Haier FCD-JTHA30-III Manual de Usario

Haier Calderas y calderas FCD-JTHA30-III

Lee a continuación 📖 el manual en español para Haier FCD-JTHA30-III (2 páginas) en la categoría Calderas y calderas. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
~
FCD-JTHA30-III(ET)
FCD-JTHA50-III(ET)
FCD-JTSA50-III
FCD-JTSA80-III
FCD-JTHA80-III(ET)
FCD-JTHC100A-III(E)
220V ,50Hz
230V ,50Hz
240V ,50Hz
220-240V ,50/60Hz
~
~
~
~
~
~
~
~
1500W
1650W
220V ,50Hz
230V ,50Hz
1500W
1650W
220V ,50Hz
230V ,50Hz
1500W
1650W
1650W
1800W
240V ,50Hz 1800W
e2
2
2
FCD-JTHA30-III(ET)
FCD-JTHA50-III(ET)
FCD-JTHA80-III(ET)
FCD-JTSA50-III
FCD-JTSA80-III
FCD-JTHC100A-III(E)
Model
Modelo
1.
2.
3.
4.
/
:
:
:
/
:0.80MPa
0.80:
:IPX4
IPX4:
Rated temperature:75
Temperatura Nominal:75
75:
b1
e1
a1
D
F
E
C
C 1
d1
f1
AB
( )
( )
( )
FCD-JTHA30-III(ET)
FCD-JTHA50-III(ET)
FCD-JTHA80-III(ET)
FCD-JTHC100A-III(E)
Model
Modelo Net weightVolume
Volume
30L
50L
80L
100L
569
694
991
385
440
440
100
100
100
192
220
521
350
400
400
200
200
200
954 489 100 370 483 240
15kg
18.5kg
26.5kg
33kg
a1
(mm)
b1
(mm)
c1
(mm)
d1
(mm)
e1
(mm)
f1
(mm)
FCD-JTSA50-III
FCD-JTSA80-III
Model
Modelo Net weightVolume
Volume
50L
80L
390
390
683
990
100
100
390
390
200
200
220
520
19kg
26.5kg
a1
(mm)
b1
(mm)
c1
(mm)
d1
(mm)
e1
(mm)
f1
(mm)
e2
( )
2
( )
2
( )
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
//
/
//
/
/
/
/
/
/
/
/
/
3
18
2
4
4
Verifique a posição de fornecimento de água, ligue respactivamente o tubo de entrada de água e tubo de drenagem e o tubo de água
corrente com o lugar de uso de água. a
Description of the Symbols Never do that
Descrição dos Sinais Nunca fazer isso
Be sure to act as per instructions
Certifique-se de agir acordo
com as instruções
Do not install to places without sewer.
Não instale em lugares sem esgoto.
Please mount it to firm and reliable wall.
Por favor, instale-o em parede firme e confiável.
Check if the ammeter and the diameter of the
wires are in accordance with the rated current
of the water heater. If necessary please have
it checked by experienced electrician.
Verifique se o amperímetro e o diâmetro dos
fios estão em conformidade com a corrente
nominal do aquecedor de água.
Se necessário, por favor, tenha-o verificado
por eletricista experiente.
The product is only available for alternating
current. Be sure to use independent power and
earth it reliably. Set the power of the water
heater at dry position away from water spraying.
O produto está disponível apenas para corrente
alternada. Certifique-se de usar energia
independente e aterre-o de forma confiável.
Defina a potência do aquecedor de água na
posição seca, longe de aspersão com água.
After installation,be sure to fill the water heater
completely with water before switching on the
power in the first usage. Children must take
bath under the supervision of adult.
Após a instalação, certifique-se de preencher
o aquecedor completamente com água antes
de ligar a energia no primeiro uso. As crianças
devem tomar banho sob a supervisão de
adultos.
In opening and closing the water valve, do not
point the shower head to human body.
Otherwise it may hurt by the spraying hot water.
Na abertura e dosagem da válvula de água,
não aponte o chuveiro ao corpo humano. Caso
contrário, pode ferir com o jato de água quente.
In winter of cold area, if the heater is idle for a
long period, please pull the handle of safety
valve to discharge the water. Otherwise it may
freeze inside the water heater and cause
damages.
No inverno de área fria, se o aquecedor está
desligado por um longo período, por favor,
puxe a alavanca da válvula de segurança para
descargar a água. Caso contrário, pode
congelar a água dentro do aquecedor e causar
danos.
In case the power cord of the water heater is
damaged, be sure to have it replaced by
after-service technicians with special cord
offered by the manufacturer.
No caso de o cabo de alimentação do
aquecedor de água estar danificado,
certifique-se de tê-lo substituído, porcnicos
de serviço, com cabo especial oferecido pelo
fabricante.
The water heater is intended to be permanently
connected to the water mains and not
connected by a detachable hose-set.
Do not set at outdoor places.
Não instalar em lugares ao ar livre.
Do not set it at place where it is too cold and
may freeze.
Não instalá-lo em lugar onde é muito frio e
pode congelar.
In case connecting water heater with water
drain hose, connect the drain hose to the inlet
of the sewer to avoid polluting by splashing.
No caso de conectar o aquecedor de água com
a mangueira de escoamento da água, conecte
a mangueira de escoamento à entrada do
esgoto para evitar a poluição por jato de água.
Do not use as floorstanding appliance.
Não use como aparelho de chão.
The original pipeline of the water heater is an organic part of “Safte Care”. Do not remove it by yourself.
Otherwise we will not take responsibility for the injure and loss caused by the safety trouble occured therefrom.
O gasoduto original do aquecedor de água é uma parte orgânica de "Cuidados de Segurança". Não removê-lo.
Caso contrário, não assumiremos a responsabilidade por acidentes e perdas causados pelo problema de
segurança que ocorreu.
Installation must be made by installers or designated personnels of our company’s after-service department. The water heater shall be
wall-mounted.
A instalação deve ser feita por instaladores ou pessoas designadas do departamento de serviço da nossa empresa.
If there is no power cord or plug and the power is not interrupted, the fixing line connected must be equipped with the all-pole
disconnection device provided by breakaway contact under the overvoltage type III condition according to wiring rules.
Se não houver um cabo de alimentação ou plugue e a energia não for interrompida, a linha de fixação conectada deve ser equipada com o
dispositivo de desconexão fornecido pelo contato separatista sob a condição de sobretensão do tipo III de acordo com as regras de fiação.
Before installation, make sure the water heater’s rear wires are fit firmly. Determine an installation location. Make four holes 12mm, 65mm
deep in the wall with an impact drill according to installating dimension. Insert fix expansion hooks and expansion bolts in corresponding
wall holes. Lift the water heater. Insert wall rack onto the hooks and bolts. Fit at washers, rear wires and nuts in turn onto the bolts (see
Figure 3). Tighten the nuts and check them firm. Install accessories such as safety valve, drain hose as shown in Figure 4. Use sealing
compound to prevent water leakage.
Antes da instalação, certifique-se de que os fios traseiros do aquecedor de água se encaixam com firmeza. Determine um local de
instalação. Faça quatro furos 12mm 65mm de profundidade na parede com uma furadeira de impacto de acordo com a dimensão de
instalação. Inserir ganchos fixos de expansão e parafusos de expansão nos buracos na parede correspondente. Levante o aquecedor de
água. Inserir cremalheira de parede nos ganchos e parafusos. Encaixe em lavadoras, fios traseiros e porcas ao redor dos parafusos (ver
Figura 3). Apertar as porcas e verificar se estão firmes. Instalar os acessórios como válvula de segurança, mangueira de dreno, como
mostrado na Figura 4. Use o composto de vedação para evitar vazamento de água.
Confirm the location of the water supply, and connecting the water inlet/outlet pipe and tap water pipe to the water usage place respectively.
Please reserve some space in installaion for the future maintenance.
Por favor, reserve algum espaço na instalação para a manutenção futura.
(Figure 4) for reference in installation only
(Figura 4) apenas para referência na instalação
Cold water inlet
Hot
water
outlet Safety valve
(Figure 3)
(Figura 3)
Please read this manual before usage
Favor ler este Manual antes de usar
See the physical product for the appearance, colour or pattern
Ver o produto para modelo, cor ou padrão
Haier Household Electric Water Heater
Eletrodoméstico - Aquecedor de Água Haier
0040504939
7
5
6
4
5
During installation, adequate space must be reserved for future maintenance and repair. If the water heater
is installed within decoration boards, the right board shall be removable to facilitate removing the plastic cover
during maintenance.
Durante a instalação, o espaço adequado deve ser reservado para futura manutenção e reparação. Se o
aquecedor de água instalado dentro de quadros de decoração, a prancha certa deve ser removível para é
facilitar a remoção da tampa de plástico durante a manuteão.
City water inlet pressure shall not be less than 0.05MPa. Maximum pressure can not exceed 0.80MPa.
A pressão da entrada de água da cidade não deve ser inferior a 0.05MPa, a pressão máxima não pode
exceder 0.80MPa.
Electric water heater shall be installed indoors with ambient temperature above 0 The pipes shall be ℃.
collectively laid. Hot water outlet shall not be too far from use points. In case farer than 8m, hot water pipe
shall have a thermal insulation to minimize heat loss.
Aquecedor de água elétrico deve ser instalado em ambientes fechados com temperatura ambiente superior a
0 . As tubulações devem ser coletivamente estabelecidas. Saída de água quenteo deve ser muito longe
dos pontos de utilizão. No caso mais distante que 8m, a tubulação de água quente deve ter um isolamento
térmico para minimizar a perda de calor.
Do not confuse inlet and outlet water pipes. Safety valve shall be installed at designated position with no
random modification.
Não confunda entrada e saída de tubulações de água. A válvula de segurança deve ser instalada na posição
designada sem nenhuma modificação aleatória.
Power for water heater shall be in a dry place free of water splash. (splash-proof box is preferred).
Energia para aquecedor de água deve ser em local seco e livre de respingos de água. (caixa prova deà
salpicos é preferencial).
Electric water heater shall be located in a place easy for use, maintenance and with a floor drainer. In case the
tank or pipes leak, nearby or lower facilities shall not be damaged. The installation location shall avoid being
above toilet bowl, bathtub, washbasin or doorframe, which will cause a suppressed or unsafe feeling to users.
Aquecedor elétrico de água deve ser localizado em um lugarcil para uso,manutenção e com um escoador
de chão. No caso de o tanque ou tubulações vazem, instalações próximas ou inferiores não deve ser
danificadas. Deve-se evitar que o local de instalação seja acima do vaso sanitário, banheira,lavatório ou grade
da porta, o que causará uma supressão ou sentimento de insegu-rança para os usuários.
The mounting wall shall be firm and reliable to support four times the weight of water heater full of water.
Non-load bearing walls or air brick walls must have corresponding protective measures like additional support,
wall-through screws or back boards.
A parede deve ser firme e confiável para suportar quatro vezes o peso do aquecedor de água cheio de água.
Paredes não resistentes ou paredes de tijolo de ar devem ter medidas de proteção correspondentes como
apoio adicional na parede através de parafusos ou placas.
For the first use after installation, due to the dryness of the tank, first the city water inlet valve and mixing
valve must be opened. Close the mixing valve when water flows out continuously from the showerhead or
other outlets (the tank is full). Check connections are free of water leakage, and connect power.
Para o primeiro uso após a instalação, devido o tanque estar seco, primeiro a válvula de entrada de água da
cidade e alvula de mistura devem ser abertas. Feche a válvula de mistura quando a água fluir
continuamente a partir do chuveirinho ou outros pontos de saída (o tanque está cheio). Verifique se as
conexões estão livres de vazamento de água, ligue à eletricidade.
Name Electric
water heater
(set)
Safety valve
(pcs)
Expansion
bolt
(pcs)
Expansion
hook
(pcs)
Users
manual
(copy)
Quantity
Aquecedor
Elétrico de
Água (conj)
Válvula de
Segurança
(pcs)
parafuso de
Expansão
(pcs)
Gancho de
Expansão
(pcs)
Manual do
Usuário
(cópia)
Quantidade
Nome
1 1 12 2
1 1 12 2
Turn the knob to set your desired water heating temperature, which can be stepless changed between cold
water inlet temperature and 75 . In heating mode, heating lamp is lighted on. Normally the knob shall be
positioned at highest temperature. This machine has a thermostat function, which automatically switches off
the water heater when temperature reaches the setting value, and switch on again when water temperature
decreases to certain value.
Gire o botão para definir a temperatura de aquecimento de água desejada, que pode ser mudada entre a
temperatura da água de entrada fria e 75 . Em modo de aquecimento, a lâmpada de aquecimento está
acesa. Normalmente o botão se posicionado na temperatura mais alta. Esta máquina tem um função de
termostato, que desliga automaticamente o aquecedor de água quando a temperatura atinge o valor de
ajuste, e volta a ligar quando a temperatura da água diminui a determinado valor.
City water pressure 0.80MPa will cause much water flowing out from safety valve pressure relief vent.
This is due to too high water pressure. Please ask after-sales service for correction.
A pressão de água da cidade ≥ 0.80MPa fará com que muita água flua para fora da abertura de liberação da
pressão da válvula de seguraa. Isto é devido à pressão da água muito alta. Por favor, pedir que o serviço
s-venda faça correção.
To avoid causing machine troubles, do not connect power before tank is full of water.
Para evitar causar problemas na máquina, não ligue na energia antes de o tanque estar cheio de água.
Adjust a suitable temperaure before use, for water temperature above 50 may burn your skin.
Ajuste a temperatura adequada antes do uso, a temperatura de água acima de 50 pode queimar sua pele.
This product is closed water heater, which can supply hot water through pipe connection to several points
like bathroom (bathtub, washbasin, showerhead) and kitchen.
Este produto é um aquecedor de água fechado, que pode fornecer água quente através de conexão de tubos
para vários pontos como o banheiro (banheira, lavatório, chuveiro) e cozinha.
1
2
3
Heating adjustment can be made flexible all year round adapting to climate changes. In long-term out-of-use or
maintenance, you can close city water pipe valve, open mixing valve to hot water range, and move up safety
valve handle to drain the tank. To avoid injury, before next use, it is suggested to first open hot water valve
before switching on the water heater, exhausting gas possibly retained in the pipeline. In this case, no smoke or
fire is permitted near the open valve. Carefully check and confirm all parts are in good condition.
Ajuste do aquecimento pode ser feito flexívelmente durante todo o ano adaptando às mudanças climáticas.
Em longo prazo fora de uso ou manutenção. você pode fechar a válvula de tubulação de água da cidade, abrir
a válvula de mistura para a faixa de água quente e mover a válvula de segurança para drenar o tanque. Para
evitar ferimentos, antes do pximo uso, sugere-se primeiro abrir a válvula de água quente antes de ligar o
aquecedor de água, expelindo o gás que possivel-mente ficou retido no encanamento. Neste caso, nenhuma
fumaça ou fogo é permitido perto da válvula aberta. Verificar cuidadosamente e confirmar se todas as peças
estão em bom estado.
4
The pressure relief device is to be operated regularly to remove lime deposits and to verify that it is not blocked.
dispositivo de liberação de pressão deve ser operado regularmente para remover depósitos de
calcário e para verificar se ele não está bloqueado.
Please connect the drain hose to the safety valve. Connect one end of the hose to the safety valve vent and
the other end to the sewage drain. The hose can be cut short or extended as necessary. The hose shall be
installed as inclined downward.( see to Figure 5).
Por favor, ligue o tubo de drenagem à válvula de segurança. Conecte uma extremidade da mangueira na abertura
da válvula de segurança e a outra extremidade à drenagem de esgotos. A mangueira pode ser encurtada
ou ampliada conforme as necessidades. A mangueira deve ser instalada inclinada para baixo. (veja a Figura 5).
The safety valve should be connected to the cold water inlet pipe. Please check carefully if the direction is
correct after installation. The correct direction of installation is that the arrowhead on the safety valve should
point to the water heater.
A válvula de segurança deve ser conectada à tubulação de entrada de água fria. Por favor, verifique
cuidadosamente se a direção está correta as a instalação. O sentido correto da instalação é que a ponta da
seta na válvula de segurança deve apontar para o aquecedor de água.
Regularly ask servicemen to make safety inspection, remove sediment on heating elements, and check
consumption of anode bar. Too much consumed anode bar shall be replaced.
Regularmente pedir os técnicos de serviço para fazer inspão de segurança, remover o sedimento em elementos
de aquecimento e verificar o consumo da barra de ânodo. Barra de ânodo muito consumida deve ser substituída.
Provided hot water quantity can meet use demand, temperature setting shall be possibly low. It can minimize
heat dissipation, high-temperature corrosion and sedimentation, ensuring a longer service life.
A quantidade de água quente fornecida pode atender a demanda de uso, o ajuste de temperatura deve ser
possivelmente baixo. Pode minimizar a dissipação de calor, corroo de alta temperatura e sedimentação,
assegurando uma vida útil mais longa.
5
6
pressure release hole
furo de libertação de pressão
(Figure 5)
(Figura 5)
The water may drip from the discharge pipe of the pressure relied device and that this pipe must be left open
to the atmosphere and installed in a continuously downward direction and in a frost-free environment. Check
the safety valve once a month as follow: move the small handle of safety valve, if there is water flowing out,
safety valve is normal; if there is no water flow, please contact local after-sales service station.
A água pode escorrer do cano de descarga do aparelho de pressão e que este tubo deve ser deixado em
aberto para a atmosfera e instalado em uma dirão continuamente para baixo e em um ambienteo frio.
Verificar a lvula de segurança, uma vez por mês, conforme a seguir: mover a alça pequena da válvula de
segurança, se há água fluindo a válvula de segurança está normal; se não há fluxo de água, entre em contato
com a estão local de serviço pós-venda.
External Cleaning: Disconnect power supply before cleaning. Gently wipe with wet cloth dipped with a little of
mild detergent. Do not use gasoline or other solvents. Finally dry with dry cloth. Keep water heater dry. Do not
use cleansers containing grinding agent (e.g. toothpaste), acids, chemical solvents (e.g. alcohol) or polishers
to clean.
Limpeza externa: Desligue da fonte de energia antes de limpar. Limpe suavemente com um pano úmido
embebido com um pouco de detergente neutro. Não use gasolina ou outros solventes. Secar com um pano
seco. Mantenha o aquecedor de água seco. Não use produtos de limpeza contendo agente de moagem
(pasta de dente, por exemplo), ácidos, solventes químicoslcool, por exemplo) ou polidores para limpar.
Internal Cleaning: To ensure high working efficiency, heating elements and tank liner of water heater shall be
cleaned once in two years. Take care not to damage protection layer on heating elements and tank liner
surface. According to different local water qualities and use habits, magnesium rod shall be periodically
replaced. If maintenance is needed, please contact local service station.
Limpeza interna: Para garantir alta eficiência de trabalho, elementos de aquecimento e revestimento do
tanque do aquecedor de água devem ser limpos uma vez em três anos. Tome cuidado para não danificar a
camada de proteção dos elementos de aquecimento e a superfície do revestimento interior do tanque. De
acordo com diferentes qualidades de água e os hábitos locais de uso , haste de magnésio deve ser
periodicamente substituída. Se a manutenção é necessária , entre em contato com estação de serviço local.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo criaas) com capacidade sensorial física ou
mental reduzida, ou a falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido dadas supervisão ou
instruções relativas à utilizão do aparelho por uma pessoa responvel pela sua segurança. As criaas
devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
Note Observação
Packing List Lista de Embalagem
Operation Instructions Instruções de operação
Attentions in Operation Atenção na Operação
Cleaning and Maintenance Limpeza e Manutenção
Attentions in Installation Atenção na Instalação

Especificaciones del producto

Marca: Haier
Categoría: Calderas y calderas
Modelo: FCD-JTHA30-III

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Haier FCD-JTHA30-III haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Calderas y calderas Haier Manuales

Calderas y calderas Manuales

Últimos Calderas y calderas Manuales