Hansgrohe 95665000 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Hansgrohe 95665000 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
1400 mm
95983000
1200 mm
95665000
1450 mm
96770XXX
S e r v i c e
1030 mm
95915000
930 mm
95917000
Hansgrohe · Autestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com
2/2014
9.01097.01
TR Boru acil durumda armatür ile püskürtme başlığı
arasında alt kısımdan ince bir testere ile kısaltılabilir.
RO În caz de nevoie puteţi prescurta ţeava dintre
armătură şi para de duş pe porţiunea inferioară cu un
ferăstrău mic.
EL Αν χρειαστεί μπορεί να κοπεί και να κοντύνει ο
σωλήνας ανάμεσα στη μπαταρία και την κεφαλή ντους,
στο κάτω μέρος, με ένα λεπτό πριόνι.
SL V sili se lahko cev med armaturo in prho v spodnjem
delu skrajša z drobno žago.
ET Vajadusel saab segisti ja dušipea vahelise toru
alumist osa lühendada peeneteralise saega.
LV Nepieciešamības gadījumā cauruli starp armatūru
un galvas dušu lejasdā var ssināt ar smalku zāģi.
SR U krajnjem slučaju se cev između armature i tuša
iznad glave može u donjem delu skratiti testerom sa
sitnim zupcima.
NO I en nødsituasjon kan røret kortes ned i området
nedenfor, mellom armaturen og hodedusjen ved hjelp
av en fin sag.
BG В случай на авария тръбата между арматурата
и разпръсквателя за главата трябва да се скъси в
долната си част с фин трион.
SQ Nëse është e nevojshme, tubi midis rubinetit dhe
kokës së dushit mund të shkurtohet në pjesën e poshtme
me n sharrë të imët.
AR شدو ﻩﺎﻴﻤﻟا طﻼﺧ ﻦﻴﺑ ةرﻮﺳﺎﻤﻟا ﺮﻴﺼﻘﺗ ﻦﻜﻤﻳ ةروﺮﻀﻟ ا ﺪﻨﻋ
.ﻖﻴﻗد رﺎﺸﻨﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ سأﺮﻟا
DE Im Notfall kann das Rohr zwischen Armatur und
Kopfbrause im unteren Bereich mit einer feinen Säge
gekürzt werden.
FR En cas d‘urgence, il est possible de raccourcir, dans
la partie inférieure, le tuyau reliant la robinetterie au
pommeau de la douche à l‘aide d‘une scie fine.
EN If required, the bottom part of the pipe between the
fixture and the shower head can be shortened with a
fine-toothed saw.
IT Se necessario il tubo può essere accorciato tra il
raccordo e la doccetta nella parte inferiore usando un
seghetto.
ES En caso de necesidad, con una sierra fina puede
recortarse por la parte de abajo el tubo entre el grifo y
la ducha.
NL In noodgevallen kan de buis tussen de armatuur en
de hoofddouche onderaan met een fijne zaag verkort
worden.
DK I et nødstilfælde kan røret mellem armaturet og
hovedbruseren afkortes med en fin sav.
PT Em caso de emergência é possível encurtar o tubo
entre a torneira e a cabeça do chuveiro, na parte
inferior, com uma serra fina.
PL W razie konieczności rurę między armaturą a
prysznicem sufitowym w dolnym obszarze można
skrócić przy użyciu małej piły
CS V případě nutnosti lze trubku mezi armaturou a spr-
chovou hlavicí ve spodní oblasti zkrátit jemnou pilkou.
SK V prípade potreby môžete trubku medzi armatúrou
a sprchovou hlavicou v spodnej oblasti skrátiť jemnou
pílkou.
ZH
RU По мере необходимости лобзиком можно
укоротить трубу между арматурой и верхним душем
в нижней области.
HU Szükség esetén a csövet a csap és a zuhanyfej
között, az alsó részen, egy finom fűrésszel le lehet
vidíteni.
FI Tarvittaessa putken voi lyhentää hienolla sahalla
hanan ja pääsuihkunlillä alaosasta.
SV Om det behövs kan röret mellan blandare och
huvuddusch kortas i den nedre delen med en fintandad
g.
LT Ypatingais atvejais vamzdelis tarp jungčių ir dušo
galvutės apatinėje dalyje gali būti patrumpintas plonu
pjūkleliu.
HR Cijev se u krajnjem slučaju između armature i tuša
iznad glave može u donjem dijelu
skratiti pilom sa sitnim zupcima.

Especificaciones del producto

Marca: Hansgrohe
Categoría: No categorizado
Modelo: 95665000

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Hansgrohe 95665000 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Hansgrohe Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales