Easymaxx 05486 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Easymaxx 05486 (8 páginas) en la categoría Lámpara. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/8
DE Gebrauchsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED-Strahler entschie-
den haben. Sollten Sie Fragen zu dem Produkt sowie zu Er-
satz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Gebrauchsanleitung vor Benutzung lesen!
Ergänzende Informationen
WARNUNG warnt vor glichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt eignet sich zur kurzzeitigen Beleuchtung
von Innen- und Außenbereichen. Das Produkt erfasst Bewe-
gungen im Umfeld von bis zu 10 Metern.
Das Produkt ist kein Spielzeug!
Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine ge-
werbliche Nutzung bestimmt.
Das Produkt nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben
nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Verletzungsgefahr!
Erstickungsgefahr! Das Produkt und das Verpackungs-
material von Kindern und Tieren fernhalten.
Blendungsgefahr! Niemals direkt in die Lichtquelle schauen!
Die Augen könnten Schaden nehmen.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bat-
terien und Produkt für Kinder und Tiere unerreichbar aufbe-
wahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroff enen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen und medizinische Hilfe in
Anspruch nehmen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp
verwenden.
Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie-
typen, -marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
benutzen.
Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen und das Batterie-
fach reinigen.
Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese
verbraucht sind oder das Produkt ngere Zeit nicht benutzt
wird. So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
Zur Wandmontage des Produktes geeignetes Befestigungs-
material verwenden. Bei Unsicherheit, ob das im Lieferumfang
enthaltene Befestigungsmaterial geeignet ist, im Fachhandel
beraten lassen.
Vor dem Bohren sicherstellen, dass hinter der beabsichtigten
Bohrstelle keine Rohre oder Leitungen verlaufen.
Das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen!
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, die Batterien
herausnehmen und das Produkt an einem trockenen Ort
aufbewahren.
Das Produkt vor o enem Feuer und Stößen schützen.
Keine Änderungen am Produkt vornehmen und nicht ver-
suchen, es zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice
kontaktieren.
Die einzelnen LEDs lassen sich nicht ersetzen.
Zum Reinigen auf keinen Fall scharfe bzw. ätzende Reini-
gungsmittel oder raue Schwämme verwenden. Diese können
die Ober äche beschädigen.
Lieferumfang
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie die Bestandteile auf
Transportschäden überprüfen. Bei Scden das Produkt nicht
verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
LED-Strahler mit Halterung (1 x)
Befestigungsmaterial (4 x Dübel, 4 x Schraube)
Gebrauchsanleitung (1 x)
Zusätzlich werden 4 Batterien (1,5 V Typ D) benötigt. Diese sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Arbeitsweise
Der Bewegungsmelder nimmt in seinem Erfassungsbereich sich
bewegende Objekte wahr und aktiviert automatisch den Strahler.
Nach ca. 30 Sekunden ohne Registrierung einer Bewegung,
schaltet sich der Strahler wieder aus.
Produktübersicht
1 Gehäuse
2 Batteriefach
(im Gehäuse)
3 Flügelschraube
4 Halterung
5 Bewegungsmelder
6 LED
(im Leuchtenkopf)
7 Leuchtenkopf
Batterien einlegen / wechseln
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte sauber
sind, und ggf. reinigen.
1. Den Leuchtenkopf (7)
gegen den Uhrzeigersinn
drehen und aus dem Ge-
häuse (1) herausziehen.
2. Die beiden Rastnasen
zusammendrücken und
den Batteriefachdeckel
abnehmen.
7
6
5
1
2
4
3
DE Gebrauchsanleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland •
+49 38851 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.
3. Gegebenenfalls
verbrauchte Batterien ent-
nehmen und vier Batterien
(1,5 V; Typ D) in das Batte-
riefach (2) einlegen. Dabei
auf die Polarität (+ / –)
achten.
4. Den Batteriefachdeckel
aufsetzen. Er muss hörbar
einrasten.
5. Den Leuchtenkopf in das
Gehäuse einsetzen und im
Uhrzeigersinn festdrehen.
Bei nachlassender Leistung die Batterien ersetzen.
Bei starken Minustemperaturen kann die Batterieleistung
stark beeinträchtigt werden.
Platzieren
Beim Platzieren des Strahlers berücksichtigen, dass der Be-
wegungsmelder ausschließlich in dunkler Umgebung funk-
tioniert.
Beachten: Der Strahler ist spritzwassergeschützt (IP65). Wir
empfehlen dennoch, ihn in Außenbereichen an einem gesctz-
ten Ort anzubringen, um eine einwandfreie Funktion zu gewähr-
leisten.
Der Strahler kann entweder mit dem mitgelieferten Befestigungs-
material an der Wand befestigt oder auf die Halterung (4) gestellt
werden.
Montage mit Befestigungsmaterial:
1. Die Halterung vom Strahler abnehmen, indem die Flügel-
schraube (3) gelöst wird.
2. Die Halterung an die Wand anlegen und drei Bohrlöcher mar-
kieren.
3. cher in die Wand bohren und mit Dübeln versehen.
4. Die Halterung an die Wand schrauben.
5. Den Strahler mit der Flügelschraube an der Halterung xieren.
Ausrichten
Der Strahler kann auf der Halterung (4) um 360° gedreht und nach
vorne bzw. hinten geneigt werden.
8
Die Feststellschraube (8)
an der Halterung lösen, den
Strahler in die gewünschte
Position drehen und mit der
Feststellschraube xieren.
Die Flügelschraube (3) lösen,
den Strahler im gewünschten
Winkel neigen und mit der Flü-
gelschraube xieren.
Reinigen und Aufbewahren
Den Strahler mit einem weichen und feuchten Tuch reinigen.
Anschließend gründlich abtrocknen.
Die Batterien aus dem Strahler herausnehmen, bevor er für
Kinder und Tiere unzugänglich an einem trocknen, vor direkter
Sonne geschützten Ort verstaut wird.
Technische Daten
Artikelnummer: 05486
Modellnummer: TS-21633
Spannungsversorgung: 6 V DC (4 x 1,5 V-Batterie Typ D)
Leuchtdauer: ca. 30 s
Nennlichtstrom: ca. 450 lm
Schutzart: IP65
Bewegungsmelder:
Erfassungswinkel: ca. 12
Reichweite: ca. 8 – 10 m
ID Gebrauchsanleitung: Z 05486 M DS V1 0919
Entsorgen
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoff sammlung zuführen.
Batterien sind vor der Entsorgung des Produktes zu ent-
nehmen und getrennt vom Produkt an entsprechenden
Sammelstellen abzugeben.
Das Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/ EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Der Produkt nicht als normalen Hausmüll, sondern umwelt-
gerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungs-
betrieb entsorgen.
EN Operating instructions
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED spotlight. If you
have any questions about the product and about spare parts /
accessories, contact the customer service department via our
website: www.dspro.de/kundenservice
Explanation of the Symbols and Signal
Words
Danger symbol: This symbol indicates dangers of injury.
Read through the associated safety notices carefully
and follow them.
Symbol for direct current
Read operating instructions before use!
Supplementary information
WARNING warns of serious injuries and danger to possible
life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
NOTICE warns of material damage
Intended Use
The product can be used for briefl y lighting both indoor and
outdoor areas. The product records movements within a range
of up to 10 metres.
The product is not a toy!
The product is designed for personal use only and is not
intended for commercial applications.
The product should only be used as described in the operating
instructions. Any other use is deemed to be improper.
SAFETY NOTICES
WARNING – Danger of Injury!
Danger of suff ocation! Keep the product and the packaging
material away from children and animals.
Danger of dazzling! Never look directly into the light source!
This could damage your eyes.
Danger of burns from battery acid!
Batteries can be deadly if swallowed. Batteries and the prod-
uct should be kept out of the reach of children and animals. If
a battery is swallowed, immediate medical attention must be
sought.
If a battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mu-
cous membranes to come into contact with the battery acid. If
you touch battery acid, rinse the aff ected areas with abundant
clear water straight away and seek medical assistance imme-
diately.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
Use only the battery type speci ed in the technical data.
Always replace all batteries together. Do not use batteries of
diff erent types or brands, or batteries with diff erent capacities.
Remove a dead battery immediately and clean the battery
compartment.
Take the batteries out of the product when they are dead or if
you will not be using the product for a prolonged period. This
will prevent any damage caused by leaks.
Use suitable fastening material to mount the product on a wall.
If you are unsure whether the fastening material supplied with
the product is suitable, seek advice from a specialist stockist.
Before drilling, ensure that there are no pipes or cables behind
the intended drilling point.
Never immerse the product in water or other liquids!
During extreme weather conditions (e. g. storm, hail) or if the
product will not be used for a long time, take out the batteries
and store the product in a dry place.
Protect the product from naked fl ames and impacts.
Do not make any changes to the product and do not attempt
to repair it. Contact the customer service department if there
is any damage.
The individual LEDs cannot be replaced.
Under no circumstances should you use any corrosive or abra-
sive cleaning agents or rough sponges to clean the product.
These may damage the surface.
Items Supplied
Check the items supplied for completeness and the components
for transport damage. If you fi nd any damage, do not use the prod-
uct but contact our customer service department.
LED spotlight with bracket (1 x)
Fastening material (4 x dowels, 4 x screws)
Operating instructions (1 x)
4 batteries (1.5 V D type) are also required. These are not supplied
with the product.
Operation
The motion detector responds to moving objects within its detection
range and automatically activates the spotlight. The spotlight
switches off again after around 30 seconds without registering a
movement.
Product Overview
1 Housing
2 Battery compartment
(in the housing)
3 Wing screw
4 Bracket
5 Motion detector
6 LED (in the lamp head)
7 Lamp head
Technical Data
Article number: 05486
Model number: TS-21633
Voltage supply: 6 V DC (4 x 1.5 V battery D type)
Lighting time: approx. 30 s
Nominal luminous fl ux: approx. 450 lm
Type of protection: IP65
Motion detector:
Coverage angle: approx. 120°
Range: approx. 810 m
ID operating instructions: Z 05486 M DS V1 0919
7
6
5
1
2
4
3

Especificaciones del producto

Marca: Easymaxx
Categoría: Lámpara
Modelo: 05486

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Easymaxx 05486 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Lámpara Easymaxx Manuales

Lámpara Manuales

Últimos Lámpara Manuales