Geemarc Wake’n’Shake VINTAGE Manual de Usario

Geemarc radio reloj Wake’n’Shake VINTAGE

Lee a continuación 📖 el manual en español para Geemarc Wake’n’Shake VINTAGE (4 páginas) en la categoría radio reloj. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
1 2 3                4
USER GUIDE
!!! Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user
guide, as there may be important updates and changes you need to be
aware of !!!
INSTALLATION
Plug the AC/DC adaptor to an AC household outlet, and then plug the DC jack
to the back of the unit. Your clock is ready to work for you.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
BACKUP BATTERY INSTALLATION
Your clock requires one AA battery (not included) to provide backup power to the
clock in the event of a temporary power interruption.
1. Place your unit face down on a flat and soft surface.
2. Open the battery door located on the bottom of the unit.
3. Insert one new AA battery into the battery compartment by observing the
correct + and -“ polarity.
4. Close the battery door.
It is not necessary to insert a back-up battery for the clock to function; however,
The backup battery will keep the time running in the event of a power cut
or the AC/ DC adaptor being unplugged. If AC power is interrupted, the
alarm and backlight will not function.
Check the battery condition after one year, replacing old battery if need. A leaking
battery can destroy your clock.
CAUTION : Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
WARNING : Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
TO SET TIME
Rotate the knob counter-clockwise to set your clock to the current time.
Remarks: Please don’t rotate knob or dials clockwise it may damage
the clock movement.
SETTING ALARM TIME (default at 6:00)
Rotate the longer alarm knob counter-clockwise to set the alarm hand
to your desired alarm time. Each inner segment or tick stands for 12 minutes.
For minimal alarm time tolerance, position the alarm hand precisely by pointing
to the alarm tick you want.
TO SELECT ALARM ON/OFF
To turn on the alarm function, anytime slide button to ON position
which indicate a green inlay.
To turn off the alarm function, anytime slide button to OFF position.
TO SELECT ALARM TONE FREQUENCY
Slide button to position 1 2 3 or or to select alarm frequency tone during
alarm active.
1 (low tone, 800 Hz)
2 (mid tone, 1 KHz)
3 (high tone, 1.5 KHz)
TO SELECT ALARM VOLUME
Slide button to position HI or MED or LO or OFF to select alarm
buzzer sound level during alarm active.
TO SELECT VIBRATOR HI/LO
Slide button to position HI or LO to select vibrator at high or low level
during alarm active.
If you don't want to use the vibrator, don't connect the vibrator adapter.
TO STOP THE ALARM FUNCTION
When alarm active, slide button to OFF position.
TO USE SNOOZE
When alarm is sounding, press once, the alarm will be stopped
temporarily. Alarm will come on again after 5 minutes.
TO USE THE HI-MED-LO DIMMER (TIME DIGITS)
There is a 3-level brightness control for the backlight. Press to
adjust the brightness (HI / MED / LO) of the backlight. This can only be done
when the unit is not sounding.
TO USE THE RING OF LED LIGHT
1. Press and hold button to turn on the ring of LED light, the
brightness level of LED ring (Hi-Med-Lo) corresponds to the time display
brightness (Hi-Med-Lo).
2. When the LED ring lights up, press button one at a time to adjust
time display brightness and LED ring brightness accordingly.
3. Press and hold button to turn off the ring of LED light..
TO CHARGE YOUR MOBILE PHONE WITH USB PORT
Connect the charging cable (not included) of your mobile device to the A-type
USB port at the back of the unit, then connect the other end to your mobile device.
The clock will charge the mobile device automatically.
Note:
1.Make sure the cable supplied with your mobile phone is used for charging.
2.Make sure the original adaptor enclosed with your clock radio (5V 1.2A) is
being used to power your clock. Using other adaptors may not charge your
phone.
3.It is not possible to charge an iPad® or notepad from the USB socket on this
clock.
4.When the alarms are sounding/active you can not charge phones etc using
the USB port.
TROUBLE SHOOTING
If your clock does not function properly, which maybe caused by electro-static
discharge or other interference, unplug the DC jack to disconnect the AC power
(and remove the backup battery), leave it for few minutes and then plug in the
adaptor to repower your clock.
CARE OF YOUR PRODUCT
1. Place your clock on a stable surface, away from sources of direct sunlight or
excessive heat or moisture.
2. Protect your furniture when placing your unit on a natural wood and lacquered
finish by using a cloth or protective material between the unit and the furniture.
3. Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water.
Stronger agents such as benzene, thinners or similar materials can damage
the surface of the unit. Make sure the unit is unplugged before cleaning.
4. Remove the back-up battery if the clock is not going to be used for a month
or longer to prevent possible corrosion. Should the battery compartment become
corroded or dirty, clean the compartment thoroughly and replace the battery.
SPECIFICATIONS
Default settings
Time 10:10
Alarm 6:00
Alarm ON/OFF OFF
Alarm sound frequency 1 (800Hz)
Alarm Volume OFF
Alarm Vibration level HI
Snooze duration 5 minutes
GUARANTEE
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it
for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our
discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact
our help line or visit our website at www.geemarc.com.
The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts.
The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an
authorized Geemarc representative.
The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST
BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only.
DECLARATIONS:
UKCA Directives: Geemarc Telecom SA hereby declares that this Wake ’n’
shake Vintage is in compliance with the UKCA Directive requirements.
The UKCA declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com
Electrical connection: The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz
supply only. (Classified as hazardous voltage according to EN62368-1 standard).
The apparatus does not incorporate an integral power on/off switch. To switch
off the apparatus, disconnect the power adaptor.
When installing the apparatus, ensure that the mains power socket is readily
accessible.
Recycling Directives: The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled
in the best way.
When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste
bin. Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip.
Deposit the product in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they
should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental
protection. 
For product support and help visit our website at www.geemarc.com
E-mail: help@geemarc.com
telephone 01707 387602
lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri
Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59791 Grande-Synthe, France
This product is made in China To Geemarc Telecom
MANUEL D’UTILISATION
!!! Veuillez consulter notre site Web :www.geemarc.com car il peut y avoir
des mises à jour importantes et changement dont vous devez être
conscient !!!
INSTALLATION
Branchez l'adaptateur AC/DC dans une prise de courant, puis branchez l’autre coté
à l'arrière de l'appareil. Votre réveil est prêt à fonctionner.
La prise doit se trouver à proximité de l'équipement et être facilement accessible.
INSTALLATION DE LA BATTERIE DE SECOURS
Votre réveil nécessite 1 batterie AA (non incluse) pour lui fournir une alimentation de
secours en cas de coupure d’électricité.
1. Placez votre réveil face vers le bas sur une surface plane.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile situé sur la partie inférieure de l'appareil.
3. Insérez une nouvelle pile type AA dans le compartiment batterie en observant la
polarité « + » et « - ».
4. Fermez le couvercle du compartiment à pile.
La batterie de secours permet de faire fonctionner l'horloge en cas de coupure de
courant ou de débranchement de l'adaptateur CA/CC. Si l’électricité est interrompue,
l'alarme et le rétro-éclairage ne fonctionneront pas.
rifiez l'état de la pile après un an, remplacez l’ancienne pile si nécessaire. Une pile
qui fuit peut dégrader votreveil.
ATTENTION : Risque d'explosion si la pile n'est pas correctement remise en place.
Utilisez uniquement le même type de produit ou un type équivalent.
AVERTISSEMENT : La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle
que le rayonnement solaire, le feu ou autre.
POUR RÉGLER L’HEURE
Faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
régler l’heure sur votre réveil.
Remarque: ne faites pas tourner le bouton ou le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre, cela pourrait endommager le mouvement du réveil.
SETTING ALARM TIME (default at 6:00)
Faites tourner le bouton d’alarme le plus long dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour régler l’aiguille de l’alarme sur l’heure souhaitée. Chaque segment
intérieur ou palier représente 12 minutes.
Pour une tolérance minimale de l'heure de l'alarme, positionnez l'aiguille de l'alarme
avec précision en pointant sur le palier d'alarme souhaité.
POUR SÉLECTIONNER LA MISE EN MARCHE/ARRÊT DE
L'ALARME
Pour activer la fonction alarme, mettez le bouton coulissant sur la position
ON qui montre une inscription verte.
Pour désactiver la fonction alarme, mettez le bouton coulissant sur la
position OFF.
POUR SÉLECTIONNER LA FRÉQUENCE DE TONALITÉ
5
V
-1200m
A
AC/DC adaptor
USB charging
cable
(not included)
Battery cover
Shaker
Light-up ring
Minute hand
Hour hand
Second hand
Alarm hand
Snooze
Light
Alarm Tone
Frequency
switch
Alarm ON/OFF
switch
Alarm Volume
switch
Shaker LO-HI
switch
Alarm set knob
(rotate counter -
clockwise only)
Time set knob
(rotate counter -
clockwise only)
(option) (not included) CLA2_EX: Extend cord for shaker
FRONT VIE
W
5V 1A
USB
PORT
Alarm ticks
TOP
V
IE
W
BOTTOM
V
IE
W
BACK
V
IE
W
Adaptateur CA/CC
5V-1200mA-6W
ble de
chargement USB
(Non fourni)
Couvercle de batterie
V
ibreur
Anneau lumineux
Aiguille des
minutes
Aiguille des
heures
Aiguille des
seconde
Aiguille de
l'alarme
V
oyant du rappel
d'alarme
Commutateur de
fréquence pour la
tonali d'alarme
Commutateur
Marche/Art de
l'alarme
Commutateur de
volume de l'alarme
Commutateur de
puissance du
vibreur(Fort-Faible)
Bouton de réglage
de l'alarme(Bouton
long)
Bouton de réglage
de l'heure(Bouton
court)
(option) (Non fourni) CLA2_EX: Rallonge pour le cousin vibreur
UE AVANT
PORT
USB 1A
5V
PALIERS D'ALARME
V
UE DE DESSUS
V
UE DE DESSOUS
V
UE ARRIÈRE
Alarm Clock with
shaker
Réveil avec
vibreur
Wecker mit
Vibrationsalarm
5 6 7                8
Faites glisser le bouton sur la position 1, 2 ou 3 pour sélectionner la fréquence
de la tonalité d'alarme lorsque l'alarme est activée.
1 (basse tonalité, 800Hz)
2 (tonalité moyenne, 1KHz)
3 (tonalité élevée, 1,5KHz)
POUR SÉLECTIONNER LE VOLUME DE L'ALARME
Faites glisser le bouton sur la position HI (élevé), MED (moyen), LO
(faible) ou OFF (désactivé) pour sélectionner le niveau sonore du buzzer d'alarme
lorsque l'alarme est activée.
POUR SÉLECTIONNER LA PUISSANCE DE VIBRATIONS
(FORTES OU FAIBLES)
Faites glisser le bouton sur la position HI(fort), LO(faible) pour sélectionner
le niveau de vibration lorsque l'alarme est activée.
Si vous ne voulez pas utiliser le vibreur, ne connectez pas l'adaptateur pour vibreur.
POUR ARRÊTER LA FONCTION D’ALARME
Lorsque l'alarme est active, faites glisser le bouton sur OFF (désactivé)
pour l’arrêter.
POUR UTILISER LA FONCTION DE RAPPEL D’ALARME
Lorsque l'alarme retentit, appuyez une fois sur , lalarme s'arrêtera
temporairement et elle sera réactivée automatiquement après 5 minutes.
REGLAGE DE LA PUISSANCE LUMINEUSE DES CHIFFRES
DE L’HEURE (ELEVEE, MOYENNE OU FAIBLE)
Vous pouvez régler la luminosité de rétrclairage de l'écran sur 3 niveaux. Appuyez
sur pour régler la luminosité (ÉLEE / / MOYENNE BASSE) du
rétroéclairage. Cette opération peut être effectuée uniquement lorsque l'alarme de
l'unine s'est pas déclenchée.
POUR UTILISER L’ANNEAU DU REVEIL COMME ECLAIRAGE
1. Maintenez le bouton enfoncé pour allumer l'anneau lumineux, le niveau
de luminosité de l'anneau (éle - moyen - bas) correspond à la luminosité de
l'affichage des chiffres (élevé - moyen - bas).
2. Lorsque l'anneau lumineux s'allume, appuyez sur le bouton à la fois
pour régler la luminosité des chiffres et celle de l'anneau en conséquence.
3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfon pour éteindre l'anneau
lumineux.
POUR RECHARGER VOTRE MOBILE SUR LE PORT USB
Branchez le câble de charge (non inclus) de votre appareil mobile dans le port USB
placé au dos de l’unité, puis connectez la seconde extrémité à votre appareil mobile.
Le réveil chargera automatiquement votre appareil mobile.
Remarque:
1.Assurez-vous que le câble d’origine de votre appareil mobile est utilisé pour le
chargement.
2.Vérifiez que l’adaptateur d’origine fourni avec votre radio-réveil (5 V 1,2 A) est
branché pour l’alimenter en électricité. L’utilisation d’autres adaptateurs pourrait
vous empêcher de charger votre téléphone.
3.La recharge de l'iPad et du Notepad n'est pas possible.
4.Aucune recharge USB est effectuée pendant que l’alarme est activée.
PANNAGE
Si le réveil ne fonctionne pas correctement, cela peut être dû à une décharge
électrostatique ou à d'autres interférences. Débranchez le jack CC pour déconnecter
le courant CA (et retirez la batterie de secours). Laissez-le tel quel pendant quelques
minutes puis rebranchez l’adaptateur pour réalimenter votre réveil en électricité.
PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL
1. Placez votre réveil sur une surface stable, loin des sources de lumière directe du
soleil ou de chaleur excessive ou d'humidité.
2. Protégez vos meubles lorsque vous placez votre appareil sur une finition en bois
naturel et laquée en utilisant un tissu ou un mariau de protection entre l’appareil
et les meubles.
3. Nettoyez votre unité avec un chiffon doux imbibé uniquement d'eau et de savon
doux. Des agents plus forts tels que le benzène, des diluants ou des matériaux
similaires peuvent endommager la surface du produit. Assurez-vous que l'appareil
est débranché avant de le nettoyer.
4. Si l'appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, par exemple un mois
ou plus, retirez les piles pour éviter toute corrosion. Si le compartiment des piles
est corrodé ou sale, nettoyez-le soigneusement et remplacez les piles.
SPÉCIFICATIONS
glages par défaut
Heure 10:10
Alarme 6:00
Activation/désactivation de l'alarme DÉSACTIVÉE
Fréquence sonore dalarme 1 (800Hz)
Volume d’alarme DÉSACTIVÉ
Niveau de vibration de l'alarme FORT
Durée du rappel d’alarme 5 minutes
GARANTIE
Votre produit Geemarc est garanti pendant 2 ans, suivant la date d’achat. Au cours
de cette période, toutes les réparations ou tous les remplacements notre seule
discrétion) seront effectués sans frais. En cas de problème, contactez notre service
d'assistance ou rendez-vous sur notre site Web: www.geemarc.com. La garantie
ne couvre pas les accidents, la négligence ou les ruptures de pièces. Le produit ne
doit pas être altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un représentant agréé de
Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits légaux.
IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT
ETRE CONSERVÉE ET PRODUITE LORS D'UNE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.
Veuillez noter: la garantie est applicable en France uniquement.
DÉCLARATION:
Geemarc Telecom SA déclare par la présente que son Wake ‘n’ shake Vintage est
conforme aux directives Européennes 2014/53/UE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur www.geemarc.com
Branchement électrique: l'appareil est conçu pour fonctionner avec une source
électrique de 230V 50Hz uniquement. (Répertorié comme affichant une tension
dangereuse sous les termes de la norme EN62368-1). L'appareil n'incorpore aucun
interrupteur intégral Marche/Arrêt. Pour déconnecter l'appareil, coupez l'alimentation
au niveau de la prise secteur ou branchez l'adaptateur secteur.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que la prise secteur soit facilement
accessible.
DIRECTIVE DE RECYCLAGE
Le système DEEE (déchets des équipements électriques et électroniques) a été mis
en œuvre pour les produits en fin de vie qui seront recyclés de la meilleure manière
possible. Lorsque ce produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques.
Veuillez utiliser une des options suivantes:
- Retirez les piles et jetez-le dans une benne DEEE appropriée. Jetez le produit
dans une benne DEEE appropriée.
- Ou rapportez-le à votre taillant. Si vous achetez un nouvel article, l’ancien
devrait être accepté.
Ainsi, en respectant ces instructions, vous contribuez à la santé publique et à la
protection de l'environnement. 
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des informations et de l'aide
sur nos produits : www.geemarc.com
Email: sav@geemarc.fr Téléphone 0328587599
Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59791 Grande-Synthe, France
Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom
BEDIENUNGSANLEITUNG
!!! Bitte besuchen Sie unsere Website: www.geemarc.com für bis zu Datum
Benutzerführung, da es wichtige Updates geben kann und Änderungen, auf die Sie
achten müssen !!!
INSTALLATION
Stecken Sie den AC/DC Adapter in eine AC-Steckdose und schlien Sie den
DC-Anschluss hinten am Gerät an.
Jetzt ist Ihr Wecker einsatzbereit.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein.
BACKUP-BATTERIE INSTALLATION
Ihr Wecker benötigt eine AA-Batterie (nicht mitgeliefert), als Backup für die Wecker,
sollte es zu einem Stromausfall kommen.
1. Legen Sie das Gerät auf eine flache, weiche Oberfläche.
2. Öffnen Sie das Batteriefach unten an der Einheit.
3. Setzen Sie eine neue AA-Batterie in das Batteriefach ein und halten Sie sich an
die richtige „+” und „-“ Polarität.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Die Backup-Batterie sorgt dafür, dass die Uhr auch bei Stromausfall weiter läuft, oder
wenn der AC/DC Adapter gezogen wird. Sollte die AC-Stromversorgung unterbrochen
werden, funktioniert die Alarmfunktion und die Unterbeleuchtung nicht.
Überprüfen Sie die Batterien nach einem Jahr, und tauschen Sie alte Batterien bei
Bedarf aus. Auslaufende Batterien können die Uhr beschädigen.
VORSICHT : Sollten die Batterien nicht richtig ausgetauscht werden, besteht
Explosionsgefahr. Tauschen Sie diese nur gegen dieselben oder gleichwertigen
Batterien aus.
WARNUNG: Die Batterie sollte keiner exzessiven Hitze, wie Sonnenstrahlen, Feuer
oder ähnlichem ausgesetzt sein.
EINSTELLUNG DER UHRZEIT
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Uhr auf die richtige
Zeit einzustellen.
Anmerkung Bitte drehen Sie den Knopf oder die Anzeige nicht im
Uhrzeigersinn, da so die Uhrbewegung beschädigt werden kann.
EINSTELLUNG DER WECKZEIT (Standardeinstellung 6:00)
Drehen Sie den längeren Alarmknopf gegen den Uhrzeigersinn, um den
Weckzeiger auf die gewünschte Weckzeit einzustellen. Jedes Innensegment oder
jeder Ticker steht für 12 Minuten.
r eine minimale Weckzeittoleranz positionieren Sie den Alarmzeiger pzise, indem
Sie auf den gewünschten Weckticker zeigen.
WECKER EIN/AUS WÄHLEN
Um die Weckfunktion einzuschalten, schieben Sie den Schalter jederzeit
auf die ON Position, welche durch eine grüne Einlage gekennzeichnet ist.
Um die Weckfunktion auszuschalten, schieben Sie den Schalter jederzeit
auf die OFF Position.
WECKTON-FREQUENZ AUSHLEN
Schieben Sie den Schalter auf Position 1 2 oder oder 3, um die Weckton-Frequenz
bei eingeschaltetem Wecker auszuwählen.
1 (niedriger Ton, 800 Hz)
2 (mittlerer Ton, 1 KHz)
3 (hoher Ton, 1,5 KHz)
WECKERLAUTSTÄRKE AUSWÄHLEN
Schieben Sie den Schalter auf die Position HI, MED, LO oder OFF,
um die Weckerlautstärke bei aktiviertem Wecker auszuwählen.
VIBRATION HI/ LO AUSWÄHLEN
Schieben Sie den Schalter auf die Position HI oder LO, um den Vibrationsalarm
auf hoch oder niedrig bei aktivierter Weckerfunktion einzustellen.
Wenn Sie den Shaker nicht nutzen möchten, verbinden Sie den Shaker-Adapter nicht.
UM DIE WECKFUNKTION AUSZUSCHALTEN
Wenn der Wecker aktiviert ist, schieben Sie den Schalter auf die OFF
Position.
NUTZUNG DER SNOOZE-FUNKTION
Wenn der Wecker losgeht, drücken Sie einmal auf , der Wecker geht
kurzfristig aus. Der Wecker erklingt erneut nach 5 Minuten.
UM DEN HI-MED-LO DIMMER ZU NUTZEN (ZEIT-ZIFFERN)
Die ckbeleuchtung verfügt über 3 verschiedene Helligkeitsstufen. Drücken Sie auf
um die Helligkeit der Rückbeleuchtung einzustellen (HI / MED / LO). Dies
kann nur durchgeführt werden, wenn der Wecker nicht klingelt.
NUTZUNG DES LED-LICHTRINGS
1. Halten Sie die Taste gedrückt, um den LED-Lichtring einzuschalten,
die Helligkeit des LED-Rings (Hi-Med-Lo) entspricht der Display-Helligkeit der
entsprechenden Uhrzeit (Hi-Med-Lo).
2. Wenn der LED-Lichtring aufleuchtet, dcken Sie auf die Taste, um die
Display-Helligkeit und die Helligkeit des LED-Lichtrings entsprechend einzustellen.
3. Halten Sie die Taste gedrückt, um den LED-Lichtring auszuschalten.
UM IHR MOBILGERÄT ÜBER DEN USB-ANSCHLUSS
AUFZULADEN
Verbinden Sie das Ladekabel (nicht mitgeliefert) Ihres Mobilgeräts mit dem
USB-Anschluss hinten am Gerät, und verbinden Sie das andere Ende mit Ihrem
Mobilgerät. Der Wecker lädt das Mobilgerät automatisch auf.
Anmerkungen:
1.Stellen Sie sicher, dass das Originalkabel Ihres Mobilgets zum Aufladen verwendet
wird.
2.Stellen Sie sicher, dass der Original-Adapter, der mit Ihrem Wecker geliefert wurde
(5V 1,2A) verwendet wird, um den Wecker aufzuladen. Bei Nutzung anderer Adapter
wird Ihr Handy eventuell nicht aufgeladen.
3.Das Aufladen von iPads und Notepads ist nicht möglich.
4.Bei Erklingen/ Aktivierung des Weckers findet keine Aufladung über USB statt.
PROBLEME
Sollte Ihr Wecker nicht richtig funktionieren, kann dies durch elektrostatische
Entladung oder andere Störungen verursacht werden. Ziehen Sie das DC-Kabel, um
die Stromverbindung zu lösen (und entfernen Sie die Backup-Batterie). Lassen Sie
das Get ein paar Minuten stehen und schließen Sie den Adapter wieder an, um den
Wecker mit Strom zu versorgen.
PRODUKTPFLEGE
1. Stellen Sie den Wecker auf eine stabile Oberfläche, wo er nicht direktem Sonnenlicht
oder exzessiver Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
2. Schützen Sie Ihre bel, wenn Sie Ihre Geräte auf narlichem Holz oder lackierten
Oberflächen abstellen, indem Sie ein Tuch oder schützendes Material dazwischen
legen.
3. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, welches nur mit milder Seife und
Wasser befeuchtet ist. Srkere Reinigungsmittel, wie zum Beispiel Benzol,
Verdünnungsmittel oder ähnliche Materialien können die Oberfläche des Geräts
beschädigen. Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Reinigung den Stecker ziehen.
4. Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden, wie zum
Beispiel einen Monat oder länger, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine
mögliche Korrosion zu vermeiden. Sollte das Batteriefach beschädigt oder schmutzig
sein, reinigen Sie das Fach gründlich und tauschen Sie die Batterien aus..
SPEZIFIKATIONEN
Standardeinstellung
Zeit 10:10
Wecker 6:00
Wecker an/aus OFF
Weckton-Frequenz 1 (800Hz)
Weckerlautstärke OFF
Wecker Vibrationslevel HI
Snooze Dauer 5 Minuten
GARANTIE
GeemarcTM bietet Ihnen eine Garantie r den Zeitraum von zwei Jahre ab Kaufdatum.
hrend dieser Zeit sind alle Reparaturen oder Ersatzleistungen (nach unserem
Ermessen) für Sie gratis. Sollten Sie ein Problem feststellen, kontaktieren Sie bitte
unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Internet-Seite unter www.geemarc.com/de.
Die Garantie deckt weder Unfälle noch Fahrlässigkeit oder Bruchschäden an
irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt rfen weder Änderungen vorgenommen
werden, noch darf es auseinandergebaut werden von jemandem, der kein zugelassener
Geemarc Vertreter ist. Die Geemarc-Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte in
keiner Weise ein.
WICHTIG : IHRE QUITTUNG IST TEIL IHRER GARANTIE. SIE MUSS AUFBEWAHRT
UND IM FALL VON GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHEN VORGELEGT WERDEN.
ERKLÄRUNG:
Geemarc Telecom SA erkrt hiermit, dass dieses Waken shake Vintage die notwendigen
Voraussetzungen sowie die weiteren betreffenden Bestimmungen der RED-Richtlinie
2014/53/EU.
Die Konformitätserklärung kann unter www.geemarc.com eingesehen warden.
Elektrische Anschlüsse: Dieses Get ist ausschließlichr den Betrieb mit 230V und
50Hz vorgesehen.(Klassifiziert in der Norm EN62368-1 alsgehrlicher Spannungswert).
Der Apparat verfügt über keinen eingebauten Ein-/Ausschalter. Um die Stromzufuhr
abzustellen, müssen Sie entweder das Kabel vom Wandstecker unterbrechen oder
den Netzadapter vom Apparat abziehen. Sorgen Sie bei der Montage des Apparates
dafür, dass der Wandstecker leicht zugänglich ist.
VORSCHRIFTEN FÜR DIE WIEDERVERWERTUNG
Das WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) wurde festgesetzt, um Gete
am Ende ihres Produktlebenszyklus auf die beste Art und Weise zu recyceln.
Wenn dieses Produkt unverwendbar geworden ist, werfen Sie es bitte nicht in Ihren
normalen Hausmüll.
Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten:
- Entfernen Sie die Akkus und werfen Sie sie in den entsprechenden WEEE
llcontainer. Werfen Sie auch das Gerät selbst in den dafür vorgesehenen WEEE
Container.
- Ersatzweise können Sie das Gerät an den Verkäufer zurückgeben. Wenn Sie ein
neues Gerät kaufen, sollte er das alte zurücknehmen.Indem Sie diese
Anweisungen befolgen, gewährleisten Sie die Gesundheit Ihrer Mitmenschen und
den Schutz unserer Umwelt. 
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter
www.geemarc.com/de
E-mail : kundendienst@geemarc.com
Telefon : +49 30 209 95789
Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59791 Grande-Synthe, France
Von Geemarc Telecom im China hergestellt
QUGWake&Shake_Vintage_EnFrGe_A3_V1.0
Hua Xu Electronics Factory
HX075-0501200-AG-001 / HX075-0501200-AB
AC100 – 240V ~ 50/60Hz
DC5V 1.2A 6.0W
Average active efficiency : 75%
No-load power consumption : 0.1W
5
V
-1200m
A
AC/DC
adapter
USB-Ladekabel
(nicht mitgeliefert)
Batteriefach
Shaker
Lichtring
Minutenzeiger
Stúndenzeiger
Gebraucht
Weckerzeiger
Snooze-Licht
Schalter zur
weckton
-frequenz
Wecker
AN-AUS-schalter
Wecker
Lautstärkeregler
Shaker LO-HI
schalter
Weckereinstellungs
- drehknopf (Lang)
Zeiteinstellungs
-drehknopf (Kurz)
(nur gegen den
Uhrzeigersinn drehen)
(Option) (nicht enthalten) CLA2_EX: Verlängerungskabel für Shaker
V
ORDERANSICHT
5V 1A
USB -
anschluss
A
LARMTICKEN
ANSICHT VON OBEN
A
NSICHT VON UNTEN
ANSICHT VON
HINTEN

Especificaciones del producto

Marca: Geemarc
Categoría: radio reloj
Modelo: Wake’n’Shake VINTAGE

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Geemarc Wake’n’Shake VINTAGE haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




radio reloj Geemarc Manuales

radio reloj Manuales

Últimos radio reloj Manuales