Deltaco Gaming GAM-115 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Deltaco Gaming GAM-115 (1 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/1
Schließen Sie das Kabel an
die Ladestation an.
Verwendung
DEU
1.Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Kabel zum Laden. Wenn Sie ein anderes
Kabel verwenden Stromversorgung, stellen Sie sicher, dass es mit der kompatibel ist.
2.Öffnen Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
Dies kann zu Kurzschlüssen oder Stromschlägen hren. Wenden Sie sich
stattdessen an den Händler.
3.Das Produkt sollte in einer trockenen und belüfteten Umgebung aufbewahrt werden.
Lagern Sie es nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen.
4.Bitte verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder starken
Lösungsmittel,um die Produktoberfläche zu reinigen.
Setzen Sie die Controller in die
Steckplätze ein, um sie aufzuladen.
Schlien Sie das Kabel an das
USB-Netzteil oder direkt an die
Konsole an. Wir empfehlen die
Verwendung eines USB-Netzteils
mit 2A zum schnellsten Aufladen.
Schlien Sie das USB-Netzteil
an die Steckdose an.
LED-Status
•Rotes Licht 2 Sekunden lang: Produkt ist eingeschaltet.
•Rotes Licht: Aufladen.
•Blaues Licht: Voll aufgeladen.
•Das rote und blaue Licht aus: Standby-Modus.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen und trockenen Tuch. Bei
schwierigen Flecken können Sie ein mildes Reinigungsmittel auf einem
weichen Tuch verwenden und mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
An einem trockenen Ort lagern.
Garantie
Informationen zur Garantie finden Sie unter www.deltaco.eu.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail: help@deltaco.eu.
Sicherheitshinweise
Ühendage kaabel laadimisjaamaga.
Kasutamine
EST
1.Palun kasutage laadimiseks lisatud kaablit, muu kaabli
kasutamisel eenduge, et sellel on sobiv ühilduvus toitega.
2.Ärge avage seda toodet ega püüdke seda ise remontida, see võib
põhjustada lühise või elektrilöögi. Selle asemel võtke ühendust üjaga.
3.Toodet tuleb hoida kuivas ja ventileeritud keskkonnas, ärge
hoidke seda kõrge õhuniiskuse jargete temperatuuridega kohas.
4.Palun ärge kasutage toote pinna puhastamiseks kangeid kemikaale
ega tugevaid lahusteid.
Asetage puldid laadimiseks
pesadesse.
Ühendage kaabel USB-
toiteadapteriga i otse
konsooliga. Kiireima laadimise
tagamiseks soovitame kasutada
2 A USB-toiteadapterit.
Ühendage USB-toiteadapter
seinakontakti.
Valgusdioodi olek
•Punane tuli 2 sekundit: Toode on sisse lülitatud.
•Punane tuli: Laadimine.
•Sinine tuli: Täielikult laetud.
Punane ja sinine tuli on kustunud: Ooterežiim.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage toodet pehme ja kuiva lapiga. Keerukate plekkide puhul
ite kasutada õrna puhastusainet pehmel lapil ning pühkida selle
maha pehme ja kuiva lapiga. ilitage kuivas kohas.
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu.
Ohutusjuhised
Connectez le câble à la
station de charge.
Utilisation
FRA
Placez les manettes dans les
emplacements pour les charger.
Connectez le câble à
l'adaptateur secteur USB ou
directement à la console.
Nous recommandons d'utiliser
un adaptateur secteur USB à
2 A pour une charge plus
rapide. Connectez l'adaptateur
secteur USB à la prise murale.
Statuts des LED
•Lumière rouge pendant 2 secondes : le produit est sous tension.
•Lumière rouge : chargement en cours.
•Lumière bleue : complètement chargé.
•Les LED rouge et bleue sont éteintes : mode veille.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches
tenaces, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage doux sur un
chiffon doux et essuyer avec un chiffon doux et sec.
Conserver dans un endroit sec.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour l’information sur la garantie.
Assistance
Plus dinformation sur le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu.
1.Veuillez utiliser le câble inclus pour le chargement. Si vous
utilisez un autre câble, assurez-vous qu'il a une compatibili
d'alimentation correspondante.
2.N'ouvrez pas et vous-même, cela n'essayez pas de réparer ce produit
pourrait entraîner un court-circuit ou une électrocution. Contactez
plutôt le revendeur.
3.Le produit doit être conservé dans un environnement sec et
ventilé, ne pas le stocker dans une zone avec une humidité élevée
et des températures élevées.
4.Veuillez ne pas utiliser de produits chimiques agressifs ou de
solvants puissants pour nettoyer la surface du produit.
Instructions de sécurité
Csatlakoztassa a kábelt a
töltőállomáshoz.
Használat
HUN
A töltésükhöz helyezze a
kontrollereket a nyílásokba.
Csatlakoztassa a kábelt az
USB-tápadapterhez vagy
zvetlenül az eszközz.
Javasoljuk, hogy 2A-s USB
-tápadaptert használjon a
gyorsabb ltés érdekében.
Csatlakoztassa az USB-tápadaptert
a fali aljzathoz.
LED-es állapotkijelzés
Két másodpercig villogó piros fény: a termék bekapcsolt állapotban van.
•Piros fény: töltés.
•Kék fény: teljesen feltöltve.
•A piros és kék fény sem világít: készenléti üzemmód.
Tisztítás és karbantartás
A termék tisztításához puha, száraz ruhát haszljon. A nehezen
elvolítha foltokhoz enyhe tisztítószert is haszlat úgy, hogy
megnedvesít vele egy puha ruhát, majd letörli egy másik, puha,
száraz ruhával. Száraz területen tárolja.
Garancia
A garanciális információkat lásd a www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további inforckat talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: help@deltaco.eu.
1.Használja a mellékelt kábelt a ltéshez. Ha másik belt használ,
ügyeljen arra, hogy az megfeleljen az adapter teljesítményének.
2. Ne nyissa fel vagy pbálja meg saját maga megjavítani a terméket.
Ez rövidzárlatot vagy áramütést okozhat. Forduljon helyette a
forgalmazóhoz.
3.A terméket száraz és jól szellőző környezetben kell tartani. Ne
tárolja magas páratartalmú, magas hőmérsékletű helyen.
4.Ne használjon erős vegyszereket vagy erős oldószereket a termék
felenek tisztításához.
Biztonsági utasítások
DEU Benutzerhandbuchl
ENG Manual
EST Kasutusjuhend
FIN Käyttöopas
FRA nManuel d’utilisatio
HUN vFelhasználói kéziköny
DAN Manual LAV
LIT aNaudojimo instrukcij
NDL Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL
SPA oManual del usuari
SWE Användarmanual
NOAH-TWIN CHARGER
FOR PS5 CONTROLLER
Tilslut kablet til lade
stationen.
Brug
DAN
Placer controllerne i
rillerne for at oplade dem.
Tilslut kablet til USB-
stmforsyningen eller direkte
til konsollen. Vi anbefaler,
at du bruger en USB-strømforsyning
med 2A til hurtigste opladning.
t USB-strømforsyningen til
stikkontakten.
LED status
•Rødt lys i 2 sekunder: Produktet tændes.
•Rødt lys: Opladning.
•Blåt lys: Fuldt opladet.
•Rødt og blåt lys er slukket: Standby tilstand.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør produktet med en blød og tør klud. I tilfælde af vanskelige
pletter, kan du bruge et mildt renringsmiddel på en bd klud og
rre af med en blød r klud.
Opbevares i et tørt område.
Garanti
Se venligst www.deltaco.eu for at få oplysninger om garanti.
Support
Mere produktinformation kan findes på www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu.
Sikkerhedsanvisninger
Connect the cable to the
charging station.
Use
ENG
Place the controllers in the
slots to charge them.
Connect the cable to the USB
power adapter or directly to
the console. We recommend using
a USB power adapter with 2A for
fastest charge. Connect the USB
power adapter to the wall outlet.
LED status
•Red light for 2 seconds: Product is powered on.
•Red light: Charging.
•Blue light: Fully charged.
•The red & blue light are off: Standby mode.
Cleaning and maintenance
RClean the product with a soft and dry cloth. In case of
difficult stains, you can use a mild cleaning agent on a soft
cloth and wipe off with a soft dry cloth. Store in a dry area.
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty information.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.
1. Please use the included cable to charge, if you use another cable,
make sure it has matching power compatibility.
2.Do not open up or attempt to repair this product by yourself, it
may result in short-circuit or electric shock. Instead contact the retailer.
3.The product should be environment, do kept in dry and ventilated
high not store it in an area with humidity and high temperatures.
4.Please do not use harsh chemicals or strong solvents to clean
product surface.
Safety instructions
Kytke kaapelin yksi pää
latausasemaan.
Tuotteen käyttö
FIN
Saat ladattua peliohjaimia,
kun asetat ne tuotteessa
oleviin lokeroihin.
Kytke toinen pää USB-
virtasovittimeen tai suoraan
konsoliin. Latausasema toimii
tehokkaimmin, kun siihen kytkee
2 A:n virtaa tarjoavan
sovittimen. Liitä lopuksi USB-
virtasovitin pistorasiaan.
Merkkivalot
•Punainen valo 2 sekunnin ajan: tuote on päällä.
•Punainen valo: lataus käynnissä.
•Sininen valo: lataus valmis.
•Molemmat valot poissa päältä: valmiustilassa.
Puhdistus ja kunnossapito
Tuotteen voi puhdistaa pehml, kuivalla liinalla. Jos siinä on
hankalia tahroja, käy mietoa puhdistusainetta sisältää pehmeää
liinaa ja kuivaa pinnat lopuksi.ilytetään kuivassa paikassa.
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi.
1.Käytä mukana tulevaa kaapelia.Jos liität tuotteeseen jonkin muun kaapelin,
varmista sen yhteensopivuus ytetyn nnitteen ja virtamäärän kanssa.
2. Ä avaa tuotetta äkä yritä korjata si itse, sil mä saattaa
johtaa oikosulkuun tai sähköiskuun. Ota sen sijaan yhteys jälleenmyyjään.
3.Tuotetta tulee säilyttää kuivassa, hyvin ilmastoidussa paikassa.
Pidä tuote poissa kohteista, joissa on korkea lämpötila tai suuri
ilmankosteus.
4.Äpuhdista tuotteen pintoja vahvoilla kemikaaleilla tai
liottimilla.
Turvallisuusohjeet
1.Brug det medfølgende kabel til opladning, hvis du bruger et andet
kabel, skal du sørge for, at det har matchende strømkompatibilitet.
2.Do ikke åbne op eller forsøge at reparere dette produkt ved dig selv,
kan det resultere i kortslutning eller elektrisk sd. Kontakt i
stedet forhandleren.
3.Produktet skal opbevares i tørre og ventilerede omgivelser, det må
ikke opbevares i et område med høj luftfugtighed og høje temperatur.
4.Brug venligst ikke skrappe kemikalier eller stærke opsningsmidler
til at rengøre produktets overflade.
Size:640x148mm
材质:80克铜版纸不干胶
印刷:4C双面印刷

Especificaciones del producto

Marca: Deltaco Gaming
Categoría: No categorizado
Modelo: GAM-115
Color del producto: Zwart
Ancho: 1360 mm
Altura: 220 mm
Peso del embalaje: 4400 g
Ancho del embalaje: 370 mm
Empaquetadura en profundidad: 270 mm
Altura del embalaje: 125 mm
Amable: Tweepersoonsmatras
Tipo de embalaje: Doos
Longitud: 2050 mm
Tiempo de uso: 2 min
Rango de edad recomendado: Volwassenen
Productos por palet: 104 stuk(s)
Volumen de embalaje: 53000 cm³
Bomba de aire incorporada: Ja
código intrastat: 39269092
Cantidad mínima de pedido: 3 stuk(s)
Número de habitaciones: 1
voltaje de la bomba: 220 - 240 V
Incluye producto de reparación.: Ja
Cojín incorporado: Ja

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Deltaco Gaming GAM-115 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Deltaco Gaming Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales