Habitat IonFlow 50F Style Manual de Usario

Habitat purificador de aire IonFlow 50F Style

Lee a continuación 📖 el manual en español para Habitat IonFlow 50F Style (44 páginas) en la categoría purificador de aire. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/44
1
ASSEMBLY
MANUAL
&
USER GUIDE
IONFLOW 50
AIR PURIFIER
Floor Models
IonFlow 50F
IonFlow 50F Style
Ceiling Model
IonFlow 50C
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
РУССКИЙ
Includes
important
safety
instructions.
Read all
instructions
before using
this appli-
ance.
Save these
instructions
2
2
1 2
Most
harmful pol-
lution generated
both by indoor and
outdoor sources
are positively
charged.
The negative ions
generated by LightAir
emanate from the unit
throughout the room.
The patented techno-
logy send out 35 000
billion negative ions per
second.
The negative ions attach
to the positively charged
harmful particles in the
air like dust, pollen,
bacteria, mold, pet
dander, virus etc. which
accumulates and drop
out of the air.
1.
• Die vom LightAir erzeugten negativen Ionen zirkulieren durch den ganzen
Raum. Mit dieser patentgeschützten Technologie werden pro Sekunde 35.000
Milliarden negative Ionen ausgestoßen.
• Les ions négatifs générés par LightAir émane de l’appareil et se dispersent à
travers la pièce. La technologie brevetée produit 35.000 milliards d’ions négatifs
par seconde.
• Los iones negativos generados por LightAir emanan de la unidad y se dispersan
por toda la habitación. La tecnología patentada emite 35.000 mil millones de
iones negativos por segundo.
• Gli ioni negativi generati da LightAir vengono inviati dall’unità in tutto l’ambiente.
La tecnologia brevettata invia 35.000 miliardi di ioni negativi al secondo.
• De LightAir IonFlow 50 luchtreiniger genereert negatieve ionen en verspreidt
die door de kamer. De gepatenteerde technologie produceert 35 000 miljard
negatieve ionen per seconde.
• De negative ioner dannet af LightAir udstrømmer fra enheden til hele rummet.
Den patentbeskyttede teknologi udsender 35.000 milliarder negativer ioner pr.
sekund
• LightAir IonFlow 50 luftrenare genererar och sprider negativa joner i rummet.
Den patenterade teknologin producerar 35 000 miljarder negativa joner per
sekund.
• Luftrenseren LightAir IonFlow 50 genererer og sprer negative ioner i rommet.
Den patenterte teknologien produserer 35 000 milliarder negative ioner per
sekund.
• LightAir IonFlow 50 -ilmanpuhdistin kehittää negatiivisia ioneja ja levittää nii
huonetilaan. Patentoitu tekniikka tuottaa 35 000 miljardia negatiivista ionia
sekunnissa.
Создаваемые изделием LightAir отрицательные ионы поступают из
устройства и заполняют все помещение. Запатентованное технология
позволяет выпускать 35000 миллиардов ионов в секунду.
2.
• Die negativen Ionen setzen sich an positiv geladenen Schadstoffpartikeln fest und
absorbieren diese, z. B. Staub, Pollen, Bakterien, Schimmelpilz, Tierhaar, Viren usw.
• Les ions négatifs se xent sur les particules chargées positivement qui polluent l’air
(telles que la poussière, les pollens, les bactéries, les moisissures, les squames des
animaux domestiques, les virus, etc.), ils forment des amas et tombent par terre,
hors de portée de l’air respiré.
• Los iones negativos se adhieren a las partículas nocivas con carga positiva del
aire, tales como polen, bacterias, moho, caspa de mascotas, virus, etc., que se
acumulan y separan del aire.
• Gli ioni negativi si attaccano alle particelle dannose caricate positivamente nell’aria
come la polvere, il polline, i batteri, la terra, il pelo di animali, i virus etc. che si ac-
cumulano e si nascondono nell’aria.
• De negatieve ionen worden naar de verontreinigde positief geladen deeltjes in de
lucht, zoals bijv. stof, pollen, bacteriën, virussen, schimmelsporen en dierenallerge-
nen, getrokken en hechten zich daaraan vast. Ze vormen clusters, worden zwaar en
vallen uit de lucht.
• De negative ioner forbinder sig til de positivt ladede skadelige partikler, der opbyg-
ges i luften, såsom støv, pollen, bakterier, skimmel, skæl fra kæledyr, viruser etc.
• De negativa jonerna dras till och fastnar på de förorenade positivt laddade partik-
larna i luften som tex. damm, pollen, bakterier, virus, mögelsporer, djurallergener.
Dessa bildar kluster, blir tunga och faller ur luften.
• Disse negative ionene dras mot, og festes på de forurensede, positivt ladde
partiklene i luften, som f.eks. støv, pollen, bakterier, virus, muggsporer og dyreal-
lergener. Disse danner klumper, blir tunge og faller ned.
• Negatiiviset ionit vetävät puoleensa ilmassa olevia likaisia, positiivisesti latautu-
neita hiukkasia, kuten pölyä, siitepölyä, bakteereja, viruksia, homeitiöitä ja eläinal-
lergeeneja. Hiukkaset ja negatiiviset ionit takertuvat toisiinsa, jolloin ne muodostavat
ryväksiä, muuttuvat raskaiksi ja putoavat alas.
Отрицательно заряженные ионы соединяются с положительно заряженными
вредными частицами, такими как пыль, пыльца, бактерии, плесень, перхоть
домашних животных, вирусы и т.п., накапливаются и удаляются из воздуха.
2
3
1
3
4
3
H O W I t W O R k S
The positively charged col-
lector attracts the particles
and leaves the air clean. The
collector is proven not to lose
effect overtime like lter based
puriers do. When needed, the
collector can easily be removed
and cleaned.
Larger clusters of particles that are not
drawn to the collector is kept on the oor,
out of the air until they are vacuumed up.
3.
• Die Partikel werden von dem positiv geladenen Kollektor angezogen und aufgefangen. Im
Gegensatz zu Filtern verliert der Kollektor seine Wirkung nicht im Lauf der Zeit. Er kann bei
Bedarf jederzeit gereinigt werden.
• Le collecteur, qui est chargé positivement, attire à lui les particules et laisse un air purié. Il
est prouvé que l’effet du collecteur ne diminue pas au l du temps, comme c’est le cas pour les
puricateurs à ltres. En cas de besoin, le collecteur peut être facilement démonté et nettoyé.
• El colector con carga positiva atrae las partículas y deja el aire limpio. Se ha comprobado que
el colector no pierde efectividad con el uso prolongado como sucede con los puricadores con
ltros. Cuando sea necesario, el colector se puede quitar y limpiar.
• Il collettore caricato positivamente attrae le particelle e lascia l’aria pulita. E’ dimostrato che il
collettore non perde efcacia nel corso del tempo come accade invece per i depuratori basati
su ltri. Laddove necessario, il collettore può facilmente essere rimosso e pulito.
• De positief geladen collector trekt de nu negatief geladen deeltjes aan, die zich vastzetten en
de lucht schoon achterlaten. Het is bewezen dat LightAir IonFlow met de tijd geen verminderd
effect heeft, zoals op een lter gebaseerde luchtreinigers. Indien nodig kan de collector een-
voudig in warm water worden gewassen.
• Den positivt ladede indsamler tiltrækker disse partikler og efterlader ren luft. Det er bevist at
indsamleren ikke bliver mindre effektiv efter nogen tid, i modsætning til lterbaserede rensere.
Indsamleren kan let fjernes og rengøres hvis påkrævet.
• Den positivt laddade kollektorn attraherar de nu negativt laddade partiklarna, som fastnar
och lämnar luften ren. Det är bevisat att LightAir IonFlow inte förlorar effekt över tid som lter
baserade luftrenare gör. Vid behov kan kollektorn lätt tvättas ren i varmt vatten.
• Den positivt ladde innsamleren tiltrekker seg partiklene som nå er negativt ladet, slik at de
fester seg og etterlater ren luft. Det er bevist at LightAir IonFlow ikke taper effekt over tid, i
motsetning til lterbaserte luftrensere. Ved behov kan innsamleren lett rengjøres i varmt vann.
• Positiivisesti varautunut kerääjä vetää nyt puoleensa negatiivisesti varautuneita hiukkasia,
jotka takertuvat kerääjään eivätkä jää ilmaan. Tutkimuksissa on todistettu, että LightAir IonFlow
ei menetä tehoaan ajan mittaan, kuten suodattimeen perustuvissa ilmanpuhdistimissa käy.
Kerääjän voi tarvittaessa pestä lämpimällä vedellä.
Положительно заряженный коллектор притягивает частицы и очищает воздух. Коллектор,
в отличие от очистителей воздуха с фильтрами, не теряет своей эффективности со
временем. При необходимости коллектор может быть с легкостью извлечен и очищен.
4.
• Größere Partikel, die nicht vom Kollektor absorbiert werden, fallen
auf den Boden, von wo sie mit dem Staubsauger bequem entfernt
werden können.
• Les plus gros amas de particules qui ne sont pas attirés par le
collecteur restent au sol, hors de portée de l’air respiré, en attendant
le prochain passage de l’aspirateur.
• Los grupos de partículas más grandes que no llegan al colector se
mantienen en el suelo, fuera del aire hasta que se aspiran.
• Gruppi più grandi di particelle che non vengono attirati dal collet-
tore si conservano sul pavimento, lontano dall’aria no a quando
vengono aspirati.
• Grote clusters deeltjes vallen naar beneden voordat ze zich aan
de collector kunnen vasthechten. Deze kunnen gemakkelijk bij de
volgende schoonmaakbeurt met de stofzuiger op worden gezogen.
• Større klynger af partikler, der ikke er opfanget af indsamleren,
beholdes på gulvet og væk fra luften, indtil de kan støvsuges op.
• Större kluster av partiklar faller till marken innan de hinner fastna
på kollektorn. Dessa dammsugs lätt upp vid nästa städtillfälle.
• Større partikkelgrupper faller ned på bakken før de rekker å
feste seg på innsamleren. Disse kan lett støvsuges opp ved neste
rengjøring.
• Suuret hiukkasryväkset putoavat lattialle, ennen kuin ne ennättävät
tarttua kerääjään. Ne on helppo imuroida seuraavan siivouksen
yhteydessä.
Более крупные образования из частиц, не притянутые к
коллектору, собираются на полу и не циркулируют в воздухе до
тех пор, пока не будут собраны пылесосом.

Especificaciones del producto

Marca: Habitat
Categoría: purificador de aire
Modelo: IonFlow 50F Style

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Habitat IonFlow 50F Style haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




purificador de aire Habitat Manuales

purificador de aire Manuales

Últimos purificador de aire Manuales