IKEA MILLBERGET 104.894.05 Manual de Usario

IKEA silla de oficina MILLBERGET 104.894.05

Lee a continuación 📖 el manual en español para IKEA MILLBERGET 104.894.05 (4 páginas) en la categoría silla de oficina. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
BLECKBERGET
Design Francis Cayouette
Deutsch
Dieser Stuhl ist für den Hausgebrauch entwickelt.
Die Maße sind gem. EN 1335-1 als Typ C eingestuft.
Die Rollen eignen sich für weiche Bodenbeläge.
Pegehinweis
Gestell: Mit feuchtem Tuch mit mildem
Reinigungsmittel abwischen. Mit trockenem Tuch
nachwischen.
Stobezug: Leichte Flecken mit
Textilreinigungsmittel oder mit feuchtem
Schwamm, evtl. mit milder Seifenlauge entfernen.
Staubsaugen.
Lederbezug: Vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen, um Austrocknen vorzubeugen.
English
This desk chair is developed for domestic use.
The dimensions of this chair are classied as Type C
according to EN 1335-1.
The castors are suitable for soft surfaced oors.
Care instructions
Frame: Wipe clean with a mild soapy solution. Wipe
dry with a clean cloth.
Fabric cover: Light stains can be removed with a
textile cleaner or a damp sponge and a mild soapy
solution. Vacuum clean.
Leather cover: Protect from direct sunlight to
prevent drying-out.
Français
Cette chaise de bureau a été testée pour un usage
domestique.
Les dimensions de cette chaise la classent dans le
Type C selon la norme EN 1335-1.
Les roulettes peuvent s’utiliser sur les sols mous.
Instructions d'entretien
Structure : nettoyer avec une solution savonneuse,
puis essuyer avec un chion sec.
Housse en tissu : les petites taches peuvent être
retirées à l’aide dun nettoyant pour textile ou d’une
éponge trempée dans une solution savonneuse.
Passer l’aspirateur.
Revêtement en cuir : pour éviter le dessèchement,
ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
Nederlands
Deze bureaustoel is ontwikkeld voor huishoudelijk
gebruik.
De afmetingen van de stoel zijn geclassiceerd als
Type C volgens EN 1335-1.
De wielen zijn geschikt voor zachte vloeren.
Onderhoud
Onderstel: afnemen met een vochtig doekje met
wat mild schoonmaakmiddel. Nadrogen met een
droge doek.
Stoen bekleding: lichte vlekken kunnen worden
verwijderd met textielreiniger of met een sponsje
met water of een milde zeepoplossing. Stofzuigen.
Leren bekleding: bescherm de bekleding tegen
direct zonlicht om uitdrogen te voorkomen.
Dansk
Denne kontorstol er udviklet til privat brug.
Stolens mål er klassiceret som Type C i henhold til
EN 1335-1.
Hjulene er velegnede til bløde gulve.
Vedligeholdelse
Stel: Tørres af med en fugtig klud tilsat et mildt
rengøringsmiddel. Tør efter med en ren klud.
Stofbetræk: Mindre pletter kan fjernes med
tekstilrens eller en fugtig svamp og en mild
sæbeopløsning. Støvsuges.
Læderbetræk: Beskyttes mod direkte sollys for at
forhindre udtørring.
Íslenska
Þessi skrifborðsstóll er hannaður fyrir
heimilisnotkun.
Mál stólsins eru okkuð sem tegund C samkvæmt
EN 1335-1.
Hjólin henta mjúku gólfefni.
Umhirðuleiðbeiningar
Grind: Þvoðu með mildri sápu og þerraðu með
hreinum klút.
Áklæði: Hægt er að fjarlægja létta bletti með rökum
svampi og mildu hreinsiefni. Ryksugaðu.
Leðuráklæði: Hlífðu því frá beinu sólarljósi til að
koma í veg fyrir að það þorni upp.
Norsk
Denne arbeidsstolen er utviklet til hjemmebruk.
Stolens mål er klassisert som Type C i henhold til
EN 1335-1.
Disse hjulene er designet for myke gulv.
Vedlikehold
Stamme: Vask med en klut fuktet i mildt såpevann.
Tørk over med en tørr klut.
Tekstiltrekk: Lette ekker kan fjernes med
tekstilrens eller en svamp fuktet i vann eller mildt
såpevann. Støvsug.
Skinntrekk: Beskytt mot direkte sollys for å unngå
uttørking.
Suomi
Tämä työtuoli on suunniteltu kotikäyttöön.
Tuolin mitat luokitellaan C-tyypiksi standardin EN
1335-1 mukaisesti.
Pyörät on tarkoitettu pehmeille lattiamateriaaleille.
Hoito-ohjeet
Runko: Pyyhitään mietoon puhdistusaineliuokseen
kostutetulla liinalla. Kuivataan kuivalla ja puhtaalla
liinalla.
Kangasverhoilu: Kevyet tahrat voidaan
poistaa tekstiilipuhdistusaineella tai mietoon
puhdistusaineliuokseen kostutetulla sienellä.
Imuroidaan puhtaaksi.
Nahkaverhoilu: Suojattava suoralta auringonvalolta
kuivumisen estämiseksi.
Svenska
Den här skrivbordsstolen är utvecklad för
hemmabruk.
Stolens dimensioner är klassicerade som Typ C
enligt EN 1335-1.
Hjulen passar för mjuka golv.
Skötselråd
Stomme: Torka med en trasa fuktad med milt
rengöringsmedel. Eftertorka med torr trasa.
Tygklädsel: Lätta äckar kan tas bort med
textilrengöring eller med en svamp fuktad i vatten
alt. mild tvållösning. Dammsug.
Läderklädsel: Skydda mot direkt solljus för att
undvika uttorkning.
Česky
Tato kancelářská židle je navržena pro domácí
použití.
Rozměry této židle jsou klasikovány jako Typ C dle
EN 1335-1.
Kolečka jsou vhodná na podlahy s měkkým
povrchem.
Péče o výrobek
Rám: Otírejte jemným mýdlovým roztokem. Otřete
do sucha čistou utěrkou.
Látkový potah: Lehké skvrny můžete odstranit
čističem na textilie nebo vlhkou houbičkou s
jemným mýdlovým roztokem. Vysávejte vysavačem.
Kožený potah: Chraňte před přímými slunečními
paprsky, které kůži vysušují.
Español
Esta silla de escritorio está diseñada para uso
doméstico.
Las dimensiones de esta silla están clasicadas
como Tipo C según la norma EN 1335-1.
Las ruedas se pueden utilizar en suelos blandos.
Cuidados y limpieza
Marco: limpiar con una suave solución jabonosa.
Secar con un paño seco.
Funda de tela: las manchas pequeñas se pueden
eliminar con un producto de limpieza para tejidos
o con una esponja humedecida en una suave
solución jabonosa. Pasar la aspiradora
Tapicería de piel: Para evitar la sequedad, no la
expongas directamente a la luz del sol.
Italiano
Questa sedia è progettata per l'uso domestico.
Per le sue dimensioni, questa sedia è classicata di
tipo C, secondo la norma EN 1335-1.
Le rotelle sono adatte alla moquette.
Manutenzione
Struttura: pulisci con una soluzione di acqua e
sapone poco concentrata. Asciuga con un panno
pulito.
Rivestimento in tessuto: le macchie leggere si
possono eliminare con un detergente per tessuti
o con una spugna inumidita con una soluzione
poco concentrata di acqua e sapone. Passa
l'aspirapolvere.
Rivestimento in pelle: per prevenire l'essiccazione,
proteggi l'articolo dalla luce diretta del sole.
Magyar
Ezt a széket otthoni használatra tervezték.
A szék méretei C típusúak az EN 1335-1 rendelkezés
alapján.
A görgők használhatók puha felszínű padlón.
Kezelési útmutató
Váz: Töröld tisztára enyhe szappanos oldattal.
Töröld szárazra egy tiszta ruhával.
Kárpithuzat: Az enyhe foltok eltávolíthatók
textiltisztítóval vagy nedves szivaccsal és enyhe
szappanos oldattal. Porszívóval tisztítsd.
Bőrhuzat: Óvd a közvetlen napfénytől a kiszáradás
elkerülése érdekében.
Polski
Krzesło zostało zaprojektowane do użytku
domowego.
Wymiary tego krzesła są klasykowane jako typ C
zgodnie z EN 1335-1.
Kółka nadają się do miękkich podłóg.
Pielęgnacja
Rama: Czyścić łagodnym roztworem mydła. Wytrz
do sucha czystą szmatką.
Pokrycie z tkaniny: Lekkie plamy można usunąć za
pomocą środka do czyszczenia tkanin lub wilgotnej
gąbki z łagodnym roztworem mydła. Czyścić
odkurzaczem.
Pokrycie ze skóry: Chroń przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, aby zapobiedy
wysuszeniu.
Eesti
Kontoritool on mõeldud kodus kasutamiseks.
Selle tooli mõõdud kuuluvad klassikatsiooni
poolest C tüüpi vastavalt EN 1335-1.
Rattad sobivad pehme pinnaga põrandatele.
Hooldusjuhised
Raam: Pühi puhtaks lahja seebilahusega. Pühi
kuivaks puhta lapiga.
Kangast kate: Heledad plekid saab eemaldada
tekstiilipuhastaja või niiske käsna ja lahja
seebilahusega. Puhasta tolmuimejaga.
Nahast kate: Kaitse otsese päikesevalguse eest, et
takistada kuivamist.
Latviešu
Šis krēsls ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos.
Šī krēsla izmēri atbilst C tipam saskaņā ar EN 1335-1
standartā noteikto klasikāciju.
Ritentiņi ir piemēroti lietošanai uz mīkstā grīdas
seguma.
Kopšanas norādījumi
Rāmis: tīrīt ar saudzīgu ziepjūdeni. Noslaucīt ar tīru
drānu.
Auduma pārvalks: nelielus traipus var tīrīt ar
audumu tīrīšanas līdzekli vai vieglā ziepjūdenī
samērcētu sūkli. Tīrīt ar putekļsūcēju.
Ādas pārvalks: sargāt no tiešiem saules stariem.
Lietuvių
Buitiniam naudojimui skirta kėdė.
Pagal matmenis kėdė priskiriama C tipui, kaip
nurodyta standarte EN 1335-1.
Ratukai pritaikyti minkštai grindų dangai.
Priežiūros instrukcijos
Rėmas: valyti švelniu plovimo priemonės ir vandens
tirpalu. Nusausinti švaria šluoste.
Medžiaginis užvalkalas / apmušalas: šviežias dėmes
rekomenduojama valyti audinių dėmių valikliu arba
švelniame plovimo priemonės ir vandens tirpale
sudrėkinta kempinėle. Valyti dulkių siurbliu.
Odinis apmušalas: saugoti nuo tiesioginių saulės
spindulių, kad oda neišdžiūtų.
Portugues
Esta cadeira para secretária foi desenvolvida para
uso doméstico.
As dimensões da cadeira estão classicadas como
Tipo C de acordo com a norma EN 1335-1.
Os rodízios são adequados para pavimentos com
uma superfície suave.
Instruções de manutenção
Estrutura: Limpe com uma solução de água e
detergente suave e seque com um pano limpo.
Capa em tecido: As manchas pequenas podem
ser removidas com um detergente para têxteis ou
uma esponja humedecida numa solução de água e
detergente suave. Limpe com o aspirador.
Capa em pele: Proteja da luz solar direta para evitar
que seque.
Româna
Acest scaun de birou este dezvoltat pentru uz
casnic.
Dimensiunile acestui scaun sunt de Tip C, conform
EN 1335-1.
Rotilele sunt potrivite pentru podele cu suprafeţe
moi.
Instrucţiuni de îngrijire
Cadru: Şterge cu o soluţie de săpun. Usucă cu
ajutorul unei cârpe curate.
Husa textilă: Petele pot  îndepărtate cu o
substanţă de curăţat materialele textile sau cu un
burete umed şi o soluţie de săpun. Aspiră.
Husa de piele: Nu expune în lumina directă a
soarelui pentru a preveni uscarea.
Slovensky
Táto kancelárska stolička je navrhnutá na použitie
v kancelárii.
Rozmery tejto stoličky sú klasikované ako Typ C
podľa normy EN 1335-1.
Kolieska sú vhodné na podlahy s mäkkým
povrchom.
Údržba
Rám: Čistite jemným mydlovým roztokom. Utrite
dosucha čistou handričkou.
Látkový poťah: Svetlé škvrny odstráňte čistiacim
prostriedkom na textil alebo vlhkou špongiou a
jemným mydlovým roztokom. Povysávajte.
Kožený poťah: Chráňte pred priamym slnečným
žiarením, aby sa zabránilo vysychaniu kože.
AA-2211889-3
© Inter IKEA Systems B.V. 2019
Hrvatski
Ova radna stolica namijenjena je za upotrebu u
kućanstvu.
Dimenzije ove stolice klasicirane su kao Tip C
prema EN 1335-1.
Kotači su prikladni za podove s mekanom
površinom.
Upute za njegu
Okvir: Očistiti blagom sapunskom otopinom.
Prebrisati čistom krpom.
Tekstilna navlaka: Mrlje se mogu odstraniti
sredstvom za čišćenje tekstila ili vlažnom spužvom i
blagom sapunskom otopinom.
Kožna navlaka: Zaštititi od izravne sunčeve svjetlosti
zbog opasnosti od isušivanja.
Български
Този стол за бюро е проектиран за домашна
употреба.
Размерите на този стол са класифицирани като
Тип C съгласно EN 1335-1.
Колелцата са подходящи за подове с мека
повърхност.
Инструкции за поддръжка
Рамка: почистете с мек сапунен разтвор.
Забършете с чиста кърпа.
Текстилен калъф: леките петна могат да се
премахнат с препарат за почистване на текстил
или гъба, напоена с вода и мек сапунен разтвор.
Почиствайте с прахосмукачка.
Кожен калъф: Не излагайте на пряка слънчева
светлина, за да избегнете изсъхване.
Ελληνικά
Αυτή η καρέκλα γραφείο έχει σχεδιαστεί για
οικιακή χρήση.
Οι διαστάσεις της καρέκλας ανήκουν στην
κατηγορία C σύμφωνα με το EN 1335-1.
Τα ροδάκια είναι κατάλληλα για μαλακές
επιφάνειες.
Οδηγίες φροντίδας
Σκελετός: Καθαρίστε με ένα διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού. Σκουπίστε με ένα καθαρό πανί.
Υφασμάτινο κάλυμμα: Οι λεκέδες μπορούν να
αφαιρεθούν με ένα καθαριστικό υφασμάτων
ή ένα βρεγμένο σφουγγάρι με διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού. Καθαρίστε με ηλεκτρική σκούπα.
Δερμάτινο κάλυμμα: Προστατεύστε το από
την απευθείας έκθεση στον ήλιο για να μη
«στεγνώσει».
Русский
Этот стул для письменного стола предназначен
для домашнего (бытового) использования.
Размеры этого стула классифицируются как Тип
С в соответствии со стандартом EN 1335-1.
Колесики подходят для мягких напольных
покрытий.
Инструкции по уходу
Каркас: протирать с использованием слабого
мыльного раствора. Затем вытирать сухой
чистой тканью.
Текстильная обивка: слабые загрязнения можно
удалить чистящим средством для текстиля или с
помощью губки, смоченной в слабом мыльном
растворе. Чистить пылесосом.
Кожаная обивка: во избежание пересыхания
защищать от воздействия прямых солнечных
лучей.
Yкраїнська
Робочі крісла призначені для побутового
використання.
Розміри цього крісла мають класифікацію Тип С
відповідно до EN 1335-1.
Коліщатка підходять для м'якої підлоги з
покриттям.
Інструкції з догляду
Рама: Витріть начисто з використанням м’якого
мильного розчину. Витирайте насухо чистою
тканиною.
Текстильний чохол: Незначні плями можна
видалити за допомогою засобу для чищення
тканини або вологої губки з м’яким мильним
розчином. Пропилососьте.
Шкіряний чохол: Для запобігання пересиханню
захищайте від прямого сонячного світла.
Srpski
Ova stolica za pisaći sto namenjena je za upotrebu
u domaćinstvu.
Dimenzije stolice određene su kao Vrsta C u skladu
prema standardu EN 1335-1.
Točkići su pogodni za podove meke površine.
Uputstva za održavanje
Okvir: Obriši blagim rastvorom sapunice. Osuši
čistom krpom.
Tekstilna navlaka: Manje mrlje možeš ukloniti
sredstvom za čišćenje tekstila ili mokrim sunđerom
i blagim rastvorom sapunice. Usisaj.
Kožna navlaka: Zaštiti od direktne sunčeve svetlosti
kako se ne bi isušila.
Slovenščina
Ta pisarniški stol je namenjen domači uporabi.
Dimenzije tega stola ustrezajo tipu A v skladu z EN
1335-1.
Kolesca so primerna za uporabo na mehkih talnih
podlagah.
Navodila za vzdrževanje
Ogrodje: Prebriši z blago milnico. Obriši do suhega
s čisto krpo.
Tekstilna prevleka: Manjše madeže lahko odstraniš
s čistilom za tekstil ali z gobo, navlaženo z blago
milnico. Očisti s sesalnikom.
Usnjena prevleka: Zaščiti pred neposredno sončno
svetlobo in posledičnim izsuševanjem.
Türkçe
Bu masa sandalye ev içi kullanım için geliştirilmiştir.
Sandalyenin ölçüleri EN 1335-1'e göre C Tipi olarak
sınıandırılmıştır.
Tekerlekler yumuşak yüzeyli zeminler için
uygundur.
Bakım talimatları
İskelet: Haf sabunlu su solüsyonu ile silerek
temizleyiniz. Temiz bir bezle kurulayınız.
Kumaş kılıf: Haf lekeler kumaş temizleyici veya
nemli bir sünger ve haf sabunlu solüsyon ile
temizlenebilir. Elektrik süpürgesi ile süpürerek
temizleyebilirsiniz.
Deri kılıf: Derinin kurumasını önlemek için direkt
güneş ışığından koruyunuz.
中文
本办公椅专为家用而设计。
根据欧洲标准EN 1335-1,本款座椅的规格属于C类。
该脚轮适用于软地面。
保养说明
框架:请用中性皂液擦拭,然后用干净布块擦干
布衣外套:轻度的污渍可用清洁布或湿海绵蘸中性皂液
擦拭。吸尘清洁。
皮革外套:避免皮革外套因阳光直射而变干燥。
繁中
此電腦椅適合居家使用。
座椅的規格符合歐洲標準EN 1335-1的C類型。
輪腳適用於柔軟的地板。
保養說明
椅框:用抹布沾溫和清潔劑擦拭乾淨,再用乾淨的布
擦乾。
布質椅套:用紡織品清潔劑或用濕海綿沾溫和清潔劑清
除輕微污漬。可用吸塵器清潔。
皮革椅套:避免直接日照,以免皮革變乾。
한국어
이 사무용 의자는 가정용으로 개발되었습니다.
이 의자의 크기는 EN 1335-1에 따라 C 유형으로
분류됩니다.
바퀴는 표면이 부드러운 바닥에 적합합니다.
관리 방법
프레임: 중성세제를 희석한 물로 닦으세요. 깨끗한 천으로
물기를 닦아주세요.
패브릭 커버: 가벼운 얼룩은 섬유세제를 이용하거나
중성세제에 적신 스펀지로 지워주세요. 진공청소기를
사용하세요.
가죽커버: 메마르지 않도록 직사광선을 피하세요.
日本語
このデスクチェアは家庭用として開発されています
本製品の規格サイズは欧州規格 EN 1335-1のタイプC
に準拠しています
付属のキャスターは柔らかい床面での使用に適して
います
お手入れ方法
フレーム:石けん水を含ませた布で拭いたあと、きれ
いな布で水気を拭き取ってください。
布製カバー:軽い汚れは布製品用クリーナーまたは
石けん水を含ませたスポンジを使って落とせます。普
段のお手入れは、掃除機でゴミやホコリを吸い取っ
ください。
革製カバー:乾燥を防ぐため、直射日光の当たらない
場所でご使用ください。
Bahasa Indonesia
Kursi meja ini diciptakan untuk keperluan rumah
tangga.
Ukuran kursi ini diklasikasikan sebagai Tipe C
menurut EN 1335-1.
Rodanya cocok untuk lantai dengan permukaan
yang halus.
Panduan perawatan
Rangka: Lap bersih dengan cairan sabun lembut.
Keringkan dengan lap bersih.
Sarung bahan: Noda ringan dapat dibersihkan
dengan pembersih tekstil atau spons basah dan
cairan sabun lembut. Vakum sampai bersih.
Sarung kulit: Hindari paparan sinar matahari
langsung untuk menghindari menjadi kering.
Bahasa Malaysia
Kerusi meja ini dibangunkan untuk kegunaan
domestik.
Dimensi kerusi ini diklasikasikan sebagai Jenis C
mengikut EN 1335-1.
Roda sesuai untuk permukaan lantai yang lembut.
Arahan penjagaan
Rangka: Lap sehingga bersih dengan larutan
bersabun yang lembut. Lap kering dengan kain
bersih.
Sarung fabrik: Kesan ringan boleh ditanggal
dengan pembersih tekstil atau span lembap dan
larutan bersabun yang tidak kuat. Vakum sehingga
bersih.
Sarung kulit: Lindungi daripada cahaya langsung
matahari untuk menghindari daripada mengering.


.









ไทย



้อแนะน฀฀�ในก�รูแลรักษ�

 




Tiếng Việt
Ghế làm việcđược thiết kế để dùng trong hộ gia
đình.
Kích thước của ghế được phân vào Loại C theo tiêu
chuẩn EN 1335-1.
Bánh p2-xe phù hợp để trên cho sàn nhà có bề mặt
mềm.
Hướng dẫn chăm sóc
Khung: Lau sạch bằng dung dịch xà phòng dịu nhẹ.
Lau khô bằng khăn sạch.
Vỏ bọc vải: Có thể dùng dung dịch vệ sinh vải để
làm sạch các vết bẩn thông thường hoặc miếng bọt
biển ẩm và dung dịch xà phòng nhẹ. Hút bụi.
Vỏ bọc da: Tránh tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng
mặt trời để lớp da không bị khô.

Especificaciones del producto

Marca: IKEA
Categoría: silla de oficina
Modelo: MILLBERGET 104.894.05

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con IKEA MILLBERGET 104.894.05 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




silla de oficina IKEA Manuales

silla de oficina Manuales

Últimos silla de oficina Manuales