Corsair Dark Core RGB PRO SE Manual de Usario

Corsair No categorizado Dark Core RGB PRO SE

Lee a continuación 📖 el manual en español para Corsair Dark Core RGB PRO SE (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
corsair.com/downloads

Wi reless FPS/ MOBA Ga ming Mouse with
SLIPSTREA M Technology
DARK CORE RGB PRO SE
A LEFT CLICK BUTTON
B RIGHT CLICK BUTT ON
C MIDDLE CLICK BUTTON
D PROFILE CYCLE BUTTON
E DPI UP BUTTON
F DPI DOWN BUTTON
G FORWARD BUTTON
H BACKWARD BUTTON
I BATTERY/WIRELESS STATUS LED INDICATOR
J INTERCHANGEABLE SIDE GRIP
K USB CHARGING/DATA PORT
L DPI/PROFILE STATUS LED INDICATOR
M OPTICAL GAMING SENSOR
N PTFE GLIDE PADS
O POWER/WIRELESS MODE SWITCH
P USB WIRELESS RECEIVER
Q USB CHARGING/DATA CABLE
R Qi WIRELESS CHARGING RECEIVER
A BOUTON CLIC GAUCHE
B BOUTON CLIC DROIT
C BOUTON CLIC DU MILIEU
D BOUTON CYCLE PROFIL
E BOUTON D’AUGMENTATION DES DPI
F BOUTON DE RÉDUCTION DES DPI
G BOUTON SUIVANT
H BOUTON PRÉCÉDENT
I VOYANT À LED DÉTAT DE LA
BATTERIE/CONNEXION SANS FIL
J ACCROCHE LATÉRALE INTERCHANGEABLE
K PORT DE CHARGEMENT/DONNÉES USB
L VOYANT À LED D’ÉTAT DU PROFIL/DPI
M CAPTEUR GAMING OPTIQUE
N PATINS PTFE
O SWITCH ALIMENTATION/MODE SANS FIL
P RÉCEPTEUR SANS FIL USB
Q BLE DE CHARGEMENT ET DE DONNÉES USB
R CEPTEUR DE RHARGE SANS FIL Qi
A LINKE MAUSTASTE
B RECHTE MAUSTASTE
C MITTLERE MAUSTASTE
D PROFIL-DURCHLAUFTASTE
E DPI-ERHÖHEN-TASTE
F DPI-VERRINGERN-TASTE
G VORWÄRTS-TASTE
H CKWÄRTS-TASTE
I LED-ANZEIGE FÜR AKKU-/WIRELESS-STATUS
J AUSTAUSCHBARER SEIT ENGRIFF
K USB-ANSCHLUSS FÜR
AUFLADEN/DATENÜBERTRAGUNG
L LED-ANZEIGE FÜR DPI-/PROFILSTATUS
M OPTISCHER GAMING-SENSOR
N PTFE-GLEITFÜßE
O STROM-/KABELLOS-SCHALTER
P USB-DRAHTLOSEMPFÄNGER
Q USB-KABEL FÜR LADEN/DATENÜBERTRAGUNG
R Qi-EMPFÄNGERMODUL FÜR KABELLOSES LADEN
IMPORTANT: The DARK CORE RGB PRO SE mouse must be fully charged before its first use.
Connect the mouse to an available USB 2.0 or 3.0 port on your PC with the USB charging/data cable.
The battery/wireless status LED indicator on the mouse will begin pulsing green to denote battery
charging and will turn solid when charging is complete.
CHARGING THE MOUSE - USB
IMPORTANT: La souris DARK CORE RGB PRO SE doit être complètement chargée avant sa première utilisation.
Branchez la souris sur un port USB 2.0 ou 3.0 disponible de votre ordinateur avec le câble USB de
chargement/données.
Le voyant à LED d’état de la batterie/connexion sans fil de la souris commence à clignoter lentement en vert pour
signaler le chargement de la batterie. Une fois le chargement terminé, il s’allume en vertxe.
CHARGEMENT DE LA SOURIS – USB
WICHTIG: Vor der ersten Verwendung müssen Sie die DARK CORE RGB PRO SE-Maus vollständig aufladen.
Schließen Sie die Maus mit dem USB-Lade-/Datenkabel an einen USB-2.0- oder 3.0-Anschluss Ihres Computers an.
Die Akku-/Wireless-LED-Anzeige der Maus pulsiert grün, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige dauerhaft grün.
LADEN DER MAUS PER USB
GETTING TO KNOW YOUR MOUSE PRÉSENTATION DE LA SOURIS KENNENLERNEN DER MAUS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS
Bluetooth® wireless is best for everyday computing tasks, productivity and ofce applications.
> Initiate Bluetooth® pairing on your Bluet oo th ® 4.0 or higher enabled device.
> Press and hold PROFILE CYCLE button.
> Toggle power/wireless mode switch to “BT” position to turn on your mouse.
> Follow the instructions to successfully connect your device.
> The battery/wireless LED indicator will turn solid blue when connected.
SETTING UP BLUETOOTH ® WIRELESS
Le mode sans fil Bluetooth® est idéal pour les applications de bureau et de productivité et les tâches
informatiques quotidiennes.
> Lancez l’appariement Bluetooth® sur votre appareil compatible avec le mode Bluetooth ® 4.0 ou
version supérieure.
> Maintenez le bouton CYCLE PROFIL enfoncé.
> Enclenchez le bouton d’alimentation/de mode sansl sur la position «BT» pour allumer la souris.
> Suivez les instructions pour connecter correctement votre appareil.
> Le voyant à LED de la batterie/connexion sans fil reste allumé en bleu une fois la connexion établie.
CONFIGURATION DU BLUETOOTH® SANS FIL
Eine Drahtlosverbindung mit Bluetooth® ist optimal für allgemeine Computeraufgaben,
Produktivität und Büroanwendungen.
> Starten Sie die Bluetooth
®-Kopplung Ihres Bluetooth®4.0-fähigen Geräts (oder höher).
> Drücken Sie die PROFIL-DURCHLAUFTASTE, und halten Sie diese gedrückt.
> Schalten Sie den Netz-/Drahtlos-Schalter auf “BT”, um die Maus einzuschalten.
> Befolgen Sie die Anweisungen, um die Verbindung mit Ihrem Gerät herzustellen.
> Wenn die Verbindung aktiv ist, leuchtet die Akku-/Wireless-LED-Statusanzeige durchgehend blau.
EINRICHTEN VON BLUETOOTH® FÜR DRAHTLOSVERBINDUNG
Hyper-fast sub-1ms wireless connection is designed for no-compromise gaming grade performance.
> Toggle power/wireless mode switch to “2.4GHz” position to turn on your mouse.
> Connect the USB wireless receiver to an available USB 2.0 or 3.0 port located on the front panel of your PC or
nearby USB pass-through port (e.g. on CORSAIR MM800 and MM1000 mousepads).
> The battery/wireless LED indicator will turn solid white when connected.
> Download the iCUE software from www.corsair.com/downloads.
> Run the installer program and follow instructions for installation.
If reconnection is required, initiate USB wireless receiver pairing via the iCUE software settings menu.
SETTING UP 2.4GHz SLIPSTREAM WIRELESS
Cette connexion sans fil ultrarapide inférieure à 1ms est conçue pour offrir d’exceptionnelles performances de
qualité gaming.
> Enclenchez le bouton d’alimentation/de mode sansl sur la position « 2.4GHz» pour allumer la souris.
> Branchez le récepteur sansl USB à un port USB 2.0 ou 3.0 disponible situé sur la façade de votre PC ou sur
un port passe-ble USB à proximité (par ex. les tapis de souris CORSAIR MM800 et MM1000)
> Le voyant à LED de la batterie/connexion sans fil reste allumé en blanc une fois la connexion établie.
> Téléchargez le logiciel iCUE sur www.corsair.com/downloads.
> Ecutez le programme d’installation et suivez les instructions d’installation.
Si une reconnexion est nécessaire, lancez l’appariement du récepteur sans fil USB via les paramètres du
logiciel iCUE.
CONFIGURATION DE LA CONNEXION SLIPSTREAM WIRELESS 2.4GHz
Die superschnelle Drahtlosverbindung von unter 1ms wurde für kompromisslose Leistung auf
Gaming-Niveau entwickelt.
> Schalten Sie den Netz-/Kabellos-Schalter auf “2.4GHz”, um die Maus einzuschalten.
> Schließen Sie den USB-Drahtlosempfänger an einen USB2.0- oder USB3.0-Anschluss auf der Vorderseite
Ihres Computers oder einen verfügbaren USB-Passthrough-Anschluss (z.B. an CORSAIR MM800 und
MM1000 Mauspads) an.
> Wenn die Verbindung aktiv ist, leuchtet die Akku-/Wireless-LED-Statusanzeige durchgehend weiß.
> Laden Sie die iCUE-Software von www.corsair.com/downloads herunter.
> Führen Sie das Installationsprogramm aus, und befolgen Sie die Installationsanweisungen.
Wenn ein Neuaufbau der Verbindung erforderlich ist, starten Sie das Koppeln des USB-Drahtlosempfängers über
das Einstellungsmenü der iCUE-Software.
EINRICHTEN DES 2.4GHz-SLIPSTREAM-DRAHTLOSMODUS
BATTERY/WIRELESS AND DPI/LED STATUS LED INDICATORS
BATTERY STATUS BATTERY/WIRELESS STATUS LED INDICATOR
BATTERY CHARGING PULSING GREEN
BATTERY CRITICAL, RECHARGE REQUIRED PULSING RED
BATTERY LOW, RECHARGE SOON BLINKING RED
BATTERY MEDIUM BLINKING AMBER
BATTERY HIGH BLINKING GREEN
BATTERY CHARGED GREEN
WIRELESS STATUS
2.4GHz WIRELESS MODE – PAIRING BLINKING WHITE
2.4GHz WIRELESS MODE – PAIRED WHITE
2.4GHz WIRELESS MODE – PAIRING FAILED PULSING WHITE
BT WIRELESS MODE – PAIRING BLINKING BLUE
BT WIRELESS MODE – PAIRED BLUE
BT WIRELESS MODE – PAIRING FAILED PULSING BLUE
DPI STAGE STATUS BATTERY/WIRELESS STATUS LED INDICATOR
LED #1 LED #3LED #2
STAGE #1 CYAN OFF OFF
STAGE #2 CYAN CYAN OFF
STAGE #3 CYAN CYAN CYAN
ONBOARD PROFILE STATUS
PROFILE #1 RED OFF OFF
PROFILE #2 OFF OFFGREEN
PROFILE #3 OFF OFF BLUE
VOYANT À LED D’ÉTAT DE LA BATTERIE/CONNEXION SANS FIL ET DE DPI/LED
ÉTAT DE LA BATTERIE VOYANT À LED DÉTAT DE LA BATTERIE/CONNEXION SANS FIL
BATTERIE EN CHARGE VERT CLIGNOTANT RAPIDE
NIVEAU DE BATTERIE CRITIQUE – RECHARGE NÉCESSAIRE ROUGE CLIGNOTANT RAPIDE
NIVEAU DE BATTERIE FAIBLE – RECHARGE BIENTÔT NÉCESSAIRE ROUGE CLIGNOTANT LENT
NIVEAU DE BATTERIE MOYEN AMBRE CLIGNOTANT LENT
NIVEAU DE BATTERIE ÉLE VERT CLIGNOTANT LENT
BATTERIE CHARGÉE VERT
STATUT SANS FIL
MODE SANS FIL 2.4GHz – APPARIEMENT EN COURS BLANC CLIGNOTANT RAPIDE
MODE SANS FIL 2.4GHz – APPARIÉ BLANC
MODE SANS FIL 2.4GHz – ÉCHEC DE L’APPARIEMENT BLANC CLIGNOTANT LENT
MODE SANS FIL BT – APPARIEMENT EN COURS BLEU CLIGNOTANT RAPIDE
MODE SANS FIL BT – APPARIÉ BLEU
MODE SANS FIL BT – ÉCHEC DE L’APPARIEMENT BLEU CLIGNOTANT LENT
STATUT NIVEAU DPI BATTERY/WIRELESS STATUS LED INDICATOR
LED #1 LED #3LED #2
NIVEAU #1 CYAN ÉTEINT ÉTEINT
NIVEAU #2 CYAN CYAN ÉTEINT
NIVEAU #3 CYAN CYAN CYAN
STATUT DE PROFIL EMBARQUÉ
PROFIL #1 ROUGE ÉTEINT ÉTEINT
PROFIL #2 ÉTEINT ÉTEINTVERT
PROFIL #3 ÉTEINT ÉTEINT BLEU
LED-ANZEIGEN FÜR AKKU/WIRELESS UND DPI/LED-STATUS
AKKUSTATUS LED-ANZEIGE FÜR AKKU-/WIRELESS-STATUS
AKKU WIRD GELADEN PULSIERT GRÜN
AKKUSTAND SEHR NIEDRIG, JETZT LADEN PULSIERT ROT
AKKUSTAND NIEDRIG, BALD LADEN BLINKT ROT
AKKUSTAND MITTEL BLINKT GELB
AKKUSTAND HOCH BLINKT GRÜN
AKKU GELADEN GRÜN
WIRELESS-STATUS
2.4GHz-DRAHTLOSMODUS – KOPPLUNG BLINKT WEISS
2.4GHz-DRAHTLOSMODUS – GEKOPPELT WEISS
2.4GHz-DRAHTLOSMODUS – KOPPLUNG FEHLGESCHLAGEN PULSIERT WEISS
BT-DRAHTLOSMODUS – KOPPLUNG BLINKT BLAU
BT-DRAHTLOSMODUS – GEKOPPELT BLAU
BT-DRAHTLOSMODUS – KOPPLUNG FEHLGESCHLAGEN PULSIERT BLAU
DPI-STUFEN-STATUS LED-ANZEIGE FÜR AKKU-/WIRELESS-STATUS
LED 1 LED 2 LED 3
STUFE 1 CYAN AUS AUS
STUFE 2 CYAN CYAN AUS
STUFE 3 CYAN CYAN CYAN
ONBOARD-PROFILSTATUS
PROFIL 1 ROT AUS AUS
PROFIL 2 GRÜNAUS AUS
PROFIL 3 AUS AUS BLAU
DARK CORE RGB PRO SE
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails
logo are registered trademarks in the United States and/or other countries. All
other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary
slightly from those pictured. 49-001958 AA
IMPORTANTE: Il mouse DARK CORE RGB PRO SE deve essere caricato completamente prima del primo utilizzo.
Collegare il mouse a una porta USB 2.0 o 3.0 disponibile sul proprio PC utilizzando il cavo dati/ricarica USB.
L'indicatore LED di stato batteria/wireless sul mouse inizierà a pulsare con una luce verde per indicare che la
batteria si sta caricando, passando alla luce fissa quando la ricarica è terminata.
RICARICA DEL MOUSE - USB
IL TUO MOUSE IN DETTAGLIO
ITALIANO
La tecnologia wireless Bluetooth® è ideale per le operazioni giornaliere da svolgere al computer e negli uffici.
> Avvia l'accoppiamento Bluetooth ® sul tuo dispositivo con tecnologia Blu eto oth ® 4.0 o superiore.
> Premi e tieni premuto il pulsante CICLO PROFILO.
> Imposta l'interruttore di alimentazione/modalità wireless sulla posizione “BT” e accendi il mouse.
> Segui le istruzioni per collegare correttamente il tuo dispositivo.
> L'indicatore LED della batteria/wireless si illuminerà con una luce blu una volta connesso.
CONFIGURAZIONE DEL COLLEGAMENTO WIRELESS BLUETOOTH®
Connessione wireless super veloce inferiore a 1ms, appositamente pensata per prestazioni nel gaming
senza compromessi.
> Imposta l'interruttore di alimentazione/modalità wireless sulla posizione “2.4GHz” e accendi il mouse.
> Collega il ricevitore wireless USB a una porta USB 2.0 o 3.0 disponibile sul pannello anteriore del tuo PC
o vicino alla porta USB pass-through (ad es. sui mousepad CORSAIR MM800 e MM1000).
> L'indicatore LED della batteria/wireless si illuminerà con una luce bianca una volta connesso.
> Scarica il software iCUE dal sito www.corsair.com/downloads.
> Esegui il programma di installazione e segui le istruzioni.
Se è richiesta una nuova connessione, avvia l'accoppiamento del ricevitore wireless USB mediante il menu delle
impostazioni del software iCUE.
CONFIGURAZIONE DEL SEGNALE SLIPSTREAM WIRELESS A 2.4GHz
INDICATORI LED DI STATO BATTERIA/WIRELESS E DPI/LED
STATO BATTERIA INDICATORE LED DI STATO BATTERIA/WIRELESS
RICARICA BATTERIA VERDE PULSANTE
BATTERIA SCARICA, È NECESSARIO RICARICARE ROSSO PULSANTE
BATTERIA IN ESAURIMENTO, RICARICARE PRESTO ROSSO LAMPEGGIANTE
BATTERIA CON CARICA MEDIA GIALLO LAMPEGGIANTE
BATTERIA CON CARICA ALTA VERDE LAMPEGGIANTE
BATTERIA CARICA VERDE
STATO WIRELESS
MODALITÀ WIRELESS 2.4GHz – ACCOPPIAMENTO BIANCO LAMPEGGIANTE
MODALITÀ WIRELESS 2.4GHz – ACCOPPIATO BIANCO
MODALITÀ WIRELESS 2.4GHz – ACCOPPIAMENTO NON RIUSCITO BIANCO PULSANTE
MODALITÀ WIRELESS BT – ACCOPPIAMENTO BLU LAMPEGGIANTE
MODALITÀ WIRELESS BT – ACCOPPIATO BLU
MODALITÀ WIRELESS BT – ACCOPPIAMENTO NON RIUSCITO BLU PULSANTE
STATO FASE DPI INDICATORE LED DI STATO BATTERIA/WIRELESS
LED N. 1 LED N. 2 LED N. 3
FASE N. 1 AZZ URRO SPENTO SPENTO
FASE N. 2 AZZ URRO AZZ URRO SPENTO
FASE N. 3 AZZ URRO AZZ URRO AZZ URRO
STATO PROFILO INTERNO
PROFILO N. 1 ROSSO SPENTO SPENTO
PROFILO N. 2 SPENTO SPENTOVERDE
PROFILO N. 3 SPENTO SPENTO BLU
A LINKERMUISKNOP
B RECHTERMUISKNOP
C MIDDELSTE KNOP
D BLADERKNOP VOOR PROFIELEN
E DPI-OMHOOG-KNOP
F DPI-OMLAAG-KNOP
G VOORUITKNOP
H ACHTERUIKTKNOP
I STATUSINDICATOR VOOR BATT ERIJ
EN DRAADLOZE FUNCTIE
J VERWISSELBARE ZIJGRIP
K USB LAAD-/DATAPOORT
L STATUSINDICATOR VOOR DPI/PROFIELEN
M OPTISCHE GAMINGSENSOR
N PTFE GLIDE-PADS
O STROOM-/DRAADLOZE MODUS-SCHAKELAAR
P DRAADLOZE USB-ONTVANGER
Q USB-OPLAADKABEL/-DATAKABEL
R Qi DRAADLOZE LAADONT VANGER
BELANGRIJK: De DARK CORE RGB PRO SE muis moet volledig worden opgeladen vóór het eerste gebruik.
Verbind de muis met een beschikbare USB 2.0- of 3.0-poort op uw pc met de USB-oplaadkabel/-datakabel.
De statusindicator voor de batterij en draadloze functie op de muis zal groen pulseren om aan te geven
dat de batterij oplaadt en stopt met pulseren als het opladen is voltooid.
DE MUIS OPLADEN - USB
UW MUIS LEREN KENNEN
Een draadloze Bluetooth®-verbinding is bij uitstek geschikt voor dagelijkse computertaken en
productiviteits- en kantoortoepassingen.
> Voer de Bluetooth
®-koppeling uit op uw apparaat met Bluetooth ® 4.0 of hoger.
> Houd de BLADERKNOP voor profielen ingedrukt.
> Zet de stroom-/draadloze modus-schakelaar op “BT” om uw muis in te schakelen.
> Volg de instructies om uw apparaat succesvol te verbinden.
> De LED-indicator voor de batterij en draadloze functie wordt blauw wanneer de muis is verbonden.
DRAADLOZE BLUETOOTH®-VERBINDING INSTELLEN
Deze supersnelle draadloze verbinding met een latentie onder 1ms is ontworpen voor games en andere
veeleisende toepassingen.
> Zet de stroom-/draadloze modus-schakelaar op “2.4GHz” om uw muis in te schakelen.
> Verbind de draadloze USB-ontvanger met een beschikbare USB 2.0- of 3.0-poort op het voorpaneel van uw pc
of met een USB pass-through-poort (bv. op CORSAIR MM800 en MM1000 muismatten).
> De LED-indicator voor de batterij en draadloze functie wordt wit wanneer de muis is verbonden.
> Download de iCUE-software op www.corsair.com/downloads.
> Voer het installatieprogramma uit en volg de instructies voor de installatie op.
Als u opnieuw moet verbinden, voer dan de koppeling van de draadloze USB-ontvanger uit via het
instellingenmenu van de iCUE-software.
2.4GHz S LIPSTREAM DRAADLOZE VERBINDING INSTELLEN
STATUSINDICATOR VOOR DE BATTERIJ EN DRAADLOZE FUNCTIE EN VOOR DPI/LED
BATTERIJSTATUS STATUSINDICATOR VOOR BATTERIJ EN DRAADLOZE FUNCTIE
BATTERIJ LAADT OP PULSEREND GROEN
BATTERIJ KRITIEK, LAAD OP PULSEREND ROOD
BATTERIJ BIJNA LEEG, LA AD SPOEDIG OP FLIKKEREND ROOD
BATTERIJ HALFVOL FLIKKEREND ORANJE
BATTERIJ BIJNA VOL FLIKKEREND GROEN
BATTERIJ OPGELADEN GROEN
STATUS VAN DRA ADLOZE FUNCTIE
2.4GHz DRAADLOZE MODUS – KOPPELEN KNIPPEREND WIT
2.4GHz DRAADLOZE MODUS – GEKOPPELD WIT
2.4GHz DRAADLOZE MODUS – KOPPELEN MISLUKT PULSEREND WIT
BT DRAADLOZE MODUS – KOPPELEN FLIKKEREND BLAUW
BT DRAADLOZE MODUS – GEKOPPELD BLAUW
BT DRAADLOZE MODUS – KOPPELEN MISLUKT PULSEREND BLAUW
STATUS DPI-FASEN STATUSINDICATOR VOOR BATTERIJ EN DRAADLOZE FUNCTIE
LED #1 LED #3LED #2
FASE #1 CYAAN UIT UIT
FASE #2 CYAAN CYAAN UIT
FASE #3 CYAAN CYAAN CYAAN
STATUS INTERNE PROFIELEN
PROFIEL #1 ROOD UIT UIT
PROFIEL #2 UIT UITGROEN
PROFIEL #3 UIT UIT BLAUW
DARK CORE RGB PRO SE mouse is Qi wireless charging compatible. It can be charged by placing it on the
charging pad and aligning built-in wireless charging receiver module with the wireless charging transmitter on
charging pad. The battery status LED indicator (I) will begin pulsing green to denote battery charging and will
turn solid when charging is complete.
CHARGING THE MOUSE - Qi WIRELESS CHARGING PAD
A
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HL A
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HL A
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HL A
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HL A
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HL
La souris DARK CORE RGB PRO SE est compatible avec la charge sans fil Qi. Elle peut se charger en la plaçant
sur le tapis à recharge et en alignant le module récepteur de charge sans l intégré avec l’émetteur de charge
sans fil sur le tapis. Le voyant à LED d’état de la batterie (I) commence à clignoter en vert pour signaler le
chargement de la batterie. Une fois le chargement terminé, il s’allume fixement.
CHARGEMENT DE LA SOURIS - TAPIS À RECHARGE SANS FIL Qi
Die DARK CORE RGB PRO SE-Maus ist mit kabelloser Qi-Ladetechnologie kompatibel. Um die Maus zu laden,
legen Sie sie auf das Lade-Pad, und richten Sie das integrierte Empfängermodul für kabelloses Laden über dem
Sender für kabelloses Laden im Lade-Pad aus. Die LED-Anzeige für den Akkustatus (I) pulsiert grün, um anzuzeigen,
dass der Akku geladen wird. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige dauerhaft grün.
LADEN DER MAUS PAD MIT KABELLOSER QiPER - LADEZONE
Il mouse DARK CORE RGB PRO SE è compatibile con la ricarica wireless Qi. Può essere caricato
posizionandolo sulla base di ricarica e allineando il modulo ricevitore di carica wireless integrato al trasmettitore
di ricarica wireless sulla base di ricarica. L'indicatore LED di stato batteria (I) inizierà a pulsare con una luce
verde per indicare che la batteria si sta caricando, passando alla luce fissa quando la ricarica è terminata.
RICARICA DEL MOUSE - BASE DI RICARICA WIRELESS Qi
DARK CORE RGB PRO SE muis is compatibel met Qi draadloos opladen. De muis kan worden opgeladen door
hem op de oplader te plaatsen en de ingebouwde draadloze ontvangermodule op de draadloze zender van
de oplader te leggen. De statusindicator voor de batterij (I) zal groen pulseren om aan te geven dat de batterij
oplaadt en stopt met pulseren als het opladen is voltooid.
DE MUIS OPLADEN - Qi DRAADLOZE OPLADER
A PULSANTE CLIC SINISTRO
B PULSANTE CLIC DESTRO
C PULSANTE CLIC CENTRALE
D PULSANTE CICLO PROFILO
E PULSANTE AUMENTO DPI
F PULSANTE RIDUZIONE DPI
G PULSANTE AVANTI
H PULSANTE INDIETRO
I INDICATORE LED DI STATO
BATTERIA/WIRELESS
J IMPUGNATURA LATERALE INTERCAMBIABILE
K PORTA RICARICA/DATI USB
L INDICATORE LED DI STATO DPI/PROFILO
M SENSORE OTTICO GAMING
N BASI PER MOUSE IN PTFE
O SELETTORE MODALITÀ ALIMENTAZIONE/WIRELESS
P RICEVITORE WIRELESS USB
Q CAVO USB PER DATI/RICARICA
R RICEVITORE DI RICARICA WIRELESS Qi
IMPORTANTE: O rato DARK CORE RGB PRO SE deve ser totalmente carregado antes da sua primeira utilização.
Ligue o rato a uma porta USB2.0 ou 3.0 disponível no seu PC através do cabo de dados/carregamento USB.
O indicador LED de estado da bateria/sem fios no rato começará a piscar a verde para indicar que a bateria está
a carregar e passará a verde contínuo quando o carregamento estiver concluído.
CARREGAR O RATO - USB
IMPORTANTE: El DARK CORE RGB PRO SE debe cargarse completamente antes de su primer uso.
Conecte el ratón a un USB 2.0 o 3.0 disponible del PC con el cable de carga/datos USB.
El indicador LED de batería/estado inalámbrico del ratón empezará a iluminarse con pulsaciones verdes para
indicar que se está cargando la batería y se iluminará sin intermitencia cuando se haya completado la carga.
CARGA DEL RATÓN - USB
WAŻNE: Przed pierwszym użyciem myszy DARK CORE RGB PRO SE należy ją ckowicie nadować.
Podłącz mysz do portu USB 2.0 lub 3.0 w komputerze przewodem USB do ładowania i transmisji danych.
Wskaźnik LED stanu akumulatora i połączenia bezprzewodowego zacznie świecić zielonym światłem pulsującym,
co oznacza ładowanie akumulatora. Zakończenie ładowania jest sygnalizowane światłem ciągłym.
ŁADOWANIE MYSZY - USB
ВАЖНО. DARK CORE RGB PRO SE Мышь должна быть полностью заряжена перед первым использованием.
Подключите мышь к имеющемуся на ПК порту кабеля для зарядки и передачи данных USB2.0 или 3.0 с помощью USB- .
В процессе зарядки расположенный на мыши светодиодный индикатор состояния аккумулятора и беспроводного
подключения будет светиться пульсирующим зеленым цветом, а по завершении зарядки индикатор будет
гореть непрерывно.
ЗАРЯДКА МЫШИ - USB
CONHEÇA O SEU RATOCONOZCA EL RATÓN WYGD MYSZY ЗНАКОМСТВО С МЫШЬЮ   
PORTUGUÊSESPAÑOL POLSKI PУССКИИ
A ligação sem fios por Bluetooth ® é mais adequada para aplicações de escritório, produtividade e tarefas de
computação quotidianas.
> Inicie o emparelhamento por Bluetooth ® no seu dispositivo com Bluetooth ® 4.0 ou superior.
> Mantenha premido o botão de CICLO DE PERFIL.
> Alterne o interruptor de alimentação/modo sem fios para a posição “BT” para ligar o rato.
> Siga as instruções para ligar o seu dispositivo com sucesso.
> O indicador LED de bateria/sem fios passará a azul contínuo quando estiver ligado.
CONFIGURAR LIGAÇÃO SEM FIOS POR B LUETOOTH ®
La tecnología inalámbrica Bluetoo th ® es perfecta para las tareas informáticas cotidianas y para las aplicaciones
de productividad y oficina.
> Inicie el emparejamiento de Bluetooth® en un dispositivo habilitado para Bluetooth ® 4.0 o superior.
> Mantenga pulsado el botón de CICLO DE PERFIL.
> Coloque el interruptor del modo inalámbrico/alimentación en la posición “BT” para encender el ratón.
> Siga las instrucciones para conectar el dispositivo.
> El indicador LED de batea/estado inalámbrico se iluminará con una luz azul fija cuando se conecte.
CONFIGURACN DE LA CONEXIÓN INAMBRICA BLUETOOTH ®
Łączność bezprzewodowa Bluetooth® jest najlepsza do codziennej pracy na komputerze i sprawnej obsługi
aplikacji biurowych.
> Zainicjuj parowanie Bluetooth® w urdzeniu zgodnym ze standardem Bluetooth ® 4.0 lub nowszym.
> Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZMIANY PROFILU.
> Ustaw przełącznik zasilania i trybu bezprzewodowego w pozycji “BT”, aby włączyć mysz.
> Połącz się z urządzeniem, postępując zgodnie z instrukc.
> Po połączeniu wskaźnik stanu akumulatora/połączenia bezprzewodowego LED będzie świecić niebieskim
światłem cym.
KONFIGURACJA ŁĄCZNCI BEZPRZEWODOWEJ BLUE TOOTH®
Беспроводное подключение Bluetooth
® лучше всего подходит для решения повседневных задач на компьютере и
работы в офисных приложениях.
> Запустите сопряжение с помощью Bluetooth
® на устройстве с поддержкой Bluetooth
®4.0 или
более поздней версии.
> Нажмите и удерживайте кнопку ЦИКЛИЧЕСКАЯ СМЕНА ПРОФИЛЕЙ.
> BT Переведите переключатель беспроводного режима и режима питания в положение для включения мыши.
> Следуйте инструкциям для успешного подключения вашего устройства.
> При подключении светодиодный индикатор состояния акк умулятора и беспроводного подключения начнет
непрерывно гореть синим светом.
НАСТРОЙКА БЕСПРОВОДНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ BLUETOOTH ®
.        
.    Bluetooth® 4.0    Bluetooth
®    <
.      <
. /BT          <
.   <
.   / LED   <
BLUETOOTH®
  
A ligação sem fios hiper-rápida com um tempo de resposta inferior a 1ms foi concebida para não comprometer o
desempenho durante os jogos.
> Alterne o interruptor de modo semos/alimentação para a posição “2.4GHz” e ligue o seu rato.
> Ligue o recetor USB sem fios a uma porta USB2.0 ou 3.0 disponível localizada no painel frontal do seu PC
ou a uma porta USB pass-through próxima (p. ex. nos tapetes de rato CORSAIR MM800 e MM1000).
> O indicador LED de bateria/sem fios passará a branco contínuo quando estiver ligado.
> Transfira o software iCUE a partir de www.corsair.com/downloads.
> Execute o programa instalador e siga as instrões de instalação.
Se for necessário voltar a estabelecer a ligação, inicie o emparelhamento do recetor sem fios USB através do
menu de definições do software iCUE.
CONFIGURAR A LIGAÇÃO SEM FIOS SLIPSTREAM DE 2.4GHz
Esta conexión inalámbrica superpida de menos de 1ms se ha diseñado para disfrutar de un rendimiento de
juego sin concesiones.
> Coloque el interruptor del modo inalámbrico/alimentación en la posición “2.4GHz” para encender el ratón.
> Conecte el receptor inalámbrico USB a un puerto USB 2.0 o 3.0 disponible en la parte delantera del PC o a un
puerto de interconexión USB cercano (por ejemplo, en las alfombrillas CORSAIR MM800 y MM1000).
> El indicador LED de batea/estado inalámbrico se iluminará con una luz blanca fija cuando se conecte.
> Descargue el software iCUE de www.corsair.com/downloads.
> Ejecute el programa de instalación y siga las instrucciones.
Si es necesario volver a establecer la conexión, inicie el emparejamiento del receptor inalámbrico USB mediante
el menú de configuración del software iCUE.
CONFIGURACN DE LA CONEXIÓN SLIPSTREAM WIRELESS DE 2.4GHz
Tryb superszybkiej łączności bezprzewodowej z opóźnieniem mniejszym n 1ms powstał specjalnie
na potrzeby graczy.
> Ustaw przełącznik zasilania i trybu bezprzewodowego w pozycji “2.4GHz”, aby włączyć mysz.
> Podłącz bezprzewodowy odbiornik USB do dostępnego portu USB 2.0 lub 3.0 na przednim panelu komputera
lub do pobliskiego portu przelotowego USB (np. w podkładkach pod mysz CORSAIR MM800 i MM1000).
> Po połączeniu wskaźnik stanu akumulatora/połączenia bezprzewodowego LED będzie świecić białym
światłem cym.
> Pobierz oprogramowanie iCUE ze strony www.corsair.com/downloads.
> Uruchom program instalacyjny i postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
Jeśli trzeba będzie połączyć urządzenia ponownie, zainicjuj parowanie odbiornika bezprzewodowego USB
w menu ustawi oprogramowania iCUE.
KONFIGURACJA ŁĄCZNCI BEZPRZEWODOWEJ 2.4GHz SLIPSTREAM WIRELESS
Сверхбыстрое беспроводное подключение с низкой задержкой (менее 1ms) предназначено для достижения
бескомпромиссной производительности игрового уровня.
> Переведите переключатель беспроводного режима и режима питания в положение 2.4GHz для
включения мыши.
> Подключите беспроводной USB-ресивер к имеющемуся на передней панели ПК порту или USB2.0 или3.0
рядом со сквозным и USB-портом (например, на ковриках для мыши CORSAIR MM800 MM1000).
> При подключении светодиодный индикатор состояния акк умулятора и беспроводного подключения начнет
непрерывно гореть белым.
> iCUE Загрузите программное обеспечение по ссылке www.corsair.com/downloads.
> Запустите программу установки и следуйте инструкциям.
Если требуется выполнить повторное подключение, запустите сопряжение с беспроводным USB-ресивером
с помощью меню параметров программного обеспечения iCUE.
НАСТРОЙКА SLIPSTREAM WIRELESS 2.4GHz
.    / 1    
.  "   /   " 2.4 <
 USB     3.0  USB 2.0  USB  
<
.( CORSAIR MM1000 MM800  )
.     / LED <
.www.corsair.com/downloads iCUE   <
.    < <
.               iCUE USB
 2.4 SLIPSTREAM WIRELESS 
INDICADORES LED DE ESTADO DA BATERIA/SEM FIOS E DPI/LED
ESTADO DA BATERIA INDICADOR LED DE ESTADO DA BATERIA/SEM FIOS
BATERIA A CARREGAR A PISCAR A VERDE
BATERIA CRÍTICA, NECESSÁRIO CARREGAR A PISCAR A VERMELHO
BATERIA FR ACA, CARREGAR BREVEMENTE VERMELHO INTERMITENTE
BATERIADIA ÂMBAR INTERMITENTE
BATERIA ALTA VERDE INTERMITENTE
BATERIA CARREGADA VERDE
ESTADO SEM FIOS
MODO SEM FIOS DE 2.4GHz – A EMPARELHAR BRANCO INTERMITENTE
MODO SEM FIOS DE 2.4GHz – EMPARELHADO BRANCO
MODO SEM FIOS DE 2.4GHz – FALHA NO EMPARELHAMENTO A PISCAR A BRANCO
MODO SEM FIOS BT – A EMPARELHAR AZUL INTERMITENTE
MODO SEM FIOS BT – EMPARELHADO AZUL
MODO SEM FIOS BT – FALHA NO EMPARELHAMENTO A PISCAR A AZUL
ESTADO DA FASE DPI INDICADOR LED DE ESTADO DA BATERIA/SEM FIOS
LED N.º1 LED N.º2 LED N.º3
FASE N.º1 CIANO DESLIGADO DESLIGADO
FASE N.º2 CIANO CIANO DESLIGADO
FASE N.º3 CIANO CIANO CIANO
ESTADO DE PERFIL INTEGRADO
PERFIL N.º 1 VERMELHO DESLIGADO DESLIGADO
PERFIL N.º 2 DESLIGADO DESLIGADOVERDE
PERFIL N.º 3 DESLIGADO DESLIGADO AZUL
INDICADORES LED DE ESTADO LED/PPP Y BATEA/CONEXN INALÁMBRICA
ESTADO DE LA BATERÍA INDICADOR LED DE ESTADO INALÁMBRICO/DE LA BATERÍA
CARGA DE LA BATERÍA PULSACN VERDE
BATERÍA CRÍTICA, RECARGA REQUERIDA PULSACN ROJA
BATEA BAJA, RECARGUE PRONTO PARPADEO ROJO
BATEA MEDIA PARPADEO ÁMBAR
BATEA ALTA PARPADEO VERDE
BATEA CARGADA VERDE
ESTADO DEL MODO INALÁMBRICO
MODO INALÁMBRICO DE 2.4GHz: ASOCIANDO PARPADEO BLANCO
MODO INALÁMBRICO DE 2.4GHz: ASOCIADO BLANCO
MODO INALÁMBRICO DE 2.4GHz: ERROR AL ASOCIAR PULSACIÓN BLANCA
MODO INALÁMBRICO BT: ASOCIANDO PARPADEO AZUL
MODO INALÁMBRICO BT: ASOCIADO AZUL
MODO INALÁMBRICO BT: ERROR AL ASOCIAR PULSACIÓN AZUL
ESTADO DE FASE DE PPP INDICADOR LED DE ESTADO INALÁMBRICO/DE LA BATEA
LED 1 LED 2 LED 3
FASE 1 CIAN APAGADO APAGADO
FASE 2 CIAN CIAN APAGADO
FASE 3 CIAN CIAN CIAN
ESTADO DE PERFIL INTERNO
PERFIL 1 ROJO APAGADO APAGADO
PERFIL 2 APAGADO APAGADOVERDE
PERFIL 3 AZULAPAGADO APAGADO
WSKAŹNIKI LED STANU AKUMULATORA/POŁĄCZENIA BEZPRZEWODOWEGO I DPI
STAN AKUMULATORA WSKNIK LED STANU AKUMULATORA/POŁĄCZENIA BEZPRZEWODOWEGO
ŁADOWANIE AKUMULATORA ZIELONE ŚWIATŁO PULSUJĄCE
POZIOM KRYTYCZNY, WYMAGANE ŁADOWANIE CZERWONE ŚWIATŁO PULSUJĄCE
NISKI POZIOM, WKRÓTCE POTRZEBNE ŁADOWANIE CZERWONE ŚWIATŁO MIGAJĄCE
ŚREDNI POZIOM NADOWANIA AKUMULATORA ŻÓŁTE ŚWIATŁO MIGAJĄCE
WYSOKI POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA ZIELONE ŚWIATŁO MIGAJĄCE
AKUMULATOR NADOWANY ZIELONY
STAN ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ
TRYB ŁĄCZNCI BEZPRZEWODOWEJ 2.4GHz – PAROWANIE BIE ŚWIATŁO MIGAJĄCE
TRYB ŁĄCZNCI BEZPRZEWODOWEJ 2.4GHz – SPAROWANO BIAŁY
TRYB ŁĄCZNCI BEZPRZEWODOWEJ 2.4GHz –
NIEPOWODZENIE PA ROWANIA BIE ŚWIATŁO PULSUCE
TRYB ŁĄCZNCI BEZPRZEWODOWEJ BT – PAROWANIE NIEBIESKIE ŚWIATŁO MIGAJĄCE
TRYB ŁĄCZNCI BEZPRZEWODOWEJ BT – SPAROWANO NIEBIESKI
TRYB ŁĄCZNCI BEZPRZEWODOWEJ BT –
NIEPOWODZENIE PA ROWANIA NIEBIESKIE ŚWIAO PULSUJĄCE
STAN KROKU DPI WSKNIK LED STANU AKUMULATORA/POŁĄCZENIA BEZPRZEWODOWEGO
LED NR 1 LED NR 2 LED NR 3
KROK NR 1 BŁĘKITNY WĄCZONY WYŁĄCZONY
KROK NR 2 BŁĘKITNY BŁĘKITNY WYŁĄCZONY
KROK NR 3 BŁĘKITNY BŁĘKITNY BŁĘKITNY
STAN WBUDOWANEGO PROFILU
PROFIL NR 1 CZERWONY WYŁĄCZONY WYŁĄCZONY
PROFIL NR 2 WYŁĄCZONY ZIELONY WYŁĄCZONY
PROFIL NR 3 WYŁĄCZONY WYŁĄCZONY NIEBIESKI
СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИК АТОРЫ СОСТОЯНИЯ АККУМУЛЯТОРА, БЕСПРОВОДНОГО ПОДК ЛЮЧЕНИЯ И РАЗРЕШЕНИЯ
СОСТОЯНИЕ АККУМУЛЯТОРА СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ АККУМУЛЯТОРА
И БЕСПРОВОДНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖАЕ ТСЯ ПУЛЬСИРУЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ
КРИТИЧЕСКИ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА,
ТРЕБУЕТСЯ ЗАРЯДКА ПУЛЬСИРУЮЩИЙ КРАСНЫЙ
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА,
СЛЕДУЕТ ЗАРЯДИТЬ АККУМУЛЯТОР МИГАЮЩИЙ КРАСНЫЙ
СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА МИГАЮЩИЙ ЖЕЛТЫЙ
ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА МИГАЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ
АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖЕН ЗЕЛЕНЫЙ
СОСТОЯНИЕ БЕСПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ 2.4GHz– СОПРЯЖЕНИЕ МИГАЮЩИЙ БЕЛЫЙ
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ 2.4GHz–
СОПРЯЖЕНИЕ ВЫПОЛНЕНО БЕЛЫЙ
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ 2.4GHz– НЕ УДАЛОСЬ
ВЫПОЛНИТЬ СОПРЯЖЕНИЕ ПУЛЬСИРУЮЩИЙ БЕЛЫЙ
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ BT– СОПРЯЖЕНИЕ МИГАЮЩИЙ СИНИЙ
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ BT– СОПРЯЖЕНИЕ ВЫПОЛНЕНО СИНИЙ
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ BT– НЕ УДАЛОСЬ
ВЫПОЛНИТЬ СОПРЯЖЕНИЕ ПУЛЬСИРУЮЩИЙ СИНИЙ
СОСТОЯНИЕ УРОВНЯ РАЗРЕШЕНИЯ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ АККУМУЛЯТОРА И
БЕСПРОВОДНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
СВЕТОДИОД СВЕТОДИОД СВЕТОДИОД1 2 3
УРОВЕНЬ1 ГОЛУБОЙ ВЫКЛ. ВЫКЛ.
УРОВЕНЬ2 ГОЛУБОЙ ГОЛУБОЙ ВЫКЛ.
УРОВЕНЬ3 ГОЛУБОЙ ГОЛУБОЙ ГОЛУБОЙ
СОСТОЯНИЕ ВСТРОЕННОГО ПРОФИ ЛЯ
ПРОФИЛЬ1 КРАСНЫЙ ВЫКЛ. ВЫКЛ.
ПРОФИЛЬ ЗЕЛЕНЫЙ2 ВЫКЛ. ВЫКЛ.
ПРОФИЛЬ СИНИЙ3 ВЫКЛ. ВЫКЛ.
DPI/LED  LED   / LED 
/  LED   
   
     
      
  
 
   
  
   –  2.4   
  2.4   
   –  2.4   
    – BT  
  – BT  
   – BT  
 /  LED  DPI 
3 2 1 LED LED  LED 
    1
     2
     3
  
   1
  2 
   3 
A
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HLA
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HLA
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HLA
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HLA
C I
M
B
E
F
D
P
Q
K G
O
RJ J
N HL
El ratón DARK CORE RGB PRO SE es compatible con la carga inalámbrica Qi. Para cargarlo, basta colocarlo en
la alfombrilla de carga y alinear el módulo receptor de carga inalámbrica integrado con el transmisor de carga
inalámbrica de la alfombrilla de carga. El indicador LED de estado de la batería (I) empezará a iluminarse con
pulsaciones verdes para indicar que se está cargando la batería y se iluminará sin intermitencia cuando se haya
completado la carga.
CARGA DEL RATÓN - ALFOMBRILLA DE CARGA INALÁMBRICA Qi
A BOTÓN DE CLIC IZQUIERDO
B BOTÓN DE CLIC DERECHO
C BOTÓN DE CLIC CENTRAL
D BOTÓN DE CICLO DE PERFIL
E BOTÓN PARA AUMENTAR PPP
F BOTÓN PARA DISMINUIR PPP
G BOTÓN DE AVANCE
H BOTÓN DE RETROCESO
I INDICADOR LED DE ESTADO
INALÁMBRICO/DE LA BATERÍA
J AGARRE LATERAL INTERCAMBIABLE
K PUERTO DE CARGA/DATOS USB
L INDICADOR LED DE ESTADO DE PERFIL/PPP
M SENSOR ÓPTICO PARA JUEGOS
N ALMOHADILLAS DE DESPLAZAMIENTO DE PTFE
O INTERRUPTOR DE MODO
INALÁMBRICO/ALIMENTACIÓN
P RECEPTOR INALÁMBRICO USB
Q CABLE USB DE CARGA/DATOS
R RECEPTOR DE CARGA INALÁMBRICA Qi
A BOTÃO DE CLIQUE ESQUERDO
B BOTÃO DE CLIQUE DIREITO
C BOTÃO DE CLIQUE CENTRAL
D BOTÃO DE CICLO DE PERFIL
E BOTÃO DPI PARA CIMA
F BOTÃO DPI PARA BAIXO
G BOTÃO PARA AVANÇAR
H BOTÃO PARA RETROCEDER
I INDICADOR LED DE ESTADO DA
BATERIA/SEM FIOS
J PEGA LATERAL INTERCAMBIÁVEL
K PORTA DE DADOS/CARREGAMENTO USB
L INDICADOR LED DE ESTADO DE DPI/PERFIL
M SENSOR ÓTICO PARA JOGOS
N ALMOFADAS DESLIZANTES DE PTFE
O INTERRUPTOR DO MODO SEM FIOS/ALIMENTAÇÃO
P RECETOR USB SEM FIOS
Q CABO DE DADOS/CARREGAMENTO USB
R RECETOR DE CARREGAMENTO SEM FIOS Qi
O rato DARK CORE RGB PRO SE é compatível com o carregamento sem fios Qi. Pode ser carregado colocando-o
na almofada de carregamento e alinhando o módulo do recetor de carregamento sem fios incorporado com
o transmissor de carregamento sem fios. O indicador LED de estado da bateria (I) começará a piscar a verde
para indicar que a bateria está a carregar e passará a verde contínuo quando o carregamento estiver concluído.
CARREGAR O RATO - ALMOFADA DE CARREGAMENTO SEM FIOS Qi
Mysz DARK CORE RGB SE jest kompatybilna ze standardem ładowania bezprzewodowego Qi. Można ją
naładować, umieszczając na podadce do ładowania tak, aby jej odbiornik ładowania bezprzewodowego
znajdow się na nadajniku ładowania bezprzewodowego podadki. Wskaźnik LED stanu akumulatora (I)
zacznie świecić zielonym światłem pulsującym, co oznacza ładowanie akumulatora. Zakończenie ładowania jest
sygnalizowane światłem ciągłym.
ŁADOWANIE MYSZY - PODADKA DO ŁADOWANIA BEZPRZEWODOWEGO Qi
A LEWY PRZYCISK KLIKANIA
B PRAWY PRZYCISK KLIKANIA
C ŚRODKOWY PRZYCISK KLIKANIA
D PRZYCISK ZMIANY PROFILU
E PRZYCISK ZWIĘKSZANIA DPI
F PRZYCISK ZMNIEJSZANIA DPI
G PRZYCISK DO PRZODU
H PRZYCISK DO T U
I WSKAŹNIK LED STANU
AKUMULATORA/POŁĄCZENIA
BEZPRZEWODOWEGO
J WYMIENNY UCHWYT BOCZNY
K PORT USB DO ŁADOWANIA I T RANSMISJI DANYCH
L WSKAŹNIK STANU LED DPI/PROFILU
M CZUJNIK OPTYCZNY DO GIER
N ŚLIZGACZE Z PTFE
O PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA I TRYBU
BEZPRZEWODOWEGO
P ODBIORNIK BEZPRZEWODOWY USB
Q PRZEWÓD USB DO ŁADOWANIA
I TRANSMISJI DANYCH
R Qi ODBIORNIK ŁADOWANIA BEZPRZEWODOWEGO
Мышь DARK CORE RGB PRO SE поддерживает технологию беспроводной зарядки Qi. Для зарядки мыши необходимо
поместить ее на зарядный коврик, расположив встроенный беспроводной модуль зарядного ресивера на беспроводном
зарядном передатчике коврика. В процессе зарядки светодиодный индикатор состояния аккумулятора (I) будет гореть
пульсирующим зеленым цветом, а после завершения зарядки индикатор будет гореть зеленым непрерывно.
ЗАРЯДКА МЫШИ- КОВРИК С ФУНКЦИЕЙ БЕСПРОВОДНОЙ ЗАРЯДКИ Qi
A ЛЕВАЯ КНОПКА
B ПРАВАЯ КНОПКА
C СРЕДНЯЯ КНОПКА
D КНОПКА ЦИКЛИЧЕСКОЙ СМЕНЫ ПРОФИЛЕЙ
E КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ РАЗРЕШЕНИЯ
F КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ РАЗРЕШЕНИЯ
G КНОПКА «ВПЕРЕД»
H КНОПКА «НАЗАД»
I СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ
АККУМУЛЯТОРА И БЕСПРОВОДНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
J СМЕННАЯ БОКОВАЯ КОНТАКТНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
K USB-ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ И ПЕРЕД АЧИ ДАННЫХ
L СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ
РАЗРЕШЕНИЯ И ПРОФИЛЯ
M ОПТИЧЕСКИЙ ИГРОВОЙ ДАТЧИК
N СКОЛЬЗЯЩИЕ НАКЛАДКИ ИЗ ПТФЭ
O ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БЕСПРОВОДНОГО РЕЖИМА
И РЕЖИМА ПИТАНИЯ
P БЕСПРОВОДНОЙ USB-РЕСИВЕР
Q USB-КАБЕЛЬ ДЛЯ ЗАРЯДКИ И ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
R БЕСПРОВОДНОЙ МОДУЛЬ ЗАРЯДНОГО РЕСИВЕРА Qi
    J
/ USB K
 /DPI LED  L
  M
PTFE   N
 /  O
 USB  P
/ USB Q
    Qi R
  A
 B
  C
    D
DPI  E
DPI
   F
  G
  H
 /LED  I
.   DARK CORE RGB PRO SE   :
./ USB    3.0  USB 2.0  
        / LED 
. 
USB -  
      . Qi    DARK CORE RGB PRO SE 
   LED .      
.       
   - 

Especificaciones del producto

Marca: Corsair
Categoría: No categorizado
Modelo: Dark Core RGB PRO SE

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Corsair Dark Core RGB PRO SE haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Corsair Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales