Foppapedretti Snake 90 Manual de Usario
Foppapedretti
perchero
Snake 90
Lee a continuación 📖 el manual en español para Foppapedretti Snake 90 (2 páginas) en la categoría perchero. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
Appendiabiti chiudibile con ruote
Folding clothes tidy with castors
Porte-Manteaux à bouclage sur roulettes
Verschließbarer Kleiderständer mit Rollen
Perchero plegable con ruedas
Cabide abre e fecha com rodas
Snake 60/90
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Instruções de Montagem e Uso
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Montagem
Componenti Component-parts Composants Bestandteile Componentes Componentes
x2
A B Dx4 x4 x2C Ex4
Snake 60/90 0084323100 R10
Ricambi Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Peças para troca
1
1
2
3
6
5
mod. 90
mod. 60
mod. 90 1cod.7039099148
4cod.0049754319
mod. 60 1cod.7039099248
5cod.00901025 . .
2cod.0040245119
6cod.0040220919
3cod.0040231819
7cod.7010111300
7
32
64
Naturale 03
Noce 06
Bianco / Rosso 90
Tintoretto 85
Wengè 86
Canaletto 76
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volt a, 11 - 24064 Grumello del Mont e Bergamo, Italy
tel +39 035.8301497 fax +39 035.831283
www.f oppapedretti.it
GB
F
D
E
BRA
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il
colore. le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.Attenzione:
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures
with the two color. the replacement parts may only be ordered through the retailer.Note:
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures
indiquant la couleur. les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Attention:
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei
Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. ersatz darf nur über den Händler angefordert werden.Wichtig:
Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas
que indican el color. las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.¡Atención!:
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Cada código de troca deve ter 10 números: completar eventuais códigos de 08 números com os dois números da cor.
Atenção: as substituições tem que serem requeridas somente através do revendedor.
As características cromadas dos vários materiais podem diferenciar entre elas e não está vinculado ao produtor.
Composizione Composition Composition Materialien Composición Composição
- Struttura in legno di faggio verniciato.
- Barra porta abiti in metallo cromato.
- Ruote in materiale plastico ricoperte con gomma.
- Aufbau aus lackiertem Buchenholz.
- Kleiderstange aus verchromtem Metall.
- Rollen aus Plastikmaterial mit Gummiüberzug.
- Coated beechwood frame.
- Chromium-plated metal clothes rail.
- Plastic castors with rubber surround.
- Estructura de madera de haya pintada.
- Barra porta trajes de metal cromado.
- Ruedas de material plástico recubiertas de goma.
- Structure en bois de hêtre vernis.
- Barre porte-vêtements en métal chromé.
- Roulettes en matière plastique revêtues caoutchouc.
- Estrutura em madeira de faio pintada.
- Barra para pendurar vestuário em metal cromado.
- Rodas em material plástico recobertas em borracha.
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso
OPEN
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Advertências
Leggere attentamente e conservare per future referenze
- Prima di utilizzare Snake verificare che la barra porta abiti
sia ben bloccata nella sua sede.
- Controllare periodicamente il perfetto bloccaggio di tutte
le viti.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
- Vor der Verwendung von Snake sicherstellen, dass er
korrekt montiert worden ist.
- Regelmäßig das perfekte Festsitzen aller Schrauben
überprüfen.
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
Read the instructions carefully and keep for future reference
- Before using Snake, check that it has been assembled
correctly.
- Check regularly that the screws are perfectly secure.
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Antes de utilizar Snake, verificar que haya sido montado
correctamente.
- Controlar periódicamente el perfecto bloqueo de todos los
tornillos.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Avant d’utiliser Snake, vérifier qu’il soit monté
correctement.
- Contrôler régulièrement le blocage de toutes les vis.
- Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent
neutre (non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
Ler atentamente e guardar para futuras referências.
- Antes de utilizar Snake verificar que a barra para pendurar
o vestuário esteja bloqueada em seu devido lugar.
- Controlar periodicamente a blocagem de todos os sistemas
de fixação.
- Limpar com um pano úmido ou detergente neutro (não
solvente) e secar com cuidado.
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso
CLOSE
Especificaciones del producto
Marca: | Foppapedretti |
Categoría: | perchero |
Modelo: | Snake 90 |
Color del producto: | Zwart |
Ancho: | 349 mm |
Profundidad: | 183 mm |
Altura: | 610 mm |
Método de montaje: | Plafond |
Capacidad máxima de peso: | 45.4 kg |
Código del Sistema Armonizado (SA): | 83024190 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Foppapedretti Snake 90 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
perchero Foppapedretti Manuales
14 Septiembre 2024
12 Agosto 2024
perchero Manuales
Últimos perchero Manuales
17 Agosto 2024