Farberware PK4000SS Manual de Usario
Farberware
cafetera
PK4000SS
Lee a continuación 📖 el manual en español para Farberware PK4000SS (2 páginas) en la categoría cafetera. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons
do not immerse cord, plugs or appliance in water or other
liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
injury to persons.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug
from wall outlet.
The cover must remain on when this appliance is in use.
Do not use this appliance for other than intended use.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing
cycles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallplasticandpaperfromthebox.
• RemoveandsaveUseandCaremanual.
• Registeryourwarrantyatwww.prodprotect.com/applica.
1. Wash the percolator thoroughly before using for the first time as instructed in
Care and Cleaning section.
2. Remove cover, basket, spreader and pump tube. Use cold, fresh tap water to
fill percolator. Fill according to markings on inside of percolator for number
of cups desired.
Note: The bottom of the pump tube spring marks the maximum capacity of the
percolator.
3. Wet coffee basket to help keep small coffee particles from sifting through.
Place basket on pump tube. Add desired amount of regular or percolator
grind coffee to basket.
• 1cupbrewedcoffee=5fluidounces
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente de lo que aparece ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
Stainless steel percolators
Cafeterasdeltrodeaceroinoxidable
Percolateur en acier inoxydable
MODELS/MODELOS/MODÈLES
FCP240
FCP280
FCP412
PK4000SS
PK8000SS
PK1200SS
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
México01-800714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces
1-800-738-0245
• 1standardcoffeemeasure=2leveltablespoons
4. Place pump tube with basket into percolator so bottom of tube is set into
center well. Place spreader on top of basket and snap cover onto percolator.
Attach cord securely to percolator and plug into standard household 120 volt
AC wall outlet. Brewing begins within seconds and continues at a cup-a-
minute speed.
5.Whencoffeebrewingiscomplete,percolatingwillstop.Thepercolator
automatically switches to “KEEP WARM” setting to preserve fresh-tasting
coffee at hot, ready-to-serve temperature. For best flavor, remove coffee
basket, spreader and pump tube when brewing is completed.
REMOVE PARTS CAREFULLY: PERCOLATOR AND PARTS WILL BE HOT!
Note: “KEEP WARM” function continues operating until you unplug
percolator.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
• AfterEachUse:Alwaysmakesureplugisfirstremovedfromwalloutlet,then
remove cord from Percolator. Let percolator cool. Remove coffee basket,
spreader and pump tube carefully — grounds and remaining coffee may still
be warm.
• Washpercolatorwithwateranddetergent.
• NEVERIMMERSEBASEOFPERCOLATOR
• Thecover,basket,spreader,andpumptube(withspring)maybeplacedin
the dishwasher.
• NEVERWASHPERCOLATORBODYINDISHWASHER
• Rinseallpartsthoroughlyanddry.Storewithcoveroff.
• MakesuretheWasheratbottomofPumpTuberemainsloose.
• Ifcoffeegroundslodgeinthisarea,removethembyrunningunderwateror
dislodging with a wooden pick.
• AfterRepeatedUse:Removeaccumulationofoilandcoffeestainsthatmay
cause a bitter taste with a food and beverage stain remover available at
grocery and hardware stores.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolas
perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a
las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato
en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato
se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de
limpiarlo.
Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de
este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico
o lesiones a las personas.
Nouseesteaparatoalaintemperie.
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesa
o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegas
o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
Siempre conecte primero el cable al aparato y después,
enchúfelo a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste
todo control a la posición de apagado (OFF) y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato
está en uso.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental
o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o
conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
Si se retira la tapa durante los ciclos de colado, esto puede
resultar en quemaduras.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que
tienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.Laconexión
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para
asegurarse de que el tomacorriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your
appliance, call the appropriate 800 number on cover
ofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttothe
placeofpurchase.Also,pleaseDONOTmailproduct
back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthe
cover of this manual.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;
however, Applica’s liability will not exceed the
purchase price of product.
For how long?
• Oneyearfromthedateoforiginalpurchasewith
proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacement
product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.
com/applica,orcallourtoll-freenumber,
1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall
1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryof
purchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatare
packed with the unit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththe
replacement of the unit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,
however, that some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyou
may also have other rights that vary from state to
state or province to province.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou
de réparation, ou pour adresser toute question relative
au produit, composer le numéro sans frais approprié
indiquésurlapagecouverture.Nepasretournerle
produitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitau
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;
toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Unanàcompterdeladated’achatinitiale,avecune
preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablement
semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedela
date d’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/
applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786,
pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsà
la garantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedes
piècesetdesaccessoiresau1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisation
ou de la négligence.
• Desproduitsquiontétémodifiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoù
ils ont été achetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballés
avec le produit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésau
remplacement du produit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendre
note que certains états ne permettent pas l’exclusion
ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdes
droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également
se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
1. CoverHandle/CubiertadelaManija/
CouvrirGérer
†2. Cover/Cubierta/Couvercle
(Part#/Pieza#/piècen°30425)
†3. Spreader/Esparcidor/Diffuseur
(Part#/Pieza#/piècen°30427)
† 4. Basket/FiltrodeCafé/Panier
Model/Modelo/ModèleFCP240
(Part#/Pieza#/piècen°30428)
Model/Modelo/ModèleFCP280
(Part#/Pieza#/piècen°30429)
Model/Modelo/ModèleFCP412
(Part#/Pieza#/piècen°30430)
5. Spring/Muelle/Ressort
†6. PumpTube/Tubodebombeo/Tige
Model/Modelo/ModèleFCP240
(Part#/Pieza#/piècen°30431)
Model/Modelo/ModèleFCP280
(Part#/Pieza#/piècen°30432)
Model/Modelo/ModèleFCP412
(Part#/Pieza#/piècen°30433)
† 7. 3-ConductorPowerCord/3-Cablede
conexióneléctrica/Cordon
d’alimentationà3conducteurs
(Part#/Pieza#/piècen°31496)
8. Base/Base/Base
9. CenterWell/Depósitocentral/
Cavité centrale
10. Washer/Arandela/Rondelle
11. Body/Cuerpo/Corpsdel’appareil
12. WaterLevelMarkings(notshown)/
Marcas de niveles de agua (no se
muestran)/Indicateursdeniveau
d’eau (non illustrés)
Note: † indicatesconsumerreplaceable/
removable parts
Nota: † indica piezas reemplazables o
retirables por el consumidor
Remarque : Le symbole † indique
unepièceamovible/remplaçablepar
l’utilisateur.
Como usar
Este producto es exclusivamente para uso en el hogar.
COMO EMPEZAR
•Retiretodoelenvoltoriodeplásticoypapeldelacaja.
•RetireyconservealManualdeUsoyCuidado.
•Registresugarantíaenelsiguientecibersitio:www.prodprotect.com/applica.
1. Lave la cafetera percoladora cuidadosamente antes de utilizarla por primera
vez según las instrucciones que aparecen en la sección de Cuidados y
Limpieza.
2. Retire la cubierta, el filtro de café, el esparcidor y el tubo de la bomba.
Utilice agua fría y fresca del grifo para llenar la cafetera percoladora. Llene el
depósito de agua de acuerdo con las marcas que aparecen en su interior para
el número de tasas deseadas
Nota: La parte inferior del muelle de tubo de la bomba marca la máxima
capacidad de la cafetera percoladora.
3. Moje el filtro de café a fin de evitar que partículas de café penetren. Coloque
el filtro de cafés sobre el tubo de la bomba. Agregue la cantidad de café
regular o café molido para cafetera percoladora al filtro de café.
•1tazadecafécolado=5onzaslíquidas
•1medidaestándardecafé=2cucharadasarasdecafé
4. Coloque el tubo de la bomba con el filtro de café en la cafetera percoladora
de forma tal que la parte inferior del tubo descanse sobre la base central.
Coloque el separador sobre la parte superior del filtro de café y coloque
la tapa de la cafetera percoladora. Conecte el cable de conexión eléctrica
segura a la cafetera percoladora y enchufe a un tomacorriente estándar de
pared para hogar de 120 voltios, corriente alterna. El café empieza a colarse
dentro de unos segundos y continúa colando a una velocidad de una (1) tasa
por minuto.
5.Alterminardecolarelcafésedetendrálacafeterapercoladora.Lacafetera
percoladora pasa automáticamente a la posición de “KEEP WARM”
[MANTENERCALIENTE]afindeconservarelcaféfrescoycalienteyauna
temperatura listo para ser servido. Para mantener el mejor sabor, retire el filtro
de café, el esparcidor y el tubo de la bomba al terminar de colar.
RETIRE LAS PIEZAS CUIDADOSAMENTE: ¡LA CAFETERA PERCOLADORA Y
SUS PIEZAS ESTARÁN CALIENTES!
Nota: Lafunción“KEEPWARM”[MANTENERCALIENTE]continuaráoperando
hasta tanto usted desenchufe la cafetera percoladora.
Cuidado y Limpieza
Este producto no tiene piezas que requieran mantenimiento o servicio de
reparación. Refiera el servicio de reparación a personal de servicio calificado.
•Despuésdecadauso:Asegúresesiemprequeelenchufesiempreseretire
primero del tomacorriente de pared y entonces retire el cable de conexión de
la cafetera percoladora. Permita que la cafetera percoladora se enfríe. Retire
el filtro de café, la esparcidora y el tubo de la bomba cuidadosamente ya que
la borra y el café que quede pueden estar aún calientes.
•Lavelacafeterapercoladoraconaguaydetergente.
•NUNCAPONGALABASEDELACAFETERAPERCOLADORADEBAJODEL
AGUA.
•Latapa,filtro,esparcidoraytubodelabomba(consumuelle)sepueden
poner en la lavadora de platos.
•NUNCALAVELABASEDELACAFETERAPERCOLADORAENLA
LAVADORADEPLATOS.
•Enjuaguebientodaslapiezasysécalas.Guardelacafeterasinsutapa.
•Asegúresequelaarandelaenlaparteinferiordeltubodelabomba
permanezca con movimiento libre.
•Sicafémolidosealojaenestaárea,dejecorreraguahastaquesalgaelcafé
o sino use un palillo de madera.
•Conelusocontinuo:Retirelaacumulacióndemanchasdeaceiteyelcafé
que puede causar un sabor amargo con un alimento y removedor de manchas
de bebidas disponibles en las tiendas de comestibles y hardware.
Veuillez lire et conserver ce guide d’utilisation et d’entretien.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment
les suivantes :
Lire toutes les directives.
Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéeset
les boutons.
Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé
par un enfant ou près d’un enfant.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le
nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en
retirer des composantes, et de le nettoyer.
Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonest
abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de
quelquefaçonquecesoit.Pourunexamen,uneréparation
ouunréglage,rapporterl’appareilàuncentredeservice
autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la
page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures.
Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableou
d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface
chaude.
Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélément
chauffantélectriqueouàgaznidansunfourchaud.
Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis
brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher
l’appareil,placertouteslescommandesàlaposition«off»
(arrêt) et retirer la fiche de la prise.
Garderlecouverclesurlacarafelorsquel’appareilest
utilisé.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été
conçu.
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardes
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquentd’expérienceoudeconnaissances,àmoins
qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
Des brûlures peuvent de produire si le couvercle est retiré
pendant les cycles d’infusion.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
L’APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
SEULEMENT.
FICHE DE MISE À LA TERRE
Auxfinsdesécurité,cetappareilestmunid’unefichedemiseàlaterrequine
s’insèrequedansunepriseàtroisfentes.Nepastenterdedéjouercedispositif
desécurité.Laconnexioninappropriéeduconducteurdemiseàlaterrepeut
causerdeschocsélectriques.Encasdedoutessurlamiseàlaterreadéquatede
la prise, consulter un électricien qualifié.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court (ou amovible) est fourni pour éviter qu’un
cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges peuvent
être utilisés avec prudence.
c) Si vous utilisez un cordon d’alimentation amovible long ou une rallonge :
1) le calibre indiqué du cordon électrique amovible ou de la rallonge doit
être au moins aussi élevé que celui de l’appareil;
2) sil’appareilestmisàlaterre,larallongedoitêtredetypemiseàlaterre
avec3broches;lecordonélectriquelongdoitêtredisposédefaçonàce
qu’ilnependepasducomptoiroudelatable,qu’ilnesoitpasàlaportée
des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon est endommagé, le faire remplacer par un technicien
qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de service autorisé.
Utilisation
Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement.
POUR COMMENCER
•Retirertouslesmatériauxenplastiqueetenpapierdelaboîte.
•Retireretconserverleguided’utilisationetd’entretien.
•Alleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotre
garantie.
1. Bien nettoyer le percolateur avant de l’utiliser pour la première fois en suivant
lesdirectivescontenuesdanslasection«Entretienetnettoyage».
2. Enlever le couvercle, le panier, le diffuseur et la tige. Utiliser de l’eau froide
du robinet pour remplir le percolateur. Remplir selon les indicateurs de
niveaud’eausituésàl’intérieurdupercolateurenfonctiondunombrede
tassesàpréparer.
Remarque :Lapartieinférieureduressortdelatigecorrespondàlacapacité
maximale du percolateur.
3.Mouillerlepanieràcafépouréviterquelesfinesparticulesdecafénele
traversent. Placer le panier sur la tige. Ajouter la quantité désirée de café
moulu ordinaire ou pour percolateur.
•1tassedecaféinfusé=150ml(5oncesliquides)
•1mesuredecaféordinaire=30ml(2cuillèresàtablerases)
4.Placerlatigeaveclepanieràl’intérieurdupercolateurdesortequelebasde
la tige soit inséré dans la cavité centrale. Placer le diffuseur sur le dessus du
panier et rabattre le couvercle sur le percolateur. Brancher le cordon en toute
sécurité au percolateur, et introduire la fiche dans une prise de courant c.a.
standard de 120 volts. L’infusion du café commence au bout de quelques
secondesetsepoursuitàraisond’unetasseàlaminute.
5.Dèsquel’infusionestterminée,lapercolations’arrête.Lepercolateurpassera
automatiquementenmodede«RÉCHAUDAUTOMATIQUE»(KEEPWARM)
afindepréserverlegoûtfraisducaféquirestechaudetprêtàservir.Pour
obtenirlemeilleurgoûtpossible,enleverlepanieràcafé,lediffuseuretla
tige dès que l’infusion est terminée.
RETIRER LES PIÈCES SOIGNEUSEMENT : LE PERCOLATEUR ET LES PIÈCES
SERONT CHAUDS!
Remarque :Lemodede«RÉCHAUDAUTOMATIQUE»continueàfonctionner
jusqu’àcequevousdébranchiezlepercolateur.
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparationàuntechnicienqualifié.
•Aprèschaqueutilisation:S’assurerdedébrancherd’abordlepercolateurde
la prise de courant, puis retirer le cordon de l’appareil. Laisser le percolateur
refroidir.Retirersoigneusementlepanieràcafé,lediffuseuretlatige–ilest
possible que des grains et des particules de café soient encore chauds.
•Laverlepercolateuravecdel’eauetundétergent.
•NEJAMAISIMMERGERLABASEDUPERCOLATEUR.
•Lecouvercle,lepanier,lediffuseuretlatige(avecleressort)peuventêtre
lavés dans le lave-vaisselle.
•NEJAMAISLAVERLEPERCOLATEURDANSLELAVE-VAISSELLE.
•Bienrincertouteslespiècesetlesessuyer.Rangerl’appareilenlaissantle
couvercle ouvert.
•S’assurerquelarondelleestdesserréeaubasdelatige.
•Sidesgrainsdecaféselogentdanscettepartie,lesenleverenfaisantcouler
de l’eau dessus ou en se servant d’un cure-dent.
•Aprèsutilisationrépétée:Nettoyertouteaccumulationdetachesd’huileetde
café qui peut causer un goût amer avec une nourriture et des boissons tache
remover disponibles dans les épiceries et le matériel.
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt2495Piso#3
(C1425FUG)C.A.B.A.Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM.14.5CarreteraPuentedeVigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México.
C.P.54940
México
Tel:(55)5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 7142503 2012/10-23-124E/S/F
Argentina
Servicio Técnico
Monroe3351
CABA Argentina
Tel:0800–444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIODEMAQUINASY
HERRAMIENTASLTDA.
PortugalNº644
Santiago–Chile
Fonos:02-6355208/
02-6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Callcenter:800-171-051
Colombia
PLINARES
AvenidaQuito#88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-
0136
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
RamosOE1-85yGaloplaza
lasso.
Tel(593)2281-3882/2240-
987
0El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel.(502)2331-5020/2332-
2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95Local109
y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500metrosalsur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507)2360-236/159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel.(511)2251388
Puerto Rico
Buckeye Service
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
ZonaIndustrialdeHerrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.:(809)530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
CityMarketNivelPlazaLocal
153
DiagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Fabriqué e Imprimé en République populaire de Chine
Código de fecha / Date Code
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM.14.5CarreteraPuentedeVigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México.
C.P.54940
México
Tel:(55)5831-7070
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas
al producto, por favor llame al número del centro de
servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto.
NOdevuélvaelproductoalfabricante.Llameolleveel
producto a un centro de servicio autorizado.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialeso
de mano de obra que no haya sido generado por el
uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Porunañoapartirdelafechaoriginaldecompra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantede
la fecha de compra, comuníquese con el centro
de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicio
autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losproductosquehansidoutilizadosencondiciones
distintas a las normales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoo
negligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealguna
manera.
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdel
producto.
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaís
original de compra.
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacados
con el aparato.
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosal
reemplazo del producto.
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos
y el consumidor podría tener otros derechos que
varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
RayovacdeMéxicoSAdeCV garantiza este
producto por 1 año a partir de la fecha original de
compra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoque
presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaral
Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto.
Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,
para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con
elproductoconlapólizadeGarantíasellada
o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente
defectuososincargoalgunoparaelusuarional.
EstaGarantíaincluyelosgastosdetransportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
B) Nohubiesesidooperadodeacuerdoconel
instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado
o reparado por personas no autorizadas por
RayovacdeMéxicoSAdeCV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Copyrights and Trademarks of Farberware Licensing
Company, LLC, including FARBERWARE™ and
FARBERWARE®,
are used under license from Farberware Licensing
Company, LLC.
Copyrights y marcas registradas de Farberware
Licensing Company, LLC, incluyendo
FARBERWARE™ y FARBERWARE®, se utilizan bajo
licencia de Farberware Licensing Company, LLC.
Copyrights et marques déposée de Farberware
Licensing Company, LCC, y compris FARBERWARE™
et FARBERWARE® sont utilisées sous licence de
Farberware Licensing Company, LCC.
Especificaciones del producto
Marca: | Farberware |
Categoría: | cafetera |
Modelo: | PK4000SS |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Farberware PK4000SS haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
cafetera Farberware Manuales
10 Septiembre 2024
28 Agosto 2024
24 Agosto 2024
18 Agosto 2024
18 Agosto 2024
cafetera Manuales
- cafetera Electrolux
- cafetera Bosch
- cafetera AEG
- cafetera IKEA
- cafetera Braun
- cafetera Philips
- cafetera AEG Electrolux
- cafetera Bauknecht
- cafetera BEKO
- cafetera Delonghi
- cafetera Grundig
- cafetera Inventum
- cafetera Kenwood
- cafetera Krups
- cafetera Miele
- cafetera Quigg
- cafetera Siemens
- cafetera Unold
- cafetera Tefal
- cafetera Adler
- cafetera Alpina
- cafetera Ambiano
- cafetera Animo
- cafetera Ariete
- cafetera Arendo
- cafetera Arcelik
- cafetera Asko
- cafetera Aroma
- cafetera Ascaso
- cafetera Bartscher
- cafetera Morphy Richards
- cafetera GE
- cafetera Orbegozo
- cafetera Salton
- cafetera Princess
- cafetera Fisher And Paykel
- cafetera Klarstein
- cafetera Fagor
- cafetera Brandt
- cafetera Severin
- cafetera Smeg
- cafetera Telefunken
- cafetera Gorenje
- cafetera Silvercrest
- cafetera Makita
- cafetera Nedis
- cafetera Korona
- cafetera Saturn
- cafetera Black And Decker
- cafetera Breville
- cafetera KitchenAid
- cafetera Tristar
- cafetera Domo
- cafetera Teka
- cafetera Trisa
- cafetera Gaggenau
- cafetera Rowenta
- cafetera Livoo
- cafetera OBH Nordica
- cafetera Caffitaly
- cafetera Hanseatic
- cafetera Bestron
- cafetera Oster
- cafetera Moulinex
- cafetera Izzy
- cafetera Pelgrim
- cafetera Jata
- cafetera Magic Chef
- cafetera Swan
- cafetera Emerio
- cafetera Scarlett
- cafetera Profitec
- cafetera Clatronic
- cafetera Fritel
- cafetera Taurus
- cafetera Russell Hobbs
- cafetera Hotpoint
- cafetera Sencor
- cafetera Conair
- cafetera Cuisinart
- cafetera Blaupunkt
- cafetera Solac
- cafetera Frigidaire
- cafetera Jura
- cafetera Sunbeam
- cafetera Logik
- cafetera Melitta
- cafetera Profilo
- cafetera Beper
- cafetera Hendi
- cafetera Mellerware
- cafetera Douwe Egberts
- cafetera Heinner
- cafetera Termozeta
- cafetera Bella
- cafetera Nespresso
- cafetera Eldom
- cafetera Philco
- cafetera Ninja
- cafetera Bialetti
- cafetera DCG
- cafetera Illy
- cafetera Lavazza
- cafetera Trebs
- cafetera Solis
- cafetera Koenic
- cafetera H.Koenig
- cafetera Boretti
- cafetera Beem
- cafetera Exquisit
- cafetera Elba
- cafetera Proline
- cafetera Zelmer
- cafetera Muse
- cafetera Gaggia
- cafetera Sage
- cafetera Malmbergs
- cafetera Olympia
- cafetera Bomann
- cafetera Hamilton Beach
- cafetera Kuppersbusch
- cafetera Wmf
- cafetera Graef
- cafetera Ecm
- cafetera Ufesa
- cafetera Rommelsbacher
- cafetera Wilfa
- cafetera Presto
- cafetera Bunn
- cafetera Cilio
- cafetera Capresso
- cafetera Franke
- cafetera Arzum
- cafetera Bifinett
- cafetera Proctor Silex
- cafetera Primo
- cafetera Tower
- cafetera Clas Ohlson
- cafetera Gastroback
- cafetera MPM
- cafetera Hema
- cafetera Konig
- cafetera Ices
- cafetera Nescafe
- cafetera Saeco
- cafetera Waeco
- cafetera Mestic
- cafetera Petra
- cafetera La Pavoni
- cafetera Team
- cafetera Privileg
- cafetera ProfiCook
- cafetera Nivona
- cafetera Vivax
- cafetera Nuova Simonelli
- cafetera Nevir
- cafetera Bravilor Bonamat
- cafetera Magimix
- cafetera Efbe-schott
- cafetera Bodum
- cafetera Schaerer
- cafetera Superior
- cafetera Caso
- cafetera Dualit
- cafetera Bugatti
- cafetera Turmix
- cafetera Fakir
- cafetera Cremesso
- cafetera Carimali
- cafetera Handpresso
- cafetera CRUX
- cafetera Polti
- cafetera Rancilio
- cafetera Waves
- cafetera Coline
- cafetera Technivorm
- cafetera Home Electric
- cafetera Butler
- cafetera Elta
- cafetera Barazza
- cafetera Optimum
- cafetera Bravilor
- cafetera Cecotec
- cafetera Zepter
- cafetera Sanremo
- cafetera Instant
- cafetera Lelit
- cafetera Kalorik
- cafetera Gutfels
- cafetera Galanz
- cafetera Orava
- cafetera Gastronoma
- cafetera Faema
- cafetera Spidem
- cafetera Azkoyen
- cafetera SAB
- cafetera Witt
- cafetera Micro Matic
- cafetera Redmond
- cafetera NutriBullet
- cafetera Foster
- cafetera L'or
- cafetera UNIC
- cafetera Fine Dine
- cafetera Thomas
- cafetera Exido
- cafetera Rosseto
- cafetera Innova
- cafetera Francis Francis
- cafetera K-fee
- cafetera Wilbur Curtis
- cafetera Fetco
- cafetera Avantco
- cafetera La Marzocco
- cafetera Cecilware
- cafetera La San Marco
- cafetera PowerXL
- cafetera QuickMill
- cafetera Signature
- cafetera Didiesse
- cafetera Wacaco
- cafetera BCC
- cafetera Keurig
- cafetera Prixton
- cafetera Egro
- cafetera WestBend
- cafetera Mr Coffee
- cafetera Newco
- cafetera Elektra
- cafetera Vibiemme
- cafetera Petra Electric
- cafetera Casadio
- cafetera Bloomfield
- cafetera Create
- cafetera Victoria Arduino
- cafetera Girmi
- cafetera Conti
- cafetera Beautiful
- cafetera Royal Catering
- cafetera Szarvasi
- cafetera Auspure
- cafetera Brentwood
- cafetera Avoury
- cafetera Electroline
- cafetera Healthy Choice
- cafetera The Little Guy
- cafetera Barista Mate
- cafetera Imarflex
- cafetera Mystery
- cafetera HomeCraft
- cafetera Flytek
Últimos cafetera Manuales
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
25 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024