Black Diamond Apollo Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Black Diamond Apollo (2 páginas) en la categoría Cámping. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Buyer should return the Product to the
place of purchase. In the event that this
is not possible, return the Product to us
at the address provided. The Product will
be repaired or replaced at our discretion.
That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of the
applicable warranty period, all such liability
shall terminate. We reserve the right to
require proof of purchase for all warrant y
claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal
wear and tear (such as ski edge cuts and
abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized
modifications or alterations, improper use,
improper maintenance, accident, misuse,
negligence, damage, or if the Product is used
for a purpose for which it was not designed.
This Warranty gives you specific rights, and
you may also have other rights which vary
from state to state. Except for expressly
stated in this Warranty, we shall not be liable
for direct, indirect, incidental, or other types
of damages arising out of, or resulting from
the use of Product. This Warranty is in lieu
of all other warranties, express or implied,
including, but not limited to, implied
warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose (some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or allow limitations
on the duration of an implied warranty, so the
above exclusions may not apply to you).
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
APOLLO L ANT ERN
IMPOR TANT: Follow all ins tr uc tio ns
carefully. Any modifications of this product
will void the warranty. Misuse of the lantern
may cause the user harm.
BATTERIES
Apollo functions with either 4 AA alkaline
bat ter ies or the B lac k Diamo nd NRG
Rechargeable Battery Kit (sold separately).
When using AA batteries:
Do not mix old and new batteries.
Dispose of the used batteries properly.
Battery life will vary depending upon:
Battery source used.
Brand and freshness of batteries.
Ambient temperature.
Brightness setting used.
INSERTING ALKALINE BATTERIES
Inserting NRG rechargeable battery
OPERATION
To turn the Apollo on (and off), depress the
center switch (Illustration 9).
Hold down switch to dim or brighten.
Light will flash when the lowest light
output setting is reached and begin to
brighten.
Light will flash at the brightest light output.
To charge NRG Rechargeable Battery:
Peel back right side of charger plug cover
(see Illustration 10).
Insert charger plug into lantern.
Battery power indicator will display a
green light when battery is fully charged.
Do not charge at temperatures over 4
C (100° F).
BATTERY POWER INDICATOR
The Batter y Power Indicator (BPI) light
indicates how much battery life remains for
the mode in use.
> 50% battery lifeGreen Light:
Yellow Light: 2050% battery life
Red Light: < 20% battery life
T h e BP I , wh en c ha r gin g t h e NRG
rechargeable batt ery, will also in dicat e
charging status.
< 30% chargedRed Light:
Yellow Light: < 85% charged
85100% charged Green Light:
Note: BPI lights turn off automatically after
a few minutes.
CLEANING
Ensure that the lantern is clean and dry
before and after each use and before storage.
DO NOT store the lantern wet.
DO NOT heat.
Use a damp cloth to clean the lantern. DO
NOT submerge. Air dry.
TROUBLESHOOTING
If the Apollo does not work:
Check that the bat teries are oriented
correctly and touching the contacts.
Replace the batteries.
Charge NRG Battery system.
Check the contacts and connections for
MM_E BlackDiamondEquipment.com
Apollo
corrosion and clean if necessary.
Work the switch several times.
No luck? Contact your local Black Diamond
Dealer or the Black Diamon d Warrant y
Department at the phone number provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable par ts for this
lantern. Please contact bdmo@bdel.com for
additional information.
The Black Diamon d Apol lo meet s the
requirements of the EMC (electromagnetic
compatibility) Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
A responsible adult must supervise use by
children under the age of 12.
Always inspect your lantern for proper
operation prior to using and, for critical
situation s, carr y a secon d light and
sufficient spare batteries.
B l a c k D iam on d Eq u ip m e n t i s n o t
responsible for the consequences, whether
direct, indirect, or accidental, or for any
other t ype of damage arising or resulting
from the use of it s pro ducts. You are
responsible for your actions and activities
and for any consequences that may result
from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date
and only to the original retail buyer (Buyer)
that our products (Products) are free from
defects in material and workmanship. For
lighting products, our warranty is for three
years. If Buyer discovers a covered defect,
Illustration 2 Illustration 4Illustration 3 Illustration 5 Illustration 6 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9 Illustration 10
Max
60° C (140° F)
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
APOLLO L ANT ERN
IMPOR TANT : Suivez at t entiveme nt
l e n s e m b l e d es i ns t r u c t i o n s . Un e
quelconque modification du psent produit
entraîne lannulation de la garantie. Un
usage incorrect de la lanterne peut s’avérer
nocif pour l’utilisateur.
PILES
LApollo fonctionne avec 4 piles alcalines AA
ou avec le kit pour pile rechargeable NRG de
Black Diamond (vendu séparément).
Lorsque vous utilisez des piles AA :
Ne pas mélanger piles neuves et piles
usagées.
Jeter les piles usaes dans un conteneur
appropr.
L’autonomie varie en fonction des facteurs
suivants :
la source d’alimentation utilisée.
la marque et l’état de fraîcheur des piles.
la température ambiante.
le réglage d’intensité utilisé.
POUR INSERER LES PILES ALCALINES
(Illustrations 2, 3 et 4)
POUR INSERER LA PILE NRG
RECHARGEABLES (Illustrations 5, 6, 7 et 8)
FONCTIONNEMENT
Pour allumer/éteindre l’Apollo, appuyez sur
l’interrupteur central (Illustration 9).
Maintenir linterrupteur enfoncé pour
dimin uer ou augmenter lin tensit é
lumineuse.
La lumièr e clignote lor sque le p lus
faible niveau dintensité est atteint puis
l’intensité augmente à nouveau.
La lumière clignote lorsque le plus fort
niveau d’intensité est atteint.
Pour charger la pile NRG rechargeable :
Détacher la par tie dro ite du cache
recouvrant la prise du chargeur (Voir
Illustration 10).
Inrer la fiche dans la lanterne.
L’indicateur du niveau des piles affiche
une lumière verte lorsque la pile est
totalement chargée.
N e pa s me t t r e en c har ge à d es
températures supérieures à 45°C.
INDICATEUR DU NIVEAU DES PILES
L’Indicateur du Niveau des Piles (INP)
indique par un témoin lumineux quelle
est la durée de vie restante pour le mode
d’éclairage utilisé.
Témoin vert : durée de vie > 50 %
Témoin jaune : durée de vie 2050 %
Témoin rouge : durée de vie < 20 %
Lor s de la mis e en charge de la pile
rechargeable NRG,lINP indique également
l’état de la mise en charge.
Témoin rouge : charge < 30 %
Témoin jaune : charge < 85 %
Témoin vert : charge 85–100 %
Remarque : le témoin lumin eux séteint
automatiquement au bout de quelques
minutes.
NETTOYAGE
Ass urez-vous que la lanterne es t propre
et sèche avant et après chaqueriode
d’utilisation et de stockage.
NE PAS stocker une lampe humide.
NE PAS chauffer.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
la lampe. NE PAS submerger. Laisser
cher à l’air libre.
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre Apollo ne fonctionne pas :
Vérifiez si les piles sont correctement
orientées et si elles touchent les contacts.
Remplacez les piles.
Chargez le système de pile NRG.
Repérez toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyez si
nécessaire.
Testez l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien ny fait ? Contactez votre revendeur
Black Diamond ou le Service de Garantie de
Black Diamond au nuro indiq.
PIECES DE RECHANGE
Cer taines pièces de cet t e lampe sont
remplables. Veuillez contacter bdmo@bdel.
com pour de plus amples informations.
La lanterne Apollo de Black Diamond répond
aux exigences de la Directive CEM (compatibilité
électromagnétique) 89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
Lutilis ation du présent produit par
des enfants de moins de 12 ans doit
seffectuer sous la sur veillance dun
adulte responsable.
Toujours in spect er votre lanterne
avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à emporter une
lampe de rechange ainsi qu’un nombre
suffisant de piles de rechange afin de
pouvoir faire face aux imprévus.
Black Diamond Equipment décline toute
responsabilité quant aux conséque nces
direc tes, indirec tes ou accide ntelles ,
ou quant à tout autre type de dommage
découlant ou résultant de lutilisation de
ses produits. Vous êtes responsable de vos
actes et de vos activités ainsi que de toutes
conséquences pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un
an à partir de la date d’achat et seulement
à l’Acheteur dorigine (Acheteur) que nos
produits (Produits) sont exempts de défauts
de matériau et de fabrication. Pour les lampes
frontales, notre garantie est de trois ans. Dans
le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché,
l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse
d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-
nous le Produit à ladresse indiqe. Ce
Produit sera réparé ou échangé gratuitement.
Létendue de notre responsabili se limite à
la présente Garantie et prend fin au terme de
la période de garantie applicable. Nous nous
réservons le droit d’exiger une preuve d’achat
pour toutes les demandes d’application de la
Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale
du Produit (rayure et abrasion des carres,
usure des semelles, etc.), les modifications
ou les tr ansformations non autorisées,
l’utilisation incorrecte, l’entretien inadéquat,
les accidents, l’emploi abusif, la négligence,
les dommages, ou lutilisation du Produit
à des fins pour lesquelles il n’a pas été
conçu. La présente Garantie vous confère
des droits spécifiques et ne fait pas obstacle
à l’application de la garantie légale prévue
par le Code Civil. À lexception des clauses
expressément décrites dans la présente
Garantie, nous clinons toute responsabili
en cas de dommages directs, indirects,
accessoires, ou autres types de dommages
découlan t ou résultant de lut ilis ation
du Produit . La présente Garantie exclut
toute autre garantie, explicite ou implicite,
not amment , mais non limitativemen t,
toute garantie de qualité marchande ou
d’adaptation à un usage particulier (certains
États/juridictions n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation de dommages accessoires
ou consécutifs ni la restriction de garantie
implicite. Par conséquent, les exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner).
[DE]
GEBRAUCHSANWEISUNG
APOLLO LATERNE
WICHT IG: Halten Sie sic h gen au an
die folgenden An w eis ungen. Jegliche
Modifikationen an diesem Produkt setzen
die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch
der Laterne kann zu einer Beschädigung der
Laterne oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
Die Apollo-Laterne wird entweder mit 4
AA-Alkalibatterien oder dem Black Diamond
NRG Rechargeable Bat t er y Kit (separat
erhältlich) betrieben.
Beachten Sie bei der Ver wendung von
AA-Batterien die folgenden Punkte:
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien
ordnungemäss und nicht mit dem
Restmüll.
Die Bat terielebensdauer häng t von d en
folgenden Faktoren ab:
Batterietyp.
Hersteller und Alter der Batterien.
Umgebungstemperatur.
Helligkeitseinstellung.
EINLEGEN VON ALKALIBATTERIEN (Abb.
2, 3 und 4)
EINLEGEN DER WIEDERAUFLADBAREN
NRGBATTERIE (Abb. 5, 6, 7 und 8)
BETRIEB
Um die Apollo ein- und auszus chalten ,
drücken Sie den Schalter in der Mitte
(Abbildung 9).
Halten Sie den Schalter gedrückt, um die
Helligkeit zu dimmen oder zu versrken.
Das Licht blinkt auf, wenn die niedrigste
Helligkeitseinstellung erreicht ist und
wird dann wieder heller.
Das Licht blinkt auf, wenn die chste
Helligkeitseinstellung erreicht ist und
wird dann wieder dunkler.
So laden Sie die wiederauf ladbare NRG-
Batterie:
Öf f n e n Sie d ie re c hte S ei t e d er
Abdeckung für den Ladestecker (Abb. 10).
Schliess en S ie das Ladegerät an die
Laterne an.
D e r Batter ieleis tun gs mess er zeigt
ein grünes Licht an, wenn die Batterie
vollständig aufgeladen ist.
L ade n S ie d ie L at er ne n ic h t be i
Temperaturen über 45° C.
BATTERIELEISTUNGSMESSER
Der Batterieleistungsmesser (BLM) zeigt die
verbleibende Batterielebensdauer für den
jeweiligen Modus an, der gerade verwendet
wird.
Grünes Licht: > 50% Batterielebensdauer
Gelbes Licht: 20-50% Batterielebensdauer
Rotes Licht: < 20% Batterielebensdauer
Der Batterieleistungsmesser zeigt beim Laden
der NRG-Batterie den Ladestatus an.
Rotes Licht: < 30 % geladen
Gelbes Licht: < 85 % geladen
Grünes Licht: 85-100 % geladen
Hinweis: D as BL M-L icht erlischt nach
einigen Minuten automatisch.
REINIGUNG
Stellen Sie vor und nach jeder Verwendung
sowie vor dem Einlagern sicher, dass die
Laterne sauber und trocken ist.
Bewahren Sie die L atern e NICHT in
nassem Zustand auf.
Erhitzen Sie die Laterne NICHT.
Verwenden Sie zum Reinigen der Laterne
ein feuchtes Tuch. Tauchen Sie die Laterne
NICHT in Wasser. Lassen Sie sie an der Luft
trocknen.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Apollo nicht funktioniert:
Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig
ausger ichtet sin d un d die Kont akt e
berühren.
Tauschen Sie die Batterien gegebenenfalls
aus.
Laden Sie die NRG-Batterien auf.
Üb er pr üfen Sie die K ont akt e und
Anschlüsse auf Korrosion und säubern Sie
sie gegebenenfalls.
Betätigen Sie den Schalter mehrmals.
Sollte die Apollo-Laterne dennoch nicht
funktionstüchtig sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Black Diamond-Händler vor Ort oder
an das Black Diamond Warranty Department
unter der angegebenen Telefonnummer.
ERSATZTEILE
Für diese Laterne sind verschiedene Ersatzteile
erhältlich. Bitte wenden Sie sich an bdmo@
bdel.com für weitere Informationen.
Die B l ac k D i amon d Apollo-L at ern e
e r f ü l l t d i e e l e k t r o m a g n e t i s c he n
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/EEC-
Richtlinie.
QuadPower Lantern LED
MA XMI N
 H
 H  M
. M

[IT]
ISTRUZIONI PER LUSO
LANTE RNA APOLLO
IMPORTANTE: seguite attentamente queste
istruzioni. Qualsiasi modifica al prodotto farà
decadere la garanzia. Un cattivo utilizzo della
stessa potrebbe danneggiarla.
BATTERIE
L’Apollo funziona con 4 batterie AA alcaline o
con le batterie ricaricabili di Black Diamond il
kit NRG (in vendita separatamente).
Quando utilizzate le batterie AA:
non m es colate l e co n nuove con le
vecchie.
disponetele e utilizzatele correttamente.
La durata delle batterie dipende da:
Tipo di utilizzo.
Marca e freschezza delle stesse.
Temperatura d’utilizzo.
Settaggio della luminosità utilizzato.
COME INSERIRE LE BATTERIE ALCALINE
(figura 2, 3 e 4)
COME INSERIRE LE BATTERIE RICARICABILI
NRG (figura 5, 6, 7 e 8)
USO
Per accender e (e spegnere) la Apo llo,
premere l’interruttore centrale (Figura 9).
Tenendo premuto l’interruttore potrete
aumentare o diminuire la luminosità.
La luce lampeggerà quando la minima
luminosità viene raggiunta ed inizierà
successivamente ad aumentare.
Il lampe ggio avv ie ne s emp re a lla
massima luminosità.
Per ricaricare le batterie con il carica batterie NRG:
Togliete la protezione dello spinotto sulla
parte destra (vedi figura 10).
I nserite lo s pinot to di ricarica sulla
lanterna.
Lindicatore di carica diventerà verde a
carica avvenuta.
Non ricaricate a temperature superiori
ai 45° C.
INDICATORE DI CARICA DELLE BATTERIE
Lindicatore di carica batterie (BPI) con le
sue colorazioni indica la quantità di carica
rimanente per l’utilizzo nella modalità d’uso
impostata.
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
LINTERNA APOLLO
IMPORTANTE: Sigue todas las instrucciones
con cuidado. Cualquier modificacn que se
le haga a este producto anulará su garana.
Un uso inadecuado de la linterna puede
causarle daños al usuario.
BATERÍAS
La linterna Apollo funciona con 4 pilas
alcalinas de tamaño AA o con el kit de
batería recargable NRG de Black Diamond
(se vende por separado). Cuando la uses con
pilas alcalinas AA:
No mezcles pilas viejas con pilas nuevas.
D i s p ó n d e l a s p il a s ga s t a d as
lassen den Ausschluss oder die Beschränkung
der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu,
so dass die obengenannten Ausschlussklauseln
für Sie möglicherweise nicht oder nicht in
vollem Umfang zutreffen.)
Verde: > 50% di durata
Giallo: 2050% di durata
Rosso: < 20% di durata
Il BPI, qua nd o ricar ic at e le bat terie
ricaricabili con lNRG, indica il livello di
carica raggiunto.
Rosso: < 30% di ricarica
Giallo: < 85% di ricarica
Verde: 85–100% di ricarica
Nota: l’indicatore luminoso BPI si spegne
automaticamente dopo alcuni minuti.
PULIZIA
Accertatevi che la lanterna sia sempre pulita
prima e dopo l’uso o la messa a riposo.
NON RIPONETELA mai umida o bagnata.
Non riponetela calda.
Utilizzate uno straccio inumidito per
pulirla. NON immergetela in liquidi.
Asciugatela all’aria.
IN CASO DI PROBLEMI DI
FUNZIONAMENTO
Se l’Apollo non funziona:
cont rollate la polarità delle batterie e
che i contatti metallici siano posizionati
correttamente.
Cambiate le batterie.
Ricaric ate le batterie ricaricabili con
l’NRG.
Controllate che non vi sia della corrosione
sui co nt at t i me ta lli ci e p ulite li se
necessario.
Accende t e e spegn ete molte volte
l’interruttore.
Nes sun rime dio? Con tat tate il vos tro
rivenditore di fiducia B lack Diamond o
il repar to di Black Diamond Warrant y
Department” al numero telefonico indicato.
PARTI DI RICAMBIO
Ci so no alcune par ti di ricambio pe r
la lanterna. Contat tateci per maggiori
informazioni all’indirizzo bdmo@bdel.com.
L’Apollo di Black Diamond rispetta i requisiti
dell EMC (electromagnetic compatibility)
della direttiva 89/336/EEC.
AVVERTENZE
Per lutilizzo da parte di ragazzi detà
inferiore ai 12 anni, deve essere presente
la supervisione di un adulto.
Controllate sempre la vostra lanterna prima
dell’utilizzo, ed in caso di situazioni critiche,
portate con voi sempre una lampadina di
ricambio e delle batterie nuove.
Black Diamond Equipment non si ritiene
responsabile per conseguenze dirette, indirette
accidentali e per ogni tipo di danno derivante
dall’uso di questo prodotto. Voi siete gli unici
responsabili dell’uso ed utilizzo e di qualsiasi
conseguenza risultan te dallutilizzo della
stessa.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un ann o dalla dat a di
acquisto e solo nei confronti di un originale
acquirente , che i nostri prodotti sono esenti
da difetti nel materiale e nella lavorazione.
Per le frontali la nostra garanzia è di 3 anni.
Se lacquirente scopre un difet t o, deve
spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel
caso ciò non sia possibile, rispedisci a noi il
prodotto all’indirizzo fornito. Il prodotto sarà
riparato e sostituito a nostra discrezione.
Qu es ta è l es t ens ion e de lla n os t r a
responsabilità nellambito di questo tipo
di garanzia, e dopo il termine del periodo
di applicazione della garanzia, quest a
responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo il
diritto di richiedere prove delacquisto per
tutte le richieste di garanzia.
Esclusioni di Garanzia:
Non garant iamo i nos tri pr od otti per
quanto riguarda il normale logorio (tagli
nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole
esteriori, etc). modifiche o alterazioni non
autorizzate, utilizzo improprio, impropria
man utenzio n e, in cid enti, negligenza,
danni, o se il prodotto è utilizzato per fini
per i quali non è stato progettato. Questa
garanzia fornisce il cliente di specifici diritti
legali; inoltre egli p essere soggetto ad
altri diritti che variano da stato a stato.
Eccetto i casi citati in tale garanzia, la Black
Diamond non è responsabile pe r danni
diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo
derivanti dall’utilizzo del prodot to. Questa
garanzia sostituisce tutte le altre garanzie,
implicite o esplicite, incluse, ma non limitate
a, implicite garanzie di commerciabilità o
idoneità per scopi particolari ( alcuni stati
non permettono l’esclusione o limitazione
di danni incidentali/consequenziali oppure
permettono limitazioni alla durata di una
garanzia implicita. In tutti questi casi le
sovracitate esclusioni non sono valide.)
depos it á n do las e n un co nten ed o r
apropiado.
La vidad de las pilas dependerá de los
siguientes factores:
Del tipo de pilas o batería que emplees.
De la marca de las pilas y de lo nuevas
que estén.
De la temperatura ambiente.
De la intensidad de alumbrado que uses.
MANERA DE INSERTAR LAS PILAS
ALCALINAS Ver figuras 5, 6, 7 y 8
MANERA DE INSERTAR LA BATERÍA
RECARGABLE NRG
Ver figuras 2, 3 y 4
FUNCIONAMIENTO
Para encender (y apagar) la Apollo, pulsa el
interruptor central (Ilustración 9).
Mantén pulsado el bon para reducir la
intensidad o aumentarla.
La luz se pondrá intermitente cuando se
alcance la intensidad más baja, y a partir
de ahí comenzará a aumentar.
La intermitencia se produce siempre a la
máxima intensidad.
Para cargar la batea recargable charge NRG:
Levanta por su lado derecho la tapa del
enchufe de recarga (ver la figura 10).
Inser ta la clavija del cargador en la
linterna.
El in dicad or de carga de la bater ía
mostrará una luz verde cuando la batería
esté cargada del todo.
No recargues la batería a temperaturas
superiores a 45° C.
INDICADOR DE LA CARGA DE L A BATERÍA
La luz indicadora de la carga de la batería
avisa del tiempo de vida que le queda a la
batería con el modo de alumbrado que estés
usando en ese momento.
Luz verde: > 50% de vida de la batería
Luz amarilla: 2050% de vida de la
batería
Luz roja: < 20% de vida de la batería
La luz indicadora de carga tambn indicará
el est ado de la recarga cuando se esté
recargando la batería NRG.
Luz roja: < 30% charged
Luz amarilla: < 85% charged
Luz verde: 85100% charged
Nota: La luz indicadora de carga se apaga
automáticamente al cabo de unos minutos.
LIMPIEZA
Comprueba que la lintera está limpia y seca
antes y desps de cada uso, así como antes
de guardarla.
NO guardes la linterna mojada ni húmeda.
No la calientes.
Usa un pañomedo para limpiar la
linterna. NO la sumerjas. Sécala al aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la Apollo no funciona:
Comprueba que las pilas o la batería
están metidas con la orientacn correcta
y que hacen contacto.
Sustituye las pilas.
Recarga la batería NRG.
Co m pr u e b a l os co n t ac t o s y l a s
conexiones por si presentaran muestras
de co rro sió n, y lím pia los s i fu er a
necesario.
Pulsa el botón de encendido y apagado
varias veces.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu
distribuidor local de Black Diamond o con el
departamento de garantía de Black Diamond
en el número de teléfono que se indica.
PIEZAS DE REPUESTO
Esta linterna dispone de varias piezas de
repuesto. Por favor, ponte en contacto con
bdmo@bdel.com para más información.
La l inter na Apo ll o de B lac k Diamo nd
cumple los req uisitos d e la Dire c tiva
89/336/EEC sobre EMC (compatibilidad
electromagnética).
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su
uso por niños menores de 12 años.
Antes de usarla, examina bien tu linterna
para comprobar que funciona bien y, para
situaciones críticas, lleva una segunda
linterna y suficientes pilas de repuesto.
Black D iamon d Equipmen t no se hace
res ponsable ni de los daños n i de las
con s ecuenc ias dir ect as, indirect as o
accidentales que resulten del uso de sus
productos. Tú eres el responsable de tus
actos y actividades, así como de sus posibles
consecuencias.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha
de compra y sólo al comprador original
(Comprador) que nues tros productos
(Productos) están libres de defectos tanto de
material como de montaje. Para las linternas
frontales nuestra garantía es de tres años. Si
el Comprador descubre un defecto cubierto
por la garantía, el Comprador debe devolver el
producto al lugar donde lo compró. Si eso no
fuera posible, que nos devuelva el Producto a
nosotros a la dirección indicada. El Producto
será reparado o sustituido a nuestro criterio.
Este es el alcance de nuestra responsabilidad
bajo esta garantía y, cuando expire el periodo
de garantía aplicable, se extinguirá dicha
responsabilidad. Nos reservamos el derecho
de requerir justificante de compra para
cualquier reclamación relativa a la garantía.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Verwendung der Laterne durch Kinder
unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Late rne richtig fun ktionier t,
und t ragen S ie für Not fä lle immer
ein e Er s atzbir ne un d aus reichen d
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige
oder sonstige Schäden und Folgeschäden,
die aus oder aufgrund der Verwendung
unserer Produkte entstehen. Sie tragen die
Verantw ortung für Ihr Handeln und Ihre
Entscheidungen sowie r sämtliche daraus
erwachsenden Folgen.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufe r, der d as Pr odu k t aus d em
Einzelhandel erworben hat (ufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und Aushrungsqualit sind. Die Garantie
für unsere Stirnlampen beträgt drei Jahre ab
Kaufdatum. Entdeckt der Käufer einen Defekt,
sollte der Käufer das Produkt unverzüglich
an das Geschäft, in dem es erworben wurde,
zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden.
Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer
das Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert oder
ersetzt. Dies ist der gemäss dieser Garantie
ltige Haftungsumfang. Nach Ablauf der
gültigen Garantiefrist wird jegliche Haftung
ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht
vor, r alle Gewährleistungsanspche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer Produkte
(z. B. jegliche Abnutzung von Skikanten,
Schuhs ohlen us w.). B ei unerlaubte n
Veränderungen, unsachgemässer Verwendung
und Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn
das Produkt zu einem Zweck verwendet wird,
r den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche
Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser
Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte,
die je nach Land, Staat oder Provinz variieren
können. Über die in dieser Gewährleistung
ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus
übernehmen wir keine Haftung r direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Scden
und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
anderen Gewährleistungen, ausdrücklich oder
stillschweigend, einschliesslich aber nicht
begrenzt auf die implizierte Gewährleistung
für d ie Ha nd el süb lic hkeit o de r die
Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten
Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen
Exclusiones de la garantía:
Nuest ra Garantí a no cubr e el desgaste
nor mal de los Productos (como cortes
y abrasiones con los cantos de los esqs,
desgaste de suelas, etc.), acomo tampoco
modificaciones o alteraciones no autorizadas,
uso inadecuado, mantenimiento inadecuado,
accidentes, abusos, negligencias, dos o
que el Producto se use para un prosito
para el que no fue disado. Esta Garantía
te otorga derechos legales específicos y
puedes tener tambn otros derechos que
varían sen el estado. Salvo en los casos
expresamente mencionados en esta Garantía,
no seremos responsables por daños directos,
indirectos, accidentales o de otro tipo que
resulten del uso del Producto. Esta Garantía
reemplaza a todas las demás garantías,
expresas o implícitas, incluidas, pero no
limitadas a, garantías impcitas de cualidad
de ser comercializado o ser apto para una
finalidad determinada (algunos estados no
permiten la exclusión o limitacn de daños
o accidentales o sobrevenidos, o permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de manera que es posible que las
exclusiones arriba indicadas no se apliquen
en tu caso).

Especificaciones del producto

Marca: Black Diamond
Categoría: Cámping
Modelo: Apollo

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Black Diamond Apollo haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán