Exibel SK-051AG Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Exibel SK-051AG (8 páginas) en la categoría Teclados. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/8
UNITED KINGDOM - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk postal: 10 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ–
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : : 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20190429
Trådlöst numeriskt tangentbord
Art.nr 38-6654 Modell SK-051AG
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Utsätt inte tangentbordet för fukt, slag eller stötar.
• Placera tangentbordet på en stabil och plan yta.
• Utsätt inte tangentbordet för ihållande solljus.
• Placera inte tangentbordet i omedelbar närhet av värmekällor som element, spis etc.
• Placera inte tangentbordet så att det kan falla ner i vatten eller annan vätska.
• Försök aldrig öppna tangentbordet eller modifiera det på något sätt.
• Ta för vana att alltid säkerhetskopiera viktiga data innan du ansluter ny hårdvara till din dator.
Batteri
Wireless Numeric Keypad
Art.no 38-6654 Model SK-051AG
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Do not expose thekeypad to moisture, knocks or blows.
• Place thekeypad on asmooth and level surface.
• Never expose thekeypad to prolonged sunlight.
• Never place thekeypad in theimmediate vicinity of any heat source such as radiators, cookers,
wood stoves, etc.
• Do not place thekeyboard where there is arisk that it may fall into water or other liquids.
• Never try to open thehousing or modify thekeypad in any way.
• Make it habit to back up all your work before connecting any new piece of hardware to your computer.
Battery
Trådl st numerisk tastaturø
Art.nr. 38-6654 Modell SK-051AG
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Utsett ikke tastaturet for fuktighet, slag eller støt.
• Tastaturet plasseres på et jevnt og stabilt underlag.
• Utsett ikke tastaturet for sterkt, vedvarende sollys.
• Plasser ikke tastaturet i umiddelbar nærhet av varmekilder som ovner, komfyrer etc.
• Plasser ikke tastaturet slik at det kan falle ned i vann eller annen væske.
• Dekselet må ikke åpnes, og produktet kan ikke repareres eller endres på.
• Sørg for å alltid ta sikkerhetskopier av viktige data, før du kobler til ny hardware til datamaskinen din.
Batteri
1. Öppna batteriluckan på tangentbordets baksida.
2. Sätt i ett batteri (1×AAA/LR03). Se märkningen i botten på batterihållaren så att polariteten blir rätt.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
Installation
1. Open thebattery cover located at thebottom of thekeypad.
2. Insert anew battery (1×AAA/LR03). Note thepolarity markings in thebattery compartment to ensure
correct battery insertion.
3. Refit thebattery cover.
Installation
1. Åpne batterilokket som er på tastaturets bakside.
2. Sett i 1 stk. AAA/LR03-batteri. Følg merkingen for polaritet i bunnen av batteriholderen.
3. Sett batterilokket på plass igjen.
Installasjon
1. Anslut USB-mottagaren till ett ledigt USB-uttag på din dator.
Tangentbordet ansluts automatiskt till din dator.
2. Om anslutningen misslyckas, ta ut USB-mottagaren ur datorn
och ta ut batteriet ur tangentbordet. Sätt i batteriet igen och
anslut USB-mottagaren till datorn.
3. Den blå LED-indikatorn tänds när en tangent trycks in vilket
indikerar att tangentbordet är aktivt. Indikatorn släcks efter
ca 5 min om ingen tangent trycks in, för att spara batteriet.
Tryck valfri tangent för att åter aktivera tangentbordet.
1. Plug theUSB receiver into avacant port on your computer.
Thekeypad will automatically establish aconnection to your computer.
2. If theconnection is unsuccessful, detach theUSB receiver from
your computer and remove thebattery from thekeypad. Re-insert
thebattery and re-connect theUSB receiver to your computer.
3. Theblue LED indicator comes on once any key is pressed
indicating that thekeypad is active. Theindicator light will turn
off and thekeypad will go into sleep mode to save battery life if
no key is pressed within 5 minutes. Press any key to re-activate
thekeypad.
1. Koble mottakeren i en ledig USB-port på maskinen.
Tastaturet kobles automatisk opp mot datamaskinen.
2. Hvis tilkoblingen ikke lykkes må du ta ut USB-mottakeren av
datamaskinen og ta batteriet ut av tastaturet. Sett batteriet tilbake
og koble USB-mottakeren til datamaskinen.
3. Den blå LED-indikatoren tennes når en tast trykkes inn.
Dette indikerer at tastaturet er aktivt. Indikatoren slukkes etter
ca. 5 minutter hvis ingen av tastene er trykket inn. Dette for å
spare batteriet. Trykk inn valgfri tast for å aktivere tastaturet igjen.
Skötsel och underhåll
• Torka av tangentbordet med en torr trasa vid behov.
• Ta ut batteriet ur tangentbordet och ta ut USB-mottagaren ur datorn om tangentbordet
inte ska användas under en längre period.
Avfallshantering
Care and maintenance
• Wipe thekeyboard clean with adry cloth as and when required.
• Remove thebattery from thekeypad if it is not to be used for along time.
Responsible disposal
Stell og vedlikehold
• Tørk av med en tørr klut ved behov.
• Hvis tastaturet ikke skal brukes på en stund bør batteriet tas ut. Trekk også USB-mottakeren ut.
Avfallshåndtering
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household
waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When recycling your
product, take it to your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure
that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Batteries 1×AAA/LR03
Max range 10 m
Size 124×82×18 mm
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se
till att produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Batteri 1×AAA/LR03
Räckvidd max 10 m
Mått 124×82×18 mm
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet.
Dette gjelder ihele EØS-området. For åforebygge eventuelle skader på helse og
miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at
materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du
befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på
entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Batteri 1×AAA/LR03
Maks rekkevidde 10 m
Mål 124×82×18 mm
SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND - KUNDENSERVICE Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Numerische Funktastatur
Art.Nr. 38-6654 Modell SK-051AG
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen
Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheit
• DasProdukt vor Feuchtigkeit, Stößen und Vibrationen schützen.
• DasProdukt auf einer trockenen, ebenen Fläche aufstellen.
• DasProdukt vor längerer Sonneneinstrahlung schützen.
• DasProdukt nicht in der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie Heizkörpern, Öfen o. Ä. stellen.
• DasProdukt immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann.
• Niemals versuchen, dasProdukt zu öffnen, zu reparieren oder anderweitig Änderungen vorzunehmen.
• Vor dem Anschluss von neuer Hardware empfiehlt es sich, vorher stets eine Sicherheitskopie von
empfindlichen Daten anzufertigen.
Batterie
Langaton numeronäppäimistö
Tuotenro 38-6654 Malli SK-051AG
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Älä altista näppäimistöä kosteudelle, iskuille tai kolhuille.
• Aseta näppäimistö tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä altista näppäimistöä voimakkaalle auringonvalolle.
• Älä sijoita näppäimistöä lämmönlähteiden, kuten lämpöpatterin tai takan, välittömään läheisyyteen.
• Älä sijoita näppäimistöä paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä yritä avata näppäimistöä tai muuttaa sitä millään tavalla.
• Ota tavaksesi ottaa varmuuskopiot tärkeistä tiedoista ennen kuin liität uuden laitteen tietokoneeseen.
Paristo
Verbinden
1. Avaa näppäimistön takana oleva paristoluukku.
2. Aseta lokeroon AAA/LR03-paristo. Varmista paristolokeron pohjassa olevasta merkinnästä,
että paristo tulee oikein päin.
3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Asennus 1. Den USB-Empfänger aneine freie USB-Buchse am Computer
anschließen. DieTastatur verbindet sich automatisch mit dem Computer.
2. Falls dieVerbindung nicht zustande kommt, den USB- Empfänger
von der USB-Buchse abstecken und dieBatterie aus der Tastatur
entnehmen. DieBatterie wieder einsetzen und und den USB-
Empfänger anden Computer anschließen.
3. Bei einem Tastendruck leuchtet dieblaue LED und zeigt damit an, dass
dieTastatur aktiv ist. Wenn für ca. 5min keine Taste gedrückt wird
erlischt dieLED und dieTastatur begibt sich in den Ruhemodus um
Energie zu sparen. Durch dasDrücken einer beliebigen Taste schaltet
sich dieTastatur wieder ein.
1. Liitä USB-vastaanotin tietokoneen USB-liitäntään.
Näppäimistö yhdistyy automaattisesti tietokoneeseen.
2. Jos liittäminen epäonnistuu, irrota USB-vastaanotin tietokoneesta
ja poista paristo näppäimistöstä. Laita paristo takaisin paikalleen ja
liitä USB-vastaanotin tietokoneeseen.
3. Kun painat jotakin painiketta, sininen merkkivalo syttyy merkkinä
siitä, että näppäimistö on aktiivinen. Merkkivalo sammuu pariston
säästämiseksi, jos mitään painiketta ei paineta viiden minuutin
aikana. Aktivoi näppäimistö uudelleen painamalla jotain painiketta.
Pflege und Wartung:
• DasProdukt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
• Bei längerer Nichtbenutzung dieBatterie aus der Tastatur entnehmen und den USB-Empfänger vom
Computer abstecken.
Hinweise zur Entsorgung
Huolto ja puhdistaminen
• Pyyhi näppäimistö tarvittaessa kuivalla liinalla.
• Poista paristo näppäimistöstä ja irrota USB-vastaanotin tietokoneesta,
jos näppäimistö on pitkään käyttämättä.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee
koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja
terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Paristo 1 kpl AAA/LR03
Kantama Enintään 10 metriä
Mitat 124×82×18 mm
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall
entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die
Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes
bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler
kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Batterie 1×AAA/LR03
Reichweite Max. 10 m
Maße 124×82×18mm
1. DieBatterieabdeckung
auf der Rückseite der
Tastatur öffnen.
2. Eine Batterie einlegen
(1×AAA/LR03).
DieAbbildung unten
im Batteriefach
zeigt diekorrekte
Ausrichtung der
Batterien an.
3. DieBatterieabdeckung
wieder anbringen.
EC Declaration of Conformity
EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring /
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EG-konformitatserklarung
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Denna EG-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. /
Egenerkläringen er utstedt under produsentens eget ansvar. /
Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. /
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Wireless Keypad
38-6654
SK-051AG
has been manufactured in full compliance with the requirements of the RE-directive 2014/53/EU
and relevant harmonized standards
har tillverkats ifull överensstämmelse med kraven i2014/53/EU och relevanta harmoniserade standarder /
har blitt produsert ifull overensstemmelse med kravene i2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder /
on valmistettu noudattaen kokonaisuudessaan koskevan direktiivin 2014/53/EU ja asiaankuuluvat
yhdenmukaistetut standardit / hat in voller Übereinstimmung mit den Anforderungen der 2014/53/EU
und einschlägigen harmonisierten Normen hergestellt wurde.
Reference to harmonized standards used, or reference to thespecifications in which declaration
of conformity is declared:
Hänvisning till de harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer som
försäkran om överensstämmelse deklareras: / Referere til harmoniserte standarder som brukes, eller
henvisninger til spesifikasjonene der samsvarserklæring er erklært: / Viittaus yhdenmukaistettuihin
standardeihin tai viittaus eritelmiin, jossa vaatimustenmukaisuusvakuutus on julistettu: / Referenz verwendet
harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf dieSpezifikationen, in der Konformitätserklärung wird erklärt:
Article 3.1a (Health): EN 62479:2010
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-3 V1.6.1
Article 3.2 (Radio): EN 300440-1 V1.6.1
EN 300440-2 V1.4.1
Signed for and on behalf of:
Ellinor Wickström
Product Compliance Manager
Insjön, Sweden, 2019-04-29
CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Especificaciones del producto
Marca: | Exibel |
Categoría: | Teclados |
Modelo: | SK-051AG |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Exibel SK-051AG haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Teclados Exibel Manuales
8 Octubre 2024
Teclados Manuales
- Teclados Silvercrest
- Teclados Nedis
- Teclados Asus
- Teclados Rapoo
- Teclados Sharkoon
- Teclados Targus
- Teclados Logitech
- Teclados Trust
- Teclados Kensington
- Teclados Technics
- Teclados Krüger And Matz
- Teclados Connect IT
- Teclados Steren
- Teclados Deltaco
- Teclados Sven
- Teclados KeySonic
- Teclados Cooler Master
- Teclados Cougar
- Teclados Bakker Elkhuizen
- Teclados Seal Shield
Últimos Teclados Manuales
19 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
16 Octubre 2024
16 Octubre 2024
14 Octubre 2024
13 Octubre 2024