Hamax Flow Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Hamax Flow (1 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/1
SE
DK
GB
NO
4 5 6
DE
Hamax helmets
User
Manual
NO SE DK GB DE
Hamax AS
Vålerveien 159
N-1599 Moss
NORWAY
www.hamax.com
Test institute:
EC Type examination conducted by:
SGS United Kingdom Ltd.,
Weston-Super-Mare, BS22 6WA, UK
Notified Body No: 0120
CRITT
Sport Loisirs de Poitou-Charentes,
ZA du Saint - Rue Albert Einstein
FR-86100 Chatellerault, France
Notified Body No: 0501
● ●
4. Stellen Sie die Halteriemen so ein, dass sie ein Y
bilden, mit den Riementeilen so dicht an den Ohren
wie möglich, und befestigen Sie sie unter dem Kinn
(siehe Bild).
5. Den Kinnriemen stellen Sie durch Lockern oder
Festziehen durch die Schnalle ein. Die Halteriemen
sollen immer dicht auf der Haut aufliegen, ohne unangenehm zu drücken.
6. Für einen optimalen Schutz und eine korrekte Verwendung muss der
Kinnriemen immer geschlossen sein.
Eo Powerstrap®
Die Hamax Fahhradhelme sind mit der Etto
Powerstrap Einstellung ausgestattet. Drehen Sie
das Einstellungsrad im Uhrzeigersinn, um den Helm
um den Kopf festzuziehen, und drehen Sie das Einstellunsrad gegen den
Uhrzeigersinn, um den Helm vom Kopf zu lösen. Der Helm muss fest sitzen,
ohne dass ein unangenehmer Druck zu spüren ist.
Pflege
Der Hamax Fahrradhelm darf nur mit einem feuchten Lappen und einer
milden Seife gereinigt werden. Das abnehmbare Innenkissen kann in
warmem Wasser gespült order bei 40 °C in der Waschmaschine gewaschen
werden. Bewahren Sie den Helm an einem trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung auf. Tranportieren Sie den Helm auf eine sichere Weise,
ohne dass er Schlägen order Beschädigungen ausgesetzt ist. Prüfen Sie den
Helm vor dem Gebrauch aufgliche Schäden.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch, bevor Sie den Hamax
Fahrradhelm in Gebrauch nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Hamax Fahrradhelm entschieden
haben.
Sicherheit
Wenn Kinder und Erwachsene Rad fahren oder andere Aktivitäten
ausführen, für die der Helm gedacht ist, sind o ein hohes Tempo und
Sturzgefahr im Spiel. Deshalb ist es wichtig, den Kopf mit einem guten,
sicheren Helm zu schützen. Hinzu kommt, dass mit den Dingen manchmal
etwas grob umgegangen wird. Deshalb sind Hamax Fahrradhelme so
konstruiert, dass sie einen groben Umgang widerstehen und die Benutzer
optimal beschützen.
WARNHINWEIS: Fahrradhelme können niemals einen 100-prozentigen
Schutz garantieren - seien Sie vorsichtig beim Radfahren, Skaten und Inline
skaten.
WARNHINWEIS: Die Materialien des Helms reagieren bei Berührung mit
Reinigungsmieln, Farben und anderen chemischen Stoffen. Der Schaden ist
nicht in jedem Falle sichtbar. Bei einer solchen Berührung muss der Helm aus
dem Verkehr gezogen und ein neuer Helm gekau werden.
Anwendungsbereich
Helm zum Gebrauch beim Fahrrad fahren, Skateboard fahren und
Inlineskaten. Zugelassen nach der europäischen Norm CE EN 1078.
Wichtig:
• Falls der Fahrradhelm harten Schlägen ausgesetzt ist, z.B. bei einem Sturz
oder Unfall, muss der Helm aus dem Verkehr gezogen und ein neuer Helm
gekau werden, auch wenn kein sichtbarer Schaden aufgetreten ist.
• Hamax Fahrradhelme, die nach EN 1078 geprüft sind, dürfen nicht zum
Spielen, Klettern und für anderen Aktivitäten verwendet werden, bei denen
die Gefahr eines Erhängens besteht.
• Es dürfen keine Teile vom Helm demontiert oder an anderen Gegenständen
montiert werden, da dies die Eigenschaften des Helms beeinträchtigen kann.
• Zeigen Sie Rücksicht auf sich und andere, wenn Sie Rad fahren, skaten
oder inlineskaten.
Einstellung der richtigen Größe
Der Helm bietet nur dann den richtigen Schutz, wenn er genau richtig auf
dem Kopf des Benutzers sitzt.
1. Die Größe des Helms ist in cm beschrieben, berechnet nach dem Umkreis
des Kopfes. Die meisten Hamax Fahrradhelme sind in mehreren Größen und
mit der Etto Powerstrap erhältlich.
2. Die Größe ist richtig eingestellt, wenn der Helm fest auf dem Kopf sitzt,
ohne zu drücken. Achten Sie darauf, dass es keinen Leerraum zwischen dem
Kopf und dem Innenkissen des Helms gibt. Stellen Sie den Helm mit dem Etto
Powerstrap genau ein.
3. Für einen optimalen Schutz muss der Helm horizontal auf dem Koft sizten
(siehe Bild).
Choose the right size
The helmet is only protecting you optimally when it fits your head. Always
try out different sizes and models so that you can choose the right one for
you that feels secure and comforable.
1. The helmet’s size is described in cm, calculated out from the head’s
circumference. Most of the bicycling helmets from Hamax come in different
sizes and with the Eo Powerstrap adjustment system.
Eo Powerstrap®
Most of the Hamax bicycling helmets are equipped
with the Etto Powerstrap adjustment system.
Turn the adjustment wheel clockwise to tighten the helmet around the head
and counter clockwise to loosen it. The helmet should sit closely without
unconfortable pressure.
Maintenance:
Clean the Hamax bicycle helmets with a moist cloth and mild soap. Rinse the
padding inside the helmet in hot water or wash it in the washing machine at
40 °C. Store the helmet in a dry place without direct sun light. Transport the
helmet in a secure way without the hazard of damaging it. Check to see if the
helmet is damaged before using it.
987
2. The correct size will have been selected when the helmet sits firmly on
the head, without any uncomfortable pressuring points. Make sure that
there is not any space between the head and the padding. Use Eo
Powerstrap to achieve an optimal fit.
3. Place the helmet horizonally on the head for
optimal protectio (see picture).
4. Adjust the straps so that they form an Y shape,
as close to the ear as possible, and fasten the
straps under the chin (see picture).
5. Adjust the chin strap by loosening or tightening through the buckle.
The straps should sit tightly on your skin without being uncomfortable.
6. The buckle shall be positioned away from the jawbone.
7. Always fasten the chin strap for optimal protection and correct use
of the helmet.
MADE IN CHINA
3
Les bruksanvisningen nøye før du bruker din Hamax sykkelhjelm.
Takk for at du valgte Hamax sykkelhjelm.
Sikkerhet
Når barn og voksne sykler eller utfører andre sommeraktiviteter hjelmen
er ment for, blir det oe både fart og fall. Da er det viktig å beskye
hodet med en god og sikker hjelm. I tillegg behandles utstyret til tider
rø. Derfor er Hamax sykkelhjelmer laget for å tåle tøffe påkjenninger
samtidig som de beskyer brukerne så optimalt som mulig.
ADVARLSEL: Sykkelhjelmer vil aldri kunne garantere 100 % beskyelse -
vis aktsomhet ved utøvelse av sykling, skateboard og rulleskøyter.
ADVARSEL: Hjelmens materialer vil reagere på kontakt med
rengjøringsmidler, maling og andre kjemitekniske tilsetninger. Skaden vil
ikke nødvendigvis være synlig. Hjelmen må kondemneres og ny kjøpes
dersom den blir utsa for slik kontakt.
Bruksområde
Hjelm til bruk for sykkel, skateboard og rulleskøyter. Godkjent eer
europeisk standard CE EN1078.
Viktig:
• Hvis sykkelhjelmen blir utsatt for kraftige slag f.eks. ved et fall eller en
ulykke, skal den kondemneres og ny hjelm anskaffes selv om den ikke er
synlig skadet.
• Hamax sykkelhjelmer godkjent etter EN1078 skal ikke anvendes ved
leking, klatring eller andre aktiviteter som innebærer fare for henging.
• Det må ikke demonteres deler på hjelmen, eller monteres på annet
utstyr, da dette kan påvirke hjelmens egenskaper.
• Vis aktsomhet for deg selv og andre når du sykler eller bruker
skateboard/rulleskøyter.
Velg riktig størrelse
Hjelmen gir kun tilstrekkelig beskyttelse dersom den passer godt
brukerens hode.
1. Hjelmens størrelse er beskrevet i cm, beregnet ut i fra hodets omkrets.
De aller fleste Hamax sykkelhjelmer kommer i flere størrelser og med
Etto Powerstrap justeringssystem.
2. Størrelsen er riktig når hjelmen sitter stødig på hodet uten å klemme.
Pass på at det ikke er hulrom mellom hodet og hjelmens polstring. Etto
Powerstrap brukes for å tilpasse hjelmen optimalt.
3. Hjelmen skal sitte horisonalt på hodet for optimal beskyttelse
(se bilde).
4. Justér stroppene slik at de former en Y med stroppe-
deler så te opptil øret som mulig og festes godt
under haken (se bilde).
5. Hakereimen justeres ved å løsne eller stramme
gjennom spennen. Stroppene skal sie te på huden
hele veien, uten å stramme ubehagelig.
6. For optimal beskyelse og korrekt bruk av hjelmen, skal hakereimen
alltid festes.
Eo Powerstrap®
De fleste Hamax sykkelhjelmer er utstyrt med Etto
Powerstrap justeringsmekanisme. Vri justeringshjulet
med klokken for å stramme hjelmen rundt hodet, og
vri justeringhjulet mot klokken for å løsne hjelmen fra
hodet. Hjelmen skal sitte tett uten at du føler noe ubehagelig trykk.
Vedlikehold
Hamax sykkelhjelm skal kun rengjøres med fuktig klut og mild såpe.
Avtakbar indre polstring kan skylles i varmt vann eller maskinvaskes på
40°C. Oppbevar hjelmen tørt og utenfor direkte sollys. Transportér
hjelmen på sikker måte uten fare for slag og skader. Sjekk hjelmen for
skader før bruk.
Vänligen läs bruksanvisningen noga innan du använder Hamax
cykelhjälm.
Tack för at du använder Hamax cykelhjälm.
Säkerhet
När barn och vuksna cyklar eller utför andra sommaraktiviteter som
hjälmen är avsedd för blir det ofta både fart och fall. Då är det viktigt att
huvudet skyddas av en rejäl och godkänd hjälm. Dessutom kan
utrustningen behandlas hårdhänt emellanåt. Därför är Hamax
cykelhjälmar konstruerade för att klara hårda påfrestningar samtidigt
som de skyddar användaren på bästajliga sätt.
VARNING: Cykelhjälmar kan aldrig garantera 100% skydd - var försiktig
vid utövning av cykel, skateboard och rullskridskor.
VARNING: Hjälmens material reagerar på kontakt med rengöringsmedel,
färg och andra kemiska substanser. Skadan behöver inte nödvendigtvis
vara synlig. Om hjälmen kommer i kontakt med kemiska substanser ska
den kasseras och bytas ut.
Användingsområde
Hjälm för cykel, skateboard och rullskridskor. Godkänd enlight europeisk
standard CE EN 1078.
Viktigt:
• Om cykelhjälmen blir utsatt för kraftigt våld t ex vid fall eller olycka ska
den kasseras och ersättas med ny hjälm, även om skaden inte är synlig.
• Hamax cykelhjälmar är godkända enligt EN 1078 och ska inte användas
vid lek, klättring eller andra aktiviteter som innebär kvävningsrisk.
• Avlägsna inte delar på hjälmen och montera inte på annan utrustning
som kan påverka hjälmens egenskaper.
• Var rädd om dig själv och andra när du cyklar eller åker
skateboard/rullskridskor.
Välj re storlek
Hjälmen ger endast fullgo skydd om den passar på användarens huvud.
1. Hjälmens storlek anges i cm som baseras på huvudets omkrets. De allra
flesta Hamax cykelhjälmar kommer i flera storlekar och med Eo
Powerstrap justeringssystem.
2. Rä storlek är när hjälmen sier stadit på huvudet utan a klämma. Se
till så det inte finns mellanrum mellan huvudet och hjälmens stoppning.
Eo Powerstrap används för optimal passform.
3. Hjälmen ska sia horisontellt på huvudet för optimalt skydd (se bild).
4. Justera remmarna så de formar e Y med remhål-
larna så nära örat som möjligt och fäst noga under
hakan (se bild).
5. Hakremmen justeras gjenom a lossa eller dra åt
med spännet. Remmarna ska sia tä mot huden hela
vägen utan a skapa obehag.
6. För optimalt skydd och korrekt använding ska hakremmen alltid fästas.
Eo Powerstrap®
De flesta Hamax cykelhjälmar är utrustade med Etto
Powerstrap justeringsmekanism. Vrid justeringshjulet
medsols för att strama åt hjälmen rundt huvudet, mot-
sols för att göra den större. Hjälmen ska sitta tätt, utan
att trycka eller skapa obehag.
Skötsel
Hamax cykelhjälm ska endast rengöras med fuktig trasa och milt
rengöringsmedel. Avtagbar stoppning kan sköljas i varmt vatten eller
maskintvättas i 40°C.
Förvara hjälmen torrt och på en plats utan direkt solljus. Transportera
hjälmen på ett säkert sätt utan risk för stötar och skador. Kontrollera så
hjälmen inte har några skador innan använding.
Læs brugsanvisningen nøje, før du begynder at bruge din Hamax
cykelhjelm.
Tak fordi du valgte Hamax cykelhjelm.
Sikkerhed
Der er ofte fart over feltet, når børn og voksne cykler eller udfører andre
aktiviteter, som hjelmen er beregnet til, og der er også ofte fald
involveret. Så er det vigtigt at beskytte hovedet med en god og sikker
hjelm. Dertil kommer, at udstyret til tider behandles hårdt. Derfor er
Hamax cykelhjelme lavet til at tåle hårde slag og samtidig beskytte
brugerne så optimalt som muligt.
ADVARSEL: Cykelhjelme vil aldrig kunne give 100% beskyttelse - vær
forsigtig, når du cykler, skater eller står på rulleskøjter.
ADVARSEL: Hjelmens materialer vil reagere på kontakt med
rengøringsmidler, maling og andre kemiske tilsætningsstoffer. Skaden vil
ikke nødvendigvis være synlig. Hjelmen skal kasseres, hvis den udsættes
for sådan kontakt, og en ny skal købes.
Anvendelsesområde
Hjelm til cykling, skating og rulleskøjteløb. Godkendt ifølge europæisk
standard CE EN 1078.
Vigtigt:
• Hvis cykelhjelmen udsættes for kraftige slag, f.eks. ved et fald eller en
ulykke, skal den skrottes, og en ny hjelm anskaffes, selvom hjelmen ikke
har synlige skader.
• Hamax cykelhjelme godkendt ifølge EN 1078 må ikke bruges under leg,
klatring eller andre aktiviteter, der indebærer fare for hængning.
• Hjelmens dele må ikke demonteres, og der må ikke monteres andet
udstyr, da dette kan påvirke hjelmens egenskaber.
• Pas på dig selv og andre, når du cykler, skater eller står på rulleskøjter.
Vælg den rette størrelse
Hjelmen yder kun tilstrækkelig beskyttelse, hvis den passer godt på
brugerens hoved.
1. Hjelmens størrelse er anført i cm, beregnet ud fra hovedets omkreds.
De aller felste Hamax cykelhjelme fås i flere størrelser og med
justeringssystemet Etto Powerstrap.
2. Størrelsen passer, når hjelmen sidder tæt og stabilt på hovedet uden at
klemme. Der må ikke være luft mellom hovedet og hjelmens polstring.
Etto Powerstrap bruges til at tilpasse hjelmen optimalt.
3. Hjelmen skal sidde vandret på hovedet for at p1-yde optimal beskyttelse
(se billedet).
4. Justér stropperne, så de danner et Y med stroppe-
dele, så tæt ind til øret som muligt. Sæt stropperne
godt fast under hagen (se billedet).
5. Hageremmen justeres ved at løsne eller stramme
den ved hjælp af spændet. Stropperne skal sidde tæt
på huden overalt, dog uden at stramme ubehageligt.
6. Hageremmen skal altid bruges for at sikre optimal beskyttelse og
korrekt brug af hjelmen.
Eo Powerstrap®
De fleste Hamax cykelhjelme har justeringsmekanismen
Etto Powerstrap. Drej justeringshjulet med uret for at
stramme hjelmen omkring hovedet, og drej justerings-
hjulet mod uret for at løsne den. Hjelmen skal sidde tæt,
uden at du føler noget ubehageligt tryk.
Vedligeholdelse
Hamax cykelhjelme må kun rengøres med en fugtig klud og mild sæbe.
Den aftagelige indvendige polstring kan skylles i varmt vand eller
maskinvaskes ved 40°C. Opbevar hjelmen tørt og udenfor direkte sollys.
Transportér hjelmen på en sikker måde, så den ikke bliver udsat for slag
og skader. Se hjelmen efter for skader før brug.
Please read the user manual carefully before using your Hamax bicycle
helmet.
Thank you for choosing a Hamax bicycle helmet.
Safety
When children or adults cycle or engage in other types of summer
activities, there will often be a little rough and tumble. Thus, it is
important to protect the head with a solid, safe helmet. Also, equipment
is often subject to rough treatment. This is why the Hamax bicycle
helmets are designed to withstand stress and strains, as well as offering
an optimal level of protection to the user.
WARNING: A bicycle helmet will never guarantee 100% protection -
caution should be exercised when cycling, skateboarding and roller
skating.
WARNING: The helmet’s materials will react to cleaning agents, paint and
other chemical additives. The damage will not necessarily be visible. If
the helmet is exposed to such contact, it should be scrapped and a new
helmet purchased.
Area of use
Helmet for cycling, skateboarding and roller skating. Approved in
accordance with European standard CE EN 1078.
Important:
• If the bicycle helmet is subject to strong blows, e.g. during a fall or
accident, it should be scrapped and a new helmet purchased, even if there
is no visible damage.
• Hamax bicycle helmets approved in accordance with EN 1078 should not
be used for playing, climbing or any other activity where a risk of
strangulation is present.
• The helmet’s parts should not be dismantled or fitted to other
equipment as this may affect the properties of the helmet.
• Caution should be exercised towards yourself and others when cycling
or skateboarding/roller skating.

Especificaciones del producto

Marca: Hamax
Categoría: No categorizado
Modelo: Flow
Color del producto: Zilver
Peso.: 170 g
Ancho: 77.2 mm
Profundidad: 10.8 mm
Altura: 156.5 mm
Capacidad del acumulador/batería: 3000 mAh
Bluetooth: Ja
Sensor de luz ambiental: Ja
Diagonal de la pantalla: 5 "
Resolución: 1920 x 1080 Pixels
Pantalla táctil: Ja
Densidad de pixeles: 403 ppi
Sensor de orientación: Ja
Giroscopio: Ja
Acelerómetro: Ja
Sensor de proximidad: Ja
Frecuencia del procesador: 1.7 GHz
Familia de procesadores: Qualcomm Snapdragon
Modelo de procesador: 615
Número de núcleos de procesador: 8
capacidad de RAM: 2 GB
tipo RAM: LPDDR3
Capacidad de almacenamiento interno: 16 GB
Capacidad máxima de la tarjeta de memoria: 128 GB
Capacidad de la tarjeta SIM: Dual SIM
tipo de tarjeta SIM: MicroSIM
estándares 2G: EDGE, GPRS, GSM
estándares 3G: HSPA+, WCDMA
estándar 4G: LTE
Estándares wifi: Wi-Fi 5 (802.11ac), 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Versión Bluetooth: 4.0
Bandas 2G (SIM principal): 850,900,1800,1900 MHz
Bandas 3G compatibles: 850,900,1900,2100 MHz
Generación de internet móvil: 4G
GPS: Ja
GLONASS: Ja
brújula electrónica: Ja
Posición de ubicación: Ja
Adaptador gráfico: Adreno 405
factor vorm: Rechthoek
Resolución de la cámara trasera (numérica): 13 MP
Resolución de la cámara frontal (numérica): 13 MP
Enfoque automático: Ja
Flash de la cámara trasera: Ja
Grabación de vídeo: Ja
Tipo de cámara frontal: Enkele camera
Tipo de cámara trasera: Enkele camera
Incluye sistema operativo: Android 5.0
Plataforma: Android
Plataforma de distribución de aplicaciones: Google Play
Puerto USB: Ja
Cables suministrados: Audio (3.5mm), USB
Tarjetas de memoria compatibles: MicroSD (TransFlash)
memoria USB: Ja
tecnología táctil: Multi-touch
Tipo de pantalla táctil: Capacitief
Capacidad de zoom: Ja
tipo de destello: LED
SMS: Ja
Correo electrónico: Ja
Gestión de información personal: Alarm clock, Calculator, Calendar, Notes
Modo vuelo: Ja
Vocero: Ja
alarma de prueba: Ja
GPS asistido (A-GPS): Ja
apoyar: Ja
cambiar de llamada: Ja
Poner llamada en espera: Ja
Identificador de llamadas: Ja
Arquitectura del procesador: ARM Cortex-A53
Frecuencia 4G compatible: 700,800,850,900,1800,1900,2100 MHz
Wifi.: Ja
Tecnología de batería: Lithium-Polymeer (LiPo)
Tipo-de-visualización: IPS

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Hamax Flow haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Hamax Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales