Grothe DSL 7332 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Grothe DSL 7332 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 12 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
- INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS -
- INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION - INSTRUCCIONES DE INSTALACN Y EMPLEO -
- ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO -
DSL 730X - DSL 732X - DSL 733X - DSL 736X
BLZ-R 735X
DSL 730X DSL 732X - DSL 733X
DSL 736X - BLZ-R 735X
Das Produkt DSL 730X kann sowohl mit 12V= (DC) als auch mit 24V= (DC) versorgt werden. Der Anschluß erfolgt
an den Klemmen A (+ Plus) und B (- Minus) unterhalb des Sockels. Auf richtige Polaritäten und korrekten
Lampentyp (12V 55W oder 24V 70W) achten!
The DSL 730X can be powered at either 12Vdc or 24Vdc by using contacts A (Positive) and B (Negative)
positioned under the base. Ensure that polarities and bulb type (12V 55W or 24V 70W) are respected.
Le produit DSL 730X peut être alimenté soit à 12Vdc soit à 24Vdc en utilisant le contact A (Positif) et le contact B
(gatif) positions au-dessous de lembase ; respecter les polarités et le type d’ampoule
(12V 55W ou 24V 70W).
El producto DSL 730X puede alimentarse sea en 12Vdc sea en 24Vdc utilizando los terminales A (positivo) y B
(negativo) ubicados por debajo de la base, respectando la polaridad y le tipo dempara (12V 55W o 24V 70W).
Il prodotto DSL 730X può essere alimentato sia a 12Vdc che a 24Vdc utilizzando i contatti A (Positivo) e B
(Negativo) posti sotto la base, facendo attenzione a rispettare le polari ed il tipo di lampada:
(12V 55W o 24V 70W).
A
B
WICHTIG: Beim Ersetzen der Lampen den Glaskolben nicht mit bloßen Fingern berühren
IMPORT ANT : To replace the bulbs do not touch the glass bulb with bare fingers
IMPORT ANT : Pour le remplacement des ampoules ne pas toucher le bulbe à main nue
IMPORT ANTE: Para el remplazo de las lámparas no tocar con los dedos desnudos el bulbo de la lámpara
IMPORT ANTE: Per la sostituzione delle lampade non toccare con le dita nude il bulbo
GROTHE GmbH * Löhestraße 22 * D- 53773 Hennef
Tel. (0 22 42) 88 90-0 * Fax (0 22 42) 88 90-36 * Internet: www.grothe.de * E-mail: info@grothe.de
- DIE INST ALLATION IST VON EINER ELEKTRO- FACHKRAFT VORZUNEHMEN - INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL -
- L INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL SPECIALISE - LA INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARSE POR PERSONAL ESPECIALIZADO -
- LINSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZ ATO -
DSL 736X
Elektrische Verbindung – Electrical wiring Raccordement électr ique Conexión eléctrica Collegamento elettrico
DSL 732X - DSL 733X - BLZ-R 735X
Elektrische Verbindung – Electrical wiring Raccordement électr ique Conexión eléctrica Collegamento elettrico
Die Spannungsversorgung erfolgt über die Klemmen unterhalb
des Sockels.
For direct current versions, power the circuit by making the
connection to the contacts positioned under the base.
Alimenter le circuit en branchant les contacts positionnés
au-dessous de l’embase.
Alimentar el circuito conectando los terminales puestos por
debajo de la base.
Alimentare il circuito collegandosi ai contatti posti sotto la
base.
Die Spannungsversorgung erfolgt über die Klemmen unterhalb
des Sockels.
For direct current versions, power the circuit by making the
connection to the terminals positioned under the base.
Alimenter le circuit en branchant les bornes positionnés
au-dessous de l’embase.
Alimentar el circuito conectando los bornes puestos por
debajo de la base.
Alimentare il circuito collegandosi ai morsetti posti sotto la
base.
SCHUTZSICHERUNG
FUSE WIRE PROTECTION
FUSIBLE DE PROTECTION
FUSIBLE DE PROTECCIÓN
FUSIBILE DI PROTEZIONE
Für die Zuleitung träge Sicherungen verwenden, die nach der
Spannung und dem eingesetzten Leuchtm ittel zu bemessen sind
On the power supply line the rating of the supply fuse must be
according to the voltage and type of bulb used
Sur la ligne d alimentation utiliser des fusibles retardés dimensionnés
selon la tension et le type d’ampoule utili
En la línea de alimentacn emplear fusibles de seguridad adecuados al
voltaje y tipo de lámpara utilizados
Sulla linea di alimentazione usare fusibili ritarda ti dimensionati a
seconda della tensione e del tipo di lampada utilizzata
Klasse-III-Anlagen müssen mit Sicherheitstrafos, nach geltenden
Normen, versorgt werden.
Class III devices m ust be powered with security transform ers accor-
ding to the norms in force.
Les dispositifs en classe III doivent être alimenté s avec transforma-
teurs de sûreté selon les normes en vigueur.
Los aparatos en clase III deben alimentarse con trasformadores de
seguridad según las normas vigentes.
Gli apparecchi in classe III vanno alimentati con trasformatori di
sicurezza secondo le norme vigenti.

Especificaciones del producto

Marca: Grothe
Categoría: No categorizado
Modelo: DSL 7332

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Grothe DSL 7332 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Grothe Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales