Cocraft PRO RG500-S Manual de Usario

Cocraft puntero láser PRO RG500-S

Lee a continuación 📖 el manual en español para Cocraft PRO RG500-S (76 páginas) en la categoría puntero láser. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/76
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
P R O E D I T I O N
Ver. 20170717
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
41-1265 FRE203X-1-G
PRO RG500-S
ROTARY LASER 500 M
41-1265
ROTATIONSLASER ROTASJONSLASER
PYÖRIVÄ LASER ROTATIONSLASER
ENGLISH
3
RG500-S Rotary Laser
Art.no 41-1265 Model FRE203 X-1-G
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
This product generates laser radiation of laser class 3R in accordance with IEC
60825-1. Laserbeams always pose arisk of blinding people andpets.
On-product warning labels must be kept legible.
Never point thelaser beam towards people or animals and never look directly into
thebeam. Evenlow intensity lasers can cause permanent eye damage.
If theproduct is mounted onto atripod, make sure that it is fastened securely, that
thetripod is fully open, locked and standing steadily on afirm surface.
Do not use or store theproduct in temperatures other than those specified in
thespecifications below (−10 to 50 °C, 14 to 122 °F).
Do not subject theproduct to extreme changes in temperature. Letit acclimatise
to theambient temperature before switching iton.
This product contains no parts that you can repair yourself. Thisproduct must not
be dismantled, opened or modified in anyway.
Theproduct must only be repaired by qualified service technicians using original
spareparts.
Theproduct is only intended for normal domestic use and only in themanner
described in this instruction manual.
Thelaser viewing glasses must not be used as safety glasses. Thelaser viewing
glasses improve thevisibility of thelaser beam but do not protect eyes from laser
radiation.
Do not position theproduct in such away that thelaser beam can be reflected in
mirrors or other reflective surfaces.
Laser viewing glasses must not be used as normal sunglasses or in street traffic.
Laser viewing glasses do not provide complete UV protection and reduce colour
perception.
Never point thelaser beam at reflective material.
This product is not atoy. Neverlet children play with theproduct. Thereis always
arisk that someone will be inadvertently blinded.
Never position theproduct in such away that thelaser beam projects at eye level
and could possibly shine into someone’seyes.
Never leave theproduct switched on unattended. Always switch it off afteruse.
Thereis always arisk that someone could be blinded by thelaserbeam.
ENGLISH
4
Laser classication
Therotatary laser emits avisible laser beam and is classed as aClass 3R laser in
accordancewith: IEC60825-1: 2014Safety of laser products.
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
CLASS 3R LASER PRODUCT.
Caution – Use of controls or adjustments or performance of proceduresother than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure (oralternatively,
equivalent appropriate warnings).
Do not stare into thelaser beam or direct it towards other people or animals.
Riskof serious damage toeyes.
Never let thelaser beam come close to eyes, even exposure to eyelids could
cause eye damage.
Donot look directly into thebeam with optical aids such as binoculars or Caution:
telescopes. Riskof serious damage toeyes.
Make sure not to remove or damage thesafety symbols and warnings found on
therotarylaser.
Never try to open thehousing, repair or modify therotary laser in anyway.
Only use accessories that are recommended by themanufacturer or retailer.
Never use therotary laser where explosive substances are used or stored.
Do not use therotary laser on or near highly reflective surfaces since thelaser
beam can be reflected back into your own or someone else’seyes.
Theinstruction manual must always accompany therotarylaser. Anyone intending
to use thelaser must first read theentire instruction manual.
ENGLISH
8
29
32
33
29
30
36 36
31
35
34
37 38
39
41
42
43
44 45
46
47
40
Remote control
29. [ [ Manual levelling of theY-axis ] ]
30. [ ] Laser beam rotates to theleft
31. [ ] Rotation speed 0–60–120–300–600rpm
32. [ ] Select automatic or manual levelling
33. LED indicator
34. [ ] Line, select fan angle 10, 45, 90 or, 180°
35. [ ] Laser beam rotates to theright
36. [ ] ] [ Manual levelling of theX-axis
Laser receiver
37. [ ] Power button
38. [ ] Audible signal on/off
39. Battery charge status
40. Audible signal on/off
41. Thelaser line is inside thesensor
window but above thezeroline.
Thereceiver emits ashort audible signal.
42. Thelaser line is on thezeroline.
Thereceiver emits acontinuous audible
signal.
43. Thelaser line is inside thesensor
window but below thezeroline.
Thereceiver emits aslow audible signal.
44. High sensitivity
45. Low sensitivity
46. Sensor window
47. [ ] High/Low sensitivity. Long-press to
illuminate thedisplay. Long-press again
to switch thedisplayoff.
ENGLISH
10
Battery holder
1. Insert 4×C/LR14, 1.5V batteries (sold
separately). Referto themarkings in
thebattery holder to ensure correct
polarity. Nevermix old and new
batteries. Nevermix rechargeable and
non-rechargeable batteries.
2. Insert thebattery holder into thelaser
level making sure that thecontacts line
up correctly (thebattery holder only fits
on in one way).
3. Tighten thelock nut (16).
Remote control
1. Open thebattery compartment on theback of theremote control by sliding thecover
in thedirection of thearrow and insert 2×AAA/LR03 batteries (sold separately).
Referto themarkings in thebattery compartment to ensure correct polarity.
2. Refit thebatterycover.
Laser receiver
1. Release thebattery compartment cover
catch and remove thecover.
2. Insert 1×6LR61, 9V battery (sold
separately). Referto themarkings in
thebattery compartment to ensure
correct polarity.
3. Refit thebatterycover.
ENGLISH
11
Operating instructions
Thelaser can be placed/mounted
horizontally or vertically and when
in thehorizontal position projects
ahorizontal laser line plus plumb dots
upwards and downwards.
In thevertical position it projects avertical
laser line plus horizontal laserdots.
Thelaser level is self-levelling up to 5°.
Note: Ifthetemperature where thelaser level is stored differs greatly from
thetemperature at which thelevel is to be used, thelevel should be allowed to
acclimatise to theambient temperature before it isused.
Self-levelling
1. Theself-levelling feature is automatically activated when thelevel is switchedon.
Forthelevelling function, one laser dot is aimed to theside and one upwards.
Whenthelaser level has levelled itself thelaser will begin to rotate.
2. If thelaser level leans more than ±5° it will not start to rotate. Ifthis happens, switch
thelaser level off, level it as best you can by hand and then switch it back onagain.
ENGLISH
12
Modes
Automatic or manual levelling
When it is switched on thelaser level automatically enters automatic levellingmode.
Press [ ] (21) so that thegreen LED comes on to put thelaser level into manual
levellingmode. Thisallows you orientate thelaser level at different angles, such as on
slopes.
Line projection
Press [ ] (26) repeatedly to select thebeam spreadangle. Choose between 10, 45,
90 and 180°.
Changing the rotation speed
Press [ ] (27) repeatedly to limit therotation speed of thelaser. Choose between
0,60, 120, 300 and 600rpm.
Out of level warning
TheOut of Level Warning feature is automatically deactivated when thelevel is
switchedon.
Adeactivated out of level warning feature meansthat:
Thelaser level is more tolerant of knocks than when thefeature is activated.
Thelaser level switches off if it is moved out of position or subjected to aheavy
blow orjolt.
Thelaser level automatically switches itself back on after having been knocked out
of level by aheavyshock.
This feature can be used when you work relatively close to theinstrument and are able
to notice that it has been knocked out ofline.
Anactivated out of level warning feature (press [ ] (28) so that theLED on
thebutton blinks to activate thefeature) meansthat:
Thelaser level is less tolerant of knocks than when thefeature is deactivated.
Thelaser level switches off if moved out of position or subjected to ablow orjolt.
Thelaser level will not automatically switch itself back on after having been
knocked out of level by ablow orjolt.
TheLED on thebutton will flash quickly to indicatethis.
This feature is useful for when you are working relatively far away from theinstrument
and need to be alerted if it has been knocked out of position.
Note: TheManual Levelling and Out of Level features cannot both be used at
thesametime.
SVENSK A
18
Laserklassicering
Rotationslasern genererar ensynlig laserstråle utgående från instrumentet:
rotationslasern motsvarar laserklass 3R enligt: IEC60825-1 : 2014Lasersäkerhet.
LASERSTRÅLNING
TITTA ALDRIG IN ILASERSTRÅLEN.
LASERPRODUKT KLASS 3R.
Varning! Omgör justeringar, ändringar eller på något sätt ändrar arbetssätt, utöver
vad som beskrivs iden här bruksanvisningen, kan det leda till att du eller andra utsätts
för farlig laserstrålning.
Titta inte in ilaserstrålen och rikta den inte mot andra personer ellerdjur. Riskför
ögonskada.
Låt aldrig laserstrålen komma inärheten av ögonen, den kan orsaka skador på
ögonen även om den bara träffar ögonlocken.
Varning! Tittaaldrig in ilaserstrålen med ettoptiskt instrument,t.ex. kikare eller
teleskop. Riskför ögonskada.
Se till att inte avlägsna eller skada de säkerhetssymboler och varningar som finns
på rotationslasern.
Försök aldrig öppna höljet, reparera eller modifiera rotationslasern på någotsätt.
Använd endast tillbehör som rekommenderats av tillverkaren eller försäljningsstället.
Använd aldrig rotationslasern imiljöer där explosiva ämnen används eller förvaras.
Använd inte rotationslasern på eller nära högreflekterande ytor, laserstrålen kan
reflekteras in idina eller andrasögon.
Bruksanvisning ska alltid medfölja lasern, alla som använder den ska läsa igenom
hela bruksanvisningen innan arbetet påbörjas.
SVENSK A
22
29
32
33
29
30
36 36
31
35
34
37 38
39
41
42
43
44 45
46
47
40
Fjärrkontroll
29. [ [ Manuell nivellering av Y-axeln ] ]
30. [ ] Laserstrålen roterar åt vänster
31. [ ] Rotationshastighet 0–60–120–300–600rpm
32. [ ] Välj mellan automatisk eller manuell nivellering
33. LED-indikator
34. [ ] Linjefunktion, välj öppningsvinkel 10, 45, 90
eller 180°
35. [ ] Laserstrålen roterar åthöger
36. [ ] ] [ Manuell nivellering av X-axeln
Lasermottagare
37. [ ] På/av
38. [ ] Ljudsignal på/av
39. Batteristatus
40. Ljudsignal på/av
41. Laserlinjen befinner sig innanför
sensorfönstret men ovanför nollinjen.
Mottagaren avger ensnabb ljudsignal.
42. Laserlinjen befinner sig på nollinjen. Motta-
garen avger enkontinuerlig ljudsignal.
43. Laserlinjen befinner sig innanför
sensorfönstret men under nollinjen.
Mottagaren avger enlångsam ljudsignal.
44. Hög känslighet
45. Låg känslighet
46. Sensorfönster
47. [ ] Hög/låg känslighet. Hållin för att
tända displaybelysningen. Hållin igen
föratt släcka.

Especificaciones del producto

Marca: Cocraft
Categoría: puntero láser
Modelo: PRO RG500-S

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Cocraft PRO RG500-S haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




puntero láser Cocraft Manuales

puntero láser Manuales

Últimos puntero láser Manuales