Dometic CK150 Manual de Usario
Dometic
campana extractora
CK150
Lee a continuación 📖 el manual en español para Dometic CK150 (152 páginas) en la categoría campana extractora. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/152

Dunstabzugshaube
Montage- und Bedienungsanleitung . 6
Extractor hood
Installation and Operating Manual . . 15
Hotte d'aspiration
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Extractor de humos
Instrucciones de montaje y de uso . 33
Cappa aspirante
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 42
Afzuigkap
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 51
Emhætte
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 60
Spisfläkt
Monterings- och bruksanvisning . . . 69
Avtrekkshette
Monterings- og bruksanvisning . . . . 78
Liesituuletin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . 87
Exaustor
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
Отводящая вытяжка
Инструкция монтажу по и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Okap kuchenny
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . .114
Odsavač par
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 123
Odsávač pár
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Páraelszívó
Szerelési és használati útmutató . 141
RU
PL
CS
SK
HU
CK150
Max 20 W


Dometic CK150
3
2
3
4
7
6
8
1
9
5
10
11
12
13
14
1
Max 20 W
1 2 3
4
2
105 mm
3
381 mm
142 mm
4

Dometic CK 150
4
4
3
2
1
5
1
2
3
5
4
6

Dometic CK150
5
ws
sw
sw
rt
2
1
3
ws
rt
7

DE
Erklärung der Symbole Dometic CK150
6
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Dunstabzugshaube montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Dunstabzugshaube verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.

DE
Dometic CK150 Sicherheitshinweise
7
I
➤Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 15, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor-
geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Ge-
brauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
2.1 Umgang mit dem Gerät
!WARNUNG!
Die Montage und Reparaturen der Dunstabzugshaube dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbun-
denen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut
sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah-
ren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Ser-
vice-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

DE
Sicherheitshinweise Dometic CK 150
8
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
Montagearbeiten und elektrische Verkabelung müssen von
qualifizierten Fachhandwerkern unter Einhaltung aller gültigen
Vorschriften und Normen durchgeführt werden.
Achten Sie beim Schneiden oder Bohren in Wand oder Decke
darauf, dass keine elektrischen Leitungen oder nicht sichtbare
Geräte beschädigt werden.
Um das Brandrisiko zu reduzieren, dürfen nur Rohre der Klasse
UL94-HB oder höher verwendet werden.
Der Abstand zwischen Gaskocherflamme und Dunstabzugs-
haube muss mindestens 50 cm betragen.
!VORSICHT!
Die Dunstabzugshaube muss so sicher installiert werden, dass
diese nicht herabfallen kann.
Betreiben Sie die Dunstabzugshaube nur, wenn das Gehäuse
und die Leitungen unbeschädigt sind.
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Be-
reich des Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand
muss mindestens 50 cm betragen.
Greifen Sie nicht in den Lüftungsauslass und führen Sie keine
Fremdgegenstande in das Gerät ein.

DE
Dometic CK150 Lieferumfang
9
3 Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dunstabzugshaube CK150 (Art.-Nr. 9107300000) ist für den Einbau in
Wohnwagen, Wohnmobilen und Booten vorgesehen.
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Menge Beschreibung
1 1 Dunstabzugshaube
2 1 Abdeckkappe
3 1 Dachhaube
4 1 Lüfter
5 1 Gummidichtung
6 1 Schlauchschelle
7 1 Rohrleitung
8 1 Schlauchschelle
9 1 Filter
10 6 Schrauben 4,2 x 25
11 3 Schrauben 4,2 x 13
12 3 Schrauben 3,5 x 9,5
13 4 Schrauben 3,5 x 13
14 1 Schraube 3,5 x 25

DE
Dometic CK150 Dunstabzugshaube montieren
11
6.1 Lüfter montieren
➤Wählen Sie auf dem Dach einen geeigneten Montageort für den Lüfter.
➤Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnung von 105 mm Durchmesser
vor (Abb. 3, Seite 3).
➤Bohren Sie vor und schneiden Sie die Öffnung auf dem Dach sorgfältig
mit einer Stichsäge o. ä. aus.
➤Legen Sie den Lüfter auf die Öffnung und markieren Sie die sechs
Schraubenlöcher.
➤Tragen Sie einen dünnen Ring aus einem dauerelastischen Abdichtungs-
material um jedes Loch auf.
➤Setzen Sie die Gummidichtung (Abb. 54, Seite 4) in die Rille auf die
Unterseite des Lüfters ein.
I
➤Befestigen Sie den Lüfter (Abb. 53, Seite 4) mit den sechs mitgeliefer-
ten Schrauben (4,2 x 25).
➤Befestigen Sie die Dachhaube (Abb. 52, Seite 4) mit den drei mitgelie-
ferten Schrauben (3,5 x 9,5).
➤Befestigen Sie die Abdeckkappe (Abb. 51, Seite 4) mit den drei mitge-
lieferten Schrauben (4,2 x 13).
6.2 Dunstabzugshaube montieren
!
➤Wählen Sie im Innenraum einen geeigneten Montageort für die Dunstab-
zugshaube.
➤Zeichnen Sie die Lage und Größe des Ausschnitts von 381 x 142 mm im
Boden des Hängeschrankes vor (Abb. 4, Seite 3).
HINWEIS
Ziehen Sie den Lüfter so fest an, dass die Gummidichtung nahtlos
am Dach anliegt.
WARNUNG!
Bringen Sie die Dunstabzugshaube vorzugsweise über der
Kochstelle an und bauen Sie sie in einen Hängeschrank ein.
Der Abstand zwischen Gaskocherflamme und Dunstabzugs-
haube muss mindestens 50 cm betragen.

DE
Dunstabzugshaube verwenden Dometic CK150
12
➤Bohren Sie vor und schneiden Sie den Ausschnitt sorgfältig mit einer
Stichsäge o. ä. aus.
➤Setzen Sie die Dunstabzugshaube von unten in den Schrank ein und be-
festigen Sie sie mit den vier mitgelieferten Schrauben (3,5 x 13) (Abb. 6,
Seite 4).
➤Befestigen Sie den Schlauch (Abb. 63, Seite 4) an der Dunstabzugs-
haube (Abb. 65, Seite 4) und am Lüfter (Abb. 61, Seite 4) mit den
Schlauchschellen (Abb. 62 und 4, Seite 4).
➤Setzen Sie den Filter (Abb. 21, Seite 3) in die in die Dunstabzugshaube
ein.
6.3 Dunstabzugshaube elektrisch anschließen
➤Verbinden Sie den Lüfter mit der Batterie, siehe Abb. 7, Seite 5.
Legende
7 Dunstabzugshaube verwenden
Dunstabzugshaube ein- und ausschalten
➤Schalten Sie die Dunstabzugshaube mit dem Schalter „ “ (Abb. 22,
Seite 3) ein und aus.
Licht ein- und ausschalten
➤Schalten Sie das Licht mit dem Schalter „ “ (Abb. 23, Seite 3) ein und
aus.
Pos. in
Abb. 7,
Seite 5
Beschreibung
1 Lüfter
2 Sicherungshalter mit Sicherung T4 A 5x20 mm
3 Batterie
sw schwarz
ws weiß
rt rot

DE
Dometic CK150 Reinigung
13
8 Reinigung
I
A
➤Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
➤Entnehmen Sie den Filter und reinigen Sie den Filter mit warmem Wasser
und synthetischem Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel).
9 Entsorgung
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
HINWEIS
Der Filter der Dunstabzugshaube muss regelmäßig gereinigt wer-
den, da sich dort das Fett sammelt. Wie oft eine Reinigung nötig
ist, hängt davon ab, wie oft gekocht und wie oft die Dunstabzugs-
haube eingeschaltet wird. Reinigen Sie den Filter nicht erst, wenn
die Leistung der Dunstabzugshaube merklich nachlässt.
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel
zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des
Produktes führen kann.

EN
Dometic CK150 Explanation of symbols
15
Please read this instruction manual carefully before installation and
first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to
another person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Mounting the extractor hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Using the extractor hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Explanation of symbols
!
!
A
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.

EN
Safety instructions Dometic CK150
16
I
➤Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
✓This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations
from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to
protect against:
Electric shock
Fire hazards
Injury
2.1 Handling the device
!WARNING!
Installation and repair of the extractor hood may only be carried
out by qualified personnel who are familiar with the risks in-
volved and the relevant regulations.
Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair ser-
vice, please contact the service centre in your country (address-
es on the back page).
NOTE
Supplementary information for operating the product.

EN
Dometic CK150 Safety instructions
17
People (including children) whose physical, sensory or mental
capacities or whose lack of experience or knowledge prevent
them from using this product safely should not use it without the
supervision or instruction of a responsible person.
Installation work and electrical wiring must be performed by
skilled technicians in compliance with all applicable regulations
and standards.
When cutting or drilling into walls or ceilings, make sure that no
electrical cables or hidden devices are damaged.
To reduce the risk of fire, use only pipes of the UL94-HB class
or higher.
The distance between the gas hob flame and the extractor hood
must be at least 50 cm.
!CAUTION!
The extractor hood must be installed securely so that it cannot
fall down.
Only operate the extractor hood if you are certain that the hous-
ing and the cables are not damaged.
Make sure no combustible objects are stored or installed near
the air outlet. A distance of at least 50 cm must be maintained.
Do not reach into the air outlet or insert any foreign objects into
the device.

EN
Scope of delivery Dometic CK150
18
3 Scope of delivery
4 Intended use
The extractor hood CK 150 (item no. 9107300000) is designed for installation
in caravans, motorhomes and boats.
5 Technical description
The extractor hood CK 150 removes odours and steam that arises during
cooking. The device is equipped with a removable and washable filter, a built-
in halogen lamp and a fan. It is connected via a flexible pipeline with the in-
terior area and can be mounted on the roof of the motorhome due to its
weather-resistant cover cap.
No. in
fig. 1,
page 3
Quantity Description
1 1 Extractor fan
2 1 Cover cap
3 1 Roof hood
4 1 Fan
5 1 Rubber seal
6 1 Hose clip
7 1 Pipeline
8 1 Hose clip
9 1 Filter
10 6 Bolts, 4.2 x 25
11 3 Bolts, 4.2 x 13
12 3 Bolts, 3.5 x 9.5
13 4 Bolts, 3.5 x 13
14 1 Bolt, 3.5 x 25

EN
Dometic CK150 Mounting the extractor hood
19
5.1 Control elements
6 Mounting the extractor hood
Note on installation location
The extractor hood should preferably be mounted above the cooking zone
and built into a suspended cabinet if possible. The distance between the gas
hob flame and the extractor hood must be at least 50 cm.
The fan should be mounted on the roof on a level surface. When mounted on
a sloping surface, the roof hood must be rotated so that one of the three wa-
ter drainage holes is directed toward the incline. A tilt angle up to 20° will not
affect the performance of the fan when the motor is not running.
6.1 Mounting the fan
➤Select an appropriate installation location for the fan on the roof.
➤Draw the location and size of the opening of 105 mm diameter (fig. 3,
page 3).
➤Pre-drill and cut out the hole on the roof carefully with a keyhole saw or
similar tool.
➤Place the fan on the opening and mark the six screw holes.
➤Apply a thin ring of a permanently elastic sealing material around each
hole.
➤Put the rubber seal (fig. 5 4, page 4) into the groove on the underside of
the fan.
No. in
fig. 2,
page 3
Description
1 Filter
2 Fan On/Off switch
3 Light On/Off switch
4 Halogen lamp

EN
Mounting the extractor hood Dometic CK150
20
I
➤Attach the fan (fig. 5 3, page 4) with the six included bolts (4.2 x 25).
➤Attach the roof hood (fig. 5 2, page 4) with the three included bolts
(3.5 x 9.5).
➤Attach the cover cap (fig. 5 1, page 4) with the three included bolts
(4.2 x 13).
6.2 Mounting the extractor hood
!
➤Choose a suitable installation location in the interior for the extractor
hood.
➤Draw the location and size of the section of 381 x 142 mm on the bottom
of the suspended cabinet (fig. 4, page 3).
➤Pre-drill and cut out the section carefully with a keyhole saw or similar
tool.
➤Insert the extractor hood from below into the cabinet and secure it with the
four included bolts (3.5 x 13) (fig. 6, page 4).
➤Attach the hose (fig. 6 3, page 4) to the extractor hood (fig. 6 5,
page 4) and the fan (fig. 6 1, page 4) with the hose clips (fig. 6 2 and
4, page 4).
➤Insert the filter (fig. 2 1, page 3) into the extractor hood.
NOTE
Pull the fan on tightly enough that the rubber seal is seamlessly in
contact with the roof.
WARNING!
Attach the extractor hood preferably over the cooking zone
and install it in a a suspended cabinet.
The distance between the gas hob flame and the extractor
hood must be at least 50 cm.

EN
Dometic CK150 Using the extractor hood
21
6.3 Connecting the extractor hood electrically
➤Connect the fan to the battery; see fig. 7, page 5.
Key
7 Using the extractor hood
Switching the extractor hood on and off
➤Turn the extractor hood on and off with switch “ ” (fig. 2 2, page 3).
Switching the light on and off
➤Turn the light on and off with switch “ ” (fig. 2 3, page 3).
No. in
fig. 7,
page 5
Description
1 Fan
2 Fuse holder with fuse T4 A 5x20 mm
3 Battery
sw Black
ws White
rt Red

EN
Dometic CK150 Technical data
23
11 Technical data
Dometic CK150
Item number: 9107300000
Connection voltage: 12 V g
Capacity: 115 m 3/h
Power consumption: 30 W
Dimensions (WxHxD): 400 x 45 x 165 mm
Weight: 1.9 kg
Test mark:
5

FR
Explication des symboles Dometic CK150
24
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Contenu
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Montage de la hotte aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Utilisation de la hotte aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Explication des symboles
!
!
A
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.

FR
Dometic CK150 Consignes de sécurité
25
I
➤Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
✓Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécu-
rité suivantes doivent être respectées afin d’éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
2.1 Précautions d'usage
!AVERTISSEMENT !
Le montage et les réparations de la hotte aspirante doivent être
effectués par un personnel qualifié et parfaitement informé des
dangers et règlements spécifiques à ces manipulations.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

FR
Consignes de sécurité Dometic CK150
26
Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves
dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à
la filiale chargée du service après-vente dans votre pays
(adresses au dos de la notice).
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables
d'utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expé-
rience ou de connaissances, utiliser ce produit sans surveil-
lance.
Les travaux de montage et le câblage électrique doivent être ef-
fectués par des artisans qualifiés, dans le respect de toutes les
directives et normes en vigueur.
Lors de la découpe ou du perçage dans les murs ou les pla-
fonds, veillez à ce qu'aucune conduite électrique ou appareil
non visible ne soit endommagé.
Afin de réduire le risque d'incendie, seuls des tuyaux de la ca-
tégorie UL94-HB ou supérieures doivent être utilisés.
La distance entre la flamme d'un réchaud à gaz et la hotte doit
être d'au moins 50 cm.
!ATTENTION !
La hotte aspirante doit être installée de manière à ce qu'elle ne
puisse pas tomber.
Ne faites fonctionner la hotte que si le bâti et les raccordements
sont intacts.
Veillez à ce qu'aucun objet inflammable ne soit entreposé ni
monté dans la zone de sortie de l'air. Il convient de maintenir
une distance de 50 cm minimum.
Ne glissez pas les doigts dans la sortie d'air et n'introduisez au-
cun objet étranger à l'intérieur de l'appareil.

FR
Dometic CK150 Contenu de la livraison
27
3 Contenu de la livraison
4 Usage conforme
La hotte aspirante CK150 (n° de produit 9107300000) est conçue pour le
montage dans des caravanes, campings-cars et bateaux.
Pos.
dans
fig. 1,
page 3
Quantité Description
1 1 Hotte d'aspiration
2 1 Cache
3 1 Lanterneau
4 1 Ventilateur
5 1 Joint en caoutchouc
6 1 Collier pour flexible
7 1 Tuyau
8 1 Collier pour flexible
9 1 Filtre
10 6 Vis 4,2 x 25
11 3 Vis 4,2 x 13
12 3 Vis 3,5 x 9,5
13 4 Vis 3,5 x 13
14 1 Vis 3,5 x 25

FR
Description technique Dometic CK150
28
5 Description technique
La hotte aspirante CK150 élimine les mauvaises odeurs et la vapeur se for-
mant lors de la cuisson. L'appareil est équipé d'un filtre amovible et lavable,
d'une lampe halogène intégrée et d'un ventilateur. Ce dernier est raccordé à
l'habitacle par un tuyau flexible et peut, grâce au capot résistant aux intem-
péries, se monter sur le toit de la caravane.
5.1 Éléments de commande
6 Montage de la hotte aspirante
Consignes relatives au lieu de montage
La hotte aspirante doit être installée de préférence au-dessus des plaques
de cuisson et encastrée si possible dans une armoire suspendue. La dis-
tance entre la flamme d'un réchaud à gaz et la hotte doit être d'au moins 50
cm.
Le ventilateur se monte sur le toit, sur une surface aussi plane que possible.
En cas de montage sur une surface inclinée, le lanterneau doit être tourné de
telle sorte que l'une des trois ouvertures d'écoulement de l'eau soit orientée
dans le sens de la pente. Un angle d'inclinaison allant jusqu'à 20° ne nuit pas
à la performance du ventilateur lorsque le moteur est arrêté.
6.1 Montage du ventilateur
➤Choisissez un emplacement de montage adapté sur le toit pour le venti-
lateur.
Pos.
dans
fig. 2,
page 3
Description
1 Filtre
2 Commutateur ventilateur marche/arrêt
3 Commutateur lumière marche/arrêt
4 Lampe halogène

FR
Dometic CK150 Montage de la hotte aspirante
29
➤Tracez la position et la taille de l'ouverture, d'un diamètre de 105 mm
(fig. 3, page 3).
➤Percez et découpez soigneusement l'ouverture sur le toit avec une scie
sauteuse ou un outil similaire.
➤Placez le ventilateur sur l'ouverture et marquez les six trous des vis.
➤Positionnez un anneau fin en matériau d'étanchéité à élasticité durable
autour de chaque trou.
➤Placez le joint en caoutchouc (fig. 5 4, page 4) dans la rainure sur la
face inférieure du ventilateur.
I
➤Fixez le ventilateur (fig. 5 3, page 4) avec les six vis fournies (4,2 x 25).
➤Fixez le dôme (fig. 5 2, page 4) avec les trois vis fournies (3,5 x 9,5).
➤Fixez le capot (fig. 5 1, page 4) avec les trois vis fournies (4,2 x 13).
6.2 Montage de la hotte aspirante
!
➤Choisissez un lieu de montage adapté pour la hotte dans l'habitacle.
➤Tracez l'emplacement et la taille de la découpe de 381 x 142 mm au fond
de l'armoire suspendue (fig. 4, page 3).
➤Percez et découpez soigneusement l'ouverture avec une scie sauteuse
ou un outil similaire.
➤Insérez la hotte aspirante par le bas dans l'armoire et fixez-la à l'aide des
quatre vis fournies (3,5 x 13) (fig. 6, page 4).
REMARQUE
Vissez le ventilateur de sorte que le joint en caoutchouc soit par-
faitement appliqué contre le toit.
AVERTISSEMENT !
Installez la hotte aspirante de préférence au-dessus des
plaques de cuisson et encastrez-la dans une armoire suspen-
due.
La distance entre la flamme d'un réchaud à gaz et la hotte doit
être d'au moins 50 cm.

FR
Utilisation de la hotte aspirante Dometic CK150
30
➤Fixez le flexible (fig. 6 3, page 4) au niveau de la hotte aspirante
(fig. 6 5, page 4) et du ventilateur (fig. 6 1, page 4) à l'aide des colliers
pour flexibles (fig. 6 2 et 4, page 4).
➤Insérez le filtre (fig. 2 1, page 3) dans la hotte aspirante.
6.3 Raccordement électrique de la hotte aspirante
➤Raccordez le ventilateur à la batterie, voir fig. 7, page 5.
Légende
7 Utilisation de la hotte aspirante
Mise en marche / à l'arrêt de la hotte aspirante
➤Allumez et éteignez la hotte aspirante à l'aide du commutateur « »
(fig. 2 2, page 3).
Mise en marche / à l'arrêt de la lumière
➤Allumez et éteignez la lumière à l'aide du commutateur « » (fig. 2 3,
page 3).
Pos.
dans
fig. 7,
page 5
Description
1 Ventilateur
2 Porte-fusible avec fusible T4 A 5 x 20 mm
3 Batterie
sw noir
ws blanc
rt rouge

FR
Dometic CK150 Nettoyage
31
8 Nettoyage
I
A
➤Nettoyez le produit avec un tissu humide.
➤Retirez le filtre et nettoyez le filtre à l'eau chaude et au détergent synthé-
tique (p. ex. produit lave-vaisselle).
9 Élimination
➤Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
MLorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants des réparations et pour la gestion
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
REMARQUE
Le filtre de la hotte aspirante doit être nettoyé régulièrement, car
la graisse s'y accumule. La fréquence de nettoyage dépend de la
fréquence des cuissons et de la fréquence d'allumage de la hotte
aspirante. N'attendez pas que la puissance de la hotte aspirante
soit sensiblement réduite pour nettoyer le filtre.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.

FR
Caractéristiques techniques Dometic CK150
32
11 Caractéristiques techniques
Dometic CK150
Numéro de l'article : 9107300000
Tension de raccordement : 12 Vg
Capacité : 115 m 3/h
Puissance absorbée : 30 W
Dimensions (L x h x l) : 400 x 45 x 165 mm
Poids : 1,9 kg
Conformité :
5

ES
Dometic CK150 Explicación de los símbolos
33
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta-
lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Montar el extractor de humos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Uso del extractor de humos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.

ES
Indicaciones de seguridad Dometic CK150
34
I
➤Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación su-
ministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de
seguridad para protegerse de:
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
2.1 Manejo del aparato
!¡ADVERTENCIA!
Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las
normas correspondientes tiene autorización para realizar las ta-
reas de instalación y la reparación del extractor de humos.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.

ES
Dometic CK150 Indicaciones de seguridad
35
Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar
lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de repara-
ciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direc-
ciones al dorso).
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma se-
gura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia
y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal res-
ponsabilidad.
Los trabajos de montaje y cableado eléctrico deben ser realiza-
dos por personas cualificadas para tal efecto, respetando todos
los reglamentos y normas vigentes.
Cuando taladre o perfore la pared o el techo, preste atención a
no dañar ningún cable eléctrico o aparatos no visibles.
Para reducir el riesgo de incendio, solo pueden utilizarse tube-
rías de la categoría UL94-HB o superior.
La distancia entre la llama del hornillo de gas y el extractor de
humos debe ser como mínimo de 50 cm.
!¡ATENCIÓN!
Instale el extractor de humos de forma segura para evitar que
se pueda caer.
Use el extractor de humos sólo cuando la carcasa y los cables
no presenten daños.
Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o ins-
talados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como
mínimo de 50 cm.
No introduzca las manos en las salidas de ventilación ni inserte
objetos extraños en el aparato.

ES
Dometic CK150 Descripción técnica
37
5 Descripción técnica
El extractor de humos CK150 elimina los olores y el vapor originados al co-
cinar. El aparato está equipado con un filtro extraíble y lavable, una lámpara
halógena integrada y un extractor. Está conectado con el habitáculo median-
te una tubería flexible y puede montarse en el techo de la caravana gracias
a la tapa resistente a la intemperie.
5.1 Elementos de mando
6 Montar el extractor de humos
Indicaciones relativas al lugar de montaje
El extractor de humos debe colocarse preferiblemente justo encima del hor-
nillo y, si es posible, montarse en un armario suspendido. La distancia entre
la llama del hornillo de gas y el extractor de humos debe ser como mínimo
de 50 cm.
El extractor debe montarse en el techo sobre una superficie lo más plana po-
sible. Si se instala sobre una base inclinada, la claraboya debe girarse de
modo que uno de los tres orificios de salida de agua esté orientado hacia el
declive. Un ángulo de inclinación de hasta 20° no afecta a la potencia del ex-
tractor con el motor parado.
Pos. en
fig. 2,
página 3
Descripción
1 Filtro
2 Interruptor para encender/apagar el extractor
3 Interruptor para encender/apagar la luz
4 Lámpara halógena

ES
Dometic CK150 Datos técnicos
41
11 Datos técnicos
Dometic CK 150
Número de artículo: 9107300000
Tensión de conexión: 12 Vg
Capacidad: 115 m3/h
Consumo de potencia: 30 W
Dimensiones (AxHxP): 400 x 45 x 165 mm
Peso: 1,9 kg
Marca de homologación:
5

IT
Spiegazione dei simboli Dometic CK150
42
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di
trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Montaggio della cappa aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 Uso della cappa aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.

IT
Indicazioni di sicurezza Dometic CK150
44
Le persone (bambini compresi) che, a causa delle proprie capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali o della propria inesperienza e
scarsa conoscenza, non sono in grado di utilizzare il prodotto in
modo sicuro, devono evitare di utilizzare il prodotto se non in
presenza di terzi e seguendo le istruzioni di una persona per
loro responsabile.
I lavori di montaggio e del cablaggio elettrico devono essere
eseguiti da personale specializzato nel rispetto di tutte le pre-
scrizioni e norme vigenti.
Fare attenzione, in fase di taglio o di perforazione in una parete
o nel soffitto, a non danneggiare alcun cavo elettrico o disposi-
tivi non direttamente visibili.
Per ridurre il rischio di incendio, utilizzare solo tubi della classe
UL94-HB o superiore.
La distanza tra la fiamma di un fornello a gas e la cappa aspi-
rante deve essere almeno 50 cm.
!ATTENZIONE!
Installare la cappa aspirante in modo tale che non possa cade-
re.
Mettere in funzione la cappa aspirante solo se i tubi e l’alloggia-
mento non sono danneggiati.
Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano col-
locati o montati oggetti infiammabili. La distanza deve essere al-
meno 50 cm.
Non intervenire nell’area della bocchetta di aerazione e non in-
trodurre corpi estranei nel dispositivo.

IT
Dometic CK150 Dotazione
45
3 Dotazione
4 Conformità d’uso
La cappa aspirante CK150 (n. art. 9107300000) è prevista per il montaggio
su roulotte, camper e barche.
Pos. in
fig. 1,
pagina 3
Quantità Descrizione
1 1 Cappa aspirante
2 1 Cappuccio di protezione
3 1 Copertura del tetto
4 1 Ventola
5 1 Guarnizione in gomma
6 1 Fascetta stringitubo
7 1 Condotto
8 1 Fascetta stringitubo
9 1 Filtro
10 6 Viti 4,2 x 25
11 3 Viti 4,2 x 13
12 3 Viti 3,5 x 9,5
13 4 Viti 3,5 x 13
14 1 Viti 3,5 x 25

NL
Dometic CK150 Verklaring van de symbolen
51
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg-
vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van
het product aan de gebruiker.
Inhoud
1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6 Afzuigkap monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Afzuigkap gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8 Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1 Verklaring van de symbolen
!
!
A
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden
of ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de
werking van het product beperken.
Especificaciones del producto
Marca: | Dometic |
Categoría: | campana extractora |
Modelo: | CK150 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Dometic CK150 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
campana extractora Dometic Manuales

16 Agosto 2024
campana extractora Manuales
- campana extractora Candy
- campana extractora Electrolux
- campana extractora Samsung
- campana extractora ATAG
- campana extractora LG
- campana extractora Bosch
- campana extractora AEG
- campana extractora IKEA
- campana extractora Panasonic
- campana extractora AEG Electrolux
- campana extractora Bauknecht
- campana extractora BEKO
- campana extractora Delonghi
- campana extractora Etna
- campana extractora Grundig
- campana extractora Honeywell
- campana extractora Indesit
- campana extractora Inventum
- campana extractora Miele
- campana extractora Siemens
- campana extractora Whirlpool
- campana extractora Zanussi
- campana extractora Zanker
- campana extractora Acec
- campana extractora Amica
- campana extractora Airlux
- campana extractora Amana
- campana extractora Ardo
- campana extractora Arcelik
- campana extractora Asko
- campana extractora Silverline
- campana extractora Bartscher
- campana extractora GE
- campana extractora Orbegozo
- campana extractora Sharp
- campana extractora Fisher And Paykel
- campana extractora Bertazzoni
- campana extractora Lamona
- campana extractora Klarstein
- campana extractora Fagor
- campana extractora Brandt
- campana extractora Omega
- campana extractora Smeg
- campana extractora Gorenje
- campana extractora Neff
- campana extractora Baumatic
- campana extractora Hoover
- campana extractora Saturn
- campana extractora KitchenAid
- campana extractora Teka
- campana extractora Progress
- campana extractora Cata
- campana extractora Gaggenau
- campana extractora Hotpoint-Ariston
- campana extractora Ignis
- campana extractora Kernau
- campana extractora Maytag
- campana extractora Thermador
- campana extractora OK
- campana extractora Hisense
- campana extractora Hanseatic
- campana extractora Vox
- campana extractora Cylinda
- campana extractora Bestron
- campana extractora Bellini
- campana extractora Westinghouse
- campana extractora Vestel
- campana extractora ECG
- campana extractora Pelgrim
- campana extractora Blomberg
- campana extractora Itho
- campana extractora Russell Hobbs
- campana extractora Elica
- campana extractora Constructa
- campana extractora BlueStar
- campana extractora Summit
- campana extractora Hotpoint
- campana extractora Midea
- campana extractora De Dietrich
- campana extractora Junker
- campana extractora Blaupunkt
- campana extractora Concept
- campana extractora Gram
- campana extractora Monogram
- campana extractora Frigidaire
- campana extractora Svan
- campana extractora Logik
- campana extractora Balay
- campana extractora PKM
- campana extractora Frilec
- campana extractora Rosieres
- campana extractora Scholtes
- campana extractora Profilo
- campana extractora KKT Kolbe
- campana extractora Gemini
- campana extractora Berg
- campana extractora CDA
- campana extractora Imperial
- campana extractora Heinner
- campana extractora Schneider
- campana extractora Kenmore
- campana extractora Philco
- campana extractora Weller
- campana extractora Juno
- campana extractora Guzzanti
- campana extractora Defy
- campana extractora Infiniton
- campana extractora Aspes
- campana extractora Blanco
- campana extractora Orima
- campana extractora Nordmende
- campana extractora Falmec
- campana extractora Haier
- campana extractora Rangemaster
- campana extractora Boretti
- campana extractora Ariston Thermo
- campana extractora Viking
- campana extractora Eico
- campana extractora Wolkenstein
- campana extractora Hansa
- campana extractora Thor
- campana extractora Air King
- campana extractora Exquisit
- campana extractora Elba
- campana extractora Proline
- campana extractora Euromaid
- campana extractora Corberó
- campana extractora Zelmer
- campana extractora Kelvinator
- campana extractora Mora
- campana extractora Soler And Palau
- campana extractora Steel Cucine
- campana extractora Zephyr
- campana extractora Bomann
- campana extractora Novy
- campana extractora Kuppersbusch
- campana extractora Continental Edison
- campana extractora Jenn-Air
- campana extractora Limit
- campana extractora Freggia
- campana extractora Edesa
- campana extractora Lofra
- campana extractora Franke
- campana extractora New World
- campana extractora AYA
- campana extractora Leisure
- campana extractora Nodor
- campana extractora Jocel
- campana extractora Glem Gas
- campana extractora Viva
- campana extractora Respekta
- campana extractora M-System
- campana extractora German Pool
- campana extractora Rex
- campana extractora Meireles
- campana extractora Dacor
- campana extractora Falcon
- campana extractora Technika
- campana extractora Scandomestic
- campana extractora Airforce
- campana extractora V-Zug
- campana extractora Sauber
- campana extractora MPM
- campana extractora Matrix
- campana extractora Becken
- campana extractora Esatto
- campana extractora Belling
- campana extractora Mx Onda
- campana extractora Tesy
- campana extractora Napoleon
- campana extractora Kleenmaid
- campana extractora Privileg
- campana extractora Vivax
- campana extractora Stoves
- campana extractora Faber
- campana extractora Ilve
- campana extractora Caple
- campana extractora Eurotech
- campana extractora Wolf
- campana extractora Thermex
- campana extractora Kunft
- campana extractora Mepamsa
- campana extractora Upo
- campana extractora Hestan
- campana extractora Rommer
- campana extractora ZLine
- campana extractora Belion
- campana extractora SIBIR
- campana extractora Unox
- campana extractora Scancool
- campana extractora Sauter
- campana extractora Lynx
- campana extractora Barazza
- campana extractora Broan
- campana extractora Furrion
- campana extractora Cecotec
- campana extractora Arctic Cooling
- campana extractora Tecnolux
- campana extractora Toolcraft
- campana extractora Cobal
- campana extractora Premier
- campana extractora Marynen
- campana extractora Axiair
- campana extractora La Germania
- campana extractora Gutmann
- campana extractora Roblin
- campana extractora Oranier
- campana extractora Tisira
- campana extractora Bielmeier
- campana extractora Turbo Air
- campana extractora Schweigen
- campana extractora Apelson
- campana extractora Dominox
- campana extractora Witt
- campana extractora Foster
- campana extractora Everdure
- campana extractora Eudora
- campana extractora Steelmatic
- campana extractora Wells
- campana extractora Piccante
- campana extractora Kucht
- campana extractora Signature
- campana extractora Sam Cook
- campana extractora Helios
- campana extractora JennAir
- campana extractora Flama
- campana extractora LERAN
- campana extractora Best
- campana extractora Wave
- campana extractora Halifax
- campana extractora Siku
- campana extractora Elin
- campana extractora Fulgor Milano
- campana extractora High One
- campana extractora Whispair
- campana extractora Linarie
- campana extractora XO
- campana extractora Adelberg
- campana extractora K&H
- campana extractora Artusi
- campana extractora Robinhood
- campana extractora Sirius
- campana extractora Sôlt
- campana extractora Chef
- campana extractora Hiberg
- campana extractora Cosmo
- campana extractora ARC
- campana extractora FAURE
- campana extractora Emilia
- campana extractora Viali
- campana extractora Kobe
- campana extractora Qasair
- campana extractora Berbel
- campana extractora Ciarra
- campana extractora Samus
- campana extractora Royal Catering
- campana extractora SEIKI
- campana extractora Cookology
- campana extractora Sedona
- campana extractora Vitrokitchen
- campana extractora Euro Appliances
- campana extractora Arthur Martin-Electrolux
- campana extractora NuTone
- campana extractora Elektra Bregenz
- campana extractora InAlto
- campana extractora CENDO
- campana extractora Porter & Charles
- campana extractora Café
- campana extractora Classique
- campana extractora Applico
- campana extractora Venmar
- campana extractora Twin Eagles
- campana extractora Airone
- campana extractora Kluge
- campana extractora Trade-Wind
- campana extractora Mayer
- campana extractora Vent-A-Hood
- campana extractora HomeCraft
- campana extractora CEEM
- campana extractora Pitsos
Últimos campana extractora Manuales

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

25 Octubre 2024

24 Octubre 2024

24 Octubre 2024