dla symetrycznych sygnałów liniowych.
Aby podłączyć źródło stereo, takie jak wzmacniacz słuchawkowy,
yj kabla TRS-XLR. Alternatywnie można użyć podwójnego
kabla ¼" TS-XLR (dwa złącza mono ¼" do pojedynczego
złącza męskiego XLR), aby podłączyć sygnał stereo do
oddzielnych wyć lub pary wysyłek aux.
(2) Pokrętło VOLUME reguluje poziom wyjściowy.
(3) Wyjście SŁUCHAWKOWE umożliwia podłączenie
⁄" gniazdo stereo mini jack.
(4) ZACZEP DO PASA mocowany do paska lub spodni w talii do
użytku bez użycia rąk.
(JP)
(1) XLRッキングジクはXLRプラグに対応
ステパーナルモニーミスに使
ますブルを抜く際にはリリーブを
い。信号オ ヘドフ
ンプファーかPM1 へ送信する必要
PM1XLR 入力は、ランライン信号用で
はあませんのでご注ださい。
ドフアンプリーなどのオ音源
を接続するには、TRS–XLR ケーブルご使用く
い。いは、ュア ¼ンチ TS–XLR ケーブル (
¼ ンチ モノラル端子 ス端子) を使 2 –XLR
し、ステオ信号をそぞれ別の出に接続、
たは AUX 1組に続すできま
(2) VOLUME (音量) ノブ出力レベルを調節ます
(3) HEADPHONE (ドフン) 出力 ⁄ ンチテレ
ジャを接続します
(4) ベルプ ベルまたパンツのウエス
し、ハンズフリー使用でき
(CN) 控制
(1) XLR 锁紧口可插入 XLR male 插头来连接体声个
人监听混音。 按下释放卡舌以拔下电缆。 信从立
声耳机放大发送PM1。 注意 PM1 XLR 输入端
不接受平衡式线信号。
想连接体声源, 比如机放大器, 使用 TRS XLR
线。 或者, 你可使用 线 (两个¼" TS XLR ¼" 单声
道接口到单个 XLR male 接口) 来连接单独输出端上
的立体声信号, 或一对辅助输出信号。
(2) VOLUME 旋钮可调整输出平。
(3) HEADPHONE 输出允许连接 ⁄" 立体声微型插头。
(4) BELT CLIP 可以挂在皮带或裤子的腰线便免
使用。
Connection
Specications
Input
Type XLR, stereo
Output
Type ⁄" TRS, stereo
Physical
Dimensions (H x W x D) 31 x 31 x 88 mm
(1.2 x 1.2 x 3.5")
Weight 80 g (0.2 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances and
other information are subject to change without notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and
additional information regarding Music Tribes Limited
Warranty, please see complete details online at musictribe.
com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información
en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques
ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le
site Internet musictribe.com/warranty.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full ext f U oC vailable t tps://community.musictribe.com/ t o E D is a a ht
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark

Especificaciones del producto

Marca: Behringer
Categoría: Monitor
Modelo: PM1

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Behringer PM1 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Monitor Behringer Manuales

Monitor Manuales

Últimos Monitor Manuales