Heidemann 70373 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Heidemann 70373 (6 páginas) en la categoría Timbre de la puerta. Esta guía fue útil para 13 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/6
HX Funk-Bewegungsmelder IP55 (70373)
Funk-Bewegungsmelder - Bedienungs- und Installationsanleitung
Détecteur de mouvements radio - Instructions dutilisation et dinstallation
Draadloze bewegingsmelder - Bedienings- en installatiehandleiding
Segnalato di movimento viare radio - Istruzioni per luso e linstallatzione
NLFD I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für den
Kauf dieses Produktes Heidemann
entschieden haben.
Der Funk-Bewegungsmelder ist
kompatibel mit allen n Heideman
Funkempngern der HX Serie.
Für die keine Installation ist
Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sin Defekte,d die
durch e unsachgemäß Behandlung,
nicht r bestimmungsgemäße
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Sobald der Funk-Bewegungs-
melder in m seine Erfassungs-
bereich eine Bewegung
registriert, er einen sendet
Impuls den Funkempnger, an
welcher daraufhin ertönt. Die
grüne LED-Funktionsleuchte
auf der Vorderseite des Funk-
Bewegungsmelders leuchtet
für kurze Zeit.
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze
bewegingsmelder is compatibel
met alle draadloze Heidemann
ontvangers uit de HX-serie. Om
deze eenheden te installeren is
geen bedrading nodig. Hiervoor
geldt de wettelijke
garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Zodra de draadloze bewegings-
melder in het detectiegebied een
beweging registreert, zendt deze
een impuls naar de draadloze
ontvanger die dan weerklinkt.
Het groene LED-functielampje
aan de voorkant van de
draadloze bewegingsmelder
licht korte tijd op.
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per di l’acquisto
questo ditta prodotto della
Heidemann.
Il segnalatore movimento di via
radio è con tutti i compatibile
radioricevitori Heidemann della
serie l’installazione non è HX. Per
necessario alcun cablaggio.
La scadenza della è quella garanzia
stabilita scadenza dalla legge. Dalla
della sono da garanzia intendersi
esclusi i difetti si verificano in che
seguito o all’uso improprio, all’utilizz
non conforme prescritto a quanto
o alla delle mancanza osservanza
istruzioni o per per l’us e
l’installazione.
Informazioni generali
Non appena il segnalatore di
movimento via radio un registra
movimento propria zona di nella
copertura, invia un impulso al
radioricevitore che, di conse-
guenza, emette un segnale
acustico. La spia luminosa di
funzione di colore verde (LED)
presente nella anteriore parte
del di segnalatore movimento
via radio si per un accende
breve periodo.
Chère client. cliente, Cher
Nous vous d’avoir remercions
opté pour l’achat ce produit de
Heidemann.
Le tecteur de mouvements
radio est avec tous compatible
les radio cepteurs Heidemann
de e câblage la ri HX. Aucun
n’est requis pour l’installation.
La période légale de garantie
est défauts qui applicable. Les
résultent manipulation d’une
incorrecte, d’une utilisation non
conforme du non respect ou
des d’utilisation instructions et
d’installation sont de la exclus
garantie.
Généralités
Dès qu’un mouvement est
enregist la dans zone active du
détecteur mouvements, de
l’appareil transmet une impulsion
au récepteur activant ce radio,
dernier. Le témoin LED de
fonctionnement vert sur face la
frontale du de détecteur
mouvements radio s’allume
brièvement.
1
2
NLFD I
Funk-Bewegungsmelder
Batterieinstallation
Der Funk-Bewegungsmelder wird
durch 2 Batterien 1,5 Volt LR6 AA
Mignon im betrieben (nicht
Lieferumfang). Entfernen Sie die
Verschlussschraube an der
Batterieabdeckung und schieben
Sie die nach unten. Abdeckung
Legen Sie die Batterie gemäß
Polarität Sie die ein. Verschließen
Batterieabdeckung wieder. Der
Funk-Bewegungsmelder ist nun
betriebsbereit.
Montage der Wandaufhängung
Im Lieferumfang sind eine
Wandaufhängung und das dazu
passende (je Montagematerial
zwei und Schrauben) Dübel
enthalten. Sie können die
Ausrichtung des
Funk-Bewegungsmelders
jederzeit durch variables
Schwenken der Wandaufhängung
in diverse ände Richtungen rn.
Durch An- oder rehen einer Aufd
auf der Vorderseite der Wand
aufhängung angebrachten
Schraube, die kann
Schwenkbarkeit Aufhängung der
loser fester gestellt rden. oder we
Draadloze bewegingsmelder
Batterijen plaatsen
De draadloze bewegingsmelder
werkt door middel van
2 batterijen
van 1,5 Volt LR6 AA mignon
(niet
meegeleverd). Verwijder de
schroef op het deksel van het
batterijvak en schuif het deksel
naar beneden.
Plaats de batterij met de polen
goed om in het vak. Sluit het
deksel van het batterijvak weer.
De draadloze bewegingsmelder is
nu klaar voor gebruik.
Montage van de wandbevestiging
Een wandbevestiging en het
bijpassende montagemateriaal
(twee pluggen en schroeven) zijn
meegeleverd. U kunt de richting
van de draadloze
bewegingsmelder altijd wijzigen
doordat u de wandbevestiging
variabel naar allerlei kanten kunt
draaien.
Bovendien kan met een aan de
voorkant van de wandophanging
aangebrachte schroef de
zwenkbaarheid van de
bevestiging losser of vaster
worden ingesteld.
Installazione delle nel batterie
segnalatore movimento via radio di
Il segnalatore di via movimento
radio viene con alimentato
2
batterie da 1,5 Volt LR6 AA
Mignon
(non presente nel volume
di re il tappo a consegna). Rimuove
vite sul coperchio del posto vano
portabatterie e re il spinge
copertura verso basso. il
Inserire la batteria la seguendo
polarità. Richiudere il coperchio
del portabatterie. A vano questo
punto il segnalatore movimento di
via radio è r p onto per il
funzionamento.
Montaggio della a sospensione
parete
Nel volume di consegna sono
contenuti una a sospensione
parete ed il relativo materiale di
montaggio (per ogni kit di
montaggio due tasselli e due viti).
È possibile modificare
l’orientamento del re di segnalato
movimento diverse via radio in
posizioni in , ogni momento
cambiando orientando la
sospensione a parete.
Avvitando e svitando la vite
presente sul lato anteriore della
sospensione a rete, è possibile pa
regolare di rotazione la facilità
della sospensione fisso). (lasco o
Mise en place des piles dans le
détecteur de radio mouvements
Le détecteur de mouvements
radio est par alimenté
2 piles 1,5
V LR6 AA Mignon
(pas comprise
dans la le livraison). Enlevez
bouchon couvercle de fileté du
pile et faites glisser ce rnier de
vers le bas.
Mettez en placela pile en
respectant le la polarité. Refermez
couvercle de pile. Le détecteur de
mouvements radio est prêt alors
à l’emploi.
Montage du support mural
La livraison comprend support un
mural et le de montage matériel
ad (deux vis et hoc chevilles). Il
est toujours possible la d’ajuster
position du de détecteur
mouvements radio en faisant
pivoter le support l mura dans
plusieurs rections. di
En vissant ou la vis dévissant
aménagée sur e rontalela fac f du
support possible de mural, il est
régler t aisé ou un pivotemen plus
plus difficile du support.
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA
3
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA
NLFD I
Melodienauswahl
Der Melodienregler befindet sich
im Sender auf der linken Seite
über den Batterien und ist mit
einem “S” markiert.
Mit jedem drücken ertönt
eine neue der 8 Melodien im
Empfänger. Die zuletzt gespielte
Melodie bleibt gespeichert.
Einstellmöglichkeiten
Die einstellbaren Melodien
variieren, je nach verwendetem
Empfänger.
Akustische Rufunterscheidung
Bei Betrieb eines Funksenders
und rs Bewegungsmelde
zusammen können Geräte beide
auf e unterschiedlich Melodien
eingestellt werden, so daß Sie
akustisch unterscheiden können,
ob das Signal vom Sender oder
Bewegungsmelder gesendet
wurde.
Selecteren van de melodie
De instelling van de melodie
bevindt zich aan de linker zijde in
de zender, boven de batterijen,
en is gemarkeerd door een “S”.
Elke keer als u drukt, laat de
ontvanger een andere van de 8
melodieën horen. De als laatste
afgespeelde melodie wordt
opgeslagen.
Instelmogelijkheden
Welke melodieën ingesteld
kunnen worden is afhankelijk van
de gebruikte ontvanger.
Akoestische beltoonherkenning
Wanneer zowel een belknop met
zender als een bewegingsmelder
worden gebruikt, kunt u deze
twee apparaten elk een andere
melodie geven, zodat u
onderscheid kunt maken tussen
het signaal van de belknop en dat
van de bewegingsmelder.
Selezione della melodia
Il regolatore di melodia si trova
nel trasmettitore dal lato sinistro
sulle batterie ed è
contrassegnato
da una "S".
Ad ogni pressione del tasto
viene selezionata una delle 8
melodie del ricevitore. L’ultima
melodia selezionata viene
memorizzata.
Possibilità d’impostazione
Le melodie disponibili variano
a seconda del ricevitore.
Differenziazione acustica della
chiamata
Nel caso di funzionamento un di
radiotrasmettitore ad un assieme
segnalatore di movimento,
entrambi gli recchi possono appa
essere impostati con melodie
differenti, in modo tale da poter
riconoscere il acusticamente
segnale del trasmettitore o del
segnalatore di movimento.
Sélection de mélodie
Le régulateur de mélodies est
sitdans le côté gauche de
l'émetteur au-dessus des piles et
est identifié par le signe « S ».
À chaque pression, une nouvelle
mélodie est reproduite sur le
récepteur. La dernière mélodie
reproduite est conservée en
mémoire.
Possibilités de réglage
Les mélodies pouvant être
sélectionnées dépendent de
l’émetteur utilisé.
Distinguer les coupe de sonnette
à l’oreille
En cas de fonctionnement
simultané d’un émetteur et radio
d’un tecteur mouvements de
radio, il possible de régler les est
deux appareils sur des mélodies
différentes afin distinguer de de
manière si le signal est audible
émis par l’émetteur ou le
détecteur de mouvements.

Especificaciones del producto

Marca: Heidemann
Categoría: Timbre de la puerta
Modelo: 70373

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Heidemann 70373 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Timbre de la puerta Heidemann Manuales

Timbre de la puerta Manuales

Últimos Timbre de la puerta Manuales