Dometic PowerVac PV100 Manual de Usario

Dometic aspiradora PowerVac PV100

Lee a continuación 📖 el manual en español para Dometic PowerVac PV100 (140 páginas) en la categoría aspiradora. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/140
PV100
Rechargeable vacuum cleaner
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Akku-Staubsauger
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aspirateur rechargeable
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Aspirador con acumulador
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aspirador a bateria
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aspirapolvere a batteria
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Accu-Stofzuiger
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Batteristøvsuger
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Batteridammsugare
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Batteridrevet støvsuger
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Akkupölynimuri
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Аккумуляторный пылесос
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 97
POdkurzacz akumulatorowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Akumulátorový vyvač
vod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Akumulátorový vysavač
vod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Akkumulátoros porszívór
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
CLEANING
POWERVAC
PV100
3
1
1
5
2
8
3
47
6
9
2
PV100
4
4
Klick
3
5
1
2
6
7
8
PV100
5
9
0 – 100 %
0
a
12 Vg
b
0 – 100 %
c
d
PV100
6
e
MAX FILL LIN
E
FILL
f
g
MAX FILL LIN
E
h
i
2.
1.
j
PV100
7
rt sw rt sw rt sw
DE Rot Schwarz DA Rød Sort PL Czerwony Czarny
EN Red Black SV Röd Svart CS Červená Černá
FR SKRouge Noir NO Rød Svart Červená Čierna
ES Rojo Negro FI Punainen Musta HU Piros Fekete
IT PTRosso Nero Vermelho Preto
NL Rood Zwart RU Красный Черный
k
l
rt
sw
+
m
2.
1.
n
PV100
8
o
p
r
2.
1.
Klick
q
EN
PV100 Scope of delivery
11
2 Scope of delivery
See fig. 1, page 3
3 Intended use
The PowerVac PV100 is a rechargeable battery operated vacuum cleaner for light dry
and wet cleaning. This device is not intended for commercial use. It may not be used
outdoors.
4 Control elements
No. in
fig. 2, page 3 Description
1 Handle
2 On/off switch
3 Charging display
lights up while charging and goes out once the battery is fully
charged
4 Locking button
5 Dirt container
6 Locking clip
7 Battery compartment
8 Charge socket
9 Securing clip for the suction hose
EN
Changing the rechargeable battery PV100
14
7 Changing the rechargeable battery
New rechargeable batteries can be purchased from a specialist dealer. Ensure that
the new battery has exactly the same specifications (12 Vg, 2.6 Ah) and dimensions
as the original one.
A
BProtect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste.
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at
collection points.
See fig. k, page 7 to fig. n, page 7
8 Maintaining and cleaning the vacuum
cleaner
8.1 Cleaning the device and accessories
A
Occasionally clean the product with a damp cloth.
Clean the dirt container and the nozzles occasionally with warm soapy water.
8.2 Cleaning the filter
If the filter is dirty, you can clean it and use it again. If the filter is extremely dirty, you
can clean it with water.
A
NOTICE!
Before you change the battery, disconnect the power from the charging
socket.
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these
may damage the product.
NOTICE!
Do not put the filter in a washing machine or clean it with any hard
objects as this can damage the filter.
EN
PV100 Warranty
15
I
See fig. o, page 8 to fig. q, page 8
9 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
10.1 Disposing of rechargeable batteries
BProtect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste.
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at
collection points.
NOTE
Allow the filter to dry before you replace it in the holder.
DE
PV100 Sicherheitshinweise
17
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeine Sicherheit
!WARNUNG!
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-
spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,
sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person nutzen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es sichtbare
Beschädigungen aufweist.
Benutzen Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Setzen Sie das Netzteil bzw. das 12-V-Ladekabel niemals Nässe aus.
Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn das Ladekabel, das Netzteil oder
die Ladebuchse am Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
!VORSICHT!
Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen
ist. Dies kann zur Verletzungen und Materialschäden führen.
DE
PV100 Lieferumfang
19
2 Lieferumfang
Siehe Abb. 1, Seite 3
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der PowerVac PV100 ist ein Akku-Staubsauger für leichte Trocken- und Nass-
reinigungsarbeiten. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Es darf nicht im Freien verwendet werden.
4 Bedienelemente
Nr. in
Abb. 2, Seite 3 Bezeichnung
1 Griff
2 Ein-/Ausschalter
3 Ladeanzeige
leuchtet während des Ladevorgangs, erlischt bei vollständig
geladenem Akku
4 Verriegelungstaste
5 Schmutzbehälter
6 Verschlussklammer
7 Akkufach
8 Ladebuchse
9 Halteklammer für den Saugschlauch
DE
PV100 Staubsauger benutzen
21
I
So laden Sie den Akku am 230-V-Wechselstromnetz: siehe Abb. 9, Seite 5 bis
Abb. a, Seite 5.
So laden Sie den Akku am 12-V-Gleichstromnetz: siehe Abb. b, Seite 5 bis
Abb. c, Seite 5.
Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs.
Der Akku wird abhängig von der zur verfügungstehenden Batteriespannung
geladen (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 24).
Der Ladevorgang wird durch die integrierte Ladeelektronik automatisch
beendet.
Die Ladeanzeige erlischt bei vollständig geladenem Akku.
6.2 Nassen Schmutz oder Flüssigkeiten saugen
I
Siehe Abb. d, Seite 5 bis Abb. f, Seite 6
6.3 Schmutzbehälter leeren
Siehe Abb. g, Seite 6 bis Abb. i, Seite 6
6.4 Saugschlauch abnehmen
Siehe Abb. j, Seite 6
HINWEIS
Das Netzteil erwärmt sich während des Ladevorgangs.
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs ausgeschaltet.
HINWEIS
Leeren Sie den Schmutzbehälter, bevor Sie Flüssigkeiten oder
nassen Schmutz aufsaugen.
Reinigen Sie den Schmutzbehälter und die Düsen nach dem
Saugen, insbesondere wenn Sie nasse, klebrige Küchenreste
aufsaugen (siehe Kapitel „Gerät und Zubehör reinigen“ auf
Seite 22).
DE
PV100 Gewährleistung
23
I
Siehe Abb. o, Seite 8 bis Abb. q, Seite 8
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10.1 Akkus entsorgen
BSchützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim
Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
HINWEIS
Lassen Sie den Filter ggf. trocknen, ehe Sie ihn wieder auf Halterung
stecken.
FR
Consignes de sécurité PV100
26
1.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent
des matières ou des gaz inflammables. Des étincelles provoquées par
le moteur pourraient les enflammer.
• N'aspirez
aucun liquide contenant des solvants ou des produits corrosifs
aucun objet chaud, incandescent, dur ou pointu
aucune matière toxique.
Ceci pourrait endommager l'appareil ou le filtre.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Lorsque vous aspirez des liquides, veillez à ce que le liquide dans le
conteneur ne dépasse pas le marquage « MAX FILL LINE ».
Ne mettez pas l'appareil à l'envers lorsque vous avez aspiré des
liquides.
N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec les mains mouillées.
!ATTENTION !
Pendant le fonctionnement, tenez les buses d'aspiration éloignées
des yeux, des oreilles et du visage. Veillez à ce que les cheveux, les
vêtements et les doigts n'entrent pas en contact avec les ouvertures
ou les pièces en rotation.
Tenez les enfants et les animaux à distance lorsque vous utilisez
l'appareil.
Soyez particulièrement attentifs à la stabilité lorsque vous utilisez
l'appareil dans les escaliers.
AAVIS !
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, jamais en plein air.
Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas bouchées. Le cas
échéant, nettoyez les ouvertures avant d'utiliser l'aspirateur.
N'utilisez pas l'appareil sans filtre.
FR
Avant la première utilisation PV100
28
5 Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'aspirateur, procédez aux préparatifs suivants :
Rechargement de la batterie
I
Montage du flexible d'aspiration
Voir fig. 3, page 4 et fig. 4, page 4
Vérification du filtre
A
Voir fig. 5, page 4 à fig. 7, page 4
Montage de la sangle de transport
Voir fig. 8, page 4
6 Utilisation de l'aspirateur
6.1 Recharge de la batterie
!
A
REMARQUE
L'aspirateur est fourni avec une batterie faiblement chargée. Avant de
pouvoir utiliser l'aspirateur, vous devez charger la batterie (voir chapitre
« Recharge de la batterie », page 28).
AVIS !
N'utilisez jamais l'aspirateur sans filtre (fig. 5 1, page 4).
N'utilisez que le filtre du fabricant compris dans la livraison.
ATTENTION ! Risque de blessures !
Ne chargez jamais la batterie lorsque le véhicule roule ou que le moteur
est en marche.
AVIS !
Chargez la batterie uniquement avec le bloc d'alimentation ou le câble
chargeur 12 V compris dans la livraison. Si vous avez besoin de pièces
de rechange, veuillez vous les procurer exclusivement auprès du
fabricant.

Especificaciones del producto

Marca: Dometic
Categoría: aspiradora
Modelo: PowerVac PV100

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Dometic PowerVac PV100 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




aspiradora Dometic Manuales

aspiradora Manuales

Últimos aspiradora Manuales