Esotec Rimini-S Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Esotec Rimini-S (16 páginas) en la categoría bomba de agua. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/16
Bedienungsanleitung
Solar Pumpensystem “Rimini-S”
Diese Bedienungsanleitung gehört ausschließlich zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Archivieren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen.
1. Einführung
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produktes.
Sie haben ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik
gebaut wurde.
Es erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen,
die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müs-
sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet. Achten Sie auf eine sachgemäße Inbetriebnahme.
Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beach-
ten. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im privaten Bereich konzipiert.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
- Das Pumpensystem ist für den Einsatz im Außenbereich in Gartenteichen konzipiert. Je
nach Sonneneinstrahlung auf das Solarmodul fördert die Pumpe Wasser.
- Zur Funktion der Pumpe wird direkte Sonneneinstrahlung benötigt.
- Das Pumpensystem zeichnet sich besonders durch seine Montagefreundlichkeit aus.
Es ist zum Aufbau kein Werkzeug erforderlich. Das System benötigt zum Anlauf volle
Sonneneinstrahlung auf das Solarmodul.
- Zum Fördern von Trinkwasser darf die Pumpe nicht eingesetzt werden.
- Das Gerät hat keinen Ein- und Ausschalter. Sobald Pumpe und Solarmodul mit-
einander verbunden sind, kann die Solarpumpe Wasser pumpen (entsprechende
Sonneneinstrahlung vorausgesetzt).
- Die Leistung kann über einen Regler an der Pumpe verändert werden.
- Um ein mögliches störendes Plätschern zu vermeiden, können Sie das Steigrohr ver-
kleinern.
- Um die Förderung sicher zu unterbrechen, müssen Sie die Kabelverbindung zwischen
Solarmodul und Pumpe unterbrechen.
4. Montage und Inbetriebnahme
Das Pumpensystem besteht aus folgenden Teilen:
1 Stk. Solarmodul mit Erdspieß, 1 Stk. Tauchpumpe im Kunststoffgehäuse mit 5 m
Anschlussleitung, 4 Steigrohre und 4 Wasserdüsen.
1. Rollen Sie das Anschlusskabel an der Pumpe ganz aus.
2. Stecken Sie die Steigrohre auf die Pumpe auf und setzen Sie dann einen der
gewünschten Sprinkler auf das Steigrohr.
3. Stellen Sie die Pumpe im Teich auf einige Steine. Vermeiden Sie einen Standort
direkt am Teichgrund, da hier besonders viel Schmutz durch die Pumpe
angesaugt wird und diese dann sehr schnell verschmutzt.
4. Verbinden Sie nun den Stecker der Pumpe mit der Buchse des Solarmoduls und
schrauben Sie die Kappe fest.
Stellen Sie das Solarmodul an einen sonnigen, schattenfreien Platz in Südlage
auf.
5. Sollte die Pumpleistung zu groß sein, dann können Sie die Wassermenge redu-
zieren. Drehen Sie dabei den Regler an der Frontseite der Pumpe einfach im
Uhrzeigersinn zurück (Bild 1 und 2). Bitte beim Verstellen keine Gewalt anwen-
den. Der Einstellbereich beträgt 45°.
Hinweis: Es darf beim Einstecken keine Gewalt angewendet werden. Das Vorderseite
des Solarmoduls ist bruchempfindlich.
Achtung Verletzungsgefahr! Ein gebrochenes Modul kann nicht mehr repariert
werden und umweltgerecht entsorgt werden. muss
5. Pflege und Wartung
Um die Leistung der Pumpe zu erhalten, muss je nach Wasserverschmutzung die
Pumpe und Ihre Teile mit warmen Wasser ausgewaschen werden.
Wischen Sie gelegentlich das Solarmodul mit einem weichen und leicht angefeuch-
teten Tuch sauber.
Hinweis: Bevor Sie Arbeiten an der Pumpe durchführen, unterbrechen Sie die
Steckverbindung zwischen Pumpe und Solarmodul, um ein unbeabsichtigtes
Anlaufenhrend der Arbeiten zu verhindern.
Um die Leistung der Pumpe zu erhalten, muss je nach Wasserverschmutzung die
Pumpe gelegentlich mit warmen Wasser ausgewaschen werden. Öffnen Sie dazu
das Filtergehäuse wie folgt:
Hinweis: Bitte wenden Sie beim Auseinander- und Zusammenbau der Pumpe keine
Gewalt an. Die Teile sind sehr filigran undnnen leicht brechen.
Reinigung der Pumpe:
1. Stecken Sie den Stecker der Pumpe aus.
2. Ziehen Sie die vordere Abdeckung der Pumpe wie einen Schlitten vorsichtig nach
vorne ab (Bild 1).
3. Drehen Sie die vordere Abdeckung der Pumpe um ca. 45° gegen den
Uhrzeigersinn (Bild 2 und 3) und ziehen Sie die Abdeckung vorsichtig nach vorne
(Bild 4). Achten Sie dabei auf die Kunststoffwelle.
4. Ziehen Sie das Flügelrad mit der Kunststoffwelle vorsichtig aus der Pumpe
(Bild 5).
5. Reinigen Sie nun alle Teile vorsichtig mit warmen Wasser.
6. Stecken Sie nun die Welle mit dem Flügelrad vorsichtig in das Loch der vorderen
Abdeckung ein (Bild 6).
7. Führen Sie nun vorsichtig die Abdeckung mit der Welle in die Pumpe ein. Achten
Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtung.
8. Drehen Sie nun die vordere Abdeckung wieder in die Ausgangsposition zurück.
9. Schieben Sie nun das Unterteil der Pumpe wieder vollständig auf das
Pumpengehäuse auf.
Die Pumpe ist nun wieder betriebsfähig.
!
D
123
45
6 7 Dichtung
1 2
große
Förderleistung
kleine
Förderleistung
6. Technische Daten
Solarmodul
- Nennleistung: 2 Wp
- Nennspannung: 6 V
- Nennstrom: 340 mA
- Leerlaufspannung: 7,2 V
- Kurzschlußstrom: 400 mA
- Schutzart: IP 65
- Schutzklasse: III
- Temperaturbereich: -30°C bis +75°C
Wasserpumpe:
- Fördermenge max. 175 l/h :
- Förderhöhe: max. 70 cm
- Schutzart: IP 68
- Schutzklasse: III
- Betriebstemperaturbereich: +4 bis +40°C
- Trockenlauf: nein
Hinweis: Pumpe vor Frost schützen!
In kalten Wintermonaten muss die Pumpe aus dem Wasser genommen und zusammen
mit dem Solarmodul an einem warmen Ort aufbewahrt werden.
7. Sicherheitshinweise:
GEFAHR für Kinder! Halten Sie Kinder von den verschluckbaren Kleinteilen (Steigrohr
und Sprinkler) und dem Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG vor Stolpergefahr! Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass es nicht zur
Stolperfalle wird!
VORSICHT Sachschäden! Wenn Sie das Solarmodul ohne Modulhalterung aufstellen,
müssen Sie auf ausreichende Standfestigkeit achten. Falls das Modul umkippt oder ein
Fremdkörper dagegen schlägt, kann das Solarmodul beschädigt werden.
Entsorgungshinweis für Elektrogeräte:
Werter Kunde,wenn Sie sich von dem Artikel trennen möchten,
entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen.
Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
Hersteller, Ersatzteilservice, Beratung:
esotec GmbH - Weberschlag 9 - D-92729 Weiherhammer
Tel.-Nr: 09605-92206-0 Fax.-Nr: 09605-92206-10
WEEE Reg.-Nr: DE 59284711
e-mail: info@esotec.de Internet: www.esotec.de
Hersteller Art.-Nr: 101701
Copyright, Änderungen vorbehalten!
Mode d‘employ Rimini-S
Ce mode d‘emploi s‘applique exclusivement à la solaire.
Il contient des informations importantes concernant la mise en service et la
manipulation de la product. Ces informations doivent être observées même
lorsque vous donnez ce produit à des tiers. Par conséquent, archivez ce mode
d‘emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.
1. Introduction
Cher client, nous vous remercions d‘avoir opté pour cette produit.
La product que vous venez d‘acheter est un produit qui a été conçu et fabriqué sui-
vant les dernières connaissances techniques.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes
et nationales en vigueur. Sa conformité a été attestée et les
explications et documents correspondants sont déposés chez
le fabricant.
Afin de préserver l‘état de la lampe et de garantir un fonctionnement sans dangers,
vous devez, en tant qu‘utilisateur, observer ce mode d‘emploi !
2. Consignes de sécurité
- En cas de dommages occasionnés suite à la
non-observation de ce mode d‘emploi, le droit
à la garantie est annulé !
- Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages consécutifs !
- En cas de dommages matériels ou corporels
occasionnés suite à une manipulation non
conforme ou à la non-observation des consignes
de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
- Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), la transformation et/ou la
modification de la solaire de sa propre initiative n‘est pas autorisée. Veillez à ce que
la pump solaire soit mise en service de façon conforme. A cet effet, observez ce
mode d‘emploi. Dans les établissements industriels, les prescriptions relatives à la
prévention contre les accidents, établies par l‘association de la corporation profes-
sionnelle pour les installations et les moyens d‘exploitation électriques, doivent être
respectées.
3. Utilisation conforme à la destination
- Ce système de pompe a été conçu pour une utilisation en extérieur (bassins de
jardin). La pompe amène de l‘eau en fonction du rayonnement solaire reçu par le
module solaire.
- La pompe a besoin de rayonnement solaire direct pour pouvoir fonctionner.
- Ce système de pompe se caractérise tout particulièrement par sa facilité de mon-
tage. Le montage ne nécessite aucun outil. Pour pouvoir démarrer, le système a
besoin de recevoir un rayonnement solaire important sur le module solaire.
- Il ne faut pas utiliser la pompe pour assurer une alimentation en eau potable.
- La pompe ne dispose pas d‘un interrupteur Marche/Arrêt. Dès que la pompe et
le module solaire sont connectés entre eux, la pompe est susceptible de pomper
de l‘eau (sous réserve d‘un rayonnement solaire correspondant).
- La puissance peut être modifiée par le biais d‘un régulateur situé sur la pompe.
- Vous pouvez raccourcir le tube de refoulement afin d‘éviter des clapotis suscep-
tibles de ranger.
- Pour interrompre l‘amenée d‘eau de manière sûre, vous devez couper le système
de pompe ou situé entre le module solaire et la pompe.
4. Montage et mise en service
Le système de pompe se compose des pièces suivantes :
1 pce. module solaire, 1 pce. pompe immergée, intégrée dans un boîtier en
matière plastique, avec un câble de raccordement de 5 m,b4 tubes de refoule-
ment et 4 gicleurs à eau.
1. Déroulez complètement le câble de raccordement de la pompe.
2. Enfoncez les tubes de refoulement dans la pompe, puis mettez en place un des
gicleurs souhaités sur le tube de refoulement.
3. Placez la pompe dans le bassin en la calant avec quelques pierres. Evitez de la
placer directement au fond du bassin ou à proximité du fond, sans quoi la pompe
aspirera beaucoup de saleet sera elle-même très vite sale.
4. Raccordez ensuite la prise de la pompe à la prise femelle du module solaire et
vissez le capuchon à fond. Placez le module solaire dans un endroit ensoleillé et
sans ombre, orienté au sud.
5. Si la puissance de la pompe est trop élevée, vous pouvez réduire le débit d’eau.
Pour cela, il vous suffit de tourner le régulateur situé sur la partie frontale de la
pompe, dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig 1/ 2). Ne pas user de la force
lors du réglage. La plage de réglage est de 45°.
Nota: Ne forcez pas lorsque vous enfoncez les pièces. La partie avant du module
solaire est fragile.
Attention, risque de blessure ! Un module casne peut plus être paré et doit
être éliminé en respectant l‘environnement.
5. Entretien et maintenance
Afin de lui conserver sa puissance, il convient, en fonction du degré de salede
l‘eau, de nettoyer la pompe et ses composants à l‘aide d‘eau chaude.
Essuyez le module solaire de temps en temps à l‘aide d‘un chiffon doux et légère-
ment humide.
Nota: Avant de procéder à des travaux sur la pompe, retirez le connecteur reliant la
pompe au module solaire.
Pour préserver la puissance de la pompe, celle-ci doit être nettoyée périodiquement
avec de l’eau chaude, la fréquence étant relative au niveau de chargement de l’eau
utilisée. Ouvrez pour cela le boîtier de filtrage comme suit :
Remarque : Veuillez ne pas user de la force, lorsque vous démontez et assemblez
la pompe. Les pièces sont très fines et peuvent facilement se briser.
1. Retirez la fiche de la pompe.
2. Retirez prudemment le cache avant de la pompe en le tirant comme un coulis-
seau vers l’avant (Fig. 1).
3. Tournez le cache avant de la pompe d’environ 45° contre le sens des aiguilles
d’une montre (Fig. 2 et 3) et retirez le cache prudemment vers l’avant (Fig. 4).
Faites attention à l’arbre en matière plastique pendant ce procédé.
4. Retirez prudemment la turbine avec l’arbre en matière plastique hors de la
pompe (Fig. 5).
5. Nettoyez maintenant toutes les pièces avec de l’eau chaude.
6. Introduisez maintenant prudemment l’arbre avec la turbine dans l’orifice du
cache avant (Fig. 6).
7. Montez maintenant prudemment le cache avec l’arbre dans la pompe. Veillez
pour cela, à la bonne position du joint d’étanchéité.
8. Remettez maintenant le cache avant dans sa position initiale en tournant dans
l’autre sens.
9. Glissez maintenant complètement la partie inférieure de la pompe sur le boîtier
de celle-ci.
La pompe est à nouveau prête à servir.
!
F
123
45
6 7 Joint d’étanchéité
1 2
grand débit petit débit

Especificaciones del producto

Marca: Esotec
Categoría: bomba de agua
Modelo: Rimini-S
Color del producto: Zwart
Peso.: 1150 g
Ancho: 107 mm
Profundidad: 72 mm
Altura: 152 mm
Material de la carcasa: Aluminium
Código de seguridad internacional (IP): IP30
Indicadores LED: Ja
Certificación: FCC Part 15 Class A, CE
Voltaje de entrada: 48 - 56 V
Estándar de red: IEEE 802.1D, IEEE 802.1Q, IEEE 802.1ab, IEEE 802.1p, IEEE 802.1s, IEEE 802.1w, IEEE 802.1x, IEEE 802.3, IEEE 802.3ab, IEEE 802.3ad, IEEE 802.3u, IEEE 802.3x, IEEE 802.3z
Algoritmos de seguridad compatibles: 128-bit AES, SNMPv3, SSH, SSL/TLS
Temperatura de almacenamiento: -40 - 85 °C
Es posible actualizar el firmware: Ja
Gestión basada en web: Ja
Humedad de almacenamiento: 5 - 95 procent
Botón de reinicio: Ja
Filtrado de direcciones MAC: Ja
Sistema de suspensión para la pared.: Ja
Calidad de servicio (QoS): Ja
VLAN=soporte: Ja
MDI/MDI-X automático: Ja
Funciones de LAN virtual: Private VLAN, Tagged VLAN, Protocol-based VLAN
Lista de control de acceso (ACL): Ja
Alimentación a través de Ethernet (PoE): Ja
Capacidad de conmutación: 8.8 Gbit/s
Dirección MAC: 8000 entries
soporte 10G: Nee
Gestión del flujo de datos: Ja
Limitación de velocidad: Ja
Número de VLAN: 4094
Espionaje IGMP: Ja
Tipo de interruptor: Managed
Soporte de multidifusión: Ja
Número de puertos Ethernet RJ-45 de conmutación básica: 2
Número de puertos Gigabit Ethernet (cobre): 2
Puerto de consola: RJ-45
Cambiar capa: L2
Tipo de conmutación básica de puertos Ethernet RJ-45: Gigabit Ethernet (10/100/1000)
Número de ranuras para módulos SPF: 2
Compatibilidad con tramas gigantes: Ja
Duplicación de puertos: Ja
Protocolo de árbol de expansión: Ja
Agregación de conexiones: Ja
Duplex completo: Ja
Tecnología de cableado Ethernet de cobre: 10BASE-T, 100BASE-T, 1000BASE-T
Soporte SSH/SSL: Ja
Disipación de calor: 563 BTU/h
Autonegociación: Ja
Consumo de energía (típico): 165 W
Temperatura de funcionamiento (TT): -20 - 75 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 5 - 95 procent
Código del Sistema Armonizado (SA): 85176990
Presupuesto total de alimentación a través de Ethernet (PoE): 150 W
Marcos gigantes: 10000
Montaje en carril DIN: Ja
Cantidad de puertos Power over Ethernet (PoE): 4
soporte MIB: RFC 1213 MIB-II, RFC 1215 Generic Traps, RFC 1493 Bridge MIB, RFC 2674 Bridge MIB Extensions, RFC 2737 Entity MIB (Version 2), RFC 2819 RMON (1, 2, 3, 9), RFC 2863 Interface Group MIB, RFC 3635 Ethernet-like MIB
Transmitir tormenta: Ja
Bucle de protección: Ja
almacenamiento y reenvio: Ja
Registro de eventos del sistema: Ja
conector de fibra óptica: SFP
Tecnología de cableado de fibra ethernet: 100BASE-X, 1000BASE-X
Alimentación por puerto Alimentación a través de Ethernet (PoE): 36 W
Enlace de puerto IP-MAC: Ja
Número de colas: 8
inspección ARP: Ja
Clasificación del tráfico: Ja
Filtrado / protección BPDU: Ja
Autenticación: Poortgebaseerde authenticatie
Número de grupos de multidifusión filtrados: 256

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Esotec Rimini-S haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




bomba de agua Esotec Manuales

bomba de agua Manuales

Últimos bomba de agua Manuales