GRE AR20637 (CN) Manual de Usario

GRE aspiradora AR20637 (CN)

Lee a continuación 📖 el manual en español para GRE AR20637 (CN) (4 páginas) en la categoría aspiradora. Esta guía fue útil para 12 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
DISTRIBUIDO POR :
MANUFACTURAS GRE , S.A.
ARITZ BIDEA 57, TROBIKA AUZOTEGIA, APARTADO 69 -
48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN CHINA
CLEANING KIT
KIT LIMPIEZA
KIT NETTOYAGE
REINIGUNGSKIT
KIT PULIZIA
SCHOONMAAKKIT
KIT LIMPEZA
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PT
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d´instructions
Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni
Handleiding met instructies
Manual de instruções
AR20637
NL
PT
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracter sticas de nuestros art culos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous r servons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pr avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conte do deste documento sem aviso pr vio.
www.gre.es
HIMAR20637.10
Gebruiksaanwijzing van de SCHOONMAAKKIT
1. Dompel, na het inbouwen, de SCHOONMAAKKIT en de slang onder in uw bovengronds zwembad
tot deze gevuld wordt met water, om de lucht volledig te laten ontsnappen.
BELANGRIJK: de lucht die ingesloten blijft in het aanzuigsysteem kan de werking van de pomp aantasten.
Open, in dit geval, de uitlaatklep van uw pomp en schud de slang om de luchtbellen te verwijderen, tot
enkel water uit de pomp stroomt.
2. A. In het geval u geen muurskimmer heeft, schakel de pomp uit en verwijder de afdekking van de
watertoevoer van uw bovengronds zwembad . Neem vervolgens de aansluitstukken die met uw
SCHOONMAAKKIT geleverd worden en bevestig het wateraansluitstuk aan de watertoevoer, door enkel
handmatig aan te trekken.
B. Voor de zwembaden met muurskimmer: schakel de pomp uit en schakel het open deel van de slang
aan op de aanzuigplaat van uw skimmer. Sla punt 3 over en ga rechtstreeks naar punt 4.
3. Sluit het open deel van de slang aan op het aansluitstuk van de watertoevoer.
4. Schakel de pomp van uw zwembad in en begin met het reinigen van de bodem van uw zwembad.
5. De SCHOONMAAKKIT is in het bijzonder ontworpen om het vuil van de bodem van uw bovengronds
zwembad op te zuigen. De grote delen blijven ingesloten in de interne zak om verstopping van het filter
te vermijden. Zorg ervoor, om de absorptie te maximaliseren, het prefilter regelmatig te legen.
6. Gebruik de SCHOONMAAKKIT nooit zonder de zak voor de inzameling van het vuil. Zo niet, kan het
filter van uw zwembad verstopt geraken.
Hoe ledigt u de zak van uw SCHOONMAAKKIT
Open het deksel van de SCHOONMAAKKIT en verwijder de zak voor de vuilinzameling. Verwijder
vervolgens de bladeren van de zak, tot deze volledig leeg is en spoel grondig om alle deeltjes te
verwijderen.
Informação para o utilizador do Aspirador KIT LIMPEZA
1. Depois de efectuadas todas as ligões, submergir o aspirador KIT LIMPEZA e a mangueira de
ligação no interior da piscina, garantindo que a mesma tenha apenas água. IMPORTANTE: a existência
de ar na mangueira pode diminuir o caudal da electrobomba. Neste caso, abrir a lvula bujon da
electrobomba para eliminar o ar existente no circuito e mantenha este procedimento assegurando que
todo o ar foi eliminado do sistema de filtração.
2. A. Se a piscina adquirida o tiver o elemento de recirculação designado por Skimmer, desligue a
electrobomba e retire a grelha da entrada de água (desenroscar a parte frontal do retorno de água).
Conclua a ligação com os acessórios correspondentes que acompanham o seu KIT LIMPEZA, conectando
directamente à entrada de água e aperte manualmente.”
B. Para piscinas com Skimmer, desligue o grupo electrobomba e ligue o terminal da mangueira
directamente no Skimmer, utilizando a tampa de aspiração. Leia o ponto 4 destas instruções.
3. Ligue o outro terminal da mangueira ao conector da entrada de água do KIT LIMPEZA.
4. Ligue a electrobomba e inicie a aspiração do fundo da piscina.
5. O KIT LIMPEZA está indicado para aspirar a sujidade do fundo da sua piscina elevada. As partículas
maiores ficam retidas na bolsa interna do aspirador, evitando assim colmatar rapidamente o filtro. Para
maior rendimento, limpe previamente o pré-filtro (cesto da electrobomba).
6. N ão utilize o KIT LIMPEZA sem a bolsa interna d e rete nção de impurezas.
Como limpar a bolsa interna do KIT LIMPEZA
Abrir a tampa do KIT LIMPEZA e retirar a bolsa interna. Lavar e retirar as folhas e outras impurezas
existentes.
EN
ES
FR
DE
IT
How to use your CLEANING KIT
1. Immerse the assembled CLEANING KIT and its hose into your above ground pool and let it fill with
water until all air escapes. IMPORTANT: Trapped air in your vacuum system may prevent the pump from
operating correctly. In this case open the release valve of your pump and shake the hose until all air
bubbles escape and only water drops out of your pump.
2. A.If you don’t have a wall skimmer: switch off the pump and remove the cover of the water intake of
your above around pool. Take the CONNECTORS included with your CLEANING KIT and attach the
correct one to the water intake. Tighten by hand only.
B. If you have a wall skimmer: Switch off the pump of your above ground pool. Take the open end of the
HOSE and connect it onto the vacuum plate of your skimmer. Slide the HOSE as it will go. Skip step 3
and continue with step 4.
3. Take the open end of the HOSE and connect it onto connector at the water intake. Slide the HOSE
as it will go.
4. Switch on the pump of your pool and start using CLEANING KIT to clean the bottom of your pool.
5. Your CLEANING KIT is made to vacuum debris from the ground of your above ground pool. The
internal collecting bag is designed to trap leaves and larger debris, which could otherwise clog the filter
of your pool. Make sure to empty this pre-filter regularly to ensure the maximum suction possible.
6. Never use your CLEANING KIT without the collecting bag. failure to do so may clog the filter of your
pool.
How to empty the collecting bag of your CLEANING KIT
Open the lid of your CLEANING KIT and take out the collecting bag. Empty the collecting bag of your
CLEANING KIT by removing the leaves and other debris and then rinse it.
Instrucciones de uso del KIT LIMPIEZA
1. Una vez montado, sumerja el KIT LIMPIEZA y la manguera en su piscina sobre tierra hasta que se
llene de agua, para permitir que el aire escape totalmente.
IMPORTANTE: el aire atrapado en el sistema de aspiracn puede afectar al funcionamiento de la bomba.
De ser así, abra la lvula de escape de su bomba y sacuda la manguera para eliminar las burbujas
de aire, hasta conseguir que únicamente salga agua de la bomba.
2. A. En caso de no contar con skimmer de muro, apague la bomba y retire la cubierta de la entrada de
agua de su piscina sobre tierra. A continuación, tome los conectores que vienen con su KIT LIMPIEZA
y sujete el conector de agua a la entrada de agua, apretándolo solo manualmente.
B. Para las piscinas con skimmer de muro, apague la bomba y conecte la parte abierta de la manguera
a la placa de aspiración de su skimmer. Sáltese el punto 3 y pase directamente al punto 4.
3. Conecte la parte abierta de la manguera al conector de la entrada de agua.
4. Encienda la bomba de su piscina y comience a limpiar el fondo de su piscina.
5. El KIT LIMPIEZA está especialmente diseñado para absorber la suciedad del fondo de su piscina
sobre tierra. Las partículas grandes quedan atrapadas en la bolsa interna para evitar que el filtro se
tapone. Para maximizar la absorción, asegúrese de vaciar el prefiltro regularmente.
6. Nunca utilice el KIT LIMPIEZA sin la bolsa para la recogida de la suciedad. De lo contrario, el filtro
de su piscina quedará atascado.
Como vaciar la bolsa de su KIT LIMPIEZA
Abra la tapa del KIT LIMPIEZA y retire la bolsa para la recogida de la suciedad. A continuación retire
las hojas de la bolsa, hasta quedar completamente vacía y aclárela bien para eliminar todas las parculas.
Instructions d'utilisation du KIT NETTOYAGE
1. Une fois assemblé, immergez complètement le KIT NETTOYAGE et le tuyau dans votre piscine hors-
sol, et laissez l’air s’échapper. IMPORTANT : L’air contenu dans le système d’aspiration peut affecter
le bon fonctionnement du moteur de la filtration. Ouvrez la vis de purge sur votre filtration et faites bouger
le tuyau pour éliminer toutes les bulles d’air.
2. A. Dans le cas ou vous n’auriez pas de skimmer, prenez les connecteurs adaptés du KIT NETTOYAGE
et approchez les de la buse de refoulement, en les maintenant devant afin de remplir le tuyau d’eau.
B. Si vous avez un Skimmer, connectez le tuyau sur le plateau d’aspiration adapté du KIT NETTOYAGE
et passez directement à la figure 4.
3. Connectez le tuyau sur l’adaptateur d’entrée d’eau du KIT NETTOYAGE.
4. Mettez en fonction la filtration de la piscine et commencez à en nettoyer le fond.
5. Le KIT NETTOYAGE est spécialement conçu pour nettoyer le fond de votre piscine hors sol. Les
grosses particules seront retenues dans le sac interne du KIT NETTOYAGE pour eviter que votre filtration
ne s’encrasse. Assurez vous de bien nettoyer le sac régulièrement pour maximiser laspiration.
6. N’utilisez jamais votre KIT NETTOYAGE sans son sac de rétention.
Comment vider le sac du KIT NETTOYAGE
Ouvrir le KIT NETTOYAGE et retirez le sac afin de le vider et de le nettoyer.
Assurez vous qu’il soit parfaitement vide et propre avant de le reinstaller.
Istruzioni d’uso dello KIT PULIZIA
1. Una volta montato, sommergere lo KIT PULIZIA e il tubo flessibile nella piscina fuori terra fino a
riempirlo d’acqua, in modo da fare fuoriuscire tutta l’aria.
IMPORTANTE: l’aria rimasta nel sistema d’aspirazione può interessare il funzionamento della pompa.
In questo caso, aprire la valvola di sfogo della pompa e scuotere il tubo flessibile per eliminare le bolle
d’aria, fino a fare in modo che fuoriesca solo acqua dalla pompa.
2. A. Se non si dispone di skimmer a muro, spegnere la pompa e rimuovere il coperchio dell’entrata
d’acqua della piscina fuori terra. Prendere quindi i connettori in dotazione con lo KIT PULIZIA e fissare
il connettore d’acqua all’entrata d’acqua, stringendolo solo manualmente.
B. Per le piscine con skimmer a muro, spegnere la pompa e collegare la parte aperta del tubo flessibile
alla piastra d’aspirazione dello skimmer. Saltare il punto 3 e passare direttamente al punto 4.
3. Collegare la parte aperta del tubo flessibile al connettore dellentrata dacqua.
4. Accendere la pompa della piscina ed iniziare a pulire il fondo della stessa.
5. Lo KIT PULIZIA è particolarmente progettato per assorbire lo sporco dal fondo della piscina fuori terra.
Le particelle grandi restano imprigionate nel sacchetto interno per evitare che il filtro si intasi. Per ottenere
il massimo assorbimento, assicurarsi di svuotare il prefiltro regolarmente.
6. Non utilizzare mai lo KIT PULIZIA senza il sacchetto per la raccolta dello sporco. Altrimenti il filtro della
piscina si intaserà.
Come svuotare il sacchetto dello KIT PULIZIA
Aprire il coperchio dello KIT PULIZIA e rimuovere il sacchetto per la raccolta dello sporco. Rimuovere
quindi le foglie dal sacchetto, fino a svuotarlo completamente e sciacquarlo bene per eliminare tutte le
particelle.
Bedienungsanleitung für den REINIGUNGSKIT
1. Tauchen Sie das zusammengebaute REINIGUNGSKIT-Gerät und den Schlauch in Ihren Bodenpool,
bis es mit Wasser gefüllt ist, damit die Luft vollkommen entweichen kann.
WICHTIGER HINWEIS: Luft im Ansaugsystem kann die Pumpenfunktion beeinträchtigen. Sollte sich
noch Luft im System befinden, öffnen Sie das Ablassventil Ihrer Pumpe und schütteln Sie den Schlauch,
um Luftblasen zu entfernen. Am Schluss darf nur noch Wasser aus der Pumpe austreten.
2. A. Falls Ihnen kein Wandskimmer zur Verfügung steht, schalten Sie die Pumpe aus und nehmen Sie
die Abdeckung an der Wasserzufuhr in Ihr Bodenschwimmbad ab. Anschließend befestigen Sie den mit
dem REINIGUNGSKIT-Gerät gelieferten Verbinder an der Wasserzufuhr. Ziehen Sie ihn jedoch nur von
Hand fest.
B. Bei Schwimmbädern mit Wandskimmer schalten Sie die Pumpe aus und verbinden Sie das offene
Schlauchende mit der Ansaugplatte Ihres Skimmers. Überschlagen Sie Punkt 3 und gehen Sie direkt
zu Punkt 4.
3. Verbinden Sie das offene Schlauchende mit dem Verbinder der Wasserzufuhr.
4. Schalten Sie die Pumpe Ihres Schwimmbads ein und beginnen Sie mit der Bodenreinigung.
5. Das REINIGUNGSKIT-Gerät ist speziell zum Ansaugen des Bodenschmutzes Ihres Pools ausgelegt.
Große Schmutzpartikel gelangen in den Innenbeutel, damit sich das Filter nicht zusetzt. Zum optimalen
Ansaugen sollte das Vorfilter regelmäßig geleert werden.
6. Benutzen Sie das REINIGUNGSKIT-Gerät nie ohne den Schmutzbeutel. Sonst wird das Poolfilter
verstopft.
So leeren Sie Ihren REINIGUNGSKIT- Beutel
Öffnen Sie den Deckel des REINIGUNGSKIT und entnehmen Sie dem Gerät den Schmutzbeutel. Danach
entfernen Sie das Laub aus dem Beutel, bis dieser vollkommen leer ist. Zum Schluss waschen Sie ihn
aus, bis alle Schmutzreste entfernt sind.
A B
5

Especificaciones del producto

Marca: GRE
Categoría: aspiradora
Modelo: AR20637 (CN)
Color del producto: Wit
Peso.: 8000 g
Altura: 410 mm
Amable: IP-beveiligingscamera
Código de seguridad internacional (IP): IP66
Bluetooth: Nee
Capacidad máxima de la tarjeta de memoria: 64 GB
Stemcodecs: G.711a, G.711u, G.722.1, G.726, MP2L2
factor vorm: Dome
Soporte de colocación: Binnen & buiten
Tecnología de conectividad: Bedraad
red LAN: Ja
Método de montaje: Plafond/muur
Resolución Máxima: 640 x 512 Pixels
Número total de megapíxeles: - MP
Formatos de compresión de vídeo: H.264, M-JPEG, MPEG4
Diámetro: 266.6 mm
Tipo de fuente de energía: AC
Iluminación mínima: 0.0002 Lux
Campo de visión (FOV): 58.7 °
Número de cámaras: 1
Lector de tarjetas de memoria integrado: Ja
Tarjetas de memoria compatibles: MicroSD (TransFlash), MicroSDHC, MicroSDXC
Disco duro incorporado: Nee
Vision nocturna: Ja
tipo LED: IR
Capacidad de zoom: Ja
Micrófono, entrada de línea: Ja
Enfocar: Gemotoriseerde/handmatig
Rango focal: 5.7 - 205.2 mm
Consumo de energía (máx.): 60 W
Formato de señal analógica: NTSC, PAL
Tamaño del sensor óptico: 1/1.9 "
Tipo de sensor de imagen: CMOS
Zoom digital: 16 x
Velocidad de obturación de la cámara: PAL: 1-1/30000; / NTSC: 1-1/30000 s
Interfaz: RJ-45
balance de blancos: ATW, Auto, Daylight, Indoor, Manual, Outdoor, Sodium lamp
navegador web: Ja
Tecnología de cableado: 10/100Base-T(X)
Estándar de red: IEEE 802.1x
Algoritmos de seguridad compatibles: HTTPS
Número de usuarios: 32 gebruiker(s)
Protocolos de red compatibles: IPv4/IPv6, HTTP, HTTPS, 802.1x, Qos, FTP, SMTP, UPnP, SNMP, DNS, DDNS, NTP, RTSP, RTCP, RTP, TCP, UDP, IGMP, ICMP, DHCP, PPPoE
Gestión basada en web: Ja
filtro de dirección IP: Ja
Exploración progresiva: Ja
Tipo de interfaz Ethernet: Fast Ethernet
Calidad de servicio (QoS): Ja
Distancia de enfoque más cercana: 0.5 m
Control PTZ: Ja
rango de panorámica: 0 - 360 °
Modo día/noche: Ja
Número de lentes: 1
Número de apertura máxima: 1.5
Número mínimo de apertura: 4.5
Velocidad de giro: 120 °/sec
Velocidad panorámica: 160 °/sec
Velocidad de panorámica preestablecida: 240 °/sec
Puertos de salida BNC: 1
Número de sensores: 1
Alcance de visión nocturna: 200 m
Filtro de terminación de infrarrojos (IR): Ja
Puntos preestablecidos: Ja
Entrada/salida de alarma: Ja
Amplio rango dinámico (WDR): Ja
Wifi.: Nee
voltaje-de-entrada-de-CA: 24 V
Temperatura de funcionamiento (TT): -40 - 60 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 0 - 90 procent
Rango de ángulo de inclinación: -15 - 90 °
Máscara zona privada: Ja
Sensor de temperatura: Ja
Reducción de ruido 3D: Ja
Control de ganancia automática: Ja
Inclinación de velocidad preestablecida: 200 °/sec

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con GRE AR20637 (CN) haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




aspiradora GRE Manuales

aspiradora Manuales

Últimos aspiradora Manuales