Delonghi Colombina Cordless XLR 25 Manual de Usario

Delonghi aspiradora Colombina Cordless XLR 25

Lee a continuación 📖 el manual en español para Delonghi Colombina Cordless XLR 25 (30 páginas) en la categoría aspiradora. Esta guía fue útil para 10 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/30
8
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il libretto d’istruzioni. Usare l’appa-
recchio solo per uso domestico, secondo le indicazioni con-
tenute in questo libretto e solo con gli accessori forniti in
dotazione. La casa produttrice declina ogni responsabilità
a danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio, es.
aspirazione di calcinacci, cenere, ecc.
Attenzione!
Lapparecchio deve essere alimentato unica-
mente alla bassissima tensione di sicurezza
corrispondente alla marcatura dell’apparec-
chio stesso.
Prima di avviare l’apparecchio, assicurarsi che i necessari
ltri siano nella loro sede.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età compresa dagli 8 anni o
maggiori e da persone con ridotte capaci
siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, a condizione che
siano attentamente sorvegliate e istruite ri-
guardo l’uso in sicurezza dell’apparecchio e
siano consapevoli dei rischi connessi. I bam-
bini non devono giocare con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione da parte dell’utente
non deve essere eseguita da bambini a meno
che non siano sorvegliati.
Controllare i ltri periodicamente, se il caso spazzolarli o
sostituirli.
Non avvicinare l’orizio di aspirazione ad occhi, orecchie,
naso, ecc., quando l’apparecchio è in funzione.
Non aspirare ammiferi e mozziconi di sigaretta ancora
accesi.
Non immergere mai l’apparecchio il caricabatteria
nell’acqua in nessun altro liquido, non schizzate acqua
sull’apparecchio nè sul caricabatteria.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso do-
mestico. Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina
per il personale di negozi, uci e altre aree di lavoro, agritu-
rismi, hotel, motel e altre strutture ricettive, atta camere.
Non riporre l’aspirapolvere all’esterno e tenerlo al riparo
dall’umidità.
Non collocare l’apirapolvere in prossimità di fonti di calore
(forni, termosifoni).
Non usare l’aspirapolvere se il caricabatterie o il cavo dello
stesso sono danneggiati.
La casa produttrice si riserva di apportare modiche agli
apparecchi e alla dotazione degli accessori senza alcun
preavviso. Si raccomanda l’uso esclusivo di parti di ricam-
bio e parti accessoriali originali per conservare inalterata
l’ecienza del vostro apparecchio e per non invalidare la
garanzia.
Nota Bene:
Per evitare danni al motore non far funzionare l’apparecchio
senza ltri.
DESCRIZIONE
A. Descrizione apparecchio
A1 Impugnatura/manico
A2 Sede connettore per caricabatteria su scopa
A3 Vite di bloccaggio
A4 Guide innesto manico
A5 Griglie uscita aria
A6 Pannello di controllo
A7 Pulsante ON/OFF
A8 Pulsante regolatore di potenza (potenza massima,
risparmio energetico)
A9 Led indicatori livello di carica batteria/autonomia
funzionamento
A10 Contenitore raccogli-polvere
A11 Pre-ltro
A12 Filtro ne
A13 Bocca di aspirazione
B. Accessori
B1 Spazzola a due posizioni (tappeti/pavimenti duri)
B2 Caricabatterie
CARICA DELLE BATTERIE
IMPORTANTE:
Utilizzate soltanto il caricabatteria ori-
ginale fornito con l’apparecchio.
Non caricate l’apparecchio con temperature inferiori a
0°C e superiori a 40°C.
Nota bene:
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, la batteria deve
essere messa in carica per 2h.
Questo modello è provvisto della funzione quick charge che con 30
minuti di caricamento permette un funzionamento di 5 minuti.
Quando è in carica l’apparecchio non è utilizzabile. Al termine
del ciclo di carica tutti e 3 i luminosi rimangono accesi. LED
Quando la batteria è completamente scarica i 3 LED lampeggia-
it
9
no e l’apparecchio non si avvia. Conviene mettere l’apparecchio
in carica dopo l’uso per renderlo sempre disponibile con la bat-
teria completamente carica. Lapparecchio può restare in carica
costantemente senza alcun rischio. In caso di assenza prolunga-
ta (vacanze...) è preferibile scollegarlo. Dopo ogni carica com-
pleta i tempi di funzionamento dell’apparecchio sono i seguenti:
Modello Potenza 1
(massima)
Potenza 2
(Risparmio
energetico)
XLR18LM 20 min 30 min
XLR25LM 22 min 35 min
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
A batterie esaurite , per la loro sostituzione, rivolgetevi al Centro
di Assistenza autorizzato a voi più vicino. Non usare altri tipi di
batterie.
RIMOZIONE DELLE BATTERIE
Per la rimozione delle batterie rivolgetevi al Centro di Assistenza
autorizzato a voi più vicino, o procedere come segue:
Scaricare completamente le batterie prima di rimuoverle.
Rimuovere il manico (A1) svitando la vite di bloccaggio (A3).
Rimuovere il contenitore raccoglipolvere (A10).
Rimuovere la griglia e la calotta (vedi g. 31).
S
vitare le viti di ssaggio (vedi g. 32) e scollegare la batteria.
Importante!
Lapparecchio non deve essere collegato al caricabatterie quan-
do si rimuovono le batterie.
SMALTIMENTO DELLAPPARECCHIO
Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non smaltire
lapparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo ad
un centro di raccolta dierenziata uciale.
In caso di smaltimento dell’apparecchio è necessario rimuovere
la batteria. Non smaltire la batteria con riuti domestici ma con-
segnarla agli appositi punti di raccolta per il riciclaggio.
FUNDAMENTAL SAFETY WARNINGS
Read the instructions carefully. The appliance should be
used for domestic cleaning only following these instruc-
tions and only with the tools supplied. The manufacturer
declines all liability for damage deriving from improper use
of the appliance, for example to vacuum up rubble, ash,
etc.
Important!
The unit should only be operated at very
low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
Before starting the appliance, make sure the lters are in
position.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
Check the lters regularly and if necessary brush or replace
them.
Keep the suction outlet away from eyes, ears, nose etc
when the appliance is in operation.
Never vacuum up matches, or cigarette ends when still lit.
Never immerse the appliance or battery charger in water
or other liquid. Do not splash water on the appliance or
battery charger.
This is a household appliance only. It is not intended to
be used in: sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments; farm houses; by clients in hotels,
motels and other residential type environments; bed and
breakfast type environments.
Do not store the appliance outdoors or in wet places.
Do not place the appliance close to heat sources (ovens,
heaters).
Do not use the appliance if the battery charger, its power
cable or the appliance itself is damaged.
The manufacturer reserves the right to modify appliances
and tools without warning. Original spare parts and tools
en
10
should always be used to maintain the eciency of your
appliance and avoid invalidating the guarantee.
Please note:
To avoid damage to the motor, never operate the appliance wi-
thout lters.
DESCRIPTION
A. Description of the appliance
A1 Handgrip/handle
A2 Battery charger connector on cleaner
A3 Lock screw
A4 Handle guides
A5 Air outlet grille
A6 Control panel
A7 ON/OFF button
A8 Power regulator button (high, energy saving)
A9 Battery charge/operating time LEDs
A10 Dust container
A11 Pre-lter
A12 Fine lter
A13 Suction port
B. Accessories
B1 Two position carpet/oor brush
B2 Battery charger
CHARGING THE BATTERIES
IMPORTANT: Use the original battery charger supplied
with the appliance only. Do not charge the appliance in
temperatures of less than 0°C or more than 40°.
Please note:
Before using the appliance for the rst time, the battery must be
charged for two hours.
This model has a quick charge function allowing it to operate for
ve minutes with 30 minutes charging.
While being charged, the appliance cannot be used. At the end
of the charging cycle, all three LEDs are lit. When the battery is
completely at, the three LEDs ash and the appliance does not
start up. It is good practice to charge the appliance after each
cleaning session to ensure it is always ready for use with the
battery fully charged. The appliance can be left constantly in
charge in complete safety. In the event of long absences (holi-
days…) it is best to unplug it. After each complete charge, the
appliance can operate for the following times:
TYPE Power 1
(high)
Power 2
(Energy saving
mode)
XLR18LM 20 min 30 min
XLR25LM 22 min 35 min
REPLACING THE BATTERIES
When the batteries are exhausted, have them replaced by your
local customer services. Do not use other types of batteries.
REMOVING THE BATTERIES
To remove the batteries, contact your local customer services or
proceed as follows:
Make sure the batteries are completely at before removing.
Remove the handle (A1) by unscrewing the lock screw (A3).
Remove the dust container (A10).
Remove the grille and casing (see g. 31).
Unscrew the xing screws (see g. 32) and disconnect the
battery.
Important!
Make sure the appliance is not connected to the battery charger
before removing the batteries.
DISPOSING OF THE APPLIANCE
In compliance with European directive 2002/96/EC, the ap-
pliance must not be disposed of with household waste, but
taken to an authorised waste separation and recycling centre.
If you dispose of the appliance, you must remove the battery.
Never dispose of the battery with household waste. Take it to a spe-
cial collection point for recycling.
en

Especificaciones del producto

Marca: Delonghi
Categoría: aspiradora
Modelo: Colombina Cordless XLR 25
Colocación del dispositivo: Vrijstaand
Color del producto: Grijs
Bisagras de puerta: Rechts
Peso.: 70000 g
Ancho: 705 mm
Profundidad: 682 mm
Altura: 1780 mm
Impuesto neto: 140 W
Nivel de ruido: - dB
Clase-de-eficiencia-energética: E
Consumo-anual-de-energía: 273 kWu
Peso del embalaje: 77000 g
Ancho del embalaje: 741 mm
Empaquetadura en profundidad: 715 mm
Altura del embalaje: 1860 mm
Capacidad neta del congelador: 95 l
Capacidad de congelación: 4.5 kg/24u
Capacidad neta del frigorífico: 325 l
Sin escarcha (nevera): Ja
Número de estantes en el refrigerador.: 3
Número-de-cajones-para-verduras: 1
Posición del congelador: Boven
Sin escarcha (congelador): Ja
Tiempo de retención en caso de corte de energía: 18 uur
numero de estrellas: 4*
Capacidad neta total: 420 l
Descongelación automática (frigorífico): Ja
Material del estante: Glas
Fuente-de-alimentación: Electrisch
Uso de energía por día: 0.748 kWh/24u
Clase-climática: N-ST
Descongelación automática (congelador): Ja
Escala de eficiencia energética: A tot G

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Delonghi Colombina Cordless XLR 25 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




aspiradora Delonghi Manuales

aspiradora Manuales

Últimos aspiradora Manuales