Foppapedretti Scar-pulì Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Foppapedretti Scar-pulì (4 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка
I
GB
F
D
E
RU Fo pp a Pe dr e t ti S . p .A . Via A . Vo l ta , 11
24 0 6 4 - Gru me llo d e l Mon te , B er ga mo - It a ly
te l + 3 9 0 3 5 . 83 0 . 4 97 f a x + 3 9 0 3 5 . 8 3 1 .2 8 3
w w w. f o p p ap e d r e t t i .i t
• Struttura in legno truciolare ricoperto in melaminico.
Pannello posteriore forato in fibra di legno.
Profilo maniglia in alluminio anodizzato.
• Griglie portascarpe in ferro verniciato.
Piedini in Nylon.
• Gerüst aus Spanplatt mit Melaminüberzug.e
• Die hintere gelochte Tafel aus Holzfaser.
• Griff aus eloxiertem Aluminium
• Schuhablage aus lackiertem Eisengitt re
• Bodengleiter aus Nylon
• Chipboard framework with melamine finish.
Perforated rear panel in wood fibre.
• Handle section made of anodized aluminium
• Shoe-holder grid made of varnished iron
• Nylon feet
• Estructura de aglomerado recubierto con melamina.
Panel posterior perforado de fibra de madera.
Perfil manilla de aluminio anodizado
ejilla portazapatos de hierro pintadoR
Pies de nylon
• Structure en particules revêtues mélamine.
Panneau arrière percé en fibre de bois.
Profil poignée en aluminium anodi
• Grille porte-chaussures en fer vernis
Pieds en nylon
• Корпус из ДСП с меламиновым покрытием.
• Перфорированная тыльная панель из древесного.
• Ручка-профиль из анодированного алюминия.
• Решетки для обуви из окрашенного железа.
• Опорные ножки из полиамида.
0084773200 Scar-pulì R8
Ricambi Spare parts Pces de rechange Austauschteile Repuestos 3- - - апчасти
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con
le due indicanti il colore. le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.Attenzione:
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight
indicating figures with the two color. the replacement parts may only be ordered through the retailer.Note:
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres
avec deux heures indiquant la couleur. les substitutions ne peuvent être effectuées que par Attention:
l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas
de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht
Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. ersatz darf nur über den Händler Wichtig:
angefordert werden.Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für
den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con
las dos horas que indican el color. : las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del ¡Atención!
revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes
para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя
недостающими цифрами, означающими цвет. : запросы на замену осуществляются исключительноВнимание
через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг от друг, они не
являются обязательными для производителя.
Composizione Composition Composition Materialien Composición Структура
g.X4
cod. 0040230936
cod. 0040237136
e.X28
cod.0030650160
h. X4
a. X24
cod. 0029010200
b. X16
cod. 0049754500
c. X16
cod.0049754451
d. X4
cod. 0030004560
f. X28
cod. 0042262175Noc
cod. 0042262102Bia
cod. 0090116819Wen
cod. 0042262171
N at
cod. 0040705400
i. X4
FOPPAPEDRETTI S.p.A. Via A.Volta, 11 - 24064 - Grumello del Monte (BG) Italy Tel. 035 830497 - Fax 035 831283
Mob ilet to port a scar pe
Shoe-holder bine t ca
Armoir chau ssur ese à
Sch uhs chran k
Mueble porta zapato s
Обувница
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
.
Read the instructions carefully and keep for future reference
- The shoe storage cabinets can hold normal footwear up to
and including Size 46
- From time to time, check that all the assembly systems
are securely tightened.
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
- Make sure of different assembly before using
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Las zapateras pueden contener zapatos de forma normal
hasta el n° incluido.46
- Controlar periódicamente el perfecto bloqueo de todos lo
sistemas de fijación.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
- Controlar el montaje diferente antes del uso
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
des chaussures allant jusqu’au .
- Les armoires à chaussures peuvent normalement contenir
46
- Contrôler périodiquement le blocage de tous les systèmes
de fixation.
- Nettoyer avec un chiffon humide et du détergent neutre
(non-solvants), essuyer soigneusement.
- Avant l’emploi, contrôler si le montage a été effectué
correctement.
Внимательно прочитать и сохранить для будущего
пользования
Leggere attentamente e conservare per future referenze
- Le scarpiere possono contenere scarpe di forma normale
fino al n°
46 compreso.
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
sistemi di fissaggio
.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
- Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
- Die Schuhschnke können Schuhe einer normalen Form bis
einschließlich Schuhgröße 46 aufnehmen.
- Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Halt aller
Feststellsysteme.
- Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch oder mit
einem neutralen Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel) und
trocknen Sie ihn akkurat ab.
- Versichern Sie sich vor der Benutzung der korrekten Montag
e
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Предупреждения
- Обувницы предназначены для обуви обычной формы до
46-го (европейского) размера включительно.
- Периодически проверять надежность фиксации всех
компонентов.
- Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо
вытирать.
-
Перед началом эксплуатации комода убедитесь в том,
что он правильно собран.
o.
Componenti Component parts Composants Bes teile Compo ntes tand ne Компоненты Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка
k
q
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка
n
p
o
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Сборка

Especificaciones del producto

Marca: Foppapedretti
Categoría: No categorizado
Modelo: Scar-pulì

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Foppapedretti Scar-pulì haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Foppapedretti Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales