Goobay 38705 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Goobay 38705 (9 páginas) en la categoría Alivio. Esta guía fue útil para 10 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/9
REV2019-02-20
V1.0
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice | Sous réserve de modications | Con riserva di modiche
LED-Außenstrahler, Slim Design
LED oodlight, Slim Design
Projecteur extérieur LED, Slim Design
Faretto da esterno LED, Slim Design
- -1
1 Sicherheitshinweise
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes ver-
fügbar sein.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Der LED-Außenstrahler gilt aufgrund der offenen Kabelenden
als Installationsmaterial und sollte nur durch Elektrofachkräfte installiert, ge-
wartet und repariert werden. Durch eine unsachgemäße Installation gefährden
Sie:
- Ihr eigenes Leben
- das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren schwere Sachschäden, z.B. Sie
durch Brand. Es droht für die persönliche Haftung bei Personen- und Sach- Sie
schäden.
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
- Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten, gegen Wiederein-
schalten sichern, Spannungsfreiheit feststellen, Erden und Kurzschließen,
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken
- Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persön-
lichen Schutzausrüstung
- Auswertung der Messergebnisse
- Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbe-
dingungen
- IP-Schutzarten
- Einbau des Elektroinstallationsmaterials
- Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die
daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung,
erforderliche Zusatzmaßnahmen, usw.)
• ModizierenSieProduktundZubehörnicht.
• Produkt,ProduktteileundZubehörnurineinwandfreiemZustandbenutzen.
• BeiFragen,Defekten,mechanischenBeschädigungen,Störungenund
anderennichtdurchdieBegleitdokumentationbehebbarenProblemen,an
Händler oder Hersteller wenden.
• ExtremeBelastungenwieHitzeundKälte,NässeunddirekteSonnenein-
strahlung,MikrowellensowieVibrationenundmechanischenDruckvermeiden.
• Örtliche Installations- und Bauvorschriften befolgen.
• MontagematerialentsprechendderUntergrundbeschaffenheitunddesPro-
duktgewichteswählen.
• RegelmäßigdenfestenSitzdesProduktes/dessenSchraubenkontrollieren.
• Schraubennichtzufestanziehen.
Gewinde können beschädigt werden.
• BlickenSieniemalsdirektindieLichtquelle.
• RichtenSieniemalsdenLichtstrahlindieAugenandererPersonen,vonTieren
oderaufreektierendeOberächen.
Die Augen können dadurch geschädigt werden.
• EntsorgenSiezerbrochenesGlasmitgeeignetenSchutzmaßnahmen.
HeißeOberäche
• NichtwährendundunmittelbarnachGebrauchberühren.
• NähezuentammbarenOberächenvermeiden.
Hitzestau
• Produktnichtabdecken.
• NichtinabgedichtetenUmgebungsbedingungenverwenden.
2 Beschreibung und Funktion
LED-AußenstrahlerSlimDesignalsmoderneLichtlösungfürHauseingänge,Gara-
gen,CarportsundZugangswege.
• extremacheBauform,topaktuellesDesignundhoheEnergieefzienz
• stoßfestesAluminium-Druckgussgehäuse&Sicherheitsglasschützenvor
Wettereinüssen
• sehrstabiler,verstellbarerHaltebügelzurWandmontage&Anschlussleitung
mitAderendhülsen
3 Lieferumfang
LED-Außenstrahler,SlimDesign,Betriebsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EineandereVerwendungalsinKapitel„BeschreibungundFunktion“bzw.in den
„Sicherheitshinweisen“beschrieben,istnichtzugelassen.DasNichtbeachtenund
NichteinhaltendieserBestimmungenundderSicherheitshinweisekannzuschweren
Unfällen,Personen-undSachschädenführen.
IP65: DiesesProduktiststaubdichtgegenBerührungundgegenStrahlwasser
geschützt.
5 Wartung,Pege,LagerungundTransport
• Demontage-,Wartungs-undReparaturarbeitennurvonFachpersonaldurch-
führenlassen.
• NureintrockenesundweichesTuchzumReinigenverwenden.
• KeineReinigungsmittelundChemikalienverwenden.
• ProduktbeilängeremNichtgebrauchfürKinderunzugänglichundin
trockenerundstaubgeschützterUmgebunglagern.
• OriginalverpackungfürdenTransportaufhebenundverwenden.
6 Entsorgungshinweise
ElektrischeundelektronischeGerätedürfennachdereuropäischen WEEE
RichtlinienichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.DerenBestandteilemüssen
getrenntderWiederverwertungoderEntsorgungzugeführtwerden,weilgiftige
undgefährlicheBestandteilebeiunsachgemäßerEntsorgungdieGesundheit
undUmweltnachhaltigschädigenkönnen.SiesindalsVerbrauchernachdemElektro-
gesetz(ElektroG)verpichtet,elektrischeundelektronischeGeräteamEndeihrer
LebensdauerandenHersteller,dieVerkaufsstelleoderandafüreingerichtete,öffent-
licheSammelstellenkostenloszurückzugeben.Einzelheitendazuregeltdasjeweilige
Landesrecht.DasSymbolaufdemProdukt,derBetriebsanleitungund/oderderVerpa-
ckungweistaufdieseBestimmungenhin.MitdieserArtderStofftrennung,Verwertung
undEntsorgungvonAltgerätenleistenSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunserer
Umwelt. WEEENr.:82898622
DE|EN|FR|IT
Betriebsanleitung
User manual
Moded‘emploi
Istruzioniperl‘uso
Art. 38703, 38704, 38705 39015,
TechnischeDaten|Specications|Spécications|Speciche
Article number 39015 38703 38704 38705
Inputvoltage(V~) 220-240,50Hz
Lightsource SMDLED
NumberofLEDs(pcs.) 12 39 65 104
Power(W)
Correspondstolightbulb(W) 10
64 20
116 30
174 50
290
Powerfactor >0.5 >0.9
Ratedluminousux(lm) 800 1600 2400 4000
Energyefciencyclass AA+
Lightcolour neutral white
Colourtemperature(K) 4000
Colourrenderingindex(Ra) >70
Beamangle(°) 110
Max. light range 3 75 6
Nominallifetime(h) 25000
Numberofswitchingcycles 25000
Dimmable notdimmable
Operatingtemperature(°C) -40~+50
Protectionlevel/Protectionclass IP65/I
Housingmaterial aluminium
Housing colour white
Dimensions(mm) 103x35
x 73 141.5x35.0
x101.5 174.5x54.0
x123.5 205x46x
146
Netweight(g) 196 276 366 579
Cablelength(m) 0.30 0.30 0.30 0.30
Installationheight(m)from...to 1.0...3.0 2.0...4.0 2.0...5.0 3.0...6.0
1 Safety Instructions
• Readtheusermanualcompletelyandcarefullybeforeuse.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
• Keepthisusermanual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Risk of life by electric shock!
Because of the open cable ends the LED oodlight applies as
installation material and should be installed, serviced and repaired only by
qualied electricians. By an inappropriate installation you endanger:
- your own life
- the life of the users of the electrical system
With an inappropriate installation you risk heavy damages to property, e.g. by re.
The personal adhesion threatens with damages to property and person for .you
For the installation in particular the following expertise is necessary:
- The appropriate “5 safety rules” : De-energize, secure against restarting,
determine Deenergizing, grounding and short circuiting, cover energized
neighbouring parts or provide it with barriers
- selection of the suitable tool, the measuring instruments and if necessary the
personal protection equipment
- evaluation of the measurement results
- selection of the electricity installation material for the securing of the switching
off conditions
- IP enclosures
- installation of the electrical installation material
- kind of the supply network (TN-system, IT-system, TT-system) and the electri-
cal operating conditions following from it (classical protective grounding, pro-
tective grounding, necessary additional measures, etc.)
• Donotmodifyproductandaccessories.
• Useproduct,productpartsandaccessoriesonlyinperfectcondition.
• Incaseofquestions,defects,mechanicaldamage,troubleandotherproblems,
non-recoverablebythedocumentation,contactyourdealerorproducer.
• Avoidstressessuchasheatandcold,moistureanddirectsunlight,vibration
andmechanicalpressure.
• Follow local installation and building regulations.
• Choosemountinghardwareaccordingtothesubstrateconditionsandthe
productweight.
• Regularlycheckthetightnessofproduct/screws.
• Donotover-tightenthescrews.
Threads can be damaged.
• Neverlookdirectlyintothelightsource.
• Donotaimthebeamofthelightintotheeyesofotherpersons,animalsor
reectivesurfaces.
The eyes can be damaged.
• Disposebrokenglasswithsuitableprotectivemeasures.
Hotsurfaces
• Donottouchinorimmediatelyafteruse.
• Avoidproximitytoammablesurfaces.
Heat storage
• Donotcovertheproduct.
• Donotuseinsealedenvironments.
2 DescriptionandFunction
LEDoodlightSlimDesignasoptimallightingsolutionforbuildingentrances,gara-
ges,carportsandaccessroutes.
• Extremelyatshape,ultramoderndesignandhighenergyefciency
• shock-resistantaluminiumdie-casthousingandsafetyglassprotectagainst
the weather
• verystable,adjustablemountingbracketforwallmountingandconnection
cablewithendsplices
3 ScopeofDelivery
LEDoodlight,SlimDesign,operatinginstructions
4 Intended Use
Wedonotpermitusingthedeviceinotherwayslikedescribedinchapter„Description
andFunction“or„SafetyInstructions“.Notattendingtotheseregulationsandsafety
instructionsmightcausefatalaccidents,injuries,anddamagestopersonsandproperty
IP65: Thisproductisdust-proofagainsttouchandprotectedagainstwaterjets.
5 Maintenance,Care,StorageandTransport
• Letonlyqualiedpersonnelperformdisassembly,maintenanceandrepairwork.
• Onlyuseadryandsoftclothforcleaning.
• Donotusedetergentsorchemicals.
• Storetheproductoutthereachofchildrenandinadryanddust-protected
ambiencewhennotinuse.
• Keepandusetheoriginalpackagingfortransport.
6 DisposalInstructions
AccordingtotheEuropeanWEEEdirective,electricalandelectronicequipment
mustnotbedisposedwithconsumerswaste.Itscomponentsmustberecycled
ordisposedapartfromeachother.Otherwisecontaminativeandhazardous
substancescanpolluteourenvironment.Asaconsumer,youarecommitted
bylawtodisposeelectricalandelectronicdevicestotheproducer,thedealer,orpublic
collectingpointsattheendofthedeviceslifetimeforfree.Particularsareregulatedin
nationalright.Thesymbolontheproduct,intheuser`smanual,oratthepackaging
alludestotheseterms.Withthiskindofwasteseparation,application,andwaste
disposalofuseddevices youachieve animportantshareto environmentalprotection.
WEEENo:82898622
1 Consignesdesécurité
• Lisezlemoded‘emploiattentivementetcomplètementavantdel‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservezsoigneusementcemoded‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Dangerdemortparélectrocution!
En raison de l‘ extrémité de câble ouverte la projecteur
extérieur LED s‘applique comme matériel d‘installation et doit être installé,
entretenu et réparé que par des électriciens qualiés. Une mauvaise installa
tion mettra en péril :
- Leurs propres vies
- La vie des utilisateurs du système électrique
Avec une mauvaise installation, risquez de graves dommages, par exemple, vous
par le feu. Elle menace la responsabilité personnelle pour les dommages corporels
et les dommages matériels pour vous.
Compétences suivantes en particulier sont nécessaires pour l‘installation:
- Les applicables „cinq règles de sécurité“: débloquer, sécurisé contre la recon
nexion, au zéro de tension, couverture ou bouclier terre et en court, les pièces
avoisinantes sous tension
- choisir l‘outil approprié, de l‘instrumentation et éventuellement des équipe-
ments de protection individuelle
- evaluation des résultats de mesure
- choix du matériel d‘installation électrique pour assurer l‘arrêt
- la protection de la propriété intellectuelle
- installation de matériel d‘installation électrique
- type de réseau de distribution (TN-système, système informatique, TT-systè-
me) et les conditions de raccordement en découlent (neutre, terre de protection
classique nécessaire des mesures supplémentaires, etc.)
• Nemodiezpasleproduitetlesaccessoires.
• Utilisezleproduit,piècesetaccessoiresdesproduitsuniquementenparfait
état.
• Encasdequestions,lesdéfauts,lesdommagesmécaniques,desingérences
etd‘autresproblèmes,nonrécupérablesparladocumentation,contactezvotre
revendeurouleproducteur.
• Éviterdesconditionsextrêmes,tellesquelachaleurextrêmeetfroid,l‘humi-
ditéetdelalumièredirectedusoleil,ainsiquemicroondes,desvibrationset
delapressionmécanique.
• Respecterlesrèglementsd‘installationetdeconstructionlocaux.
• Choisissezlematérieldemontageenfonctiondesconditionsdesubstratetle
poidsduproduit.
• Vériezrégulièrementl‘étanchéitéduproduit/duvis.
• Serrerpaslesvispastrop.
Les ls peuvent être endommagés.
• Neregardezjamaisdirectementlasourcelumineuse.
• Nedirigezjamaislefaisceaulumineuxdanslesyeuxd’uneautrepersonneou
d’unanimal,niversunesurfacerééchissante.
Cela pourrait endommager leurs yeux.
• Éliminerleverrebriséenprenantlesmesuresdeprotectionappropriées.
Surfaceschaudes
• Nepastoucherpendantouimmédiatementaprèsl‘utilisation.
• Éviterlaproximitédesurfacesinammables.
Accumulateurdechaleur
• Necouvrezpasleproduit.
• Nepasutiliserdansdesenvironnementsfermés.
2 Descriptionetfonction
ProjecteurextérieurLEDSlimDesigncommesolutiond‘éclairageidéalepourles
entréesdemaison,lesgarages,leshangarsetlesvoiesd‘accès.
• Conceptionultraplate,designultramoderneetefcacitéénergétiqueélevée
• boîtierenaluminiumcoulérésistantauxchocsetvitredeprotectioncontreles
inuencesdelamétéo
• étrierdexationstableetréglablepourunmontagemuraletcâblederaccor-
dementavecemboutsdecâblage
3 Contenudelalivraison
ProjecteurextérieurLED,SlimDesign,moded‘emploi
4 Utilisationprévue
Nousn’autorisonspasl’utilisationdudispositifd’unefaçondifférentedecelle décrite au
chapitre„Descriptionetfonctions“et„Consignesdesécurité“.Nepasrespectercesins-
tructionsdesécuritéetpointsderèglementestsusceptibledeprovoquerdesaccidents
mortels,blessuresetdommagesàlapersonneetàsesbiens.
IP65: Ceproduitestétancheàlapoussièrecontrelecontactetcontrelesjets
d‘eau.
5 Maintenance,Entretien,StockageetTransport
• Laissezeffectuerledémontage,l‘entretienetlestravauxderéparationparun
personnelqualié.
• Utilisezuniquementunchiffondouxetsecpourlenettoyage.
• Nepasutiliserdedétergentsetdeproduitschimiques.
• Conserverleproduithorsdelaportéedesenfantsetdansuneambiance
sècheetprotégédelapoussièrelorsqu‘ilneestpasencoursd‘utilisation.
• Conserveretutiliserl‘emballaged‘originepourletransport.
6 Instructionspourl’élimination
SelonladirectiveeuropéenneDEEE,lamiseaurebutdesappareilsélectri-
quesetélectroniquesaveclesdéchetsdomestiqueseststrictementinterdite.
Leurscomposantsdoiventêtrerecycléséliminésdefaçonséparée.Lescom-
posantstoxiquesetdangereuxpeuventcauserdesdommagesdurablesàla
santéetàl‘environne ments‘ilsnesontpaséliminéscorrectement.Vous,entantque
consommateur,êtescommisparlaloiàlamiseaurebutdesappareilsélectriqueset
électroniquesauprèsdufabricant,dudistributeur,oudespointspublicsdecollecteàla
ndeladuréedeviedesdispositifs,etcedefaçongratuite.Lesdétailssontréglemen-
tésdansledroitnational.Lesymbolesurleproduit,danslemanueld‘utilisation,ou
surl‘emballagefaitréférenceàcestermes.Aveccegenredeséparationdesdéchets,
d‘applicationetd‘éliminationdesdéchetsd‘appareilsusagés,vousréalisezunepart
importantedelaprotectiondel‘environnement. NoDEEE:82898622.
1 Istruzioniperlasicurezza
• Leggereattentamenteecompletamenteleistruzioniprimadell‘uso.
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti infor-
mazioni per un uso corretto.
• Conservarequestoistruzioniperl‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro-
dotto.
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2019-02-20
V1.0
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice | Sous réserve de modications | Con riserva di modiche
Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso
LED-Außenstrahler, Slim Design | LED oodlight, Slim Design | Projecteur extérieur, LED Slim Design Faretto da esterno a LED, Slim Design | 39015, 38703, 38704, 38705
- -2
Pericolodimorteperscossaelettrica!
A causa delle estremità libere del cavo della faretto da esterno a LED si applica
come materiale di installazione e deve essere installato, la manutenzione e
riparato solo da elettricisti qualicat.
Un montaggio non corretto metterà in pericolo:
- la propria vita
- la vita degli utenti del sistema elettrico
Con una installazione non corretta si rischia gravi danni, ad esempio, dal fuoco.
Minaccia la responsabilità personale per lesioni personali e danni alla proprietà per
voi. Seguenti competenze, in particolare, sono necessari per l‘installazione:
- Le „cinque regole di sicurezza“ applicabili: sbloccare, sicura contro riconnes
sione, a tensione zero, la copertura o schermo di messa a terra e corto, tutte le
parti in tensione limitro
- scegliere lo strumento appropriato, strumentazione e, eventualmente, di dispo-
sitivi di protezione individuale
- valutazione dei risultati delle misurazioni
- scelta del materiale dell‘impianto elettrico al ne di garantire l‘arresto
- protezione IP
- installazione di materiale di installazione elettrica
- tipo di rete di alimentazione (TN-system, il sistema IT, TT-system) e le con
dizioni di collegamento conseguenti (classico, terra di protezione neutro neces-
sarie misure supplementari, ecc).
• Nonmodicareprodottieaccessori.
• Utilizzareilprodotto,lepartidelprodottoegliaccessorisoloinperfettecondi-
zioni.
• Incasodidomande,difetti,dannimeccanici,interferenzeealtriproblemi,non
recuperabiliperladocumentazione,rivolgersialrivenditoreoproduttore.
• Evitarecondizioniestreme,caloreestremoeispezionatalafreddezza,umidità
elucedirettadelsole,cosìcomeforniamicroonde,vibrazioniepressione
meccanica.
• Seguirelenormediinstallazioneedicostruzionelocali.
• Sceglierehardwaredimontaggioinbaseallecondizionidelsubstratoeilpeso
delprodotto.
• Controllareregolarmentelatenutadelprodotto/vite.
• Nonstringerelevititroppostretto.
Le discussioni possono essere danneggiati.
• .Smaltirevetrorottoconmisurediprotezioneadeguate
Supercicalde
• Nontocattaresubitodopoomentrel‘uso.
• Evitarelavicinanzadisuperciequestioneinammabili.
Accumulodicalore
• Noncoprireilprodotto.
• Nonusareinambientichiusi.
2 Descrizione e funzione
FarettodaesternoaLEDSlimDesigncomesoluzioneilluminotecnicaidealeper
ingressidicase,garage,pensilineevied’accesso.
• Formaestremamentepiatta,designall’avanguardiaedall’elevataefcienza
energetica
• alloggiamentoinalluminiopressofusoantiurtoevetrodisicurezzaperlaprote-
zionedagliagentiatmosferici
• staffadissaggioestremamentestabileeregolabileperilmontaggioaparete,
oltreacavodicollegamentoconpuntalini
3 Contenuto della confezione
FarettodaesternoaLED,SlimDesign,istruzioniperl‘uso
4 Usoprevisto
Nonèconsentitol’usodeldispositivoinmododiversodaquellodescrittonel
capitolo„DescrizioneeFunzione“o„Istruzioniperlasicurezza“.
Lamancataosservanzadiquesteregoleedelleistruzioniperlasicurezzapuò
provocareincidentifatali,lesioniedanniapersoneeproprietà.
IP65: Ilprodottoèprotettocontrol’accessodellapolvereedaigettid’acqua.
5 Manutenzione,cura,conservazioneetrasporto
• Lasciateeseguirelosmontaggio,lamanutenzioneeleriparazionisolodaperso-
naleualicato.
• Utilizzareunpannoasciuttoemorbidosoloperlapulizia.
Durante la pulizia, procedere con cautela al ne di evitare graf. In caso di sporco
ostinato è possibile inumidire leggermente il panno di pulizia con dell’acqua.
• Nonutilizzaredetergentieprodottichimici.
• Conservareilprodottofuoridallaportatadeibambinieinunambienteasciutto
eprotettodallapolverequandononinuso.
• Conservareeutilizzarel‘imballaggiooriginaleperiltrasporto.
6 Noteperlosmaltimento
InconformitàallaDirettivaEuropeaWEEE,leattrezzatureelettricheedelettro-
nichenondevonoesseresmaltiteinsiemeairiutiurbani.Icomponentidevono
esserericiclatiosmaltitiseparatamente.Componentitossiciepericolosipos
sonocausaredannipermanentiallasaluteeall‘ambientesesmaltitiinmodo
inadeguato.Ilconsumatoreèobbligatoperleggeaportareleattrezzatureelettricheed
elettronichepressopuntidiraccoltapubblicioppurepressoilrivenditoreoilproduttore
alterminedellaloroduratautile.Devonoancheessereosservatetutteleleggielenor-
mativelocali.Ilsimboloappostosulprodotto,nelmanualeosullaconfezionerichiama
l’attenzionesuquestitermini.Conquestotipodiraccoltadifferenziataesmaltimento
deiprodottiusatisicontribuisceinmodosostanzialeallaprotezionedell’ambiente.
WEEENo:82898622
BedienelementeundTeile|OperatingElementsand
parts|Elémentsdecommandeetpièces|Elementidi
comandoepartidiprodotto
1Glasscheibe|Glasspane|Vitre|Vetro
2Reektor|Reector|Réecteur | Riettore
3LEDs|LEDS|LEDS|LEDS
4Montagebügel|Mountingbracket|Supportdemontage|Staffadimontaggio
5Anschlusskabel|Connectingcable|Câblesdeconnexion|Cavidicollegamento
6Feststellschraube|Lockingscrew|Visdeblocage|Vitedibloccaggio
Montage | Mounting | Montage | Montaggio
3 4 5
Installation | Installing | Installation | Installazione
7 Vorbereitung
1. VergleichenSiedietechnischenDatenvonProduktundStromnetz.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
2. KontrollierenSiedenLieferumfangaufVollständigkeitundUnversehrtheit.
8 LED-Außenstrahler montieren (Abb. 2 - 5)
VORSICHT: Absturzgefahr / Quetschgefahr
• Hilfsmittelsicherplatzierenundbenutzen.
•GliedmaßennichtzwischenScherteilehalten.
1. WählenSiedenMontageortnachfolgendenKriterienaus:
• DieOberächemussstabilsein.
• EsdürfensichkeinebrennbarenGegenständeinderNähebenden.
• DasProduktmussabsolutgeradebefestigtwerden.
Siehe auch Abb. 2.
2. WählenSiegeeignetesMontagematerialentsprechenddergewähltenOber-
ächeunddesProduktgewichts.
Montagematerial ist nicht im Lieferumfang enthalten.
3. LegenSiedenLED-AußenstrahleraufeinestabileUnterlage.
4. LösenSiemiteinemInnensechskantschlüsseldieFeststellschrauben(Abb.1,
Nr.6)amMontagebügel(Abb1.,Nr.4).
5. EntfernenSiediesezusammenmitdenSchraubenmuttern.SieheAbb.3.
6. PlatzierenSiedenMontagebügelaufdieMontageäche.
Der Montagebügel muss bündig auiegen. Bei Bedarf mit einer Wasserwaage prüfen.
7. MarkierenSiedenBohrlochabstandmittelsMontagebügelundgeeignetem
Stift.SieheAbb.4.
8. BohrenSiedieBefestigungslöchermitgeeignetemWerkzeug.
9. BefestigenSiedenMontagebügelanderMontageäche.
10. BefestigenSiedenLED-AußenstrahlerwiedermitdenFeststellschraubenund
dendazugehörigenMutternamMontagebügel.
11. RichtenSiedenLED-AußenstrahlerwieinAbb.5gezeigtaus.
12. ZiehenSiedieFeststellschraubenaufbeidenSeitenwiederfestan.
9 LED-Außenstrahler anschließen (Abb. 6)
WARNUNG: Stromschlaggefahr
• OffeneKabelendenNURvonerfahrenerElektrofachkraft
anschließenlassen.
• BeachtenSiedieunterKapitel1.aufgeführtenSicherheitshinweise.
• VorArbeitenamProduktspannungsfreischalten,Sicherungabschaltenund
gegen Wiedereinschalten sichern.
Modelle ohne montiertem Schutzkontaktstecker müssen fest am Stromnetz instal-
liert werden. Die verwendeten Stromkabel müssen einen Mindestquerschnitt von
1,0 mm² besitzen. Litzen müssen mit Aderendhülsen versehen werden.
Die zu verwendende Anschlussklemme muss in Übereinstimmung mit EN 60998-2-1
oder EN 60998-2-2 sein.
• TypderKlemmen:Schraubklemmen/schraubenloseKlemmen
• AnzahlderKlemmen:3-polig
• Bemessungsspannung:min.240V
• Bemessungsanschlussvermögen:min.1,0mm
2
• VorbehandlungderLeiterenden:dieLängederfreiliegendenEndenderLeiter
darfnichtmehrals8mmsein
• Befestigungsverfahren:xiertinderAnschluss-Box
1. SchaltenSiedieSicherungabundprüfenSiedieSpannungsfreiheit.
2. SchiebenSiedieKabelendendesLED-AußenstrahlerssoindieLüsterklem-
me,dassdiejeweiligeKabelfarbedesLED-Außenstrahlersmitdergleichen
KabelfarbedesNetzanschlussesverbundenist.
3. FixierenSiedieKabelverbindungenmiteinemSchraubendreher.
10 Leuchtmittel tauschen
Die Leuchtmittel sind nicht tauschbar.
7 Preparation
1. Comparethespecicationsofallusedproducts.
These must match or be in the specied range.
2. Checkthescopeofdeliveryforcompletenessandintegrity.
8 MountingtheLEDoodlight(Fig.2-5)
CAUTION: Risk of falling / Risk of crushing
• Placeandusetoolssafely.
•Donotkeeplimbsbetweenshearingparts.
1. Selectthemountinglocationaccordingtothefollowingcriteria:
• Thesurfacemustbestable.
• Theremustbenoammableobjectsinthevicinity.
• Theproductmustbeabsolutelystraight.
See also Fig. 2.
2. Selectsuitablemountingmaterialaccordingtotheselectedsurfaceandthe
productweight.
Mounting material is not included.
3. PlacetheLEDoodlightonastablesurface.
4. Loosenthelockingscrews(Fig.1,No.6)onthemountingbracket(Fig.1,No.4)
withanAllenkey.
.5. Removethemtogetherwiththenuts.SeeFig.3
6. Placethemountingbracketonthemountingsurface.
The mounting bracket must be ush. If necessary, check with a spirit level.
7. Markthemountingholespacingbyusingthemountingbracketandasuitable
pen.SeeFig.4.
8. Drillthemountingholeswithasuitabletool.
9. Attachthemountingbrackettothemountingsurface.
10. FixtheLEDoodlighttothemountingbracketusingthelockingscrewsandthe
correspondingnuts.
11. AligntheLEDoodlightasshowninFig.5.
12. Retightenthelockingscrewsonbothsides.
9 ConnectingtheLEDoodlight(Fig6)
WARNING: Risk of electric shock
• LetopencableendsONLYassemblebyanexperiencedelectrican.
.• Observethesafetyinstructionslistedinchapter1
• Cutoffpowersupplybeforeanyworkontheproduct,switchoffsafetyfuseand
secure against reconnection.
Models without a mated protective contact plug must be permanently installed on
the power supply. The power cables used must have a minimum cross-section of
1.0 mm². Strands must be provided with wire end ferrules.
TheterminaltobeusedmustbeinaccordancewithEN60998-2-1orEN60998-2-2.
• Type of terminals: Screw / screwless terminals
• number of terminals: 3 pole
• rated voltage : 240 V min
• rated connection capacity: min 1.0 mm
2
• preparation of the cable ends: the length of exposed conductor ends shall be
not longer than 8 mm
• xing method: xed inside the connecting box
1. Switchoffthefuseandchecktheabsenceofvoltage
2. PutthecableendsoftheLEDoodlightintheterminal,thateachcable
colour of the LEDoodlightisconnectedwiththesamecolorofthemains
connection.
3. Fixthecableconnectionsbyscrewdriver.
10Replacinglightsources
The light sources are not exchangeable.
7 Préparation
1. Comparezlesdonnéestechniquesdetouslesproduitsutilisés.
Celles-ci doivent correspondre ou se situer à l‘intérieur de la plage spéciée.
2. VériezleContenudelivraisonpourl‘exhaustivitéetl‘intégrité.
8 MontageduprojecteurextérieurLED(Fig.2-5)
ATTENTION: Risquedechute/Risqued‘écrasement
• Placezetutilisezlesoutilsentoutesécurité.
• Negardezpasmembresentrepartiesencisaillement.
1. Sélectionnezl‘installationselonlescritèressuivants:
• Lasurfacedoitêtrestable.
• Neplacezpasd‘objetsinammablesàproximité.
• Leproduitdoitêtreabsolumentattachédirectement.
Voir aussi Fig. 2.
2. Sélectionnerlesraccordsdemontageappropriésenfonctiondelasurface
sélectionnéeetlepoidsduproduit.
Le matériel de montage ne sont pas inclus.
3. PlacezleprojecteurextérieurLEDsurunsupportstable.
4. AvecunecléAllen,desserrezlesvisdexation(Fig.1,N
o6)surlesupportde
montage(Fig.1,No4).
5. Retirez-lesainsiquelesécrous.Voirl’illustr.3.
6. Placezlesupportdemontagesurlasurfacedemontage.
Le support de montage doit afeurer la surface. Utilisez un niveau à bulle si né-
cessaire.
7. Marquezl’écartentrelestrousdeperçageàl’aidedusupportdemontageet
d’uncrayonadapté.VoirFig.4.
8. Percerdestrousdexationavecunoutilapproprié.
9. Fixezlesupportdemontagesurlasurfacedemontage.
10. FixezànouveauleprojecteurextérieurLEDausupportdemontage.
11. OrientezleprojecteurextérieurLEDcommeindiquédansl’illustr.5.
12.Resserrezlesvisdexationdesdeuxcôtés.
9 RaccordementduprojecteurextérieurLED(Fig.6)
MIS EN GARDE: Risquedechocélectrique
• LaissezassemblerextrémitédecâblesouvertesUNIQUEMENTpar
unélectricienexpérimenté.
• Respectezlesconsignesdesécuritéduchapitre1.
• Éteindrel‘alimentationavantdetravaillersurleproduit,lesfusiblesdesécurité
etprotégercettecontrelareconnexion.
Modèles sans bouchon de sécurité monté doivent être installés fermement au
réseau électrique. Le câble d‘alimentation utilisé doit avoir une section minimale de
1.0 mm². Brins doivent être munis d‘embouts.
Le terminal doit être utilisé doit être conforme à la norme EN 60998-2-1 ou
EN 60998-2-2.
• Type de bornes: à vis / bornes sans vis
• nombre de bornes: 3 pôles
• tension nominale: 240V min
• la capacité nominale de connexion: min 1,0mm
2
• toute préparation nécessaire du câble se termine: La longueur des extrémités
des conducteurs exposés ne doit pas être supérieure à 8 mm
• méthode de xation: Fixe à l‘intérieur du boîtier de raccordement
1. Éteignezlefusibleetvérierlatensionestéteint.
2. Appuyezsurlebornierdesortequelacouleurducâblerespectifdepharesà
LEDestconnectéàlamêmecouleurdecâblederaccordementauréseau.
3. Fixezlesconnexionsdescâblesavecuntournevis.
10Remplacementdesampoules
Les ampoules ne sont pas remplaçables.
7 Preparazione
1. Confrontalecaratteristichetecnichedituttiiprodottiutilizzati.
Questi devono corrispondere o essere nell‘intervallo specicato .
2. Controllareforniturasiacompletaegarantirel‘integrità.
8 Montaggio del faretto da esterno a LED (Fig. 2 - 5)
ATTENZIONE: Pericolo di caduta / Pericolo di schiacciamento
• Posizionareeutilizzareglistrumentiinmodosicuro.
•Nonteneremembratralepartiditaglio.
1. Selezionareluogodiinstallazioneinbaseaiseguenticriteri:
• Lasuperciedeveesserestabile.
• Nondevonoessercioggettiinammabilinellevicinanze.
• Ilprodottodeveessereassolutamentedirittoattaccato.
Vedi anche Fig. 2.
2. Selezionareraccordidimontaggioadattoinbaseallasupercieselezionataeil
pesodelprodotto.
Materiale di montaggio non è incluso.
3. PosizionareilfarettodaesternoaLEDsuunasuperciestabile.
4. Allentarelevitidibloccaggio(Fig.1,N.6)dellastaffadimontaggio(Fig.1,N.4)
con una chiave a brugola.
5. Rimuoverelevitieidadi.VedereFig.3.
6. Posizionarelastaffasullasuperciediinstallazione.
Lastaffadeveesserecollocataalo.Senecessario,controllarelasuperciecon
una livella.
7. Contrassegnareladistanzadiforaturaconlastaffadimontaggioeunperno
idoneo.VediFig.4.
8. Praticareiforidimontaggioconunattrezzoadatto.
9. Fissarelastaffaallasuperciediinstallazione.
10. Fissarenuovamenteilfarettoallastaffadimontaggio.
11. OrientareilfarettocomeillustratoinFig.5.
12. Stringeredinuovolevitidibloccaggiosuentrambiilati.
9 Collegamento del faretto da esterno a LED (Fig. 6)
AVISO: Pericolo di scossa elettrica
• un LasciateestremitàdeicaviassemblareSOLOda elettricistaesperto.
• Attenersialleavvertenzedisicurezzariportatenelcapitolo1.
• Toglieretensioneprimadiqualsiasiinterventosulprodotto,spegnereifusibili
disicurezzaeperevitarereinserimenti.
Modelli senza spina di sicurezza montate devono essere installati saldamente alla
rete elettrica. Il cavo di alimentazione utilizzato deve avere sezione minima di
1,0 mm². Trefoli devono essere dotati di puntali.
IlterminaledautilizzaredeveessereconformeallanormaEN60998-2-1o
EN60998-2-2.
• Tipo di terminali: a vite / morsetti a molla
• numero di terminali: 3 Pole
• tensione nominale: 240V min
• capacità di connessione nominale: min 1,0 mm
2
• qualsiasi necessaria preparazione del cavo nisce: la lunghezza dei ni con-
duttore scoperto deve essere non superiore a 8 mm
• metodo di ssaggio: Fisso all‘interno della scatola di collegamento
1. Spegnereilfusibileecontrollarel‘assenzaditensione
2. FarscorrereleestremitàdeicavidellaLucediinondazionedelLEDcosìnel
bloccoterminalecheilrispettivocoloredelcavodellaLucediinondazionedel
LEDconlastessazioneèilcoloredelcavoassociatodellaconnessionealla
rete.
3. .Fissareicollegamentideicaviconuncacciavite
10Sostituirelelampadine
Le lampadine non possono essere sostituite.
REV2019-02-20
V1.0
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Ne rezervăm dreptul la modicări. | wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeżeniem zmian.
Foco exterior LED, Slim Design
Led-buitenlamp, Slim Design
LED-projektør, Slim Design
Reektor zewnętrzny LED, Slim Design
- -3
ES | NL | DK | PL
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Instrukcjaobsługi
Art. Art. 38703, 38704, 38705 39015,
Datostécnicos|Technischegegevens|Tekniskedata|
Dane techniczne
Article number 39015 38703 38704 38705
Inputvoltage(V~) 220-240,50Hz
Lightsource SMDLED
NumberofLEDs(pcs.) 12 39 65 104
Power(W)
Correspondstolightbulb(W)
10
64
20
116
30
174
50
290
Powerfactor >0.5 >0.9
Ratedluminousux(lm) 800 1600 2400 4000
Energyefciencyclass AA+
Lightcolour neutral white
Colourtemperature(K) 4000
Colourrenderingindex(Ra) >70
Beamangle(°) 110
Max. light range 3 75 6
Nominallifetime(h) 25000
Numberofswitchingcycles 25000
Dimmable
notdimmable
Operatingtemperature(°C) -40~+50
Protectionlevel/Protectionclass
IP65/I
Housingmaterial aluminium
Housing colour white
Dimensions(mm) 103x35
x 73
141.5x35.0
x101.5
174.5x54.0
x123.5
205x46x
146
Netweight(g) 196 276 366 579
Cablelength(m) 0.30 0.30 0.30 0.30
Installationheight(m)from...to 1.0...3.0 2.0...4.0 2.0...5.0 3.0...6.0
1 Instrucciones de seguridad
• Lealasinstruccionesdeoperacióncompletaycuidadosamenteantesdeusar.
Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información
importante para el uso correcto.
• Guardelasinstruccionesdeoperación.
Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y
transmisión del producto.
¡Peligrodemuertepordescargaeléctrica!
Debido a las terminaciones abiertas de los cables, el foco exterior LED se
conside ra material de instalación y únicamente el personal electricista profe
sional podrá realizar las tareas de instalación, mantenimiento y reparación.
Una instalación inadecuada pone en peligro:
- su propia vida
- la vida de los usuarios de la instalación eléctrica
Con una instalación inadecuada se arriesga a sufrir graves daños materiales, por
ejemplo, debido a un incendio. En ese caso, es posible que tenga que responder
de manera personal tanto por daños materiales como personales. Para poder
efectuar la instalación es necesario contar con los siguientes conocimientos profe
sionales:
- Las «5 reglas de seguridad» aplicables: desconectar, asegurar contra una re-
conexión, comprobar la ausencia de tensión, poner a tierra y cortocircuitar,
cubrir o separar piezas contiguas que estén bajo tensión
- Selección de las herramientas, aparatos de medición y, dado el caso, el
equipo de protección personal adecuados
- Evaluación de los resultados de medición
- Selección del material de instalación eléctrica para garantizar las condiciones
de desconexión
- Tipos de protección IP
- Montaje del material de instalación eléctrico
- Tipo de red de abastecimiento (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y las
condiciones de conexión derivadas (puesta a cero clásica, puesta a tierra,
medidas adicionales necesarias, etc.)
• Nomodiqueelproductoylosaccesorios.
• Utiliceelproducto,laspiezasdelproductoylosaccesoriossolosiestánen
perfectoestado.
• Encasodedefectos,dañosmecánicos,averíasyotrosproblemasquenose
puedanresolverconladocumentaciónincluida,póngaseencontactoconel
vendedor o el fabricante.
• Eviteexponereldispositivoacargasextremas,comocaloryfrío,humedadyla
radiacióndirectadelsol,asícomoavibracionesypresiónmecánica.
• Sigalosreglamentoslocalesdeinstalaciónyconstrucción.
• Seleccioneelmaterialdemontajesegúnlascaracterísticasdelsubsueloydel
pesodelproducto.
• Comprueberegularmenteelcorrectoasientodelproducto/delostornillos.
• Noaprietelostornillosdemasiado.
Las roscas podrían resultar dañadas.
• Nomirenuncadirectamentelaluz.
• Noapuntenuncaelhazdeluzalosojosdepersonas,animalesosupercies
reectantes.
Hacerlo podría causar lesiones oculares.
• Elimineelcristalrotoempleandolasmedidasdeprotecciónadecuadas.
Superciescalientes
• Nolotoqueduranteniinmediatamentedespuésdesuuso.
• Evitelacercaníaamaterialesysuperciesinamables.
Acumulacióndecalor
• Nocubraelproducto.
• Mantengalibreslasranurasdeventilaciónydelventilador.
2 Descripciónyfuncionamiento
FocoexteriorLED,SlimDesign,comosoluciónmodernadeiluminaciónpara
entradasdeedicios,garajes,cocherasyvíasdeacceso.
• Formaextremadamenteplana,diseñoalaúltimaygranecienciaenergética
• carcasadealuminioapresiónresistentealosgolpesycristaldeseguridad
paraprotegerlodelasinclemenciasdeltiempo
• muyestable,estriboajustableparamontajeenparedycabledealimentación
deunos30cmconvirolasdecable
3 Volumen de suministro
FocoexteriorLED,SlimDesign,instruccionesdeuso
4 Usoconformealoprevisto
Nosepermiteunusodistintoaldescritoenelcapítulo«Descripciónyfuncionamiento»
o«Indicacionesdeseguridad».Lainobservanciayelincumplimientodeestasnormas
eindicacionesdeseguridadpuedenderivarenaccidentesgraves,dañospersonalesy
materiales.
IP65: Esteproductoesestancoalpolvoyestáprotegidocontraelcontactoy
contra chorros de agua.
5 Mantenimiento,conservación,almacenamientoy
transporte
• Lostrabajosdemantenimientoyreparaciónsolodebenserrealizadospor
personalespecializado.
• Utilicesolounpañosecoysuavepararealizarlalimpieza.
• Noutiliceproductosdelimpiezaniproductosquímicos.
• Encasodenoutilizarseduranteuntiempoprolongado,almaceneelproducto
lejosdelalcancedelosniñosenunlugarsecoyresguardadodelpolvo.
• Conserveyutiliceelembalajeoriginalparaeltransporte.
6 Indicacionesparalaeliminación
DeacuerdoconladirectivaRAEEeuropea,losdispositivoseléctricosyelec
trónicosnosedebendesecharjuntoconlosresiduosdomésticos.
Suscomponentesdebenreciclarseodesecharseporseparado,yaquela
eliminacióndeformainadecuadadeloscomponentestóxicosopeligrosospuede
ocasionarperjuiciosduraderosalasaludyalmedioambiente.Segúnlaleyalemanadedispo-
sitivoseléctricos(ElektroG),comousuarioestáobligadoadevolverlosdispositivoseléctricos
yelectrónicosalfabricante,allugardeventaoauncentropúblicoderecogidaalnaldesu
vidaútil,deformagratuita.Losdetallesespecícossearticulanmediantelalegislacióndel
país.Elsímboloenelproducto,elmanualdeloperadory/oelembalajeseñalaestasnormas.
Conestaformadeseparacióndesustancias,reciclajeyeliminacióndedispositivosobsoletos
contribuyedeformaimportantealaproteccióndelmedioambiente.
RAEEn.º:82898622
1 Veiligheidsvoorschriften
• Leesdegebruiksaanwijzingvoorgebruikvolledigenzorgvuldigdoor.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
het correcte gebruik.
• Bewaardegebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
Levensgevaardoorelektrischeschok!
De led-buitenlamp heeft open kabeluiteinden en geldt daarom als installatie-
materiaal, dat alleen door elektromonteurs mag worden geïnstalleerd,
onderhouden en gerepareerd. Een onjuiste installatie betekent gevaar voor:
- uw eigen leven
- de levens van de gebruikers van de elektrische installatie
Een onjuiste installatie betekent risico op ernstige materiële schade, bijvoorbeeld
door brand. Bij schade aan mensen of materieel loopt u het risico op persoonlijke
aansprakelijkheid.
Voor de installatie is met name de volgende vakkennis vereist:
- De te gebruiken 5 veiligheidsregels: van spanning halen, borgen tegen
opnieuw inschakelen, spanningsloosheid controleren, aarden en kortsluiten,
naburige componenten die onder spanning staan afdekken of isoleren.
- Selectie van het geschikte gereedschap, de meetapparatuur en evt. de beno-
digde persoonlijke beschermingsmiddelen
- Beoordeling van de meetresultaten
- Selectie van het materiaal voor de elektrische installatie om de uitschakeloms
tandigheden te borgen
- IP-beschermingscategorieën
- Inbouw van materiaal voor de elektrische installatie
- Soort voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de hieruit
voortvloeiende aansluitvoorwaarden (klassieke nulstelling, beschermende
aarding, benodigde extra maatregelen, etc.)
• Brenggeenwijzigingenaanproductenofaccessoiresaan.
• Gebruikproduct,productonderdelenenaccessoiresalleeninperfectestaat.
• Bijvragen,defecten,mechanischebeschadigingen,storingenofanderepro-
blemendienietdoordebijgevoegdedocumentatiekunnenwordenverholpen,
neemtucont4actopmetuwdealeroffabrikant.
• Extremebelastingen,zoalswarmteenkoude,natheidendirectezonnestraling,
microgolvenalsmedetrillingenenmechanischedrukvermijden.
• Volgdeplaatselijkeinstallatie-enbouwvoorschriftenop.
• Selecteerhetmontagemateriaalafhankelijkvandeondergrondenhetgewicht
vanhetproduct.
• Controleerdegoedeplaatsingvanhetproduct/deschroevenregelmatig.
• Draaideschroevenniettevastaan.
Schroefdraden kunnen beschadigd raken.
• Kijknietdirectindelichtbron.
• Richtdelichtbundelnooitopdeogenvananderepersonen,dierenofopreec-
terendeoppervlakken
Dit kan de ogen beschadigen.
• Trefpassendebeschermingsmaatregelenvoordeafvoervangebrokenglas.
Warmeoppervlakken
• Tijdensenonmiddellijknagebruiknietaanraken.
• Vermijddenabijheidtotontvlambareoppervlakkenenmaterialen.
Warmteontwikkeling
• Nietafgedektgebruiken.
• Nietgebruikeninafgeslotenomgevingen.
2 Beschrijvingenwerking
Led-buitenlamp,SlimDesign,alsmoderneverlichtingsoplossingvoorvoor-
deurbereik,garage,carportentoegangsweg.
• Extreemvlakontwerp,moderndesignenhogeenergiezuinigheid
• stootvastebehuizingvanpersgegotenaluminium&veiligheidsglasbescher-
mentegenweersinvloeden
• bijzonderstabiele,verstelbarebeugelvoorwandmontageenaansluitkabelmet
adereindhulzen
3 Leveringsomvang
Led-buitenlamp,SlimDesign,gebruiksaanwijzing
4 Gebruikconformdevoorschriften
Eenandergebruikdanbeschreveninhethoofdstuk„Beschrijvingenwerking“ of in de
„Veiligheidsinstructies“isniettoegestaan.Hetnietinachtnemenennietopvolgenvan
dezeinstructiesenveiligheidsvoorschriftenkanleidentoternstigeongevallen,lichame-
lijkletselenmateriëleschade.
IP65: Ditproductisstofdichttegencontactenbeschermdtegenspuitwater.
5 Onderhoud,verzorging,opslagentransport
• Laatonderhouds-enreparatiewerkzaamhedenuitsluitenddoorgekwaliceerd
personeeluitvoeren.
• Gebruikalleeneendrogeenzachtedoekomtereinigen.
• Gebruikgeenreinigingsmiddelenchemischeproducten.
• Alshetproductlangeretijdnietwordtgebruikt,bewaarhetdanineendrogeen
stofdichteomgevingenhoudhetbuitenhetbereikvankinderen.
• Bewaardeorigineleverpakkingvoorhettransportengebruikdeze.
6 Aanwijzingenvoorafvalverwijdering
ElektrischeenelektronischeapparatenmogenvolgensdeEuropeseAEEA-richt-
lijnnietmethethuisvuilwordenweggegooid.Deonderdelendaarvanmoetenge-
scheidenbijderecyclingofdeafvalverwijderingwordeningeleverd,omdatgiftige
engevaarlijkeonderdelenbijonvakkundigeafvalverwijderingdegezondheidenhet
milieuduurzaamschadekunnenberokkenen.UbentalsconsumentvolgensdeDuitseWetop
deelektronica(ElektroG)verplichtomelektrischeenelektronischeapparatenaanheteinde
vanhunlevensduurkosteloosterugtegevenaandefabrikant,dewinkelofaandedaarvoor
voorziene,openbareinzamelpunten.Bijzonderhedendaaroverregelthetbetreffendenationale
recht.Hetsymboolophetproduct,degebruiksaanwijzingen/ofdeverpakkingverwijstnaar
dezebepalingen.Metdittypescheidingvanstoffen,recyclingenafvalverwijderingvanoude
apparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
AEEAnr.:82898622
1 Sikkerhedsanvisninger
• Læsbrugsanvisningenheltogomhyggeligtigennemføribrugtagning.
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisnin-
ger for korrekt brug.
• Gembrugsanvisningen.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver
produktet videre.
Livsfarepågrundafelektriskstød!
Den udendørs LED-projektør er som følge af de blotlagte kabelender klassi-
ceret som installationsmateriale og må kun installeres, vedligeholdes og re
pareres af en elektriker eller en elinstallatør. En ukorrekt installation medfører
livsfare for:
- Dig selv
- Brugerne af det elektriske anlæg
Med en ukorrekt installation risikerer du alvorlige materielle skader, f.eks. på grund
af brand. Du hæfter personligt for personskader og materielle skader.
Installationen kræver især følgende fagkundskaber:
- De gældende „5 sikkerhedsregler“: frikobling, sikring mod fornyet tilkobling,
kontrol af spændingsfrihed, jording og kortslutning, afskærmning og afgræns-
ning af tilgrænsende dele under spænding
- Valg af egnet værktøj, måleudstyr og om nødvendigt personlige værnemidler.
- Analyse af måleresultaterne
- Valg af elinstallationsmateriale til at sikre frakoblingen
- IP-kapslingsklasser
- Montering af elinstallationsmaterialet
- Forsyningsnettype (TN-system, IT-system, TT-system) og de deraf følgende
tilslutningsbetingelser (klassisk nulstilling, beskyttelsesjording, nødvendige
ekstraforanstaltninger, osv.)
• Modicerikkeproduktetogtilbehøret.
• Anvendkunproduktet,produktdeleneogtilbehøretifejlfristand.
• Kontaktforhandlerenellerproducentenitilfældeafspørgsmål,defekter,meka-
niskeskader,fejlogandreproblemer,somikkekanløsesvedhjælpafden
medfølgendedokumentation.
• Undgåekstremebelastningersomvarmeogkulde,nedbørogdirektesolinds-
tråling,mikrobølgersamtvibrationerogmekanisketryk.
• Overholdlokaleinstallations-ogbyggeregler.
• Vælgmonteringsmaterialeioverensstemmelsemedunderlagetsbeskaffenhed
ogproduktetsvæg.
• Kontrollérregelmæssigt,atproduktet/skruernesiddergodtfast.
• Tilspændikkeskruerneformeget.
Dette kan beskadige skruernes gevind.
• Sealdrigdirekteindilyskilden.
• Retaldriglysstrålenmodandrepersonersellerdyrsøjneellermodreekteren
deoverader.
Dette kan medføre øjenskaber.
• Bortskafituslåetglasmedpassendesikkerhedsforanstaltninger.
Varmeoverader
• Måikkeberøresunderogligeefterbrugen.
• Undgåatkommeinærhedenafbrændbareoveraderogmaterialer.
Varmeakkumulering
• Dækikkeproduktettil.
• Anvendikkeproduktetitætnedemiljøer.
2 Beskrivelseogfunktion
UdendørsLED-projektør,SlimDesign,sommodernebelysningtilhusindgange,
garager,carporteogadgangsvejej.
• Ekstremtadkonstruktion,topmodernedesignoghøjenergieffektivitet
• stødsikkerthusaftrykstøbtaluminiumogsikkerhedsglasbeskyttermodvejrlig
• megetstabil,justerbarbøjletilvægmonteringogca.30cmledningmedtråden-
demuffer
3 Leveringsomfang
LED-projektør,SlimDesign,brugervejledning
4 Bestemmelsesmæssiganvendelse
Enhveranvendelse,derafvigerfrakapitlet»Beskrivelseogfunktion«eller
»Sikkerhedsanvisninger«,erikketilladt.Detteproduktmåkunanvendesindendørsi
tørrerum.Hvisdissebestemmelserogsikkerhedsanvisngerikkefølgeselleroverhol-
des,kandetmedførealvorligeulykker,person-ogtingsskader.
IP65: Detteprodukterstøvtætmodberøringogbeskyttetmodvandstråler.
5 Vedligeholdelse,pleje,opbevaringogtransport
• Vedligeholdelseogreparationerskalaltidudføresaffagkompetentpersonale.
• Anvendaltidentørogblødkludtilrengøring.
• Anvendaldrigrengøringsmidlerogkemikalier.
• Opbevarproduktetutilgængeligtforbørnogpåettørtogstøvbeskyttetsted,
hvisdetikkeskalbrugesilængeretid.
• Gemoganvenddenoriginaleemballage,hvisproduktetpåettidspunktskal
transporteres.
6 Om bortskaffelse
Elektriskeogelektroniskeapparatermåiht.RådetsWEEE-direktivikkebortskaffes
medalmindeligthusholdningsaffald.Apparaternesbestanddeleskalsorteresog
bortskaffesseparatpåenkommunalgenbrugsstation,fordigiftigeogfarlige
bestanddelevedforkertbortskaffelsekanskadesundhedenogmiljøet.Somforbru-
gererduforpligtettileftergældendelovatreturnereelektriskogelektroniskaffaldtilprodu-
centen,forhandleren,ellertilenoffentligopsamlingsstedvedafslutningafproduktetslevetid.
Detaljernereguleresidenationalelovgivning.Symboletpådetteprodukt,ibrugermanualen,
ellerpåindpakningenopfylderdisseregler.Meddenneformforaffaldssortering,anvendelse,
ogaffaldsgenbrugopnårduenvigtigdeliatbevaremiljøet. WEEENo:82898622
1 Zasadybezpieczeństwa
• Szczegółowozapoznaćsięzcałąinstrukcjąobsługi.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
• Przechowaćinstrukcjęobsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a
także w razie przekazania produktu innym osobom.
Zagrożeniedlażycianaskutekporażeniaprądemelektrycznym!
Ze względu na niezabezpieczone zakończenia przewodów reektor zewnętrzny
LED stanowi materiał montażowy, a jego montaż, konserwację i naprawy powi-
nien przeprowadzać tylko wykwalikowany elektryk.
Especificaciones del producto
Marca: | Goobay |
Categoría: | Alivio |
Modelo: | 38705 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Goobay 38705 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Alivio Goobay Manuales
15 Octubre 2024
14 Agosto 2024
6 Agosto 2024
1 Agosto 2024
Alivio Manuales
- Alivio Xiaomi
- Alivio LG
- Alivio Bosch
- Alivio IKEA
- Alivio Philips
- Alivio DeWalt
- Alivio Honeywell
- Alivio Ansmann
- Alivio Reflecta
- Alivio Qazqa
- Alivio Brennenstuhl
- Alivio KonstSmide
- Alivio Workzone
- Alivio LivarnoLux
- Alivio Generac
- Alivio Makita
- Alivio Nedis
- Alivio Miomare
- Alivio Crivit
- Alivio Eglo
- Alivio Lucide
- Alivio Caliber
- Alivio SereneLife
- Alivio OK
- Alivio Dyson
- Alivio SilverStone
- Alivio Kichler
- Alivio Westinghouse
- Alivio Ryobi
- Alivio TP Link
- Alivio BeamZ
- Alivio Logik
- Alivio Anslut
- Alivio Trust
- Alivio Milwaukee
- Alivio Elro
- Alivio EMOS
- Alivio Halo
- Alivio KlikaanKlikuit
- Alivio Beper
- Alivio Denver
- Alivio GLP
- Alivio Hazet
- Alivio Schneider
- Alivio Hama
- Alivio Fenix
- Alivio Maxxmee
- Alivio Gardena
- Alivio Theben
- Alivio Chamberlain
- Alivio Maginon
- Alivio Megaman
- Alivio Velleman
- Alivio Eheim
- Alivio GlobalTronics
- Alivio Smartwares
- Alivio Easymaxx
- Alivio GoGEN
- Alivio American DJ
- Alivio Steren
- Alivio Perel
- Alivio Engenius
- Alivio Steinel
- Alivio Lumie
- Alivio Livarno
- Alivio Watshome
- Alivio Auriol
- Alivio Black Diamond
- Alivio Melinera
- Alivio Adj
- Alivio Biltema
- Alivio Nitecore
- Alivio Mio
- Alivio GRE
- Alivio Novy
- Alivio In Lite
- Alivio Ion
- Alivio Cotech
- Alivio Viessmann
- Alivio Trotec
- Alivio DIO
- Alivio Maul
- Alivio Sigma
- Alivio Behringer
- Alivio NGS
- Alivio Godox
- Alivio Olight
- Alivio Chacon
- Alivio Astro
- Alivio Massive
- Alivio Elation
- Alivio Planet
- Alivio Yongnuo
- Alivio Gamma
- Alivio Lexon
- Alivio Steinhauer
- Alivio CAT
- Alivio QTX
- Alivio Zuiver
- Alivio Reer
- Alivio Belux
- Alivio Tesy
- Alivio Ikan
- Alivio Chauvet
- Alivio Blumfeldt
- Alivio Corsair
- Alivio GVM
- Alivio Omnitronic
- Alivio Harvia
- Alivio Genaray
- Alivio HQ
- Alivio Max
- Alivio Be Cool
- Alivio Fluval
- Alivio Nanlite
- Alivio Showtec
- Alivio Profoto
- Alivio Trio Lighting
- Alivio Ranex
- Alivio Conceptronic
- Alivio Eurolite
- Alivio Peerless
- Alivio Infinity
- Alivio REV
- Alivio Dymond
- Alivio Rocktrail
- Alivio ILive
- Alivio Friedland
- Alivio Nexxt
- Alivio Bora
- Alivio Impact
- Alivio HQ Power
- Alivio Lume Cube
- Alivio Stairville
- Alivio Crestron
- Alivio Litecraft
- Alivio Nordlux
- Alivio Garden Lights
- Alivio ORNO
- Alivio Toolcraft
- Alivio Manfrotto
- Alivio Shada
- Alivio Swisstone
- Alivio Monacor
- Alivio Aputure
- Alivio Brandson
- Alivio ARRI
- Alivio Martin
- Alivio ColorKey
- Alivio KS
- Alivio Dydell
- Alivio Trump Electronics
- Alivio Aqara
- Alivio Osram
- Alivio Blizzard
- Alivio SIIG
- Alivio Panzeri
- Alivio Botex
- Alivio Levita
- Alivio Dorr
- Alivio Ludeco
- Alivio Paulmann
- Alivio Kern
- Alivio Heirt
- Alivio Kogan
- Alivio Lenoxx
- Alivio Cameo
- Alivio Kanlux
- Alivio XQ-Lite
- Alivio LYYT
- Alivio Wetelux
- Alivio SLV
- Alivio Digipower
- Alivio Schwaiger
- Alivio V-Tac
- Alivio Century
- Alivio Esotec
- Alivio Lideka
- Alivio IXL
- Alivio Fun Generation
- Alivio Karma
- Alivio Meipos
- Alivio Livarno Lux
- Alivio Mr. Beams
- Alivio Media-tech
- Alivio Neewer
- Alivio 4K5
- Alivio Lightway
- Alivio Wireless Solution
- Alivio NUVO
- Alivio LightZone
- Alivio Varytec
- Alivio Brilliant
- Alivio Heitronic
- Alivio Canarm
- Alivio GP
- Alivio Klein Tools
- Alivio Karwei
- Alivio Delock Lighting
- Alivio LightPro
- Alivio FlinQ
- Alivio Obsidian
- Alivio Enlite
- Alivio Outspot
- Alivio Innr
- Alivio Fristom
- Alivio Raya
- Alivio SSV Works
- Alivio ETC
- Alivio Maxim
- Alivio COLBOR
- Alivio Megatron
- Alivio MeLiTec
- Alivio Integral LED
- Alivio Amaran
- Alivio Casalux
- Alivio Retlux
- Alivio Hoftronic
- Alivio Musicmate
- Alivio SmallRig
- Alivio Light4Me
- Alivio Illuminex
- Alivio Sonoff
- Alivio Lirio By Philips
- Alivio Raytec
- Alivio Gewiss
- Alivio Hella Marine
- Alivio Bright Spark
- Alivio Sengled
- Alivio Enttec
- Alivio Ledino
- Alivio Ikelite
- Alivio Sonlux
- Alivio Atmospheres
- Alivio Dainolite
- Alivio DOTLUX
- Alivio Ape Labs
- Alivio Insatech
- Alivio GEV
- Alivio JMAZ Lighting
- Alivio Kinotehnik
- Alivio Litegear
- Alivio Busch + Müller
- Alivio Kino Flo
- Alivio DCW
- Alivio Artecta
- Alivio HERA
- Alivio BB&S
- Alivio Intellytech
- Alivio Astera
- Alivio Temde
- Alivio Excello
- Alivio Varaluz
- Alivio Aveo Engineering
- Alivio AD Trend
- Alivio Prolycht
- Alivio Magmatic
- Alivio DeSisti
- Alivio Cineo
- Alivio Zylight
- Alivio Smith-Victor
- Alivio Light & Motion
- Alivio Beghelli
- Alivio LUPO
- Alivio CSL
- Alivio Altman
- Alivio EXO
- Alivio Setti+
- Alivio Portman
- Alivio Fotodiox
- Alivio Blackburn
- Alivio Bearware
- Alivio Perfect Christmans
- Alivio Fiilex
- Alivio Litepanels
- Alivio Rosco
- Alivio Aplic
- Alivio Rayzr 7
- Alivio ET2
- Alivio Quoizel
- Alivio WAC Lighting
- Alivio Golden Lighting
- Alivio Weeylite
- Alivio Zero 88
- Alivio Crystorama
- Alivio Valerie Objects
- Alivio OttLite
- Alivio Sonneman
- Alivio AFX
- Alivio Elan
Últimos Alivio Manuales
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
25 Octubre 2024
25 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024