Eden 105 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Eden 105 (2 páginas) en la categoría Waterfilter. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
alle Teile sorgfältig mit einer nicht-metallischen Bürste. Falls erfor-
derlich, entfernen Sie eventuelle Kalkablagerungen, indem Sie die
Filterteile für einige Stunden in Essig oder Zitronensaft legen.
GARANTIE
eine 24 monatige Garantie auf Material und werkseitige
Montage. Das Get wurden nach den IEC EN 60 335-2-
41 Sicherheitsvorschriften konstruiert, nach sorgfältigen
Arbeitsmethoden und unter Verwendung von Materialien
höchster Qualität hergestellt. Damit ist eine dauerhaft hohe
Zuverssigkeit und Leistungsstärke garantiert. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf unsachgemäße Handhabung,
Beschädigung aller Art und technische Veränderungen.
Insbesondere für verschmutzte Geräte wird kein Ersatz gelei-
stet. Die Garantie wird gewährt, wenn das Gerät in allen
Teilen vollständig und zusammen mit der Empfangsbestätigung
oder Rechnung eingereicht wird. Im Garantiefall schicken
Sie das Gerät zusammen mit dieser Urkunde und dem
Rechnungsbeleg an Ihren Händler zurück. Bei gerechtfertigtem
Garantieanspruch behalten wir uns vor, das Gerät zu reparieren
oder zu ersetzen. Ansprüche und Folgeschäden, die aus unsa-
chgemäßem Gebrauch, mangelnder Pflege oder Missachtung
der Sicherheitsvorschriften entstehen, sind von der Garantie
ausgenommen. Verschleißschäden an Verschleißteilen (z. B.
Rotor) fallen nicht unter unseren Garantieschutz.
ACHTUNG !
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, um sicherzustellen, daß sie
nicht mit dem Gerät spielen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Prüfen Sie vor Anschl des Gerätes, ob die Betriebsspannung
(siehe Aufdruck) mit der Netzspannung übereinstimmt.
Betrieb nur mit installiertem Fehlerstromschutzschal-ter
(max. = 0.03 A Empfindlichkeit!).
Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind
alle im Wasser befindlichen Geräte vom Netz zu trennen.
Das Netzkabel dieses Gerätes kann weder repariert noch
ausgetauscht werden; bei Beschädigung muß das Gerät durch
ein neues ersetzt werden.
Geräte mit dem aufgedruckten Symbol sind ausschließlich
für den Gebrauch in Zimmern und innenräumen.
Vorsicht! Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen
ist nicht gestattet.
Die Pumpe darf nur für Flüssigkeiten bis zu einer Temperatur
von 35°C verwendet werden.
EINER NETZANSCHLUSSLEITUNG VON 10M LÄNGE SIND
R DEN GEBRAUCH IM FREIEN BESTIMMT.
REGULIERUNG
um die entsprechende Pumpenleistung einzustellen.
PFLEGE
Waschen Sie in regelmäßigen Abständen den Filter, den Rotor
Kalkablagerungen zu vermeiden.
Der Motor ist vollständig versiegelt und durch einen Selbstschutz
gegen Überhitzen abgesichert und weitgehend wartungsfrei. Bei
Störungen zunächst die Stromzufuhr, Anschlüsse und Schutzschalter
der elektrischen Anlage kontrollieren. Falls alles in Ordnung ist,
muß die Pumpe gereinigt werden.
REINIGUNG
Trennen Sie zunächst sämtliche Unterwassergeräte vor der
Stromquelle bevor Sie irgendeine Arbeit in Angriff nehmen. Nehmen
brosse non metallique.
Les ts calcaires resistants peuvent être enlevés en laissant
l’uni immergée dans du vinaigre ou jus de citron pendant
quelques heures.
GARANTIE
Le matériel et l’assemblage de cette unité, sont garanti pen-
dant 24 mois de la date d’achat. L’unité a été fabriquée en
conformité aux Normes de Sécurité IEC EN 60 335-2-41 avec
les technologies les plus modernes en utilisant des matériaux
de qualité pour garantir la puissance, la fiabilité et une lon-
gue satisfaction. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus
à altération, négligence, mauvaise utilisation, modifications
techniques ou le mauvais entretien. La garantie sera recon-
nue uniquement si l’unité est retournée dans son intégrité,
accompagnée par la preuve ou facture d’achat. Pour utiliser
cette garantie retourner l’unité au fournisseur avec ce bon de
garantie complété et la preuve d’achat. Nous nous réservons
le droit de remplacer ou réparer les unités retournées sous
garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par
emploi non convenable, par négligence ou la non-observance
des normes de sécurité. Les pces (ex. la turbine) sujets à
l’usure ne sont pas couvertes par cette garantie.
ATTENTION !
Cet appareil n’est pas destine à être utilisé par des personnes
(enfants et compris) aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles limitées ou d’expérience ou de connaissance,
à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une
personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recom-
mandations sur la manière d’utiliser l’appareil.
Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
PRECAUTIONS DEMPLOI
rifier que la tension de votre ligne corresponde au volta-
ge indiqué sur l’etiquette.
Autiliser seuement avec un disjoncteur
différentiel = 0.03 A.
Si l’appareil est muni d’un cable avec mise à terre il faut le
brancher à une prise reliée à la terre.
Debrancher toutes les installations électriques avant de
mettre vos mains dans l’eau.
Le câble de cet apparreil ne peut pas être reparé ou rempla-
cé. En cas de dommage il faut remplacer l’unité complète.
Si luni est munie du symbole
utilisée uniquement à l’interieur. Autres modèles sont
disponibles pour l’utilisation à l’exterieur.
Avertissement: ne pas utiliser dans piscines ou salles de
bain.
Cet appareil est à utiliser dans des eaux à température de
35°C maxi.
LES POMPES EQUIPEES D’UN CABLE BIPOLAIRE OU D’UN CABLE
TRIPOLAIRE DE 1,5 OU 3 MTRS DOIVENT ETRE UTILISEES
UNIQUEMENT A L’INTERIEUR.
SEULEMENT LES POMPES EQUIPEES D’UN CABLE DE 10
METRES PEUVENT ETRE UTILISEES A L’EXTERIEUR
REGULATION
débit (fig. 1).
ENTRETIEN
Il est recommandé de nettoyer gulièrement le filtre, la
turbine et la chambre à eau (fig. 2) avec soin d’eliminer tous
lespôts.
Le moteur est entièrement encapsu et protegé contre le sur-
chauffage et n’a pas besoin d’entretien.
Si lunine fonctionne pas verifier avant tout le branchement
electrique, le disjoncteur etc., si tout est parfait lappareil doit
être nettoyé !
NETTOYAGE
Avant de mettre vos mains dans l’eau, debranchez tous appareils
electriques immergés.
tions, circuit breaker etc.. If these are correct, the pump needs
to be cleaned.
CLEANING
Prior to any work, disconnect all immersed electrical equipment
all components under running water with a non metallic brush. If
necessary remove lime-scale by leaving the components immersed in
vinegar or lemon juice for few hours.
WARRANTY
With this product we offer you a guarantee of 24 months from
the date of purchase on materials and manufacturing faults.
This unit has been manufactured according to the IEC EN 60
335-2-41 Safety Standards, using high quality materials and
the most accurate manufacturing processes to grant the highest
satisfaction and long lasting. This guarantee does not cover any
mishandling, damage or technical modification to the unit. No
replacement will be given for units that have not been properly
maintained. The guarantee will be honoured only if the unit is
returned in its whole and together with the receipt or proof of
purchase. In case of returning under guarantee, please return
it accompanied by this certificate of guarantee and the proof of
purchase to your supplier. We do reserve the right to repair or
replace the unit. The guarantee does not cover cases of damages
that may result from misuse, tampering and negligence or from
not observing of the Safety Warnings. This guarantee does not
cover parts subjected to natural wearing and tear (i.e. rotors).
VERY IMPORTANT NOTICE !
This equipment is not intended for use by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental abilities or
for persons with no experience or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for safety or unless they have
received from such a person instructions on how to use the
equipment. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the equipment.
SAFETY WARNINGS
Check that the voltage shown on the label of the unit corre-
sponds to the voltage of the mains supply.
Connect the unit only to power supplies with residual current
circuit breaker (RCCD) with sensitivity of 30 mA.
If the unit is supplied with an earthed plug it must be connec-
ted to an earthed socket.
Always disconnect all electrical appliances from the mains
before placing your hands in the water.
The line cord cannot be replaced or repaired. Should the cord
become damaged the appliance must be discarded.
Units marked with on the label are for indoor use only.
Models for outdoor are also available.
This unit must not be used in swimming pools or bathro-
oms.
This appliance has been designed for use in fluids up to 35°C.
PUMPS EQUIPPED WITH 2-CORE CORD AND 2 PINS PLUGS AS
CORDS ARE FOR INDOOR USE ONLY.
ONLY PUMPS EQUIPPED WITH 10 MTRS CORD ARE FOR
OUTDOOR USE.
For UK only
The leads of this unit must be connected as follows: Blue or Black
to Neutral or Black-coloured terminal; Brown to Live or Red-
coloured terminal. Units intended for outdoor use have a Green or
Green/Yellow earth wire and this must be connected to the Earth
terminal on the plug.
This unit is fitted with a BS1363 13A plug. Should the fuse need to
be replaced, a 3A ASTA approved BS1362 must be used. Spare fuse
holders are available from your supplier if the plug has a separate
fuse holder. If your socket is not suitable for the plug then plug must
be removed and an appropriate one fitted.
Warning: Proper care must be taken in discarding a plug which
has been removed by cutting the cable
ADJUSTING THE FLOW
as necessary.
MAINTENANCE
Regular cleaning of the filter, the rotor and the pump chamber (fig. 2)
is recommended to remove any debris and lime-scale which could
block the unit. The motor is fully encapsulated and self protected
against overheating and needs no particular care.
If the pump fails to work, check first the electrical supply, connec-
EDEN S.R.L.
Via delle Industrie, 16
36050 - Cartigliano - VI - Italy
Tel. +39 0424 590866 - Fax +39 0424 827342
www.edensrl.com • e-mail: info@edensrl.com
Warranty
Garantie
Garantie
Garanzia
Garantia
Gestion des d
é
ch
e
ts:
(directive RL2002/96/EG)
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les
poubelles domestiques mais dans les con-
tainers scialement prévus pour ce type
de produits.
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)
Gerät darf nicht dem nor malen Hausmüll
gerecht entsorgt werden.
Wichtig
für Deutschland: Gerät über Ihr e
kommunale Entsor gungsstelle entsorgen.
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The product must not be added to
normal household waste. It must be di-
sposed of properly.
107 G MIT EINER NETZANSCHLUSSLEITUNG VON 1,5M ODER 3M
DIE PUMPEN 105 107 UND 109G MIT
Sie den Rotor aus seiner Halterung (s. Abb. 2); dann waschen Sie
emplacement (fig. 2). Rincez le tout sous l’eau à l’aide d’une
WELL AS UNITS 105G 107
7
G 109G WITH 1.5 OR 3 MTRS 3-CORE
open it. Pull off the rotor from its location (fig. 2). Carefully rinse
und das Pumpengehäuse (s. Abb. 2) um Verunreinigungen und
beigefügt werden, sonder n muss fach-
Move the control valve toward - or
+
indicator (fig. 1)
from the mains. Remove the cover from the motor housing and
celle-ci doit être
Réglez le robinet en direction - ou
+
pour adapter le
Demontez le couvercle du moteur, ouvrez le, enlevez la turbine de son
Rücken Sie den Kontrollhebel gegen +- und +
+
(s. Abb. 1)
Sie den Deckel aus dem Motorgehäuse, öffnen Sie ihn und ziehen
COD 3311-0100 REV. _ . 0
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
Die Pumpen dürfen nur an einer Steckdose mit Schutzleiter-
kontakt angeschlossen werden.
DIE PUMPEN 105 107
7
UND 109 SOWIE DIE PUMPEN 105G 10
7
G
LÄNGE SIND NUR ZUR VERWENDUNG IN RÄUMEN BESTIMMT.
r dieses produkt gewähre wir ab dem Kaufdatum
PULIZIA
Prima di qualunque operazione, staccare l’alimentazione di tutti
accuratamente con uno spazzolino non metallico. Gli eventuali
depositi calcarei possono essere rimossi lasciando l’apparecchio
immerso in aceto o succo di limone per alcune ore.
GARANZIA
Il materiale ed il montaggio di questo prodotto, sono garantiti
per 24 mesi dalla data di acquisto. L’unità è stata prodotta
secondo le Norme di Sicurezza IEC EN 335-2-41, con processi
produttivi particolarmente accurati e con l’utilizzo di materiali
di alta qualità per garantire la massima affidabili nel tempo
ed elevate prestazioni. La garanzia non copre usi impropri,
manomissioni o modifiche tecniche di qualunque tipo o i pro-
dotti con evidenti segni di mancata manutenzione o sporchi. La
garanzia sarà riconosciuta solo se l’unità sa restituita nella
sua integrità, con lo scontrino fiscale o la fattura di acquisto.
Nel caso si presenti la necessità di ricorrere alla garanzia, il
prodotto dovrà essere restituito assieme al presente certificato
e alla prova d’acquisto, al negoziante. I prodotti rientranti nelle
condizioni di garanzia saranno riparati o sostituiti a nostro
insindacabile giudizio. Sono esclusi dalla garanzia, tutti i danni
derivanti da uso improprio, mancata manutenzione o dalla non
osservanza delle norme di sicurezza. Le parti soggette ad usura
(es. il rotore) non sono oggetto della presente garanzia.
IMPORTANTE !
Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato
da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria
esperienza/conoscenza, a meno che non siano assistite e
controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano
dalla stessa le istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio.
Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
NORME DI SICUREZZA
Verificare che la tensione riportata sull’etichetta corrispon-
da a quella di rete.
Installare sempre un interruttore differenziale (salvavita)
con corrente di intervento di = 0.03 A.
Se l’apparecchio è fornito con cavo e spina di messa a terra,
collegare solo ad una presa con linea di terra.
Prima di immergere le mani in acqua, scollegare tutti gli
apparecchi elettrici.
Il cavo di questo apparecchio non può essere riparato o
sostituito; in caso di danneggiamento sostituire l’unità
completa.
Apparecchi contrassegnati dal marchio sono per esclu-
sivo uso interno. Modelli per uso esterno sono disponibili
su richiesta.
Attenzione: non è consentito l’uso di questo apparecchio in
piscine o vasche da bagno.
Questo apparecchio è destinato all’uso in liquidi aventi
temperatura massima di 35°C.
REGOLAZIONE
MANUTENZIONE
Si raccomanda di pulire regolarmente il filtro, il rotore e la
camera della pompa (fig. 2) eliminando sporcizia e depositi
calcarei.
Il motore è completamente sigillato ed autoprotetto contro
surriscaldamento e non richiede particolari cure.
In caso di mancato funzionamento controllare per prima cosa il
collegamento ed i dispositivi di sicurezza dell’impianto elettrico,
se tutto risulta a posto la pompa necessita di essere pulita.
GARANTIA
Esta unidad tiene una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra en materiales y fallos de fabricación. Esta
unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de
Seguridad de IEC EN 335-2-41; usando materiales de alta
calidad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una
mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre
cualquier mal manejo, daño o modificación técnica en la
unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias.
Esta garantía será válida sólo si la unidad es devuelta con su
empaque original y junto con el recibo o factura de compra.
En caso de una devolución por garantía, por favor anexar
este certificado de garantía y el recibo de compra de su prove-
edor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta
unidad en los casos de certificado de garantía. Esta garantía
no cubre daños que pueden resultar del mal uso, tapona-
miento, negligencia o por no haber observado las instruc-
ciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas a
desjaste natural (por ejemplo rotores o propelas).
! NOTA MUY IMPORTANTE !
Tener el aparato fuera del alcante de los niños. Este aparato
no lo pueden utilizar personas (niños incluidos) con capa-
cidad fisica, sensorial y mental reducida o sin experiencia o
conocimiento alguno, a menos que una persona responsabile
de su integridad y seguridad haya previsto dar las explicacio-
nes y ayudas correctas para la utilización del produco.
NORMAS DE SEGURIDAD
Verificar que la tensión eléctrica se corresponda a la de
la etiqueta.
Instalar siempre un interruptor diferencial (Salvavidas)
con corriente de intervención = 0.03 A.
Si la bomba viene equipada con cable y enchufe con toma
de tierra, enchufarla a una linea con toma de tierra.
Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos
los aparatos electricos.
El cable de esta bomba no se puede reparar o sustituir; en el
caso de que esté dañado sustituir la bomba entera.
Los aparatos con el simbolo son para uso interior.
Modelos para uso exterior son disponibles bajo pedido.
Atención: no esta permitido el uso de este aparato en
piscinas o bañeras.
Este aparato esdestinado para usarlo a una temperatura
Max de 35°C.
REGULACIÓN
MANUTENCIÓN
Se recomienda limpiar asiduamente el filtro, el rotor y la mara
de la bomba (fig. 2) eliminando la suciedad y los depósitos
calcáreos.
El motor esta completamente sellado y autoprotegido contra el
recalentamiento y no necesita un mantenimiento especial. En
caso de que no funcione controlar en primier lugar el enchufe
y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el
resultado es correcto la bomba necesita una limpieza.
LIMPIEZA
Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos
eléctricos sumergidos.
bles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el aparato
sumergido en vinagre o zumo de limón durante algunas horas.
ESPAÑOLITALIANO
STAMP AND SIGNATURE OF SELLER
CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR
STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES HÄNDLERS
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
SELLO Y FIRMA DEL VENDEDOR
N.
TYP.
DATE OF SALE
DATE DE VENTE
VERKAUFSDATUM
DATA DI VENDITA
FECHA DE VENTA
EDEN S.R.L.
Via delle Industrie, 16
36050 - Cartigliano - VI - Italy
Tel. +39 0424 590866 - Fax +39 0424 827342
www.edensrl.com • e-mail: info@edensrl.com
Multi-function
pump
Pompe
multi-functions
Tauchpumpe
Pompa
multifunzione
Bomba
multi-función
Smaltimento:
(conforme a: RL2002/96/EC)
Non smaltire insieme ai normali r ifiuti
domestici. Utilizzare sempre gli appositi
contenitori di raccolta.
Basura:
(de conformidad con RL2002/96/EC)
El dispositivo no debe tirarse al contene-
dor normal de basura, sino a un contene-
dor especialmente diseñado para ello.
FIG. 1
FIG. 2
10 M POSSONO ESSERE USATE ALLESTERNO.
SONO PER ESCLUSIVO USO INTERNO.
Per regolare la portata della pompa, agire sul regolatore (fig. 1)
gli apparecchi immersi. Smontare il frontalino dalla pompa,
aprirla e togliere il rotore dalla sua sede (fig. 2); lavare il tutto
SOLO LE POMPE 105G 107G E 109G MUNITE DI CAVO DA
LE POMPE 105 107777777777777
77 7E 109 MUNITE DI CAVO BIPOLARE E LE
verso +++*+ +
+ o - secondo le necessità.
105G 10777
777 77G E 109G CON CAVO TRIPOLARE DA 1,5 E 3 M
+ +(fig.1)hacia el o - sus necesidades.+
Para regular el caudal de la bomba, mover el regulador de caudal
Desmontar el frontal del cuerpo motor, abrirlo y sacar el rotor de
su sitio (fig. 2) lavar todo con un cepillo no metálico. Los posi-

Especificaciones del producto

Marca: Eden
Categoría: Waterfilter
Modelo: 105

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Eden 105 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán