Black And Decker MX3000W Manual de Usario
Black And Decker
batidora de mano
MX3000W
Lee a continuación 📖 el manual en español para Black And Decker MX3000W (2 páginas) en la categoría batidora de mano. Esta guía fue útil para 12 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing– as well as
spatulas and other utensils – away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not let cord contact hot surface, including the stove.
• Remove beaters from mixer before washing.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickers.
• Removeandsaveliterature.
• Wash professional-style wire beaters and whisk as instructed in CARE AND
CLEANING section of this manual.
1. Be sure mixer is off (
°) and unplugged before inserting or
removing attachments.
•Toinsertwirebeaters:Match beater or hook with the
collar near its stem end to the illustration located near
the opening (A). Push in beater rotating slightly if
necessary, until it locks into place.Insert other beater
into the second hole, also rotating it if necessary, until it locks into place.
•Toinsertwhisk:Thewhiskattachmentcanbeinsertedintoeitheropening
of the mixer. Gently push the whisk, rotating it slightly if necessary, until it
locks into place.
2. Plug cord into an outlet.
HOW TO USE (CONT)
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle,
insert beaters or whisk into center of food in bowl.
4. Use the mixing guide below to select the correct speed for the food you (B)
are mixing. Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase
speed with beaters immersed in the food.
5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture
for uniform mixing. If you’d like to scrape the sides or
bottom of bowl using a handheld utensil, be sure to
turn speed control switch off. Place mixer on heel rest
so that batter will drip back into bowl.
6. To remove beaters or whisk, push beater eject button.
Caution: Be careful when ejecting the beaters, or
whisk since they come out of the mixer quickly. You may want to eject
them into bowl or into a sink.
TURBO
1. The TURBO button, located below speed control switch, lets you increase
mixing speed to the maximum power level from any setting. When you
feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as mixing
cookie dough), press TURBO button.
Note: Do not operate TURBO button for more than 2 minutes.
2. As soon as you release TURBO button, mixer will return to your original
selected speed.
MIXING GUIDE
Use the following guide for speed selections.
Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy
cream, or eggs, at speed #5.
SPEED FUNCTION USE
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids
together. To add chips, nuts, raisins to
cookie dough or cake mix.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles,
muffins, and quick breads; to prepare
puddings.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat
eggs into cookie doughs and batters; to
prepare cake mixes.
4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to
mix light batters like popovers.
6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash
potatoes.
Turbo Use at any speed setting to get maximum
power for tough mixing task
MIXING TIPS
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or
plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the
highest speed.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl.
Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the
cream begins to thicken.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Be sure speed control switch is in off (
°) position and cord is unplugged
before cleaning any part of mixer. Eject beaters or whisk attachments.
2. The beaters or whisk attachments may be washed in warm, sudsy water or
in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the mixer or cord with a damp cloth. To remove stubborn spots, wipe
surfaces with a cloth dampened in sudsy water or a mild, non-abrasive
cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners on
any part of mixer as they can damage the finish.
STORAGE
• Toprolongthelifeoftheunit,avoidjerkingthepowercordorstrainingitat
the plug connection.
• Tostore,coilcordinloopsandsecureitwithattachedcordtie.Donotwrap
cord around mixer.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover
of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywill
not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcall
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestates
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrights
that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
• Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
• No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
• No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente,
incluyendo la estufa.
• Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluido niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el
aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
2. Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del
mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
• Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
•Retireyconserveelmaterialdelectura.
•Lavelosbatidoresdealambre,laespátulayelbatidordehuevossegúnlas
instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
1.Asegúresequelabatidoraestéapagadaenlaposicióndeapagado(°)
y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
•Instalacióndelosbatidoresdealambre:Introduzcaelbatidordealambre
segúnapareceenlailustración(A). Empuje y gire el
batidor ligeramente en la batidora hasta quedar
segura. Repita el mismo proceso e instale el otro
batidor en el segundo orificio.
•Instalaciónbatidordehuevos:Elbatidordehuevosse
pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de
la batidora. Empuje y gire con cuidado el batidor
hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes, o el batidor de huevos
hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la
velocidad apropiada (B) para los ingredientes que
desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar
el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede
aumentar una vez que los batidores están sumergidos
en la mezcla.
5. Se recomienda guiar los batidores o el batidor de huevos continuamente
para lograr un mezclado uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo
o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano.
Parahacerlo,asegúresedeapagarlabatidora.Coloquelabatidorasobreel
talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
6. Para retirar los batidodes el batidor de huevos, presione el botón de extraer
los batidores.
Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores p1-ya que
éstos se desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes,
o el batidor de huevos, adentro del recipiente o en un fregadero.
BOTÓN IMPULSOR DE POTENCIA (TURBO)
1. El botón de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier
ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a
esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas),
se puede presionar el botón impulsor de potencia.
Nota: No haga funcionar el botón impulsor de potencia por más de 2,5
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón
impulsor de potencia.
GUÍA DE MEZCLAR
Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades.
Nota: Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela
conforme sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores
de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la
velocidad #5.
VELOCIDAD FUNCIÓN USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y
líquidos a la vez. Para agregar choco
lates, nueces o pasas a las mezclas de
las galletas o de los pasteles.
2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los
wafles, panes pequeños, panes rápidos
de preparar y los budines.
3(Media)Unir Paracremarmantequillayazúcar;batir
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos;
mezclar ralas.
6 (Más Elevada) Cremar Para batir crema y claras de huevos,
para puré de papas.
Botón Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para
máxima potencia en las funciones pesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de
acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes
de aluminio ni de plástico. Bata las claras a la velocidad más elevada (# 6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos
y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela
gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta que la crema espese.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
1.Antesdelimpiarlabatidoraoantesdelavarlosaccesorios,asegúresede
ajustar el control de velocidad a la posición de apagado (
°) y desconecte el
aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes o el batidor de huevos se pueden lavar con agua tibia
enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes
de almacenarlos.
3. Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las
manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
• Afindeprolongarlavidaútildelaparato,evitetirarelcableodañarlodela
unión con el enchufe.
• Paraalmacenarlabatidora,enrolleelcableyáteloconelsujetador
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeusted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives.
• Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un enfant ou pres
d’un enfant.
• Debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
• Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements.
ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le
fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui fonctionne
mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une
reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un centre de service autorise. Ou
composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de l’appareil peut
occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
• Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four.
• Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées
ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre
que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche
à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
2) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
3) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que:
a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
b) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
•Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants se trouvant sur le produit.
•Retireretconserverladocumentation.
•Laverlesfouetsàfildestyleprofessionneletlefouetordinaireensuivant
les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
1. S’assurer que le batteur est hors tension (
°) et débranché
avant d’insérer ou de retirer des accessoires.
•Pourinsérerlesfouetsàfil:Utiliserl’illustration
située près de l’ouverture pour fixer le fouet à fil ou
le crochet doté d’un collet près du bout de la tige
(A). Pousser sur le fouet à fil en le faisant tourner
légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il
UTILISATION (CONTINUER)
s’enclenche en place. Insérer l’autre fouet à fil dans le deuxième trou en le
faisant tourner légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
•Pourinsérerlefouetordinaire:Lefouetordinairepeutêtreinsérédansl’une
ou l’autre des ouvertures du batteur. Pousser délicatement sur le fouet en le
faisant tourner légèrement au besoin, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
3. Placer les ingrédients à mélanger dans un bol. En tenant le batteur par
la poignée, insérer les fouets à fil ou le fouet ordinaire au centre de la
préparation dans le bol.
4. Utiliser le guide de mélange ci-dessous pour
sélectionner la bonne vitesse ) pour les aliments (B
que vous mélangez. Habituellement, il est préférable
de commencer à la vitesse la plus basse (n° 1),
et d’augmenter la vitesse lorsque les fouets sont
plongés dans la préparation.
5. Guider continuellement les fouets dans la préparation pour mélanger
uniformément. Si vous désirez gratter les bords ou le fond du bol à la main
au moyen d’un ustensile, assurez-vous de mettre le bouton de réglage de la
vitesse à la position d’arrêt. Placer le batteur sur son talon d’appui de façon à
ce que la préparation sur les fouets dégoutte dans le bol.
6. Pour retirer les fouets à fil ou le fouet ordinaire, appuyer sur le bouton d’éjection.
Mise en garde: Faire preuve de prudence au moment de l’éjection des
fouets à fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible qu’ils
sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-être les éjecter dans
un bol ou un évier.
TURBO
1. Le bouton de pleine puissance (TURBO), situé sous le bouton de réglage
de la vitesse, vous permet d’augmenter la vitesse de mélange au niveau
de puissance maximum depuis n’importe quel réglage. Si le batteur
semble ralentir ou forcer lors des tâches de mélange difficiles (comme
pour mélanger de la pâte à biscuits), appuyer sur le bouton de Turbo.
UTILISATION (SUITE)
Remarque: Ne pas utiliser le bouton de Turbo pendant plus de 2 minutes.
2. Dès que vous relâchez le bouton de Turbo, le batteur revient à la vitesse
originale sélectionnée.
GUIDE DE MÉLANGE
Utiliser le guide suivant pour sélectionner les vitesses.
Remarque: Commencer à mélanger à la vitesse la plus basse et augmenter
graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les
accessoires de fouet ordinaire pour fouetter des préparations légères et
mousseuses, de la crème épaisse ou des œufs, à la vitesse n° 5.
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 (Basse) Remuer Pour mélanger des ingrédients secs et
des liquides. Pour ajouter des pépites,
des noix ou des raisins à de la pâte à
biscuits ou à une préparation
pour gâteau.
2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mélanger de la pâte mince, comme
de la pâte à gaufres, à muffins ou à
pains rapides; pour préparer du pudding.
3 (Moyenne) Brasser Pour réduire en crème du beurre et du
sucre; pour battre des œufs dans de la
pâte à biscuits ou de la pâte à frire; pour
faire une préparation pour gâteau.
4 (Moyenne/Élevée) Mélanger Pour mélanger de la pâte à gâteau, du
glaçage et de la préparation à confiserie.
5 (Élevée) Battre Pour battre des œufs complets, des
desserts congelés; pour mélanger de la
pâte légère comme celle d’un popover.
6 (Très élevée) Fouetter Pour fouetter de la crème et des blancs
d’œufs; pour faire de la purée de pommes
de terre.
Turbo Utiliser à n’importe quel réglage de vitesse
pour obtenir une puissance maximale lors
de tâches demélange difficiles.
CONSEILS POUR MÉLANGER
1. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant des blancs d’œufs, ne pas
utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier
inoxydable, en cuivre ou en verre. Battre à la vitesse la plus élevée.
UTILISATION (CONTINUER)
2. Pour obtenir de meilleurs résultats en battant de la crème, réfrigérer la
crème, les fouets et le bol. Commencer avec la vitesse la plus basse et
augmenter graduellement pour fouetter (n° 6) à mesure que la crème
commence à épaissir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien á du personnel qualifié.
NETTOYAGE
1. Veiller à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit à la position d’arrêt
(°) et que le cordon d’alimentation ne soit pas branché avant de nettoyer
les pièces du batteur. Éjecter les batteurs.
2. Nettoyer des a ccessoires à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Bien faire sécher tous les composants avant de ranger.
3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter
les taches tenaces avec un chiffon légèrement trempé dans de l’eau
savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer
ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque d’en
endommager le fini.
RANGEMENT
•Pourprolongerlaviedel’unité,éviterdetirerdessuslecordon
d’alimentation ou l’effort à la fiche de raccordement.
•Pourstocker,cordonenrouléenbouclesetlefixeravecunecravatecordon.
Ne pas enrouler le cordon autour mélangeur.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédela
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
•Deuxannée(s)àcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à
la garantie.
•Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
•Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
•Desproduitsquiontétémodifiés.
•Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
•Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
•Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
•Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Código de fecha / Date CodeSello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
2012/4-25-101E/F/S
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made and Printed in People’s Republic of China
FabricadoeImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Mexíco 01-800-714-2503
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 -
7296
servicios@rayovac.
com.ar
Chile
SERVICIO DE
MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS
LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-
051
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-
09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 /
223-0136
Ecuador
Servicio Master de
Ecuador
Av. 6 de Diciembre
9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio
Abad 2936
San Salvador, El
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 /
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa,
Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95
Local 109 y 112
Col. Centro,
Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de
portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Perú
Servicio Central Fast
Service
Av. Angamos Este
2431
SanBorja,LimaPerú
Tel. (511) 2251 388
Panamá
Servicios Técnicos
CAPRI
Tumbamuerto
Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800
sin costo
(507) 2360-236 / 159
Puerto Rico
Buckeye Service
JesúsP.Piñero#1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica
Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
RepúblicaDominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza
Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
250 W 120 V~ 60 Hz
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México. C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by: RAYOVAC
Argentina s.r.l. Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T
No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V KM.
14.5 Carretera Puente de Vigas. Col.
Lechería, Tultitlán. Estado de México.
C.P. 54940
México Tel: (55) 5831-7070 Del interior
marque sin costo 01 (800) 714 2503
1
4
5
6
7
2
3
8
Model/Modelo/ Modèle: MX3000W, MX3000WC
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. Control de velocidad
2. Botón de expulsión del batidor
3. Botón impulsor de potencia
4. Mango
5. Talón de descanso
6. Tazón resto
† 7. Batidores de alambre
de estilo profesional
(Pieza No. MX3000W-01)
† 8. Batidor de huevos
((Pieza No. MX3000W-02)
Nota: † reemplazable/removible
por el consumidor
BATIIORA DE MANO DE 6 VELOCIDADES
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Commande de vitesse
2. Bouton éjecteur de batteurs
3. Bouton d’augmentation
de la puissance
4. Poignée
5. Talon d’appui
6. Repos de cuvette
† 7. Fouets á fil
(Pièce n°MX3000WC-01)
† 8. Fouet
(Pièce n° MX3000WC-02)
Remarque: Le symbole † indique
une pièce amovible/remplaçable
par l’utilisateur.
6 BATTEUR À MAIN DE VITESSE
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Speed control switch
2. Beater eject button
3. Turbo button
4. Handle
5. Heel rest
6. Bowl rest
† 7. Professional-style wire beaters
(Part# MX3000W-01)
† 8. Wisks (Part# MX3000W-02)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
Product may vary slightly from what is illustrated.
6 SPEED HAND MIXER
Especificaciones del producto
Marca: | Black And Decker |
Categoría: | batidora de mano |
Modelo: | MX3000W |
Peso.: | 534 g |
Ancho: | 256 mm |
Profundidad: | 184 mm |
Altura: | 40 mm |
Indicadores LED: | Stroom |
Actual: | 3.5 A |
Interruptor encendido / apagado: | Ja |
Estándares wifi: | Wi-Fi 5 (802.11ac), Wi-Fi 4 (802.11n) |
Generación de internet móvil: | 4G |
Tipo de conector USB: | USB Type-A |
red LAN: | Ja |
Banda de frecuencia: | 2.4 & 5 GHz |
Cables suministrados: | LAN (RJ-45) |
Guía de inicio rápido: | Ja |
Incluye adaptador de CA: | Ja |
Número de puertos Ethernet LAN (RJ-45): | 4 |
Número de conexiones USB: | 2 |
Certificación: | FCC, IC, CE, DLNA |
versión USB: | 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) |
Software incluido: | Linksys Smart Wi-Fi |
banda wifi: | Dual-band (2.4 GHz / 5 GHz) |
Estándar Wi-Fi: | Wi-Fi 5 (802.11ac) |
Tipo de interfaz Ethernet LAN: | Gigabit Ethernet |
LAN Ethernet, velocidades de transferencia de datos: | 10,100,1000 Mbit/s |
Tecnología de cableado: | 10/100/1000Base-T(X) |
Estándar de red: | IEEE 802.11a, IEEE 802.11ac, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n |
Algoritmos de seguridad compatibles: | 802.1x RADIUS, WEP, WPA, WPA2, WPS |
Cantidad de antenas: | 3 |
3G: | Nee |
4G: | Nee |
Temperatura de almacenamiento: | -20 - 60 °C |
Protocolos de red compatibles: | IPv6, FTP, IPSec, PPTP, L2TP |
Conexión de red móvil: | Nee |
Gestión basada en web: | Ja |
Soporta el sistema operativo Mac: | Mac OS X 10.5 Leopard, Mac OS X 10.6 Snow Leopard, Mac OS X 10.7 Lion |
Humedad de almacenamiento: | 5 - 90 procent |
Botón de reinicio: | Ja |
Montaje en bastidor: | Nee |
Ancho de banda (primero): | 2.4 GHz |
conexión xDSL: | Nee |
Red WAN: | Ja |
Abarcando: | 12 V |
Servidor DHCP: | Ja |
Calidad de servicio (QoS): | Ja |
cliente DHCP: | Ja |
Antenas desmontables: | Ja |
Temperatura de funcionamiento (TT): | 0 - 40 °C |
Humedad relativa de funcionamiento (VV): | 10 - 80 procent |
Diseño de antena: | Extern |
Ancho de banda (segundo): | 5 GHz |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Black And Decker MX3000W haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
batidora de mano Black And Decker Manuales
19 Octubre 2024
11 Octubre 2024
23 Septiembre 2024
17 Septiembre 2024
16 Agosto 2024
22 Julio 2024
21 Julio 2024
batidora de mano Manuales
- batidora de mano Bosch
- batidora de mano AEG
- batidora de mano Braun
- batidora de mano Philips
- batidora de mano Grundig
- batidora de mano Inventum
- batidora de mano Kenwood
- batidora de mano Krups
- batidora de mano Unold
- batidora de mano Yamaha
- batidora de mano Tefal
- batidora de mano Adler
- batidora de mano Ariete
- batidora de mano Bartscher
- batidora de mano Morphy Richards
- batidora de mano Orbegozo
- batidora de mano Salton
- batidora de mano Princess
- batidora de mano Klarstein
- batidora de mano Smeg
- batidora de mano Gorenje
- batidora de mano Silvercrest
- batidora de mano Makita
- batidora de mano Nedis
- batidora de mano Korona
- batidora de mano Breville
- batidora de mano KitchenAid
- batidora de mano Innoliving
- batidora de mano Tristar
- batidora de mano Domo
- batidora de mano Trisa
- batidora de mano Pyle
- batidora de mano Waring Commercial
- batidora de mano Tomado
- batidora de mano Maestro
- batidora de mano Kernau
- batidora de mano Livoo
- batidora de mano OBH Nordica
- batidora de mano OK
- batidora de mano Hyundai
- batidora de mano Vox
- batidora de mano Bestron
- batidora de mano Bellini
- batidora de mano Westinghouse
- batidora de mano ECG
- batidora de mano Moulinex
- batidora de mano Jata
- batidora de mano Melissa
- batidora de mano Swan
- batidora de mano Emerio
- batidora de mano Scarlett
- batidora de mano Taurus
- batidora de mano Russell Hobbs
- batidora de mano Hotpoint
- batidora de mano Sencor
- batidora de mano Cuisinart
- batidora de mano Blaupunkt
- batidora de mano Concept
- batidora de mano Sunbeam
- batidora de mano Mesko
- batidora de mano Profilo
- batidora de mano Beper
- batidora de mano Aigostar
- batidora de mano Toa
- batidora de mano Orima
- batidora de mano Bogen
- batidora de mano Trebs
- batidora de mano Solis
- batidora de mano Nordmende
- batidora de mano American DJ
- batidora de mano H.Koenig
- batidora de mano Allen & Heath
- batidora de mano Steba
- batidora de mano Elba
- batidora de mano Proline
- batidora de mano Maxwell
- batidora de mano Zelmer
- batidora de mano Muse
- batidora de mano Ardes
- batidora de mano SEB
- batidora de mano Bomann
- batidora de mano Hamilton Beach
- batidora de mano Graef
- batidora de mano Wilfa
- batidora de mano Behringer
- batidora de mano AYA
- batidora de mano Camry
- batidora de mano Imetec
- batidora de mano Midas
- batidora de mano Jocel
- batidora de mano Bifinett
- batidora de mano Proctor Silex
- batidora de mano Tower
- batidora de mano Comfee
- batidora de mano Gastroback
- batidora de mano Shure
- batidora de mano Hema
- batidora de mano Tesla
- batidora de mano RDL
- batidora de mano Soundcraft
- batidora de mano Vivax
- batidora de mano Radial Engineering
- batidora de mano Caso
- batidora de mano Dualit
- batidora de mano Koenig
- batidora de mano Turmix
- batidora de mano Ritter
- batidora de mano DBX
- batidora de mano Home Electric
- batidora de mano Dynamic
- batidora de mano Yorkville
- batidora de mano Cecotec
- batidora de mano Instant
- batidora de mano Bamix
- batidora de mano Chefman
- batidora de mano Max Pro
- batidora de mano Drawmer
- batidora de mano Orava
- batidora de mano Esge
- batidora de mano Redmond
- batidora de mano KanexPro
- batidora de mano Khind
- batidora de mano Dangerous Music
- batidora de mano Thomas
- batidora de mano Duronic
- batidora de mano Vocopro
- batidora de mano Signature
- batidora de mano PowerTec Kitchen
- batidora de mano Flama
- batidora de mano WestBend
- batidora de mano Petra Electric
- batidora de mano Atlas Sound
- batidora de mano Inno-Hit
- batidora de mano Lectrosonics
- batidora de mano Polsen
- batidora de mano Whirlwind
- batidora de mano Studio
- batidora de mano Rolls
- batidora de mano MuxLab
- batidora de mano Tescoma
- batidora de mano Brentwood
- batidora de mano Quest Commercial
- batidora de mano Cloud
- batidora de mano Smart Brand
- batidora de mano Technical Pro
- batidora de mano Mystery
- batidora de mano A-Designs
- batidora de mano Henry Engineering
Últimos batidora de mano Manuales
26 Octubre 2024
24 Octubre 2024
18 Octubre 2024
17 Octubre 2024
16 Octubre 2024
16 Octubre 2024
16 Octubre 2024
15 Octubre 2024
14 Octubre 2024
12 Octubre 2024