Inverto IDL2060 S Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Inverto IDL2060 S (145 páginas) en la categoría Sintonizadores decodificadores digitales. Esta guía fue útil para 13 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/145

18 Duchscherstroos, L-6868 Wecker, Luxembourg
Tel: +352 264 367 1 Fax: +352 264 313 68
e-mail: info@inverto.tv Web: www.inverto.tv
FTA Communication Technologies
V170708
Scena 2
IDL 2060S IDL 2065T IDL 2260S
Advanced Standard Definition Receiver Platform


Scena 5
IDL 5550S CI
High Definition Satellite CI Receiver - PVR ready

LANGUAGE
English
German
French
Dutch
1
33
69
103
En


1
En
Advanced Standard
Definition Receiver Platform
User Manual for Models:
IDL 2060S - Satellite FTA
IDL 2065T - Terrestrial
IDL 2260S - Satellite 2xCI
Scena 2

2
Table of Contents
3
4
5
5
5
6
7
8
9
9
9
9
9
9
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
16
17
18
18
18
18
19
19
19
20
20
21
21
21
21
21
22
22
22
23
23
24
24
24
26
26
27
27
27
28
30
31
NOTICES
SAFETY PRECAUTIONS
BEFORE USING THE PRODUCT
Package content
Front Panel
Rear Panel - Satellite model
Rear Panel - Terrestrial model
REMOTE CONTROL
SETUP
Connecting to the antenna
Connection to the TV set
Connection to a DVD or video recorder
Connection to a hi- system
Connection to main power supply
Connection Diagram
THE INSTALLATION WIZARD
Quick Start Guide
User Preferences
Antenna Settings - Satellite Model
Antenna Settings - Terrestrial model
Channel search - Satellite model
Channel search - Terrestrial model
BASIC OPERATION
Program Navigation
Volume Control
Program Information (info-banner)
Messages
Videotext/Teletext
Audio and Subtitles language
Standby mode
THE MAIN MENU
SETTINGS
Audio/Video Settings
Time / Date
Default settings
System information
Product Information
SOFTWARE UPDATE
Software update via antenna (OTA)
Software update via serial cable (OTC)
MEDIA MANAGER
Main TV list and Main Radio list
Favourite lists manager
PROGRAM GUIDE (EPG)
Program information (Now/Next)
EPG – grid view
EPG – individual channel view
PERSONAL PLANNER
PARENTAL LOCK
Set Access Rights Level
Change Pin Code
SLEEP TIMER
CONDITIONAL ACCESS SYSTEM
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
WARRANTY, SERVICE AND SUPPORT

3
En
COPYRIGHT (Copyright © 2007 FTA Communication Technologies)
Not to be copied, used or translated in part or whole without FTA's prior consent in writing except approval of
ownership of copyright and copyright law.
WARRANTY
This warranty does not cover parts which may become defective due to misuse of the information contained in
this manual.
Read this manual carefully and make sure you understand the instructions provided. For your safety, be aware of
the following precautions.
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.•
To avoid explosion danger, do not dispose of batteries in an open re.•
CE MARK FOR EUROPEAN HARMONISED STANDARDS
The CE mark which is attached to these products means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC)
and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
WEEE CONSUMER NOTICE:
The FTA Communication Technologies S.a.r.l. product you have purchased is subject to Directive
2002/96/EC of the European Parliament and the Council of the European Union on waste electrical
and electronic equipment (WEEE) and, in jurisdictions adopting that Directive, is marked as being
put on the market after August 13, 2005, and should not be disposed of as unsorted municipal waste.
Please utilize your local WEEE collection facilities in the disposition of this product and otherwise
observe all applicable requirements. For further information on how to properly dispose of your
product and for information specic to your country, please contact your vendor or visit the "Support" section of
our website: www.inverto.tv
IMPORTANT INFORMATION
Should you experience a problem with this unit, please refer to the troubleshooting section of this user •
manual.
Please retain the original packaging, should it be necessary at some stage to return the unit.•
Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal
service, or the shop where you purchased the product.
COPYRIGHTS
Television programmes, movies, video tapes, discs, and other materials may be copyrighted. Unauthorized
recording of copyrighted material may be against the copyright laws in your region. Also, use of this product with
cable television transmissions may require authorization from the cable television operator or transmitter/owner.
CAUTION: PREVENTION OF SCREEN BURN-IN
Continuous display of still images and graphics, such as on-screen displays, stock market tickers, paused
recordings, and other xed (non-moving) patterns can cause permanent damage to the television. Plasma
screen displays, projection televisions, and CRT televisions are especially susceptible to this.
Notices

4
ABOUT THIS MANUAL
The on-screen display illustrations used in this manual may not match the graphics displayed on your •
television exactly.
Safety precautions
This digital video receiver has been manufactured in accordance with international safety standards. For your
own safety, you should read the notes on safety precautions carefully, and take note of them, before operating
your new receiver. For your own safety, please be sure to follow these safety precautions.
This product is for indoor use in moderate climates only.•
This product contains no user serviceable parts. The unit should only be opened or repaired by •
qualied service personnel.
The supplied AC power adapter and cables must be used to power this product. If the power cord •
becomes damaged, it must be replaced. Always refer to qualied personnel.
Check to make sure operating voltage of the product is identical with your local power supply, prior to •
connecting it to the power socket.
To prevent re or shock hazard, do not place the product near objects lled with liquids, or near •
dripping or splashing liquids.
Install the product so the AC power or AC/DC adapter cable can be unplugged from power socket •
immediately, in the event of a problem.
The unit should not be placed near sources of open ame. No open ame sources, such as candles, •
should be placed on the unit.
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the product and have it checked by •
qualied personnel before operating it any further.
Proper grounding: For protection from lightning and static discharge the antenna connected to this •
receiver must be connected to earth ground. The proper grounding can be achieved by connection to
the earth ground system of your house/building, or by a qualied installer.
Do not expose the product to high temperatures, such as placing it on top of other product that •
produce heat or in places exposed to direct sunlight.
VENTILATION
The ventilation slots on top of the product must be left uncovered to allow proper airow into the unit. •
Do not stand the product on soft furnishings or carpets. Do not stack electronic equipments on top of
the product.
Do not place the product in a location subject to extreme changes in temperature. The temperature •
gradient should be less than 10 degrees C/hour.
Place the product in a location with adequate ventilation to prevent the build-up of heat inside the •
product. The minimum ventilation space around the unit should be 7 cm. The ventilation should
not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table cloth,
curtains, etc.
POWER SOURCES
The product is not disconnected from the AC power or AC/DC adapter source (mains) as long as it is connected
to the power outlet or wall socket, even if the product is turned off.
If the product will not be used for a long period of time, disconnect it from the AC power or AC/DC •
adapter outlet or wall socket.

5
En
This chapter provides detailed instructions on the product and its accessories.
PACKAGE CONTENT
FRONT PANEL
VFD Display1.
Standby key - Switches between operation and standby modes2.
Channel up and down navigation keys - Moves the TV/radio channel up or down3.
Common Interface - Two slots for two CI modules (optional)4.
CA Interface - One slot for one Smartcard (Optional)5.
Before using the product

6
REAR PANEL - Satellite MODel
1. LNB IN and LNB OUT
LNB In connects to the satellite antenna cable. LNB OUT allows connecting to another digital receiver.
2. TV SCART
Connects to a TV equipment with a scart cable.
3. VCR SCART
Connects to a VCR equipment with a scart cable.
4. POWER CONNECTOR
To connect to mains, use only the included 12V power adapter.
5. CVBS VIDEO
Connects to the TV or VCR and outputs analog composite video signal.
6. AUDIO L/R
Connects to the TV or VCR and outputs audio signals.
7. S/PDIF – Optical
Outputs the digital audio signals(S/PDIF) for home cinema connection.
8. RS-232C
Connects to the PC to update the product, or load/restore channel lists.

7
En
REAR PANEL - terreStrial MODel
1. ANT IN AND TO TV
Antenna In connects to the Terrestrial antenna cable. TO TV allows connecting to another digital receiver.
2. TV SCART
Connects to a TV equipment with a scart cable.
3. VCR SCART
Connects to a VCR equipment with a scart cable.
4. Power Connector
To connect to the mains, use only the included 12 V power adapter.
5. CVBS VIDEO
Connects to the TV or VCR and outputs analog composite video signal.
6. AUDIO L/R
Connects to the TV or VCR and outputs audio signals.
7. S/PDIF – Optical
Outputs the digital audio signals(S/PDIF) for home cinema connection.
8. RS-232C
Connects to the PC to update the product, or load/restore channel lists.

8
BAT T ER IE S:
Batteries are required to operate the remote control (supplied with the unit). To insert the batteries, open the
battery compartment cover on the rear of the remote control. Insert the batteries (AAA size, 2 x 1.5V), by
matching the (+) and (-) markings on the batteries to the markings inside the battery compartment. Re-insert the
compartment cover.
NOTES:
Spent batteries should not be discarded in your domestic refuse. In most countries, you are legally •
obliged to ensure spent batteries are properly recycled. They can be disposed of either in special bins
provided in your community, or may be returned to any retailer who sells batteries.
Use the batteries correctly to avoid possible leakage and corrosion. Do not touch the liquid with bare •
hands, should leakage occur.
Do not use a new battery with an old battery, or batteries of different manufacturers.•
Do not attempt to recharge the supplied batteries•
If you do not intend to use the remote for an extended period of time, remove the batteries.•
If battery leakage occurs, wipe out any liquid inside the battery compartment and insert new batteries.•
USING THE REMOTE CONTROL
For best results, point the remote control directly at the receiver while pressing keys•
Do not place the receiver in a location exposed to direct sunlight or bright uorescent lighting, as this •
may interfere with the receiver and cause it not to respond to the remote.
Remote Control
1Standby – switches the receiver into standby or wake-
up the receiver
2 Mute – mutes the audio outputs of the receiver
3i – displays detailed program information
4 Teletext – launches the teletext browser
5 Radio – toggle between TV and Radio channel list
6 Sleep timer – brings up the Sleep Timer dialog
7Keypad – for users inputs
8Exit – leaves the menu currently on screen
9 Menu – brings up the Main Menu on the screen
10 Up, Down, Left, Right and OK – navigation and
select keys
11 Volume up and Volume down
12 Channel up and Channel down
13 Guide – displays the TV program guide
14 Audio/Subtitles – displays the list of available subtitle
and audio languages
15 Fav – selects the favorite list the user wants to be
enabled
16 Last – go over recently watched channels
17 contextual keys activated in On Screen Display menus

9
En
This short instruction explains the most important functions to ensure that you can directly watch
television with your new digital receiver.
CONNECTING TO THE ANTENNA
Note: Do not connect the digital receiver to the main power yet.
IN CASE OF Satellite MODel:
Connect the LNB on the satellite dish antenna directly to the digital receiver using the “LNB in” connector of the
Tuner, by mean of a coaxial cable. You may use the loop-through connector to connect to a second receiver.
IN CASE OF terreStrial MODel:
Connect the terrestrial antenna directly to the digital receiver using the “ANT in” connector of the
Tuner, by mean of a coaxial cable. You may use the loop-through connector to connect to a second receiver.
CONNECTION TO THE TV SET
The digital receiver and TV set can be connected by mean of a SCART cable (supplied) or Composite Video
(Yellow) and Stereo Left/Right Audio cable (Red+White).
The SCART connection ensures that audio and video signals are transmitted to the TV set in optimum quality.
In case your TV set is equipped only with a CVBS input, you can use the CVBS output of the digital receiver and
connect your TV set via cable. To provide audio signal to the TV set, it is necessary to connect the Audio L/R
outputs of the digital receiver to the audio inputs of your TV set.
CONNECTION TO A DVD OR VIDEO RECORDER
Just as the TV set, the DVD or video recorder is connected to the receiver via a SCART connection. Use the
VCR SCART connector for this purpose. You can also use CVBS and L/R audio to connect to VCR, in case no
scart is available.
CONNECTION TO A HI-FI SYSTEM
If your hi- system is equipped with a digital audio input, you may use an optical cable to connect the optical (S/
PDIF) digital audio output of your receiver to your hi- or Dolby Digital system
CONNECTION TO MAIN POWER SUPPLY
After all the connections are done you can connect your digital receiver to the mains.
CONNECTION DIAGRAM - Satellite MODel
Setup

10
CONNECTION DIAGRAM - TERRESTRIAL MODEL
The Installation Wizard In 3 Steps
The rst time you turn on the receiver, a “Quick Start Guide” menu will appear to assist you with the initial
settings. This menu will also appear after you do a Factory Reset.
Use the directional keys on the remove control to change settings and press the “OK” key for conrmation.
Select the correct menu language and country, to make sure the unit will operate correctly in your •
current location.
Set the Time and Date, or leave the unit in Automatic mode, to retrieve the correct Time and Date •
automatically.
After making the necessary changes, press “Exit” to proceed to the next step.
1. QUICK START GUIDE
Menu Language
Select the language to be used for all menus.
Note: This does not change the language used to display
the EPG data.
Automatic Time Update
If the “Automatic Time Update” is set to “On”, the
receiver will receive the time and date automatically
from the broadcast signal.
Note: Some networks may transmit an incorrect
time or date.
Date
Use this option to manually set the date.
Local Time
Use this option to manually set the time.
Time Zone
The DVB standard broadcast time and date is set for the

11
En
GMT time zone. In order to display the local time correctly, you must set the local time zone.
Daylight saving time
Enable automatic daylight saving time changes
Note: If daylight savings is enabled then the receiver is changing automatically the time under the following
condition (valid for Europe with no time limit).
summer times begins and ends at 1:00 am universal time (Greenwich mean time)
• it begins the last Sunday in March
• it ends the last Sunday in October.
This is done in disregard of DVB broadcasted information.
2. USER PREFERENCES
This is where you can set the basic parameters of your
digital receiver.
Menu Language
Select the language to be used for all menus.
Note: This does not change the language used to
display the EPG data.
OSD Transparency
The transparency of OSD can be adjusted, i.e. the
degree to which the TV image is visible through the
overlay of the on-screen menu.
Pop-up Timeout
When switching between programmes, for instance, a
message is briey displayed with programme information
(Now/Next EPG). The duration of the message can be
set, from 1 to 9 seconds.
Soundtrack
Some programmes are broadcasted in different languages. If a multi-lingual programme is boradcasted, then it
automatically selects the language of your preference.
Primary Subtitle Language
Some programmes are broadcasted with different subtitles. If multi-subtitle programmes are broadcasted, then it
automatically selects the language of your preference.
History depth
You can set the history of previously selected programmes from 1-5, and then use the “Last” key on the remote
control to switch between them.
Quick Save List
You can use this option to specify into which favourite channels list your preferred channels will be automatically
saved. You may select from the list of existing favourite lists or choose “Select FAV from list” to allow you to be
notied each time in which favourite list you want to save a favourite channels to a list.
OSD colour
You can change the colour of the user interface with this option.
EPG font size
This option allows you to change the size of the text in the EPG, to see more or less data at once.
Power Up Mode
This option allows you to congure the start up mode during power-up. If you select “Stand-by mode”, the
receiver will go into stand-by immediately after power-up. If you select “Last mode”, the receiver will go to the
same state it was in, prior to switching it off.
Note: The receiver is able to switch on some TV sets that use the “Slow Blanking” signal on the SCART
connector. If “Last Mode” is selected, the receiver and TV will power-up at the same time.

12
Auto Upgrades
By choosing “Notify”, you will see a symbol in the upper part of the OSD when a new software update is
available. By choosing “Auto” your receiver will be automatically updated while in stand-by.
3. ANTENNA SETTINGS - Satellite MODel
The ANTENNA SETTINGS chapter for TERRESTRIAL model is at page 13
To match the receiver to your satellite installation follow
the instructions below.
Signal strength and signal quality bars
Displayed in two level bar meters, on the right side of
the screen, the user can see the strength and quality
of the signal coming from the antenna dish to the
receiver. These two meters can be used to ne-tune the
dish position. The antenna has to be adjusted to have
maximum possible signal strength and signal quality.
LNB Type
Select Universal for most standard LNBs, or Unicable if
you have a Unicable LNB.
Motor System
If a motorized dish is connected to the digital receiver,
use this option to send commands to the motor.
Motorized dish
If you select one of the options for motorized dish and
press the “Yellow” function key, a new menu bar will
be displayed. Here, you are able to adjust and set the
position of this satellite. The two level bar meters can
be used during adjustment. Use the color keys on the
remote control, as shown at the bottom of the screen, to
move the dish and set the limits.
The “Yellow” “Recalculate” key is used to recalculate all
satellite positions, if the base position of the dish has
been dened. if you move the dish, simply enter the
menu, adjust the position for only one satellite and press
the “Yellow” function key to setup the base position. The
receiver will recalculate all positions accordingly.
Satellite
Use this option to select the satellite for which you would
like to set the position.
Reference transponder
This option allows you to set which transponder is used as the reference.
Move the dish
Use this option to set the dish movement speed to “Fine” or “Coarse.”
Limits
Use this option to enable or disable the set limits.
Insert or delete a satellite from the list:
You can add satellites to the list and set their individual settings and position, if using a motorized dish. Use the
color keys on the remote control, as shown at the bottom of the screen, to delete, insert, or set the motorized
position of each satellite.

13
En
LOF Low and High Band
The LOF (Local Oscillator Frequency) of the LNB is
usually printed on the LNB itself or in its documentation.
You can set the High and Low LOF frequencies to match
the used LNB.
Band switching
The receiver uses a 22kHz signal to control the band of
the LNB. If you do not know whether your LNB supports
this feature, set the option to Auto.
Primary and secondary DiSEqC*
You can connect up to two cascadable DiSEqC switches
to the receiver. This option allows you to set the type
and input port for each switch.
Channel ID (Unicable only)*
This option allows you to select the Unicable channel
ID for the receiver. In a typical Unicable LNB installation, you are able to connect multiple receivers to one
UNICABLE LNB, with each receiver allocated to a distinct Unicable channel ID.
LNB Feed (Unicable Monoblock only)*
This option allows you to select which feed of a Unicable Monoblock LNB you want to use for this receiver.
* for more info please consult www.inverto.tv, where you will see more info on cascadable switches and unicable
setup.
CONGRATULATIONS!
First Installation is now nished and the box will start with a pre-programmed channel list for your specic
country.
3. ANTENNA SETTINGS – terreStrial MODel
Set Active Antenna to ‘ON’ if your antenna requires
power supply to operate or to ‘OFF’ if your antenna is a
passive antenna. If you are not sure, please check the
technical specications of your antenna.
CONGRATULATIONS!
First Installation of your terrestrial receiver is now nished. The receiver will automatically perform a channel
search to retrieve all available programs.

14
CHANNEL SEARCH - Satellite MODel
SATELLITE SEARCH
In this option there are 3 options that the user has to set
before start satellite search (see picture):
Scan mode:•
Select Quick Scan to search for channels in •
the pre-congured channel list for the selected
satellite.
Select Complete to search for channels on all •
transponders for the selected satellite (also called
“blind search”).
Channels:•
Select All to search for all Free-to-Air and Pay TV •
channels.
Select Free-to-air to search only for Free-to-air •
channels.
Satellite: •
Select which satellites you want to scan.•
Once the options are set, press the “Red” key on the
remote control to start the channel search.
FINDING AND STORING THE CHANNELS- Satellite MODel
Once a channel search is started, a progress bar and list of channels found will be displayed. At any time,
you may stop the search by pressing “Exit” key on the remote control. After the channel search is complete,
press the “Green” function key on the remote control to save the channel list and exit.
Channel Search

15
En
ADVANCED CHANNEL SEARCH - Satellite MODel
The advanced channel search allows you to make a
channel search with customized search parameters.
The process is the same as in a normal satellite search,
described in the previous section.
Satellite
Use this option to select which satellite to search.
Frequency
Use this option to set the frequency of the transponder
to search.
Polarity
Use this option to set the polarisation of the signal
between horizontal,
vertical, right and left circular.
Symbol rate
Use this option to set the symbol rate for the signal.
FEC
Use this option to set the FEC (Forward Error Correction).
PIDs
Use this option to set the PIDs between automatic and manual. If you choose manual, you can set the
individual Audio and Video PIDs and the PCR.
Video PID
Use this option to manually set the Video PID.
Audio PID
Use this option to manually set the Audio PID.
PCR
Use this option to manually set the PCR.
CHANNEL SEARCH – terreStrial MODel
We recommand the “Auto Tune” mode to do a terrestrial channel search.
Once the options are set, press the “Red” key on the remote control to start the channel search.

16
FINDING AND STORING THE CHANNELS– terreStrial
Once the channel search starts, a progress bar and list of channels found will be displayed. At any time, you may
stop the search by pressing the Exit key on the remote control. After the channel search is completed, press the
“Green” function key on the remote control to save the channel list and exit.
MANUAL CHANNEL SEARCH – terreStrial MODel
The manual channel search allows you to make a channel
search with known search parameters. The process is the
same as in the automatic channel search, described in
the previous section.
Channel
Use this option to select which TV channel to scan.
Auto modes
Use this option to set the FFT and Guard Interval. If you
choose manual, you can set specic values for the FFT
and Guard Interval modulation parameters.
Signal strength and signal quality bars
Thanks to two bar meters bar meters, the user can
measure the strength and quality of the incoming signal to
the receiver. These two meters can be used to adjust and
ne-tune of the antenna position. The antenna has to be adjusted to have maximum possible signal strength and
signal quality.
Basic Operation
PROGRAM NAVIGATION
You can enter the channel number with the numeric keys on your remote control.•
You can use the directional keys “Up” and “Down” on your remote control or on the front panel of the •
receiver.
You can use the P+ and P- keys on your remote control•
Scroll through the program list by pressing the “TV” key, select with the navigation key “Up” or ”Down” •
the program list, and conrm the channel selection with “OK” key.
VOLUME CONTROL
1. Press the V-/V+ key to adjust the audio volume.
2. Press the “MUTE” key to stop the audio temporarily.
Note: The mute function remains set while you switch channels.

17
En
PROGRAM INFORMATION (INFO-BANNER)
Program information is always displayed for a certain period of time whenever you switch channels. You can
view the program information by pressing the “i” key while watching a program. Press the “Exit” key to hide the
info-banner.
Date and Time1.
Channel number and name2.
Program schedule and title3.
Press OK on the remote control to set a reminder for this program4.
Use Left/Right to scroll through the programs in this channel. Use Up/Down to change channel5.
Press the “Yellow” function key on the remote control to store this channel in your default favorite list6.
Displays “Free-To-Air” if program is not encrypted, otherwise the name of required Conditional Access 7.
Module (CI-CAM) will be displayed
Icons providing information on services available with the current program (see details below)8.
Next program schedule and title9.
Press the “Blue” function key on your RCU to display detailed synopsis of the program (is available in the 10.
broadcasted data)
Exit the info-banner11.
On a channel w12. hich provides subfeeds, you can open the subchannels by pressing the green button. A
popup window will allow you to switch between the subchannels.
Several audio sound tracks in different languages are available:
Dolby digital bit stream available
Program is broadcast in 16:9 format
Subtitles are available
Parental rating information
Teletext information is available

18
MESSAGES
The symbol will appear in the upper part of the
screen to indicate that you have received a message.
This usually noties you when a software update is
available.
VIDEOTEXT/TELETEXT
If videotext or teletext information is available on the
current channel, the symbol will be shown in
the channel information or EPG. You can press the
key on the remote control to display the teletext
information. Use the numeric keys 0-9, on the remote
control, to enter a three-digit page number if available.
AUDIO AND SUBTITLES LANGUAGE
Some TV broadcasters provide several audio channels
or subtitles information, carrying commentary in various
European languages, to accompany the TV image.
Press the ’’Audio/Subtitles” key on your remote control
to display all available audio channel options. Use
the directional keys on the remote control to make a
selection.
STANDBY MODE
You can put the receiver in standby mode to reduce the
power consumption while the unit is not in use. The
standby mode turns off some parts of the receiver, but
does not fully turn off the receiver, allowing a very quick
start-up when the unit is turned on. When the receiver
is in standby mode, the standby LED indication will be
shown on the front panel.

19
En
Besides the programme that is received from the TV
station, your digital receiver is able to display different
information on your TV screen like: Volume bar, Menu,
Pop-ups… It is used as an interface between the
receiver and the user (also called GUI - Graphical User
Interface or OSD - On Screen Display). The actual GUI
display generated by your receiver may differ slightly
from those shown on the picture, as continuous updates
of the software may alter the appearance or even the
structure of the menus.
Navigation within the GUI display is achieved by the four
directional keys and “OK” key, which is used to conrm
a selection. In some cases you may use the coloured
function keys.
To enter into main menu, press “Menu” on your remote
control. Being in a menu and pressing “Menu” key you will completely exit from all the opened menu pages.
Using “Exit” key you will exit only from the last opened menu page.
Settings
To access the “Settings” menu, press “Menu” and then
select “Settings.” Settings can also be reached using the
navigation keys or the corresponding number keys.
AUDIO/VIDEO SETTINGS
This is where you can set the basic audio and video
parameters of your digital receiver related to the rear
panel connectors.
TV SCART
Use this option to specify the video output format present
on TV SCART connector.
Aspect Ratio
Use this option to set the screen aspect ratio (4:3 or
16:9).
Aspect Ratio Conversion
Set to Auto in order to match the aspect ratio of your TV
with the broadcasted picture.
The Main Menu

20
Digital Audio Out
Use this option to specify desired audio format on the digital audio connectors (SPDIF, L/R). This option is valid
for both audio outputs (coaxial and optical).
TIME / DATE
Use this menu to set the time and date.
Automatic Time Update
If the “Automatic Time Update” is set to “On”, the
receiver will receive the time and date automatically
from the broadcasted signal.
Note: Some networks may transmit an incorrect time or
date information.
Date
Use this option to manually set the date.
Local Time
Use this option to manually set the time.
Time Zone
The DVB standard broadcast time and date is by default the GMT time zone. In order to display the local time
correctly, you must set the local time zone.
Note: If daylight savings is enabled then the receiver is changing automatically the time under the following
conditions (valid for Europe with no time limit).
summer times begins and ends at 1:00 am universal time (Greenwich mean time)•
it begins the last Sunday in March•
it ends the last Sunday in October.•
This is done in disregard of DVB broadcasted information.
DEFAULT SETTINGS
Use this option to reset the receiver to default settings.
This may be necessary when the receiver is wrongly
congured. There are three kinds of default settings:
“Factory defaults”, “Settings only” and “Preprogrammed
Channel Lists”.
Factory Defaults
Press the “OK” key and conrm with the “Green”
function key, if you want to reset the unit to the “Factory
default” settings.
Note: Using this option will delete all data stored in the
channel lists, and favourite lists.
After factory default, a “Quick Start Guide” menu will be
opened. Please refer to the Quick Start Guide section of
this user manual to congure your receiver.
Settings only
Use this option to reset only the user preferences and settings, such as time and date. The channel lists remain
unchanged.
Note: If the menu is not displayed clearly or is in black and white, after changing the settings, it is because
the Video output mode was changed when you reset the unit to default settings. To correct this problem go to
chapter Audio/Video Settings.
Preprogrammed Channel Lists
Use this option to reset your TV channel lists to the receiver’s preprogrammed default program lists.

21
En
SYSTEM INFORMATION
This menu displays information related to your receiver.
PRODUCT INFORMATION
Use this option to display the product information, such
as the software and hardware version. This information
may be required when you call customer service.
Software update
There are two ways to update your digital receiver: Over The Air (OTA) and Over The Cable (OTC). To go to the
software update menu from the Settings Menu, select System Information and then Software Update.
SOFTWARE UPDATE VIA ANTENNA (OTA)
If “Auto Upgrades” in the User Preferences is set to “Auto”, the receiver will do itself the upgrade during stand-by.
At the rst start after such an update, the receiver will display a popup message with the information, that your
receiver got a successful update.
During the OTA software update, the unit will rst search for the updated software. During the search, a message
box “Software update” will be displayed on the TV screen – this process may take several minutes.
To stop this process, press the “Red” function key or “Exit” key.
If new software is available, the user will be informed and asked to conrm the download.
The user will be asked to conrm the download two times, to help prevent accidental conguration.
During the download, the “OTA” message will be displayed on the TV screen, showing the progress bar.
After all data has been received, the receiver will update the current software and automatically restart.
All user preferences and channel lists will remain unchanged.
Note: OTA Updates are broadcasted over ASTRA 19.2E satellite and therefore are not available in all the
countries.
SOFTWARE UPDATE VIA SERIAL CABLE (OTC)
In order to update the receiver via the RS232 port on the rear panel, the user will require a RS232 cable, PC with
RS232 connection, and terminal software for the PC, such as HyperTerminal in Windows. The user must also
have the software le, which can be downloaded from Inverto website www.inverto.tv To update the receiver with
RS232 cable, do the following steps:
1 – Switch the digital receiver off.
2 – Connect the digital receiver to the PC using crossed RS232 cable.
3 – In the terminal software of the PC, open a communication port with following parameters: 115200bps, 8bit,
1stop bit, no parity and no ow control.
4 – Select the upload le to send to the unit and set the protocol to 1k X modem.
5 – Start sending the le.
6 – Switch on the digital receiver to start the loading procedure.
During the transfer, the receiver will display the message “RS232 LOAD” with a progress bar. After the le is
transfered, the digital receiver will update the current software and will re-start automatically. All user preferences
and channel lists will remain unchanged.

22
The Media Manager is a channel lists organizer.
MAIN TV LIST AND MAIN RADIO LIST
You can open the Main TV or Radio list by pressing the
“OK” key or by selecting “Media Manager” from the main
menu.
The lists contain all TV and Radio programs found
during auto and manual search (see chapter Channel
search). In a table, you can see the channel numbers
with the program names. At the bottom of the channel
list menu, you can see all available commands related to
the media manager.
FAVOURITE LISTS MANAGER
Your receiver allows you to create your own personal
favourite program. For instance, each member of the
family, can create his or her own personal favourite
channels list, sorted according to their individual
preferences. The favourite lists manager is divided into
two parts. In the rst part, you can add, remove, or
rename favourite lists. In the second part you can edit
new or already existing favourite lists.
Add, remove and rename favourite list
Selecting “Favourite lists manager” option, a new
screen displays the list of already created favourite lists
and all related commands.
Edit favourite lists
If you select an existing list, the editor menu will be
displayed. From this menu, you can select channels
from the main TV list and add them to the favourite list.
Note: You can combine TV and radio programs in the same favourite list.
Set the active list
The digital receiver has by default three lists: Main TV, Main Radio and My Favorite. You can add also additional
Media Manager

23
En
favorite lists. Once you select one of the lists, this list will become the active list that will be used for zapping. To
select a list, you can use the “Tv Radio”, or “Fav.” keys of the remote control.
Program Guide (EPG)
The EPG (Electronic Program Guide) gives you information about current broadcasted programs as well as the
schedule and information of future programs.
Tip: The message «No data available» means that the data is not provided by the channel, or the data
is not yet received.
Note: To have a proper EPG function, the time and date must be set correctly.
PROGRAM INFORMATION (NOW/NEXT)
Each time you switch channels (outside of the EPG screen) there is a brief message on the screen, displaying
the program name, current time, start and end time, title and content of the current program.
A few symbols are used to provide more information about a program:
Stream contains more than one audio track or language
Broadcasted in Dolby Digital
Additional DVB subtitles
Broadcasted in 16:9 format
Teletext is available
Note: Dolby Digital does not mean the channel is actually broadcasting a programme in 5.1 Surround sound.
The channels normally broadcasted in Dolby Digital, but most of the time, you only receive Stereo Sound.
Usually, only some special events and movies are broadcasted in 5.1. The digital receiver cannot determine the
version of Dolby Digital used in the broadcasting, such as 2.0 or 5.1.
If EPG data is available, it is possible to scroll the time with the “Left” and “Right” navigation keys. The additional
info of the program can be displayed by pressing the "Blue" function key.

24
EPG – GRID VIEW
The EPG list view can be displayed by pressing the
“EPG” key or accessed from Program Guide in the Main
menu.
The EPG data is provided by the TV broadcast channels.
The receiver has no inuence on the quality or reliability
of the data. While you are watching TV, the data will be
loaded and displayed when viewing EPG.
Note: You can change the font size of the EPG, to allow
more information to be displayed on the screen: go to
“Menu“ + “Settings“ + “User preferences.“
The receiver displays the current programs available on
the selected channel, as well as all following programs.
It allows you to quickly obtain an overview of the
programs being broadcasted that day and the next days.
Use the “Green” key on the remote control to move
24 hours forward or the “Red” key to move 24 hours
backward.
You can use the directional keys “Up” and “Down” to select specic channels and the directional keys “Right”
and “Left” to search forward and backward.
If you want to set a reminder for a future event on the selected programme, press the “OK” key.
Two minutes before the start of the program, the receiver will display a pop-up message with options to “switch
to” or “ignore”.
If you want to see detailed information of the selected programme just press the “i” key.
EPG – INDIVIDUAL CHANNEL VIEW
Press the “Blue” function key on your remote control to toggle between the EPG list view and EPG channel view.
The EPG channel view is easier to read.
Personal Planner
The Personal Planner shows you a summary of all
your scheduled events and displays events already in
progress.
You can enter the Personal planner by pressing the
“Menu” key + select “Personal planner” on your remote
control.
The side picture shows the Personal planner interface
where, you can see the list of events (channel name,
program,start date, time,..) as well as starting date, time
and mode. You are able to delete or add events to the
Personal planner list.
Note: The Personal Planner is only available if the real
time clock is set.
The rst column of the Personal planner provides
information on the event status:
Event is in progress
Problem with the event

25
En
The last column of the Personal planner provides information about occurrence of the event. See legend below:
Single tune (it will be deleted after processing)
Weekly
Daily
From Monday to Friday
Reminder, two minutes before start a pop-up message appears, allowing you to “execute”
or “abort”
Notify
Note: Signs for “Daily”, “Weekly” and “Monday to Friday” can be in red colour for recording or green colour for
tuning.
Adding events in the Personal Planner
Note: For program that have parental lock, it is not possible to set an event without the pin code.
To add an event to the Personal Planner, press the “Blue” function key for “New Entry.” After the New Planner
Event menu appears, use the “Up” and “Down” navigation keys to set the details for the event and press the
“OK” key to conrm the event programming.
Note: Events added in this way are set to a specic time and are not bound to the programme, as they are when
added via the EPG.
Type: You can choose between two recording preferences. Tune: at the beginning of the program the receiver
wakes up and displays this channel on all outputs. Reminder: at the beginning of the program, a pop up appears
asking you to switch to this channel.
Note: Reminder is not activated when the receiver is in Stand-by.
Channel: Select the desired channel from the list using the “Up” and “Down” navigation keys. Conrm the
selection with the “OK” key.
Name: Select or type-in an event name that will be displayed in the Personal planner list. This name has no
inuence on the real programme name. You can delete incorrect entries with the “Red” function key and enter
new ones with the numeric keys 2-9. In this menu, the letters behind the alpha-numeric keys on your remote
control are active (T9-like).
Start date: Select the start date of the event using the directional keys “Left” and “Right” to select the day,
month, or year. To set desired value use the directional keys “Up” and “Down”. Conrm your entries with the “OK”
key.
Start time: Select the starting time of event. Use the directional keys “Left” and “Right” to select the hour or
minutes. To set the desired value, use the directional keys “Up” and “Down”. Conrm your entries with the “OK”
key.
End date: Select the end date of the event. Use the directional keys “Left” and “Right” to select the day, month,
or year. To set the desired value, use the directional keys “Up” and “Down”. Conrm your entries with the “OK”
key.
End time: Select the end date of the event. Use the directional keys “Left” and “Right” to select the day, month,
or year. To set the desired value, use the directional keys “Up” and “Down”. Conrm your entries with the “OK”
key.
Mode: The Event Mode can be “Automatic” or “Notication”. If “Automatic” mode is selected, the event will be
executed automatically without any notication. If “Notication” mode is selected, 3 minutes before the event

26
time, a notication window will be displayed on your TV set. Now you can conrm or cancel the event using the
“Green” of “Red” function keys.
If the action is not conrmed within 3 minutes, the receiver will cancel the event automatically. Conrm your
selection by pressing the “OK” key .
Cycle: You can set the event to “Single” execution, “Daily” execution, “Weekly” execution, or “Monday to Friday”
execution from Monday to Friday. Conrm your selection by pressing the “OK” key.
Note: “Single” cycle events are automatically deleted from the Personal Planner list, after they are successfully
executed.
Deleting an event in the Personal Planner
To delete an event from the Personal Planner, you can use the “Up” and “Down” navigation keys to select the
event and then press the “Red” function key. After the pop-up message appears, conrm the event deletion by
pressing the “Green” function key or cancel by pressing the “Red” function key or “Exit” key.
Editing events in the Personal Planner
To edit events in the Personal Planner, use the direction keys “Up” and “Down” to select the event. Press the
“OK” key to enter the edit dialog.
Changing the event modes in the Personal Planner
If you have an event that is not yet completed you can change the mode.
With the “Green” function key you can conrm the changes.
Parental lock
Not all TV and radio programs are suitable for listeners or
viewers of all age groups. The digital receiver therefore
provides an active parental control (lock) function,
allowing you to block specic menu settings or individual
channels by mean of a four-digit security PIN code
(Personal Identication Number). It also useful to block
menu settings if you want to prevent the receiver from
being incorrectly programmed by unauthorised persons.
The standard functions such as receiving programs, EPG,
Timer, etc., remain fully functional regardless of the PIN
code.
If no pin code is activated (default setting), all receiver
functions and operations can used without any
restrictions.
SET ACCESS RIGHTS LEVEL
Select Set Access Rights Level and enter the PIN code.
There is no PIN set by default, so you will be asked to
enter the new PIN the rst time. Once the PIN is entered,
you can set the Access Level accordingly.
Access All. All programmes and menus (except 1.
“Set Access Right Level” and “Change Pin Code”)
are accessible to all users.
Lock System Settings. This level blocks access to 2.
the system “Settings” menu.
Lock System Settings + Channel. This level blocks 3.
access to the system “Settings” menu and to all the
marked channels. You will be required to enter the
correct PIN number when the receiver is tuned to a
locked channel or menu.

27
En
CHANGE PIN CODE
Select this option to set a new PIN code.
Note: In case you forget your pin code, call customer
service.
Sleep Timer
You can use the Sleep timer to specify a time (e.g. at
night) when the receiver shall switch to standby mode.
Note: When switching to standby mode, the receiver
is also able to switch off some TV sets with the “Slow
Blanking” signal present on the SCART connector.
Conditional access system (optional)
If your receiver is equipped with Conditional Access
features, such as a CI or CA slot, additional options
may be available in the menu, as shown in the picture.
Please consult your installer or card provider for
information regarding use of your the CA card.

28
GENERAL INFORMATION
Standard Denition Receiver•
CI slots: 2, DVB-CI compliant (optional)•
CA slots: 1 (Conax – optional)•
Number of channels: 6000 for Satellite model, 2000 for terrestrial model•
Number of favourite list: 6•
EPG: Extended electronic program guide – 7-days based on SI information•
SATELLITE INPUTS
Standard DVB-S•
Modulation QPSK•
Input and loop through connectors F type connector•
Frequency Range 950-2150 MHz•
RF impedance 75Ohm•
Symbol rate range 1-45MSymbol/sec•
FEC: auto 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8•
Input Level -25dBm to -65dBm•
LNB Voltage 13/18V max 400mA•
Tone control 22kHz•
DiSEqC 1.0, 1.1, 1.2, Unicable (CENELEC prEN50494)•
TERRESTRIAL INPUTS
Frequency Bands VHF and UHF•
Standard DVB-T (ETS300744) compliant•
FFT length 4K, 8K•
1/4, 1/8, 1/16, 1/32 guard interval length•
QPSK - 16 QAM - 64QAM constellations•
Hierarchical capability•
Supported puncture rates - 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8•
Channel Bandwith 7 and 8 MHz•
Antenna Power 5V, 30mA•
VHF- UHF loop through connectors•
VIDEO DECODING
Data speed MPEG2 MP@ML•
Supported resolutions: 576i, Standard PAL•
Aspect ratio: 4:3 and 16:9, Automatic adjustment for 16:9 TV sets, Letter Box supported•
AUDIO DECODING
Mono, Dual channel, Stereo, MPEG layer I and II, Musicam ,Stereo Channel, Dual Mono •
32, 44.1 and 48KHz sample rate•
Digital Audio - via S/PDIF interface (optical):•
Dolby Digital pass-through •
PCM data output•
SERIAL PORT
RS232C: Transfer rate 115,200 bps•
SOFTWARE UPGRADE
Download over RS-232•
OTA Download (Astra 19.2 on Satellite models)•
Technical Specifications

29
En
REAR PANEL INTERFACE
Front-End: Input connector: IEC169-2, Socket (F-connector for Satellite front end) •
Loop Through Output connector: IEC169-2, Plug
TV SCART connector: RGB (output), YUV (output), CVBS (output), S-Video (output)•
L&R Audio (output)
Fast Blanking (output) & Slow Blanking (output) supported.
VCR SCART connector: CVBS (input & output), RGB (input) •
L&R Audio (input & output)
Digital Audio SPDIF: 1 * Optical•
CINCH (RCA): Audio – L&R, Video – CVBS (composite video), •
Serial Port: RS-232C (Male, DB-9)•
FRONT PANEL
Standby, Channel up and Channel down keys•
10 digit VFD display•
1 Standby LED Indicator•
1 IR Sensor•
2 CI Slots (optional)•
POWER REQUIREMENTS
Mains input voltage: 12V DC (AC power supply and On/Off switch on specic models)•
Power consumption: Max 25W•
PHYSICAL SPECIFICATION
Size (W * H * D): 260mm * 190mm * 45mm•
Operating temperature: +5°C to +40°C•
Storage temperature: -20°C to +60°C•
ACCESSORIES
Remote Control unit with 2 batteries.•
User’s Manual: English, German, French, Dutch •
A/V Cables: 1 x SCART cable•
• Power Adaptor (AC/DC)
• Power Cord
REGULATORY COMPLIANCE
Compliant to CE: 89/336/EEC (EMC)•
73/23/EEC (low voltage directive)•
ROHS compliant •
SUPPORT
STBsupport@inverto.tv•

30
ERROR POSSIBLE CAUSES POSSIBLE
SOLUTIONS
No image, no sound, no
display
No power supply Check connection cables
Short circuit in coaxial cable
Disconnect device from mains
power supply, eliminate the short
circuit in the coaxial cable or
connections, reconnect, and
switch-on the receiver.
Defective or missing cables Check connecting cables
Wrong video format selected in the
OSD settings
Check the Video to make sure your
TV supports the selected format
Small blocks in the video,
occasionally no sound,
occasionally no signal
Signal too weak
Check for defective cables or
connectors. Alternatively, reduce
the coaxial cable length.
The displayed time differs
from the current program Incorrect time settings Check the settings and correct the
time.
Scrambled programs are not
received
The CI module or CA card is not
correctly inserted Re-insert the Card and/or module
The CI module or CA card belong
to a different TV bouquet
Use a CA module or smart-card
valid for the specic TV bouquet
Sound OK, but no image Device is set to a Radio channel Change to TV mode
The Remote Control does
not work
The batteries are weak Replace the batteries
The batteries are installed
incorrectly
Install the batteries, observing the
correct polarity, as marked in the
battery compartment
The remote control is not pointed
directly at the receiver
Aim the Remote Control directly at
the front of the receiver
The front of the receiver is blocked Remove the obstruction from the
receiver frontr
Previously receivable
programs are no longer
received
The channel frequency has
changed Start a channel search
There is a problem with the signal Check all cables and connectors
connected to the RECEIVER.
Troubleshooting

31
En
This Limited Warranty applies only to the Product sold by FTA communication Technologies, 18,
Duchscherstroos, L-6868 Wecker, Grand Duchy of Luxembourg and its subsidiaries (hereby, the “Company”)
the Customer purchase for his own use and not for resale. The term “Product” in this Limited Warranty does not
include any software programs, whether pre-loaded with the Product, installed subsequently or otherwise.
1. Disclaimer and exclusion
EXCEPT AS SPECIFIED IN THIS LIMITED WARRANTY, THE FOREGOING WARRANTIES ARE GIVEN AND
ACCEPTED IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
TO THE EXTENT AN EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY CANNOT BE EXCLUDED IN SOME STATES OR
JURIDICTIONS, THE ABOVE EXCLUSION MAY NOT APPLY. IN THAT EVENT, SUCH WARRANTIES ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES APPLY AFTER THAT PERIOD.
BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES CUSTOMER SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND CUSTOMER MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
CUSTOMER IS ADVISED TO CONSULT APPLICABLE STATE OR COUNTRY LAWS FOR A FULL
DETERMINATION OF YOUR RIGHTS.
This disclaimer and exclusion shall apply even if the express warranty set forth below fails of its essential
purpose.
2. Limitations of Liability
Under no circumstances shall the Company or its supplier be liable for (a) damage to, or loss or corruption of
records, programs, data or storage media, or (b) any damages whatsoever (including, but not limited to, direct or
indirect damages, loss of business prots, lost savings or other special, incidental, exemplary or consequential
damages whether for breach of warranty, contract, strict liability, tort) arising out of or resulting from the use of or
inability to use the products and/or the enclosed written materials or the provision of or failure to provide support
services, even if the Company, its supplier, an authorized Company representative, service provider or dealer
have been advised of the possibility of such damages or of any claim by any third party.
Any liability of the Company or its supplier which is not excluded shall be limited to the purchase price of the
Product.
Some jurisdictions do not allow the limitation of incidental or consequential damages so this limitation may not
apply fully to the Customer, but such limitation shall apply to the maximum extent permitted by applicable law.
3. Application of the Warranty
The Company warrants the Product against critical failure resulting from original manufacturing defects in
workmanship or material, under normal use. The company does not warrant any uninterrupted or error-free
operation of the product or that all deciencies, errors, defects or nonconformities will be corrected.
Unless the company species otherwise, this warranty extends only for the original user of the Product and the
Warranty applies only in the country or region in which the original user purchases the Product to the Company
or a Company Reseller in case of a resale.
4. Warranty period
The warranty period of the Product is 24 months. The warranty period for the Product starts at the day of
purchase (purchase invoice date) of the Customer, and in case of a resale by the Company Reseller not more
than 45 days after the production date marked on the Product.
This Limited Warranty extends only to the original end-user purchaser of the Product and is not transferable to
anyone who obtains ownership of the Product from the original end-user purchaser.
5. Limited Warranty Exclusions
This Warranty with respect to the Customer’s Product is subject to the following exclusions:
(i) Failure or damage resulting from misuse (including but not limited to use of any Product capacity or capability,
other than that authorized by the Company in writing), accident, modication, unsuitable physical or operating
environment, or improper maintenance by the Customer;
(ii) Failure caused by a Product for which the Company is not responsible;
(iii) Any non-Company Products, including those provided with, or installed on, a Company Product at the
Customer request;
(iv) Accessories, supply items and consumables (e.g. batteries), and structural parts (e.g. frames and covers);
Warranty, service and support

32
(v) Service of Product alterations;
(vi) Service of a Product on which the Customer is using capacity or capability, other than that authorized by the
Company in writing;
(vii) Any Product not manufactured by or for the Company, or sold to an end-user in a country not covered under
this Warranty;
(viii) Loss of any, or damage to, programs, data, or storage media. The Company may opt to replace the Product
submitted for warranty services and, thus, any data stored on the original Product may become permanently
inaccessible.
This Limited Warranty is voided by removal or alteration of identication labels on the Product or its parts.
Any technical or other support provided for a Product under warranty, such as, “How to” questions and those
regarding the product set-up and installation, is provided WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND.
The Company is not liable for any transport/delivery/insurance costs, import duties, taxes, licensing fees and any
charges from telephone/fax communication as consequence of the failure of the Product.
6. Service during the warranty period
In the event the Product is found to be defective within the warranty period, Customer’s sole and exclusive
remedy and the entire liability of the Company under this Limited warranty will be, at the Company or its Service
Center, at its option:
(1) Repair the Product by mean of remote support such as, but not limited to, telephone, email support.
(2) Upon the product return to the party supplying it to the Customer, freight an insurance prepaid:
(2.1) repair or replace any defective Product or parts of the Product thereof covered by the Warranty with new or
factory-refurbished Products or parts that are equal to new products in performance.
Unless the Company species otherwise, a Product or part that is repaired or replaced under this Warranty shall
be covered for the remainder of the original warranty period applying to the Product or part. All exchanged parts
and Products replaced under this Warranty will become the property of the Company.
7. To get the Limited Warranty service
In the event that a warranty service is required, you should contact your specialist dealer or the point of sale.
Warrantee claims cannot be made directly to the company - FTA communications Technologies. You should
therefore keep your sales receipt as proof of purchase. The Company recommends the Customer rst utilize
support material shipped with the product, product diagnostics, information contained on the Web, and online
support on http://www.inverto.tv/support.
If unsuccessful to obtain service under this warranty, the Customer must notify the Company Technical Support
or its authorized Service Center representative of the defect before the expiration of the warranty period.
Customers will provide appropriate assistance to the Telephone Support personnel to resolve issues.
If the technical support is unsuccessful, The Company or its authorized Service representative will instruct the
customer on how to receive warranty repair.
If the Customer does not know of a Company authorized service center for the Company’s product, it should
contact the reseller. If the reseller is an authorized service center, they will arrange for repair.
If the Customer reseller is not a Company authorized Product’s service center, they will direct the customer to an
authorized service center.
The Company reserves the right to charge for service in exception cases.
8. Governing Law
The Customer and the Company consent to the application of the laws of the country, in which the Customer
purchase the Product to the Company or a Reseller approved by the Company in case of a resale, to govern,
interpret, and enforce all of the Customer and the Company's rights, duties, and obligations arising from, or
relating in any manner to, the subject matter of this Statement of Limited Warranty, without regard to conict of
law principles.
THESE WARRANTIES GIVE YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR JURISDICTION TO JURISDICTION.
9. Jurisdiction
All of our rights, duties, and obligations are subject to the courts of the country in which you purchase the
product to the Company or a Company Reseller in case of a resale.

SPRACHE
Englisch
Deutsch
Französisch
Niederländisch
1
33
69
103
De


De
33
Leistungsfähige Standard
Definition Receiver Plattform
Bedienungsanleitung
Modell:
IDL 2060S - Satellite FTA
IDL 2065T - Terrestrial
IDL 2260S - Satellite 2xCI
Scena 2

34
Inhaltsverzeichnis
35
36
37
37
37
38
39
40
41
41
41
41
41
41
42
43
43
43
44
46
46
48
50
50
50
50
51
51
52
52
52
53
53
53
54
54
54
55
55
55
55
55
56
57
57
57
58
58
60
61
61
61
62
62
64
65
ANMERKUNG
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
VOR DEM GEBRAUCH
Packungsinhalt
Vorderansicht
Rückansicht - Satelliten Modelle
Rückansicht - Terrestrische Modelle
FERNBEDIENUNG
EINRICHTUNG
Anschluss an die Antenne
Anschluss an den TV
Anschluss an einen DVD oder Videorecorder
Anschluss an ein Hi-Fi System
Stromanschluss
Anschluss Diagram
INSTALLATIONS-ASSISTENT
Installation Shilfe
Benutzereinst ell ungen
Ausseneinstellungen - Satelliten Modelle
Ausseneinstellungen - Terrestrische Modelle
Kanalsuche - Satelliten Modelle
Kanalsuche - Terrestrische Modelle
BEDIENUNG
Programmauswahl
Lautstärke einstellen
Programminformation (info-banner)
Nachrichten
Videotext/Teletext
Sprache für Untertitel und Audio
Standby Modus
HAUPTMENÜ
EINSTELLUNGEN
Bild/Ton Einstellungen
Uhrzeit / Datum
Werkseinstellungen
System Information
Produkt Information
SOFTWARE-AKTUALISIERUNG
Software update via Antenne (OTA)
Software update via Serienkabel (OTC)
MEDIA MANAGER
TV - und Radio-Hauptliste
Favoritenlisten Manager
PROGRAMMVORSCHAU (EPG)
Programminformation (Jetzt/Nächste)
Programmvorschau (EPG) – Listenansicht
Programmvorschau (EPG) – Kanalansicht
PERSÖNLICHER PLANER
KINDERSICHERUNG
Einstellen der Zugriffsrechte
Pin Code ändern
SLEEP TIMER
CONDITIONAL ACCESS SYSTEM
TECHNISCHE DATEN
FEHLERBEHEBUNG
GARANTIE, WARTUNG UND KUNDENBETREUUNG

De
35
COPYRIGHT (Copyright © 2007 FTA Communication Technologies)
Dieses Benutzerhandbuch darf nicht ohne vorherige schriftliche Einwilligung von FTA kopiert, benutzt, teilweise
oder komplett übersetzt werden außer der Besitz des Urheberrechts liegt vor.
GARANTIE
Die Garantie bezieht sich nicht auf Teile, die durch Zweckentfremdung oder andere Bedienung als in diesem
Benutzerhandbuch beschrieben, defekt geworden sind.
Lesen Sie das Handbucht sorgfältig und seien Sie sicher, dass Sie die mitgelieferten Anleitungen verstanden
haben. Informieren Sie sich für Ihre eigene Sicherheit über die folgenden Sicherheitsmassnahmen.
ACHTUNG! WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. VORSICHT:
UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU REDUZIEREN, KEINESFALLS DEN DECKEL
ODER DIE RÜCKSEITE DES GERÄTES ENTFERNEN. KEINE FÜR DEN BENUTZER
VERWENDBARE TEILE IM INNEREN. FÜR WARTUNG VERWEISEN WIR AUF QUALIFIZIERTES
FACHPERSONAL.
Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu reduzieren, das Gerät keinesfalls Regen oder •
Feuchtigkeit aussetzen.
Zur Vermeidung von Explosionsgefahr, die Batterien keinesfalls in offenes Feuer werfen.•
CE MARK FOR EUROPEAN HARMONISED STANDARDS
Das auf solchen Geräten angebrachte CE ZEICHEN bedeutet, dass es den EMC Richtlinien (89/336/
EEC) und Niederspannungs-Richtlinien (73/23/EEC) entspricht.
WEEE VERBRAUCHER ANMERKUNG:
Das FTA Communication Technologies S.a.r.l. Produkt, dass sie erworben haben, unterliegt den
Richtlinien von 2002/96/EC des Europäischen Parlaments und dem EU Rat für Elektromüll und
die Entsorgung elektronischer Geräte (WEEE) und fallen in den Zuständigkeitsbereich dieser
Richtlinien, so dass alle Geräte, die nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurden
nicht auf unsortiertem Kommunalmüll entsorgt werden dürfen. Nutzen Sie bitte Ihre lokalen WEEE
Entsorgungsmöglichkeiten, die Sie für dieses Produkt zur Verfügung haben und halten Sie bitte alle
anwendbaren Anforderungen ein. Für weitere Informationen wie man Ihr Produkt in Ihrem Land richtig entsorgt
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Verkäufer in Verbindung oder besuchen Sie die “Support”-Abteilung unserer
Webseite: www.ftacom.com
WICHTIGE INFORMATION
Sollten Sie Probleme mit diesem Gerät haben, sehen Sie bitte in Abschnitt Fehlerbehebung/•
Problembehandlung dieses Handbuches nach.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf, für den Fall, dass Sie das Gerät umtauschen müssen.•
Entsorgung von alten elektrischen und elektronischen Geräten (massgeblich in der EU und anderen
Europäischen Ländern mit Mülltrennung) Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung bedeutet,
dass das Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden sollte, sondern zu einer dafür vorgesehenen
Elektromüllversorgungsstelle gebracht werden sollte. Bei richtiger Entsorgung helfen Sie mit, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, welche durchaus durch nicht
gerechte Elektromüllentsorgung entstehen kann. Das Recycling von Materialien hilft natürliche Bodenschätze
zu erhalten. Für weitere Recycling-Informationen über dieses Produkt setzen Sie sich bitte mit Ihrer heimischen
Müllentsorgungsstelle oder mit dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben in Verbindung.
URHEBERRECHTE
TV Programme, Filme, Videokassetten, Disks und andere Materialien sind mit dem erforderlichen
Urheberrechten geschützt. Unerlaubtes Aufzeichnen und Kopieren von urheberrechtlich geschütztem Material ist
gegen das Urheberrechtsgesetz in Ihrer Region.
ACHTUNG: VERHINDERUNG VON EINBRENNEN DES BILDSCHIRMES
KontinuierlicheAnsichtvonBildernundGrakenwieBildschirm-Anzeigen,Börsenfernschreiber,pausiertes
Aufzeichnen oder andere nicht bewegliche Muster kann dauerhafte Schäden an Ihrem Fernsehgerät hervorrufen.
Plasma-Bildschirme, projizierende Fernseher und CRT Fernseher sind besonders anfällig dafür.
Anmerkung

36
ÜBER DIESES HANDBUCH
Die Bildschirmdarstellungen in diesem Handbuch können von den auf Ihrem Gerät dargestellten •
Anzeigen abweichen.
Sicherheitsvorkehrungen
Dieser digitale Videoempfänger wurde gemäss den internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt.
Für Ihre eigene Sicherheit sollten Sie die Anmerkungen über Sicherheitsmassnahmen sorgfältig lesen und
befolgen bevor sie Ihren neuen Receiver handhaben. Seien Sie sicher, diesen Sicherheitsmassnahmen Folge zu
leisten:
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch innerhalb von Räumen und in gemässigtem Klima vorgesehen.•
Dieses Gerät beinhaltet keine Teile, die vom Endverbraucher gewartet werden können und sollte •
daher nur von geschultem Personal repariert werden.
Bitte benutzen Sie nur das mitgelieferte AC Stromkabel und das Netzteil um Ihr Gerät einzustecken. •
Falls das Stromkabel beschädigt wird, muss es ersetzt werden. Bitte wenden Sie sich immer an
geschultes Fachpersonal.
Vor dem Anstecken stellen Sie bitte sicher, dass die Eingangsspannung des Gerätes mit der Ihrer •
Steckdose übereinstimmt.
Um Feuer und Schockgefahr zu verhindern, stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von mit •
Flüssigkeit gefüllten Behältern oder in die Nähe von tropfendem oder laufendem Wasser.
Installieren Sie das Gerät so, dass das AC Stromkabel und Netzteil immer leicht auszustecken ist falls •
es Probleme gibt.
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von offenen Flammen plaziert werden wie auch keine Gegenstände •
mit offenen Flammen, wie Kerzen auf das Gerät gestellt werden sollten.
Sollte irgendein fester Gegenstand oder eine Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, stecken Sie das •
Gerät sofort aus und lassen Sie es von Fachpersonal untersuchen, bevor Sie das Gerät wieder in
Betrieb nehmen.
OrdnungsgemässeErdung:ZumSchutzvorBlitzschlagoderstatischerAuadungmussdieAntenne,•
die an dieses Gerät angeschlossen ist an die Erdung angeschlossen sein. Eine ordnungsgemässe
Erdung erreichen Sie dadurch, dass Sie die Antenne in Ihr häusliches Erdungssystem selbst
anschliessenodervoneinenqualiziertenElektrikeranschliessenlassen.
BELÜFTUNG
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus in dem sie es z.B. auf ein anderes •
hitzeproduzierendes Gerät stellen oder in direktes Sonnenlicht.
Die Belüftungsschlitze oben am Gerät müssen immer offen und unbedeckt bleiben um •
ordnungsgemässe Luftzirkulation im Gerät sicherzustellen. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche
Unterlagen oder Teppiche. Stapeln Sie keine anderen elektronischen Geräte auf Ihr Gerät.
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in Räume, in denen die Temperatur sich drastisch verändern könnte. Eine •
Temperaturschwankung innerhalb einer Stunde sollte immer weniger als 10 Grad Celsius betragen.
Stellen Sie das Gerät an einen Platz mit angemessener Belüftung um einen Hitzestau im Inneren des •
Gerätes zu verhindern.
Der minimale Raum um das Gerät sollte 7 cm betragen. Die Belüftung sollte nicht durch Gegenstände wie
Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge etc. behindert werden.
STROMQUELLEN
Das Gerät ist nicht vom Stromkreis getrennt, solange das AC Kabel und das Netzteil in der Steckdose •
eingesteckt ist, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das AC Kabel und das Netzteil am •
Gerät oder an der Wandsteckdose aus.

De
37
Dieses Kapitel enthält detaillierte Anleitungen für dieses Produkt und dessen Zubehör.
PACKUNGSINHALT
VORDERANSICHT
1. VFD Display
2. Standbytaste – Wechselt zwischen Betriebs-und Bereitschaftsmodus
3. Kanal -Navigationstasten - wählt TV/Radio Programme aus
4. Common Interface– Zwei Aufnahmen für zwei CI Module (optional)
5. CA Schnittstelle – Ein Einschub für eine Smartcard (optional)
Vor dem Gebrauch

38
RÜCKANSICHT - Satelliten Modelle
1. LNB IN und Loopthrough (Durchschleif-Funktion) OUT
LNB IN ist der Anschluss für ein Satellitenantennenkabel. LNB OUT kann für den Anschluss zu einem weiteren
digitalen Receiver verwendet werden.
2. TV SCART
Anschluss für TV SCART Kabel.
3. VIDEORECORDER SCART
Anschluss für Videorecorder SCART Kabel.
4. STROMANSCHLUSS
Für den Anschluss an die Stromversorgung, für diese Zwecke benutzten sie bitte nur das beigelegte 12V
Netzteil.
5. CVBS VIDEO
Anschluss für TV oder Videorecorder und gibt analog zusammengesetzte Videosignale aus.
6. AUDIO L/R
Anschluss für TV oder Videorecorder und gibt Audiosignale aus.
7. S/PDIF – Koaxial und optischer Ausgnag
Gibt die digitalen Audiosignale (S/PDIF) für Heimkino-Verstärker aus.
8. RS-232C
Anschluss für einen PC um das Produkts zu aktualisieren und Kanallisten zu sichern bzw. einzuspielen.

De
39
RÜCKANSICHT - terreStriSche Modelle
1. ANTENNE IN UND LOOPTHROUGH (DURCHSCHLEIF-FUNKTION) OUT
ANT IN ist der Anschluss für ein terrestrisches Antennenkabel. Loopthrough Out kann für den Anschluss zu
einem weiteren digitalen Receiver verwendet werden.
2. TV SCART
Anschluss für TV SCART Kabel.
3. VIDEORECORDER SCART
Anschluss für Videorecorder SCART Kabel.
4. STROMANSCHLUSS
Für den Anschluss an die Stromversorgung, für diese Zwecke benutzten sie bitte nur das beigelegte 12V
Netzteil.
5. CVBS VIDEO
Anschluss für TV oder Videorecorder und gibt analog zusammengesetzte Videosignale aus.
6. AUDIO L/R
Anschluss für TV oder Videorecorder und gibt Audiosignale aus.
7. S/PDIF – Koaxial und optischer Ausgnag
Gibt die digitalen Audiosignale (S/PDIF) für Heimkino-Verstärker aus.
8. RS-232C
Anschluss für einen PC um das Produkts zu aktualisieren und Kanallisten zu sichern bzw. einzuspielen.

40
BATTERIEN:
Um die Fernbedienung benutzen zu können, werden Batterien benötigt (im Paket enthalten). Um die Batterien in
die Fernbedienung einzulegen, öffnen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. Legen Sie
die Batterien (AAA Batterien, 2 x 1.5V) so ein, dass die (+) und (-) Zeichen an den Batterien mit den Zeichen im
Batteriefach übereinstimmen. Schliessen Sie den Batteriedeckel.
ANMERKUNGEN:
Verbrauchte Batterien sollten nicht in Ihren Hausmüll gelangen. In den meisten Ländern sind Sie •
gesetzlichverpichtetverbrauchteBatterienordnungsgemässzuentsorgen.Batterienkönnenentweder
in von Ihrer Gemeinde zur Verfügung gestellte spezielle Kontainer geworfen werden oder können zu
irgendeinem Geschäft, das Batterien handelt zurückgebracht werden.
Benutzen Sie Batterien in korrekter Weise um Auslaufen oder Rosten zu vermeiden. Berühren Sie •
BatterieüssigkeitnichtmitblossenHänden,fallseinAuslaufeneintritt.
Benutzen Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie oder Batterien von •
verschiedenen Herstellern.
Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht auf.•
Falls Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien.•
Falls ein Auslaufen der Batterien auftritt, wischen Sie jegliche Batterieüssigkeit vom Inneren des •
Batteriefaches und legen Sie neue Batterien ein.
BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Für beste Ergebnisse, richten Sie die Fernbedienung bitte direkt auf den Receiver während Sie die •
Tasten drücken.
StellenSiedenReceivernichtindirektesSonnenlichtoderhelleuoreszierendeBeleuchtung,dadies•
den Receiver beeinträchtigen kann und zum Resultat haben kann, dass der Receiver nicht auf die
Fernbedienung reagiert.
1
Standby – schaltet den Receiver in den
Bereitschaftsmodus
2Mute – Ton stumm schalten
3 i – zeigt detaillierte Programminformationen an
4Teletext – startet das Teletext Suchprogramm
5TV/Radio – zeigt die Liste der TV/Radio Kanäle
6Sleep timer – zeigt den Dialog des Sleep Timers an
7Tastenfeld – für Benutzereingaben
8Exit – verlässt das Menü, dass im Moment auf dem
Bildschirm zu sehen ist
9Menü – zeigt das Hauptmenü am Bildschirm
10 Navigationstasten für auf, ab, links, rechts und OK
11 Lautstärke erhöhen und absenken
12 Kanal hoch und runter
13 Guide – zeigt den TV-Programmführer an
14 Zeigt die Liste der verfügbaren Untertitel und Sprachen
an
15 Fav – selektiert die gewünschte Favoritenliste
16 Last – zwischen kürzlich angesehenen Kanälen
wechseln
17 Farbtasten zur Benutzung des Bildschirmmenüs
Fernbedienung

De
41
Diese kurze Anleitung erklärt die wichtigsten Funktionen um sicher zu stellen, dass Sie mit ihrem neuen
Receiver direkt fernsehen können.
ANSCHLUSS AN DIE ANTENNE
Beachten: Bitte den digitalen Receiver noch nicht an die Stromversorgung anschliessen.
Satelliten Modelle:
Sie können den LNB der Satellitenschüssel direkt am digitalen Receiver anschliessen indem Sie ihn mit Hilfe
eines Koaxialkabels an die “LNB IN” Buchse des Tuners anschliessen.
Sie können den Durchschleif-Ausgang (loopthrough) benutzen, um einen zweiten Receiver
anzuschliessen.
terreStriSche Modelle:
Sie können das Antennenkabel direkt am digitalen Receiver anschliessen indem Sie ihn mit Hilfe eines
Koaxialkabels an die Buchse “Antenne In” des Tuners anschliessen.
Sie können den Durchschleif-Ausgang (loopthrough) benutzen, um einen zweiten Receiver
anzuschließen.
ANSCHLUSS AN DEN TV
Der digitale Receiver und der TV können mit Hilfe des mitgelieferten SCART Kabels, oder Composite-Video
(Gelb) und Stereo Links/Rechts Audiokabel (Rot+Weiss) angeschlossen werden.
Der SCART-Anschluss stellt sicher, dass Audio- und Videosignale in optimaler Qualität zum TV übertragen
werden.
Sollte Ihr TV nur mit einem FBAS Eingang ausgestattet sein, so können Sie den FBAS Ausgang am digitalen
Receiver verwenden und via Kabel an Ihren TV anschliessen um optimale Qualität des Videosignals zu
erlangen. Um ein Audiosignal am TV zu bekommen, ist es nötig, den Audio L/R-Ausgang am digitalen Receiver
mit dem Audio-Eingang am TV zu verbinden.
ANSCHLUSS AN EINEN DVD ODER VIDEORECORDER
Wie der TV wird der DVD oder Videorecorder via SCART-Kabel mit dem Receiver verbunden. Benutzen Sie die
Videorecorder SCART-Buchse für diesen Zweck.
Falls ihr Aufzeichnungsgerät nicht über einen Scart Eingang verfügt, können sie auch den CVBS und die L/R
Audio Ausgänge des Receiver nutzen.
ANSCHLUSS AN EIN HI-FI SYSTEM
Die Tonqualität von digitalen TV- oder Radio-Programmen ist noch besser, wenn Sie durch ein Hi-Fi System
wiedergegeben wird.
Dazu wird ein RCA-Cinch-Stereokabel an der Audio L/R Buchse am Receiver mit einem der Eingänge am HiFi
System verbunden, die zum Beispiel als Line, Aux oder Extra bezeichnet sind.
Sollte Ihr Hi-Fi System mit einem optischen Audioausgang ausgestattet sein, können Sie ein optisches Kabel
benutzen um Ihr Hi-Fi System mit dem digitalen Receiver zu verbinden
STROMANSCHLUSS
Nachdem alle Kabel angeschlossen sind, kann der digitale Receiver nun am Strom angeschlossen werden.
Für diesen Zweck benutzen Sie bitte nur das mitgelieferte 12 Volt Netzteil.
Einrichtung

42
ANSCHLUSS DIAGRAM - Satelliten Modelle
ANSCHLUSS DIAGRAM - terreStriSche Modelle

De
43
Wenn Die den Receiver zum ersten Mal anschalten,
wird sich das Menü “Quick Start Guide” öffnen, um
Sie durch die Anfangseinstellungen zu führen. Dieses
Menü erscheint auch, wenn Sie den Receiver auf
Werkseinstellungen stellen.
Benutzen sie die Richtungstasten an Ihrer
Fernbedienung um Einstellungen zu ändern und die
“OK” Taste um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Wählen Sie die entsprechende Menü-Sprache und •
das entsprechende Land, um sicherzustellen, dass
das Gerät an Ihrem Wohnort korrekt funktioniert.
Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein oder lassen Sie •
die Einstellung auf Automatischen Modus, so dass
Ihr Gerät Uhrzeit und Datum automatisch empfängt.
Nach den Änderungen drücken Sie “Exit” um zum
nächsten Schritt überzugehen.
1. INSTALLATIONSHILFE
Menüsprache
Stellen Sie hier die Sprache für alle Menüs ein.
Anmerkung: Dies ändert nicht die Sprache in der Programmvorschau (EPG).
Systemzeit automatisch
Wenn die “Systemzeit automatisch” auf “An” gestellt ist, empfängt der Receiver Uhrzeit und Datum automatisch
über das empfangene Programm.
Anmerkung: Einige Sender können eine fehlerhafte Uhrzeit oder Datum übertragen.
Datum
Option um das Datum manuell einzugeben.
Lokalzeit
Option um die Uhrzeit manuell einzugeben.
Zeitzone
Die DVB Standard-Sendezeit und das Datum sind in der GMT Zeitzone. Um die Ortszeit korrekt anzuzeigen,
müssen Sie Ihre Ortszeit einstellen.
Sommerzeit automatisch
Wenn “AN” gewählt wurde, stellt der Receiver automatisch von Sommer- auf Winterzeit um.
Anmerkung:
•Sommerzeitbeginntundendetum1:00UhrmorgensGMT(Greenwichmeantime)
•siefängtamletztenSonntagimMärzan
•sieendetamletztenSonntagimOktober
Dies wird unter Nichtbeachtung von DVB gesendeten Informationen vorgenommen.
2. BENUTZEREINSTELLUNGEN
Hier können Sie die grundlegenden Parameter Ihres Receivers einstellen.
Menüsprache
Stellen Sie hier die Sprache für alle Menüs ein.
Anmerkung: Dies ändert nicht die Sprache in der Programmvorschau (EPG).
OSD Transparenz
Stellen Sie hier die Transparenz des Bildschirmmenüs (OSD) ein.
Pop-up Ausblendzeit
Wenn Sie zwischen Programmen hin und her schalten, wird eine kurze Nachricht für die Programminformation
Installations-Assistent In 3 Schritten

44
eingeblendet (Jetzt/Nächste) (EPG). Die Dauer, wie
lange diese Nachricht eingeblendet bleiben soll, kann
von 1 bis 9 Sekunden eingestellt werden.
Spracheinstellung
Manche Sendungen werden in verschiedenen
Sprachen übertragen. Wenn ein mehrsprachiges
Programm ausgestrahlt wird, wird Ihre einmal
ausgewählte Sprache automatisch eingestellt.
Primäre Untertitelsprache
Manche Programme werden mit verschiedenen
Untertiteln ausgestrahlt.
Wenn ein mehrsprachiges Programm ausgestrahlt
wird, wird Ihre einmal für die Untertitel ausgewählte
Sprache automatisch eingestellt.
History-Tiefe
Sie können die History von vorher angesehenen Programmen von 1-5 einstellen und dann die “Last” Taste an
der Fernbedienung drücken um zwischen den Programmen hin und her zu schalten.
Schnellspeicher-Liste
Bei dieser Option kann eingestellt werden, in welche Favoritenliste Ihre Lieblingssender automatisch gespeichert
werden sollen. Sie können von einer Liste von bereits existierenden Favoriten wählen oder erst beim drücken
der FAV Taste die gewünschte Liste auswählen.
OSD Farbe
Mit dieser Option kann die Farbe des Bildschirmmenüs verändert werden.
EPG Schriftgröße
Mit dieser Option können Sie die Textgrösse im EPG (elektronische Programmvorschau) verändern. Somit
können Sie bestimmen wie viel Daten Sie auf einmal auf dem Bildschirm zu sehen wünschen.
Einschalt-Modus
DieseOptiongibtIhnendieMöglichkeit,dasGerätaufeinenspezischenModuswährenddesHochfahrens
einzustellen. Wenn Sie “Standby Modus” gewählt haben, wird der Receiver sofort nach dem Hochfahren in den
Bereitschaftsmodus gehen. Wenn Sie “Letzten Modus” gewählt haben, wird der Receiver nach dem Hochfahren
in den selben Modus gehen, den er vor dem Ausschalten hatte.
Anmerkung: Der Receiver kann auch einige TVs die mit dem “Slow Blanking” Signal am SCART Anschluss
ausgestattet sind einschalten. Wenn “Letzter Modus” ausgewählt wurde, schalten sich Receiver und TV
gleichzeitig ein.
OTA Automatik
Wenn Sie “Benachrichtigen” auswählen, werden Sie dieses Symbol im oberen Teil des Bildschirms sehen,
wenn ein Update verfügbar ist. Wenn Sie “Auto” eingestellt haben, wird der Receiver die Updates automatisch
während des Standby Modus durchführen.
3. AUSSENEINSTELLUNGEN - Satelliten Modelle
Für “AUSSENEINSTELLUNGEN – Terrestrische Modelle” gehen Sie bitte zur Seite 46
Hier kann der Antennentyp, der an Ihrem digitalen Receiver angeschlossen ist, bestimmt werden. Gehen Sie
nach den folgenden Anleitungen vor:
Signalstärke und Signalqualität
In den beiden Pegelanzeigen auf der rechten Seite des Bildschirms können Sie die Stärke und Qualität der von
der Antenne zum Tuner gesendeten Signale sehen.
Diese beiden Pegelmesser können während der Feineinstellung der Antennenposition verwendet werden. Die
Antenne muss so eingestellt werden, dass maximal mögliche Signalstärke und Qualität erreicht werden.
LNB Typ
Wählen Sie Fest für die meisten Standard-LNBs, oder Unicable wenn Sie ein Unicable-LNB benutzen.

De
45
Motorisiert
Falls eine motorisierte Satellitenschüssel am digitalen
Receiver angeschlossen ist, wählen Sie diese Option
um das System, dass die Befehle zum Motor sendet,
einzustellen.
Motorisierte Satellitenschüssel
Wenn Sie eine der Optionen für motorisierte Schüssel
wählen und die “Gelbe”-Funktionstaste drücken, öffnet
sich ein neues Menü.
Hier ist es möglich, die Position der Satellitenschüssel
einzustellen. Die beiden Pegelmesser werden zur
Einjustierung benutzt. Verwenden Sie die Farbtasten
an der Fernbedienung, wie am unteren Bildschirm
angezeigt, um die Position der Schüssel einzustellen und
zuxieren.
Die gelbe “Neuberechnungs”-Taste wird benutzt um alle
Satellitenschüsselpositionen neuzuberechnen, falls sie
von der Grundposition wegbewegt wurde.
Wenn Sie die Schüssel bewegen möchten, gehen Sie
ins Menü, stellen die Position nur eines Satelliten ein
und drücken die gelbe Taste. Der Receiver wird alle
Positionen nun dementsprechend berechnen.
Satellit
Verwenden Sie diese Option für den Satelliten, den Sie
einstellen möchten.
Referenz Transponder
Diese Option erlaubt Ihnen einzustellen welcher
Transponder als Referenz benutzt wird.
Satellitenschüssel bewegen
Verwenden Sie diese Option um die Geschwindigkeit der
Schüsselbewegung von fein bis grob einzustellen.
Grenzen
Verwenden Sie diese Option um die Einstellung der Grenzen einzuschalten oder abzuschalten.
Satelliten zur Liste hinzufügen oder löschen
Wenn Sie eine motorisierte Satellitenschüssel haben, können Sie Satelliten zur Liste hinzufügen und deren
individuelle Einstellungen und Positionen festlegen. Benutzen Sie dazu die Farbtasten an der Fernbedienung
(wie am unteren Bildschirmrand gezeigt) um von jedem einzelnen Satelliten die Position einzustellen, einen
hinzuzufügen oder zu löschen.
LOF Low und High Band
Die LOF (Lokale Oszillator Frequenz) des LNB ist normalerweise am LNB selbst aufgedruckt oder in dessen
Beschreibung.
Sie können die untere und die obere Frequenz einstellen,
die zum LNB passen.
Bandumschaltung
Der Receiver benutzt ein 22kHz Signal um die
Bandumschaltung des LNB zu steuern. Wenn Sie nicht
wissen, ob Ihr LNB diese Eigenschaft hat, stellen Sie die
Option auf Auto.
Primärer und sekundärer DiSEqC*
Sie können bis zu zwei kaskadierbare DiSEqC Schalter
am Receiver anschließen. Diese Möglichkeit erlaubt
Ihnen den Typ und Eingangsanschluss für jeden Schalter
einzustellen.
Channel ID (nur für Unicable)*
Diese Option ermöglicht Ihnen die Unicable-

46
Kanalkennung für den Receiver einzustellen. Bei einer typischen Unicable-LNB Installation, können Sie mehrere
Receiver an einem LNB anschließen, wobei jeder Receiver so eingestellt ist, dass er mit einer anderen Unicable-
Kanalkennungen verbindet.
LNB Feed (nur für Unicable Monoblock)*
Diese Option ermöglicht Ihnen einzustellen welchen Feed des Unicable Monoblock LNB sie an Ihrem Receiver
möchten.
* für zusätzliche Informationen über kaskadierbare Systeme und Unicable gehen sie bitte im Internet auf www.
inverto .tv.
GR ATUL AT ION!
DieErstinstallationistnunbeendetundderReceiveristnunbetriebsbereitmiteinervordeniertenKanallistefür
Ihr Land.
3. AUSSENEINSTELLUNGEN – terreStriSche Modelle
Hier kann der Antennentyp, der an Ihrem digitalen Receiver
angeschlossen ist, bestimmt werden. Gehen Sie nach den
folgenden Anleitungen vor: Falls Ihre aktive Antenne eine
Stromversorgung benötigt, stellen Sie die Antenne auf ‘AN’,
oder im Falle einer passive Antenne auf ‘AUS’. Sollten
Sie nicht sicher sein, prüfen Sie bitte die technischen
SpezikationenIhrerAntenne.
GR ATUL AT ION!
Die Erstinstallation ist nun beendet und der Receiver wird nun automatisch einen Kanalsuchlauf starten um alle
empfangbarenKanälezunden.
Kanal Suchlauf
KANALSUCHE - Satelliten Modelle
Um neue TV Programme sehen zu können anzusehen,
müssen Sie zuerst eine Kanalsuche durchführen.

De
47
SATELLITENSUCHE
In dieser Auswahlmöglichkeit gibt es 3 Optionen, die erst
eingestellt werden müssen, bevor die Satellitensuche
beginnen kann. (siehe Bild):
Modus:
Wählen Sie Schnellsuchlauf für den gewählten •
Satelliten in der vorgegebenen Transponderliste um
Kanäle am Transponder zu suchen.
Wählen Sie “vollständig” um nach Kanälen in allen •
Transpondern des gewählten Satelliten zu suchen
(auch Blind Scan genannt)
Programme:
Wählen Sie “Alle” um nach allen frei empfangbaren •
Kanälen und Bezahlfernsehsendern zu suchen.
Wählen Sie Free-to-air um nur nach frei •
empfangbaren Kanälen zu suchen.
Satellit:
Wählen Sie aus, welchen Satelliten Sie durchsuchen möchten.•
Wenn die Auswahl getroffen ist, drücken Sie die rote Taste an der Fernbedienung um die Kanalsuche zu starten.
KANÄLE FINDEN UND SPEICHERN
Wenn die Kanalsuche begonnen hat, werden ein
Fortschrittsbalken und eine Liste der gefundenen Kanäle
angezeigt.
Sie können die Suche jederzeit unterbrechen indem Sie
Exit auf Ihrer Fernbedienung drücken.
Nachdem die Kanalsuche vollständig ist, drücken Sie die
grüne Taste an Ihrer Fernbedienung um die Kanäle zu
speichern und dann Exit um das Menü zu verlassen.
ERWEITERTER PROGRAMMSUCHLAUF - Satelliten Modelle
Die erweiterte Programmsuchlauf ermöglicht Ihnen eine
Suche mit angepassten Suchparametern.
Der Ablauf ist derselbe wie bei einer normalen
Satellitensuche und wie im vorherigen Absatz
beschrieben.
Satelliten
Benutzen Sie diese Option um auszuwählen, welcher
Satellit abgesucht werden soll.
Frequenz
Benutzen Sie diese Option um die Frequenz am zu
durchsuchenden Satelliten auszuwählen.
Polarisation
Benutzen Sie diese Option um die Polarisation der

48
Signale zwischen horizontal, vertikal, rechts und links zirkular auszuwählen.
Symbolrate
Benutzen Sie diese Option um die Symbolrate einzugeben.
FEC
Benutzen Sie diese Option um die FEC Rate einzustellen.
PID
Wählen Sie hier manuell um die Daten händisch einzustellen.
Video PID
Benutzen Sie diese Option um den Video PID manuell einzustellen.
Audio PID
Benutzen Sie diese Option um den Audio PID manuell einzustellen.
PCR
Benutzen Sie diese Option um den PCR manuell einzustellen.
KANALSUCHE – terreStriSche Modelle
Um neue TV Programme sehen zu können, müssen Sie
zuerst eine Kanalsuche durchführen.(‘Auto Tune’ wird
empfohlen).
Wenn die Auswahl getroffen ist, drücken Sie die rote
Taste an der Fernbedienung um die Kanalsuche zu
starten

De
49
KANÄLE FINDEN UND SPEICHERN
Wenn die Kanalsuche begonnen hat, werden ein Fortschrittsbalken und eine Liste der gefundenen Kanäle
angezeigt. Sie können die Suche jederzeit unterbrechen indem Sie Exit auf Ihrer Fernbedienung drücken.
Nachdem die Kanalsuche vollständig ist, drücken Sie die grüne Taste an Ihrer Fernbedienung um die Kanäle zu
speichern und dann Exit um das Menü zu verlassen.
MANUELLER PROGRAMMSUCHLAUF – terreStriSche Modelle
Der manuelle Programmsuchlauf ermöglicht Ihnen eine
Suche mit angepassten Suchparametern. Der Ablauf ist
derselbe wie bei einer automatischen Kanalsuche und
wie im vorherigen Absatz beschrieben.
Sender (Kanäle)
Benutzen Sie diese Option um auszuwählen, welcher
TV-Kanal abgesucht werden soll.
Frequenz
Benutzen Sie diese Option um die Frequenz
auszuwählen.
Automatischer Modus
Benutzen Sie diese Option um FFT und das
Sicherheitsintervall zwischen automatischen oder
manuellen Modus einzustellen. Wählen Sie hier manuell,
so können Sie die gewünschten Werte für FFT und
Modulationsparameter des Sicherheitsintervalls selbst eingeben.
Signalstärke und Signalqualität
In den beiden Pegelmessern kann der Benutzer die Stärke und Qualität der von der Antenne zum
Tuner gesendeten Signale sehen. Diese beiden Pegelmesser können während der Feineinstellung der
Antennenposition verwendet werden. Die Antenne muss so eingestellt werden, dass maximal mögliche
Signalstärke und Qualität erreicht werden.

50
PROGRAMMAUSWAHL
Sie können dazu die numerischen Tasten Ihrer Fernbedienung benutzen.•
Sie können die Tasten “Auf” und “Ab” an Ihrer Fernbedienung oder an der Vorderseite des Receivers •
benutzen.
Sie können die Ch+ und Ch- Tasten an Ihrer Fernbedienung benutzten. Blättern Sie durch die •
Programmliste indem Sie die “TV” Taste drücken, wählen Sie mit der Navigationstaste “Auf” oder “Ab”
die Programme aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der “OK” Taste.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
1. Benutzen Sie die Tasten V+/V- um die Lautstärke einzustellen
2. Drücken Sie MUTE um den Ton auf stumm zu schalten.
Anmerkung: Die MUTE Funktion bleibt während Sie auf andere Programme umschalten
PROGRAMMINFORMATION (INFO-BANNER)
Wenn Sie zwischen Programmen hin und her schalten, wird eine kurze Nachricht für die Programminformation
eingeblendet. Sie können die Programminformation auch einblenden, wenn Sie die i Taste drücken und die Exit
Taste um die Information wieder auszublenden.
Uhrzeit und Datum1.
Kanalnummer und Name2.
Programmvorschau und Titel3.
Drücken Sie OK an der Fernbedienung um eine Erinnerung für dieses Programm zu setzen4.
Mit Links/Rechts können Sie durch die Programme dieses Kanales blättern und mit Auf/Ab auf einen 5.
anderen Kanal umschalten
Mit der “Gelben” Funtkionstaste an der Fernbedienung können Sie einen Kanal in Ihrer Favoritenliste 6.
speichern.
Blendet “Free-To-Air” ein, falls das Programm nicht verschlüsselt ist, andernfalls wird der Name des 7.
erforderten Conditional Access Module (CI-CAM) eingeblendet.
Symbole für Information über verfügbaren Service am gegenwärtigen Programm (siehe folgende Details)8.
Vorschau und Titel für nächste Sendung9.
Drücken Sie die “Blaue” Funtkionstaste an Ihrer Fernbedienung für Einblendung einer Kurzfassung des 10.
Programmes (verfügbar für ausgestrahlte Daten)
Verlassen des Info-Banners11.
wird diese Option angezeigt, so sind beim aktuellen Kanal subfeeds (Unterkanäle) verfügbar, mit der 12.
grünen Taste kann ein weiteres Fenster zu Auswahl des entsprechenden Unterkanals geöffnet werden.
Bedienung

De
51
Mehrere Tonspuren in verschiedenen Sprachen verfügbar
Dolby digital bit stream verfügbar
Programm wird in 16:9 Format ausgestrahlt
Untertitel verfügbar
Information für Alterseinstufung
Teletext Information verfügbar
NACHRICHTEN
Dieses Symbol erscheint im oberen Teil des
Bildschirms wenn Sie eine neue Nachricht erhalten
haben. Üblicherweise wenn Software updates verfügbar
sind.
VIDEOTEXT/TELETEXT
Wenn Videotext oder Teletext Information
verfügbar ist, wird dieses Symbol in der
Programminformation (EPG) gezeigt. Sie können
das Symbol auf der Fernbedienung drücken um die
Information zu bekommen.
Mit den numerischen Tasten 0-9 an der Fernbedienung
kann eine 3-stellig Seitenzahl eingegeben werden wenn
Videotext oder Teletext geöffnet ist.

52
SPRACHE FÜR UNTERTITEL UND AUDIO
Manche TV Sender bieten mehrere Audiokanäle mit
Untertitel Information in verschiedenen Europäischen
Sprachen an
Drücken Sie die ’’ Subtitles/Audio” Taste an Ihrer
Fernbedienung, um alle verfügbaren Optionen der
Audio Kanäle einzublenden. Verwenden Sie die
Richtungstasten an der Fernbedienung für Ihre Auswahl.
STANDBY MODUS
Verwenden Sie den Standby Modus um den
Stromverbrauch zu reduzieren wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist.
Im Standby Modus ist der Receiver nicht vollkommen
abgeschaltet, sondern nur einige Teile, so dass das
Gerät schnell wieder startet, wenn es angeschaltet wird.
Im Standby Modus wird die LED Beleuchtung an der Vorderseite des Receiver sichtbar.
Hauptmenü
Neben den Programmen, die Ihr Receiver von der
TV Station empfängt, kann er auch verschiedene
Informationen auf dem TV Bildschirm einblenden wie:
Lautstärkebalken, Menü, Dialogfenster etc. Diese
Anzeigen werden als Interface zwischen Receiver und
Benutzer verwendet und auch
GUI(GraschesBenutzer-Interface)oderOSD
(Bildschirmmenü) genannt.
Das eigentliche vom Receiver erzeugte GUI kann
leicht verändert wie auf dem Bild gezeigt, aussehen,
da fortwährende Software Aktualisierungen das
Erscheinungsbild und sogar die Struktur des Menüs
verändern können.
Navigation innerhalb des OSD kann mit den 4
Richtungstasten und mit der “OK” Taste vorgenommen
werden. Die “OK” Taste wird immer zum Bestätigen einer
Auswahl benutzt wie auch in manchen Fällen zusammen mit den farbigen Funktionstasten. Um ins Hauptmenü
zu gelangen, drücken Sie die “Menü” Taste an Ihrer Fernbedienung. Wenn Sie in einem Menü sind und die
“Menü” Taste drücken verlassen Sie alle offenen Menüebenen. Die “Exit” Taste ist nur zum Verlassen der letzten
offenen Menüebene vorgesehen.

De
53
Um die “Einstellungen” aufzurufen, drücken Sie “Menü”
und wählen “Einstellungen.”
Welche Einstellung Sie nun sehen möchten, können
Sie mit den Navigationstasten auswählen oder mit den
entsprechenden Nummerntasten. Alle Optionen des
Einstellungsmenüs sind in diesem Kapitel beschrieben.
BILD/TON EINSTELLUNGEN
Hier können Sie die grundlegenden Bild/Ton Parameter,
die mit den Anschlüssen auf der Rückseite Ihres digitalen
Receivers zu tun haben, festlegen.
TV SCART
Option zum Festlegen des Signals an der TV SCART
Buchse.
Bildformat
Option zum Festlegen des Bildschirmformates ihres
Fernsehers auf 4:3 oder 16:9.
Bildformat-Umwandlung
Auf Auto stellen um das Bildschirmformat dem der
ausgestrahlten Sendung anzugleichen.
Digitaler Audio Ausgang
Option zum Festlegen des gewünschten Audio Typs am
digitalen Audio Ausgang (SPDIF). Gilt nur für den optischen Ausgang.
UHRZEIT / DATUM
Uhrzeit und Datum werden in diesem Menü eingestellt.
Systemzeit automatisch
Wenn die “Systemzeit automatisch” auf “An” gestellt ist,
empfängt der Receiver Uhrzeit und Datum automatisch
über das ausgestrahlte Signal.
Anmerkung: Einige Sender können unkorrekte Uhrzeit
oder Datum übertragen.
Datum
Option um das Datum manuell einzustellen.
Lokalzeit
Option um die Uhrzeit manuell einzustellen.
Zeitzone
Die DVB Standard-Sendezeit und das Datum sind in der GMT Zeitzone.
Um die Ortszeit korrekt anzuzeigen, müssen Sie Ihre Ortszeit einstellen.
Anmerkung: Wenn die Sommerzeit aktiviert ist, passt der Receiver die Uhrzeiten automatisch an (gültig für
Europa)
Einstellungen

54
Sommerzeit beginnt und endet um 1:00 Uhr morgens GMT (Greenwich mean time)•
sie fängt am letzten Sonntag im März an•
sie endet am letzten Sonntag im Oktober•
Dies wird unter Nichtbeachtung von DVB gesendeten Informationen vorgenommen.
WERKSEINSTELLUNGEN
Die Werkseinstellungsfunktion ist dazu da, den Receiver
auf alle Grundeinstellungen, die vom Hersteller während
der Produktion programmiert wurden, zurückzustellen.
Dies kann nötig werden, wenn z.B. versehentlich eine
große Anzahl von Einstellungen falsch vorgenommen
wurde.
Wie Sie im Bild sehen können, gibt es drei Arten von
Standardeinstellungen: “Werkseinstellungen”, “nur
Einstellungen” und “vorprogrammierte Kanallisten”.
Werkseinstellungen
Drücken Sie die “OK” Taste und bestätigen Sie mit der
“Grünen” Funtkionstaste wenn Sie das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückstellen wollen.
Anmerkung:
Diese Option löscht alle Daten, die in den Kanallisten und Favoritenlisten gespeichert waren.
Danach wird ein “Schnellstartanleitungs-” Menü geöffnet
Für weitere Informationen lesen Sie bitte den Abschnitt Quick Start Guide in diesem Handbuch.
NUR Einstellungen
Benutzen Sie diese Option wenn Sie NUR die Benutzereinstellungen, wie Uhrzeit und Datum verändern
möchten. Die Kanallisten werden unverändert beibehalten.
Anmerkung:
Falls das Menü nach dem Verändern der Einstellungen nicht klar dargestellt wird oder nur in Schwarz-weiß,
bedeutet das, der Video-Ausgangs-Modus wurde beim Zurückstellen auf Werkseinstellungen verändert. Um
dieses Problem zu beseitigen siehe Kapitel Bild/Ton Einstellungen.
Vorprogrammierte Listen
Option um Ihre TV Kanallisten auf die vorprogrammierten Listen der Werkseinstellung zurück zu stellen
SYSTEM INFORMATION
Dieses Menü zeigt sowohl Informationen an, die
die Software und Hardware Version des digitalen
Receivers betreffen wie auch die Option die Software zu
aktualisieren. Diese Information kann erforderlich sein,
wenn Sie Wartung oder Reparatur anfordern.
PRODUKT INFORMATION
Wählen Sie diese Option um Produktinformation
wie Software und Hardware Version einzusehen.
Diese Information kann nötig werden wenn Sie die
Kundenbetreuung anrufen.

De
55
Generell gibt es zwei Arten die Software des digitalen Receivers zu aktualisieren:
ÜberdieAntenne(OTA)undüberKabel(OTC).IndennächstenKapitelnndenSiemehrdetaillierteInformation
über OTA und OTC. Im Einstellungs- Menü wählen Sie System Information und dann Software Update.
SOFTWARE UPDATE VIA ANTENNE (OTA)
Wenn “Auto Upgrades” in der Benutzereinstellung auf “Auto” gestellt ist, führt der Receiver alle Updates im
Standby Modus durch. Beim ersten Start nach einem solchen Update zeigt der Receiver ein Dialogfenster mit
der Nachricht, dass Updates erfolgreich geladen wurden.
Wenn ein manuelles Update gestartet wird, aus dem Menü oder nach einer Benachrichtigung über ein Update,
dann sucht das Gerät erst mal auf Astra 19,2 nach neuen Updates. Während dieser Suche wird eine Nachricht
“Software update” am Bildschirm eingeblendet – dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Um den Vorgang
zu stoppen, drücken Sie die “Rote” Funtkionstaste oder die “Exit” Taste.
Falls neue Software verfügbar ist, werden Sie zweimal nach dieser Bestätigung gefragt um versehentliche
Änderungen zu vermeiden. Während des Herunterladens wird die “OTA” Nachricht am Bildschirm eingeblendet
sein und einen Fortschrittsbalken zeigen. Nachdem alle Daten empfangen wurden, wird der Receiver die
gegenwärtige Software aktualisieren und automatisch neu starten. Alle Benutzereinstellungen und Kanallisten
werden unverändert beibehalten.
Anmerkung: OTA Updates werden über ASTRA 19.2E Satellit ausgestrahlt und sind daher nicht in allen
Ländern verfügbar.
SOFTWARE UPDATE VIA SERIENKABEL (OTC)
Um die Software unter Benutzung des Serviceanschlusses an der Rückseite des Receivers zu aktualisieren,
wird ein RS232 Kabel, ein PC mit RS232 Anschluss und Terminal-Software für den PC, wie HyperTerminal
in Windows benötigt. Auch wird die Software-Datei dazu benötigt, welche im Internet bei www.ftacom.com
heruntergeladen werden kann.
Für die Aktualisierung per Kabel gehen Sie nach den folgenden Schritten vor:
1 – Schalten Sie den digitalen Receiver aus.
2 – Schließen sie den digitalen Receiver mit dem RS232 Kabel am PC an.
3 – In der Terminal-Software am PC öffnen Sie das Kommunikations-Port mit den folgenden Parametern:
115200bps,8bit,1stopbit,noparityandnoowcontrol.
4 – Wählen Sie die neue Software-Datei zum senden ans Gerät und stellen Sie das Protokoll auf 1k X Modem.
5 – Senden Sie die Datei.
6 – Schalten Sie den digitalen Receiver an um den Ladevorgang zu beginnen.
Während des Transfers wird der Receiver die Nachricht “RS232 LOAD” und einen Fortschrittsbalken anzeigen.
Nachdem die Dateien erhalten und ausgepackt wurden, wird der digitale Receiver die gegenwärtige Software
aktualisieren und einen automatischen Neustart vornehmen. Alle Benutzereinstellungen und Kanallisten bleiben
unverändert erhalten.
Senderlisten
Der Media Manager ist ein Bereich in dem alle
Kanallisten verwaltet werden können.
TV- UND RADIO-HAUPTLISTE
Die TV- und Radio-Hauptlisten können mit der OK Taste
oder über “Media Manager” im Hauptmenü geöffnet
werden.
Die Listen enthalten alle TV und Radioprogramme,
die während automatischem und manuellem suchen
gefunden wurden. (siehe Kapitel Kanalsuche). In einer
Tabelle sehen Sie die Nummern eines Kanals mit Namen
derProgramme.AufderrechtenSeitebendetsich
ein kleines Vorschaufenster und am unteren Rand des
Bildschirms sehen Sie alle verfügbaren Befehle.
Software-Aktualisierung

56
FAVORITENLISTEN MANAGER
Hier können Sie separate Listen Ihrer Lieblingsprogramme
erstellen, was bedeutet, dass z.B. jedes Familienmitglied
eine eigene Favoritenliste anlegen kann, die nach
eigenem Geschmack sortiert ist.
Der Manager ist in 2 Abschnitte eingeteilt. Im ersten
Abschnitt können Favoritenlisten hinzugefügt, entfernt
oder umbenannt werden. Im zweiten Abschnitt können
neue oder schon existierende Listen bearbeitet werden.
Favoritenlisten hinzufügen, entfernen und
umbenennen
Wenn Sie den Favoritenliste Manager aufrufen, wird sich
ein neues Fenster am Bildschirm öffnen. Dort können
Sie die bereits bestehenden Listen und alle verfügbaren
Befehle sehen.
Favoritenlisten bearbeiten
Wenn Sie eine bereits vorhandene Liste auswählen, wird das Bearbeitungsmenü eingeblendet. Aus diesem
Menü können Sie Kanäle der TV-Hauptlisten auswählen und zu Ihrer Favoritenliste hinzufügen.
Anmerkung: Sie haben die Möglichkeit TV und
Radioprogramme in derselben Favoritenliste
aufzubewahren.
Aktive Liste festlegen
Der digitale Receiver ist mit einem Minimum von drei
Listen ausgestattet: TV-Hauptliste, Radio-Hauptliste
und Favoritenliste. Es können auch noch zusätzliche
Listen hinzugefügt werden. Sobald Sie eine der Listen
auswählen, wird diese Liste aktiv sein, die Sie für Zapping
benutzen können. Um eine Liste auszuwählen, können Sie
TV, Radio oder Fav-Taste an der Fernbedienung benutzen.

De
57
Die Programmvorschau (Electronic Program Guide) gibt Ihnen sowohl Informationen über gegenwärtig
ausgestrahlteProgrammealsaucheineAuistungundInformationenvonzukünftigenProgrammen.
Anmerkung:
Damit die Programmvorschau ordnungsgemäß funktioniert, müssen Uhrzeit und Datum korrekt eingestellt sein.
PROGRAMMINFORMATION (JETZT/NÄCHSTE)
Jedes Mal wenn Sie ein Programm umschalten (ausserhalb der Programmvorschau) wird eine kurze Nachricht
mit Programmnamen, gegenwärtiger Uhrzeit, Anfangs- und Endzeit, Titel und Inhalt des derzeitig gezeigten
Films eingeblendet. Zusätzlich wird die Anfangs- und Endzeit wie auch der Titel vom nächsten Film eingeblendet.
Einige Symbole sind für mehr Information über technische Details eines Programms:
Film beinhaltet mehr als eine Tonspur oder Sprache
Ausstrahlung in Dolby Digital
Zusätzliche Untertitel verfügbar
Ausstrahlung in Breitwandformat
Teletext für dieses Programm vorhanden
Anmerkung:
Dolby Digital bedeutet nicht, dass die Sendung tatsächlich in 5.1 Surround Sound ausgestrahlt wird. Die Kanäle
werden normalerweise in Dolby Digital ausgestrahlt, aber meistens werden Sie nur Stereo Sound empfangen.
Üblicherweise werden nur einige spezielle Ereignisse und Filme in 5.1 ausgestrahlt. Der digitale Receiver kann
die Dolby Digital Version wie 2.0 oder 5.1, in der ein Film ausgestrahlt wird nicht bestimmen.
Wenn EPG Daten verfügbar sind, kann mit den “Links” und “Rechts” Navigationstasten durchgeblättert werden.
Zusätzliche Programminformation können mit der “Blauen” Funtkionstaste aufgerufen werden. Sie können “In
Favoritenliste speichern” mit der “Gelben” Funtkionstaste auswählen, um das gegenwärtige Programm zu Ihrer
Favoritenliste hinzuzufügen. Die Option “Quick Save List” im Menü “Benutzereinstellungen” bestimmt, welche
Favoritenlisten als Standard benutzt wird.
PROGRAMMVORSCHAU (EPG) – LISTENANSICHT
Die Programmvorschau-Listenansicht kann durch
drücken der Guide-Taste oder in der Progammvorschau
im Hauptmenü aufgerufen werden. Die
Programmvorschau-Daten werden von den TV Kanälen
bereitgestellt.
Der digitale Receiver blendet ein, was für jeden Kanal
verfügbar ist.
Jedoch kann der Receiver nur einblenden was vom
Sender zur Verfügung gestellt wird und hat keinen
EinussaufQualitätoderZuverlässigkeitderDaten.
Während Sie fernsehen, werden die Daten geladen und
eingeblendet wenn sie die Programmvorschau benutzen.
Anmerkung: Die Schriftgröße der Programmvorschau
kann von Ihnen verändert werden, damit Sie
bestimmen können wieviel Text auf einmal auf dem
Bildschirm erscheint. “Menü“ + „Einstellungen“ +
“Benutzereinstellungen“
Der Receiver ist imstande das verfügbare Programm des gegenwärtig ausgewählten Kanals einzublenden wie
auch die folgenden Sendungen. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit einen schnellen Überblick über Sendungen
zu bekommen, die an diesem Tag oder in den nächsten Tagen ausgestrahlt werden, abhängig von den
Programmvorschau (EPG)

58
bereitgestellten verfügbaren Daten des Senders.
Benutzen Sie die grüne Funktionstaste an der Fernbedienung für einen 24 Stunden Sprung nach vorne oder die
rote Funktionstaste für einen 24 Stunden Sprung zurück.
SiekönnendieRichtungstasten“Auf”und“Ab”verwendenumspezischeKanäleauszuwählenunddie
Richtungstasten “Rechts” und “Links” um in der Programmvorschau vor- und zurückzublättern.
Wenn Sie eine Erinnerung für eine zukünftige Sendung, die Sie im ausgewählten Programm sehen möchten,
einstellen wollen, drücken Sie die “OK” Taste. Zwei Minuten vor Sendebeginn wird der Receiver eine Nachricht
einblenden mit den Optionen “schalte zu” oder “ignoriere”.
Wenn Sie detaillierte Information des ausgewählten Programms sehen möchten, drücken Sie die “I” Taste.
PROGRAMMVORSCHAU (EPG) – KANALANSICHT
Die Programmvorschau-Kanalansicht kann durch
drücken der Guide-Taste oder in der Progammvorschau
im Hauptmenü aufgerufen werden.
Drücken Sie die blaue Funktionstaste an Ihrer
Fernbedienung um zwischen der Programmvorschau-
Kanalansicht und der
Listenansicht hin und herzuschalten.
Die Kanalansicht erleichtert es, einen Überblick
über Programme oder einen individuellen Kanal zu
bekommen, z.B. um zu sehen, ob derselbe Film öfter
ausgestrahlt wird oder um die erstellten Timer zu
kontrollieren.
Persönlicher Planer
Der persönliche Planer zeigt Ihnen eine
Zusammenfassung von allen geplanten und aktuell
stattndendenEreignissen.
Der Persönliche Planer kann durch drücken der “Menü”
Taste + “Persönlicher Planer” ausgewählt werden.
Das Bild zeigt die Ansicht des Persönlichen Planers. In
einer Tabelle sehen Sie die Namen der Programme und
Kanäle wie auch Sendebeginn, Uhrzeit und Modus. Von
hier aus können Sie Ereignisse in den Planer hinzufügen
oder Einträge löschen.
Anmerkung: Der Persönliche Planer ist nur verfügbar,
wenn die tatsächliche Uhrzeit eingestellt ist.
In der ersten Spalte des Persönlichen Planers können
Sie den Status der Ereignisse sehen. Es gibt zwei Stati:
Ereignis im Gange
Hier ist ein Problem mit dem Ereignis aufgetreten

De
59
In der letzten Spalte des Planers können Sie den Modus sehen. Die verfügbaren Kombinationen werden in der
folgenden Tabelle ausgezeigt:
Einzeleintrag (wird nach Ausführung gelöscht)
Wöchentlich
Täglich
Von Montag bis Freitag
Erinnerungsanzeige, 2 Minuten vor Sendestart erscheint ein Hinweisfenster, in dem das “Durchführen”
oder “Abbrechen” ermöglicht wird
Hinweisfenster wird eingeblendet bevor das eigentliche Ereignis startet
Ereignisse im Persönlichen Planer hinzufügen
Anmerkung: Für Programme mit Kindersicherung ist es ohne PIN Code nicht möglich ein Ereignis in den Planer
zu setzen.
Um ein Ereignis zum Persönlichen Planer hinzuzufügen, drücken Sie die Blaue Funktionstaste für “Neuen
Eintrag”. Nachdem das Menü “neues Ereignis” erscheint, benutzen Sie die “Auf” und “Ab” Navigationstasten um
die Details für das Ereignis einzugeben. Drücken Sie dann die “OK” Taste zum bestätigen der Auswahl.
Type: Sie können zwischen zwei Aufzeichnungseinstellungen wählen: Einschalten: Bei Sendungsstart schaltet
sich der Receiver selbstständig ein und gibt auf allen Ausgängen das gewünschte Programm aus. Erinnerung:
Am Anfang einer Sendung wird eine Nachricht eingeblendet, bei der Sie gefragt werden, ob Sie die Sendung
sehen oder abbrechen wollen.
Kanal: Wählen Sie den gewünschten Kanal aus der Liste mit den “Auf” und “Ab” Navigationstasten aus und
bestätigen Sie die Auswahl mit der “OK” Taste.
Name: Wählen Sie einen Namen für ein Ereignis, das in der Persönlichen Planer Liste erscheinen soll aus. Der
NamehatkeinenEinussaufdenwirklichenProgrammnamen.SiekönnenunkorrekteEingabenmitderroten
Funktionstaste löschen und neue Eingaben mit den numerischen Tasten 2-9 machen. In diesem Menü sind an der
Fernbedienung die Buchstaben hinter den numerischen Tasten aktiviert (ähnlich T9).
Start-Datum: Wählen Sie das Startdatum des Ereignisses mit den Navigationstasten “Links” und “Rechts” um Tag,
Monat, Jahr festzulegen. Um die richtigen Ziffern auszuwählen, verwenden Sie die Tasten “Auf” und “Ab”. Bestätigen
Sie die Eingabe mit der “OK” Taste.
Start-Zeit: Wählen Sie die Startzeit des Ereignisses mit den Navigationstasten “Links” und “Rechts” um Stunden und
Minuten festzulegen. Um die richtigen Ziffern auszuwählen, verwenden Sie die Tasten “Auf” und “Ab”. Bestätigen Sie
die Eingabe mit der “OK” Taste.
End-Datum: Wählen Sie das Enddatum des Ereignisses mit den Navigationstasten “Links” und “Rechts” um Tag,
Monat, Jahr festzulegen. Um die richtigen Ziffern auszuwählen, verwenden Sie die Tasten “Auf” und “Ab”. Bestätigen
Sie die Eingabe mit der “OK” Taste.
End-Zeit: Wählen Sie die Endzeit des Ereignisses mit den Navigationstasten “Links” und “Rechts” um Stunden und
Minuten festzulegen. Um die richtigen Ziffern auszuwählen, verwenden Sie die Tasten “Auf” und “Ab”. Bestätigen Sie
die Eingabe mit der “OK” Taste.
Modus: Der Ereignis-Modus kann auf “Automatisch” oder auf “Benachrichtigung” eingestellt werden. Wenn der
Modus “Automatisch” ausgewählt ist, wird das Ereignis automatisch ohne jegliche Benachrichtigung ausgeführt.
Wenn der Modus “Benachrichtigung” ausgewählt ist, wird 3 Minuten vor der Startzeit eine Benachrichtigung auf dem
TV eingeblendet. Nun können Sie mit der grünen oder roten Funktionstaste bestätigen oder abbrechen. Wenn nicht
innerhalb von 3 Minuten bestätigt wird, führt der Receiver das Ereignis automatisch aus. Bestätigen Sie mit der “OK”
Taste
Hinweis: Es sollte nur dann der Modus “Benachrichtigen” gewählt werden, wenn man sich zu dieser Zeit auch wirklich
indernähedesGerätesbendet.

60
Ist der Modus “Benachrichtigen” gesetzt, wird das Gerät nicht aus dem Standby hochfahren.
Zyklus: Ein Ereignis kann auf die Ausführungen “Einzel”, “Täglich” (jeden Tag), “Wöchentlich” (einmal pro Woche)
oder “Montag bis Freitag” eingestellt werden. Bestätigen Sie mit der “OK” Taste.
Anmerkung: Auf “Einzel” Zyklus eingestellte Ereignisse werden automatisch von der Persönlichen Planer Liste
gelöscht, nachdem sie erfolgreich ausgeführt wurden.
Ereignis vom Persönlichen Planer löschen
Um ein Ereignis vom Persönlichen Planer zu löschen, können die “Auf” und “Ab” Navigationstasten zum
auswählen des Ereignisses verwendet werden. Danach die rote Funktionstaste drücken. Nachdem eine
Nachricht eingeblendet wird, mit der grünen Funktionstaste bestätigen oder mit der roten Funktionstaste
abbrechen oder “Exit” Taste.
Ereignis im Persönlichen Planer bearbeiten
Um ein Ereignis im Persönlichen Planer zu bearbeiten, benutzen Sie die “Auf” und “Ab” Tasten um das Ereignis
auszuwählen, dass Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die “OK” Taste um in den Bearbeitungs-Dialog zu
gelangen. Dieses Bearbeitungs-Fenster ist identisch mit dem im letzten Kapitel Ereignisse im Persönlichen
Planer hinzufügen oder löschen.
Ereignis Modus im Persönlichen Planer ändern
Wenn Sie ein Ereignis haben, dass noch nicht abgeschlossen oder gerade in Gang ist, können Sie den
Aufzeichnungsmodus zwischen “Einschalten” und “Erinnern” ändern. Mit der Grünen Funktionstaste können Sie
“Automatisch umschalten” oder “Benachrichtigung” für das Ereignis wählen. Mit der Gelben Funktionstaste ob
das Ereignis auf “Einzel”, “Täglich”, “Wöchentlich” oder “Montag bis Freitag” eingestellt werden soll. Wenn das
Ereignis via EPG (Programmvorschau) hinzugefügt worden ist, können Sie einfach die Gelbe Funktionstaste
zum auswählen von “Einzel”, “Täglich”, “Wöchentlich” oder, “Montag bis Freitag” verwenden.
Anmerkung: Hier müssen die Funktionen nicht mit der OK/Menü-Taste bestätigt werden. Die Modi, die unten
im Persönlichen Planer-Fenster zu sehen sind, werden eingestellt, wenn man die zugehörigen Funktionstasten
drückt. Sie können die farbigen Funktionstasten mehrere Male hintereinander drücken um durch die verfügbaren
Modi zu blättern.
Kindersicherung
Nicht alle TV und Radio-Programme sind für jede
Altersgruppe geeignet.
Der digitale Receiver ist dafür mit einer Kindersicherung-
Funktion ausgestattet, die es Ihnen ermöglicht, gewisse
Menüeinstellungen oder individuelle Programme mit
Hilfe eines 4-stelligen Sicherheits-PIN Code (Personal
IdenticationNumber)zublockieren.
Es ist auch sinnvoll Menü-Einstellungen zu blockieren
um zu verhindern, dass unbefugte Personen daran etwas
verändern. Die Standard-Funktionen wie Programme
empfangen, Programmvorschau, Zeitschalter, etc.
bleiben voll funktionsfähig ohne dass man einen PIN
Code eingeben muss. Wenn kein PIN Code aktiviert
ist (Standard-Einstellung), können alle Funktion am
Receiver ohne Einschränkungen genutzt werden.
Auf dem Bild sehen Sie das Menü der Kindersicherung.

De
61
EINSTELLEN DER ZUGRIFFSRECHTE
Wählen Sie Zugriffsrechte und geben sie den PIN ein.
Es gibt keinen Standard-PIN und Sie werden gefragt
werden, einen neuen PIN einzugeben. Sobald Sie einen
PIN eingegeben haben, können Sie die Zugangsrechte
entsprechend einstellen.
1 – Alles freigeben. Jeder Benutzer hat
uneingeschränkten Zugang zu allen Programmen und
Menüs (ausser “Zugangsrechte einstellen” und “Pin Code
ändern”).
2 – Einstellungen sperren. Diese Stufe blockiert den
Zugriff zum Menü “Einstellungen” im System.
3 – Einstellungen und Sender sperren. Diese Stufe
blockiert den Zugriff zum Menü “Einstellungen” und zu
allen markierten Programmen in den Listen. Sie müssen
den korrekten PIN Code eingeben, wenn der Receiver
auf einen gesperrten Kanal oder Menü eingestellt ist.
PIN CODE ÄNDERN
Option zum ändern des PIN Codes.
Anmerkung: Falls Sie Ihren PIN Code vergessen, rufen
Sie die Kundenbetreuung an.
Sleep timer
Dieser Timer kann benutzt werden, um eine gewisse
Zeit einzustellen (z.B. nachts), wann sich der Receiver
in den Standby-modus schalten soll. Das ist besonders
hilfreich, wenn zu dieser Zeit niemand verfügbar ist, der
den Receiver manuell in den Standby Modus schaltet.
Anmerkung: Beim Umschalten in den Standby Modus
kann der Receiver auch einige TVs, die mit einem “Slow
Blanking” Signal am SCART Anschluss ausgestattet sind
mit abschalten.

62
Wenn Ihr Receiver mit dem Conditional access System,
wie mit einem CI oder CA Schlitz ausgestattet ist, können
zusätzliche Optionen im Menü verfügbar sein (siehe
Bild).
Für weitere Informationen wie man Ihre Karte benutzt,
fragen Sie Ihren Installateur oder Kartenanbieter.
Technische Daten
HAUPTMERKMALE
StandardDenitionReceiver•
CI slots: 2, DVB-CI Standard (nicht in allen Modellen verfügbar)•
CA slots: 1 (Conax – optional)•
Anzahl der Kanäle: 6000 (Satelliten Empfänger), 2000 (Terrestrische Empfänger)•
Anzahl der Favoriten Listen: 6•
EPG: erweiterte EPG Daten und bis zu 7 Tage im voraus, basierend auf den verfügbaren Daten•
Satelliten EMPFÄNGER
Standard DVB-S•
Modulation OPSK•
Eingang: F-Anschluss (mit Loop-through)•
Frequenzbereich: 950-2150 MHz•
RF Impedanz 75Ohm•
Symbolraten 1-45 MSym/s•
FEC: auto 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8•
Eingangleistung - 25 dBm bis - 65 dBm•
LNB Spannung 13/18V max 400 mA•
Ton Signal 22 kHz•
DiSEqC: 1.0, 1.1, 1.2, USALS, Unicable™ (CENELEC prEN50494)•
terreStriSche EMPFÄNGER
Frequenzbänder VHF and UHF•
Standard DVB-T (ETS300744) konform•
FFT 2K, 8K•
1/4, 1/8, 1/16, 1/32 guard interval•
QPSK - 16 QAM - 64QAM Modulationen•
Bandbreite der Kanäle 7 und 8 MHz•
Antennenleistung 5V, 30mA•
VHF- UHF loop through Anschluss•
VIDEO WIEDERGABE
Data speed MPEG2 MP@ML•
Auösungen(Ausgabe):576i,StandardPAL•
Bildformate: 4:3 und 16:9, Automatische Anpassung für 16:9 TVs, Letter Box verfügbar•
Conditional access system (nicht in
allen Modellen verfügbar)

De
63
AUDIOWIEDERGABE
Mono, Dual channel, Stereo, MPEG layer I and II, Musicam ,Stereo Channel, Dual Mono •
32, 44.1 and 48KHz sample rate•
Digital Audio - via S/PDIF Anschluss (optisch):•
Dolby Digital Ausgabe•
PCM data Ausgabe•
SERIELLER ANSCHLUSS
RS232C: Transferrate 115,200 bps•
SOFTWARE UPGRADE
Download überr RS-232•
• OTA Download (Nur über Astra 19,2°Ost)
ANSCHLÜSSE RÜCKSEITE
SAT Anschluss: Input Anschluss: IEC169-2, Buchse (F-Anschluss bei Satellit)•
Loop Through Anschluss: IEC169-2, Stecker (F-Anschluss bei Satellit)
TV SCART connector: CVBS (output), RGB (output), S-Video (output), YUV (output) •
L&R Audio (output)
Fast Blanking (output) & Slow Blanking (output) unterstützt
VCR SCART connector: CVBS (input & output), RGB (input) •
L&R Audio (input & output)
Digital Audio SPDIF: 1 * Optisch•
CINCH (RCA): Audio – L&R, Video – CVBS (composite video)•
Serieller Anschluss: RS-232C (Buchse, DB-9) •
VORDERSEITE
Standby, Kanal+ und Kanal- Tasten•
10-stelliges VFD display•
1 Standby LED•
1 IR Sensor•
2 CI Einschübe (nicht in allen Modellen verfügbar)•
STROMANSCHLUSS
Spannungsversorgung: 12V DC (AC power supply und On/Off Schalter an manchen Modellen)•
Leistungsaufnahme: Max 25W•
ABMESSUNGEN
Größe (B * H * T): 260mm * 190mm * 45mm•
Arbeitsbereich: +5°C to +40°C•
Lagerung: -20°C to +60°C•
ZUBEHÖR
Fernbedienung inkl. 2 Batterien.•
Bedienungsanleitung: Englisch, Deutsch, Französisch, Holländisch•
Kabel: 1 x SCART Kabel•
Netzteil (AC/DC)•
Stromkabel•
STANDARDS
Compliant to CE: 89/336/EEC (EMC)•
73/23/EEC (low voltage directive)
ROHS compliant •
PRODUKTUNTERSTÜTZUNG
STBsupport@inverto.tv•

64
FEHLERMELDUNG MÖGLICHE GRÜNDE MÖGLICHE LÖSUNGEN
Kein Bild, Ton oder Anzeige
Keine Stromversorgung Kabelverbindungen prüfen
Kurzschluss im Koaxialkabel
Gerät vom Strom ausstecken,
Kurzschluss im Koaxialkabel oder
den Anschlüssen ausschließen,
wieder einstecken, Gerät aktivieren
Defekte oder fehlende Kabel Kabelverbindungen prüfen
Falsches Videoformat in den
OSD Einstellungen
Einstellungen prüfen um
sicherzustellen, TV eignet sich für
gewählte Formate
Klötzchenbildung, zeitweise
kein Ton, kein Signal Signal zu schwach
Nach defekten Kabeln oder Steckern
zum LNB sehen bzw. Koaxialkabel
verkürzen
Die angezeigte Uhrzeit weicht
von der im Programm ab Falsche Zeiteinstellungen Einstellungen prüfen und richtige
Zeit einstellen
Kein Empfang von
verschlüsselten Programmen
CI Modul oder CA Karte ist nicht
korrekt eingesteckt
Karte und/oder Modul erneut
einstecken
CI Modul oder CA Karte
gehören zu anderem
Entschlüsselungssystem
CA Modul oder Karte für dieses
Entschlüsselungssystem benutzen
Ton OK, aber kein Bild Gerät ist auf Radiokanal gestellt Auf TV Modus umschalten
Fernbedienung funktioniert
nicht
Batterien zu schwach Batterien erneuern
Batterien sind falsch eingelegt I Batterien richtig einlegen, +/- Pole
beachten
Fernbedienung ist nicht direkt
auf den Receiver gerichtet
Fernbedienung direkt auf die Front
des Receivers richten
Front des Receivers ist blockiert
Entfernen Sie das Hindernis, um
einen freien Signalweg zu
garantieren
Vorher empfangene
Programme sind nicht zu
sehen
Frequenz hat sich geändert Kanalsuche starten
Kabelverbindung defekt Antenne und alle Kabel und Stecker
die zum LNB führen prüfen
Fehlerbehebung

De
65
Diese Garantie gilt nur für das Produkt, das von FTA Communication Technologies, 18, Duchscherstroos, L-6868
Wecker, Grand Duchy of Luxembourg oder deren Niederlassungen, für den eigenen Gebrauch und nicht für
den Weiterverkauf, verkauft wurden. Die Bezeichnung “Produkt” in dieser limitieren Garantie beinhaltet nicht die
Garantie für jegliche Software Programme, egal ob sie im Produkt vorprogrammiert sind oder nachträglich oder
anderweitig installiert wurden.
1. Ausschlussklausel und Ausgrenzung
AUSGENOMMEN WIE IN DIESER LIMITIERTEN GARANTIE ANGEGBEN SIND DIE VORHERGEHENDEN
GARANTIEN ANSTELLE VON JEGLICHEN ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER INBEGRIFFENEN
GARANTIEN UND KONDITIONEN VORGEGEBEN UND ANGENOMMEN, INSBESONDERE AUCH
BESAGTE GARANTIEN ODER KONDITIONEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND TAUGLICHKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK.
DA NICHT BEKANNT IST INWIEWEIT EINE AUSDRÜCKLICHE ODER INBEGRIFFENE GARANTIE IN
MANCHEN STAATEN ODER GERICHTSBARKEITEN NICHT AUSGEGRENZT WERDEN KANN, KANN
ES VORKOMMEN, DASS DIE OBEN ANGEFÜHRTE AUSGRENZUNG NICHT GILT. IN DIESEM FALL,
SIND SOLCHE GARANTIEN ZEITLIMITIERT. KEINE GARANTIE NACHDEM DIESE ZEITBEGRENZUNG
ABGELAUFEN IST.
DA MANCHE STAATEN ODER GERICHTSBARKEITEN EINE ZEITBEGRENZUNG VON INBEGRIFFENEN
GARANTIEN NICHT ERLAUBEN, KANN DIE OBEN ANGEFÜHRTE AUSSCHLUSSKLAUSEL NICHT WIRKSAM
SEIN.
EINE LIMITIERTE GARANTIE GIBT DEM KUNDEN SPEZIELLEN RECHTSANSPRUCH WIE AUCH ANDERE
RECHTE, DIE VON GERICHTSBARKEIT ZU GERICHTSBARKEIT VARIIEREN KÖNNEN.
DER KUNDE WIRD ANGEWIESEN, ZUTREFFENDE GESETZE DES STAATES ODER LANDES ZUR VOLLEN
BESTIMMUNG SEINER RECHTE ZU KONSULTIERE
Diese Ausschlussklausel und Ausgrenzung wird auch zutreffen wenn die unten dargelegte ausdrückliche
Garantie für ihren massgeblichen Verwendungszweck scheitert.
2. Haftungsbegrenzung
Die Firma und ihre Zulieferer sind unter keinen Umständen haftbar für (a) Beschädigung, Verlust oder
Verfälschung von Aufnahmen, Programmen, gespeichertenDaten und Speichermedien oder (b) jegliche
Beschädigung welcher Art auch immer (insbesondere auch direkte oder indirekte Beschädigungen,
VerlustvonGeschäftsprot,VerlustvonErsparnissenoderanderenBesonderheiten,Nebenschäden,
Schadenersatzverpichtung,FolgeschädenwederbeiGarantieverletzung,Vertrag,Erfolgshaftung,Unrecht),die
sich aus dem Gebrauch der Produkte oder dem Unvermögen die Produkte handzuhaben ergeben und/oder die
inliegenden Beschreibungen oder die Bereitstellung oder dem Unterlassen von Kundenbetreuung, auch wenn
die Firma, ihre Zulieferer, ein zugelassener Firmenvertreter, Kundenbetreuer oder Händler auf die Möglichkeit
solcher Beschädigungen oder auf irgendeinen Anspruch einer Dritten Partei hingewiesen wurden. Jegliche
Haftbarkeit der Firma oder ihres Zulieferers, welcher nicht ausgeschlossen ist, wird auf den Kaufpreis des
Produktes limitiert.
Einige Gerichtsbarkeiten erlauben die Begrenzung von Neben- und Folgeschäden nicht, so dass diese
Begrenzung nicht vollkommen auf den Kunden zutrifft, aber dass solche Begrenzungen für das durch das
entsprechende zulässige Gesetz maximale Ausmass gilt.
3. Antrag auf Garantie
Die Firma gewährleistet die Garantie für Defekte, die aus Herstellerdefehlern bei Material und Fertigung, bei
normalem Gebrauch hervorgehen. Die Firma gewährleistet keine Garantie für ununterbrochene oder fehlerfreie
Bedienung des Produkts oder das alle Mängel, Fehler, Defekte oder mangelnde Übereinstimmungen korrigiert
werden.
Sofern von der Firma nicht anderweitig festgelegt, erstreckt sich diese Garantie nur auf den Besitzer des
Produkts und die Garantie gilt nur für das Land oder die Region in welcher der Benutzer das Produkt der Firma
oder dem Wiederverkäufer (im Falle von Wiederverkauf) erworben hat.
4. Garantiezeit
Die Garantiezeit dieses Produkts beträgt 24 Monate, beginnt mit dem Kaufsdatum (Datum auf der Quittung) und
im Falle des Wiederverkaufs des Firmen-Wiederverkäufers nicht mehr als 45 Tage nach dem Herstellungsdatum
auf dem Produkt.
Diese limitierte Garantie erstreckt sich nur auf den Original-Käufer des Produkts und kann nicht auf jemanden,
der das Eigentum vom Original-Käufer übernimmt, übertragen werden.
Garantie, Wartung und Kundenbetreuung

66
5. Limitierte Garantieausschlüsse
Im Hinblick auf das Verbraucherprodukt unterliegt die Garantie den folgenden Ausgrenzungen:
(i) Störung oder Schaden hervorgerufen durch unsachgemässen Gebrauch (insbesondere auch auf den
Gebrauch jeglicher Produktleistung oder Produktleistungsfähigkeit, abgesehen von der von der Firma in
schriftlicher Form genehmigten), Unfall, Veränderung, unangemessenes materielles oder Betreibsumfeld, oder
unsachgemässerPegedurchdenBenutzer;
(ii)StörungvomProdukthervorgerufen,fürdiedieFirmaabernichtverantwortlichist;
(iii) Jegliche Nicht-Firmen Produkte einschliesslich derer, die auf Anfrage des Kunden am Produkt angebracht
oderinstalliertwurden;
(iv)Zubehör,Verbrauchsgüter(z.B.Batterien),undBauteile(z.B.RahmenundAbdeckungen);
(v)Produktumbau/veränderungen;
(vi) Bedienung eines Produkts an welchem der Kunde Leistung oder Leistungsfähigkeit anders als von der Firma
inschriftlicherFormgenehmigt,benutzt.;
(vii) Jegliche Produkte, die nicht von oder für die Firma hergestellt wurden oder an einen Endverbraucher in ein
Landverkauftwurden,dasdieserGarantienichtunterliegt;
(viii) Verlust oder Beschädigung jeglicher Programme, Daten oder Speichereinheit. Die Firma kann wählen, ob
sie das Produkt, das für Garantiedienste vorgelegt wird, ersetzt und daher jegliche Daten, die auf dem Original-
Produkt gespeichert waren für immer unzugänglich sein werden.
DieseGarantieverfällt,wennamProduktoderTeilenimProduktbendlicheIdentikations-Aufkleberentfernt
oder verändert wurden.
Jegliche technische oder andere Hilfe, die für die Produkt-Garantie bereitgestellt ist, wie z. B. Fragen zur
Kurzanleitung und Fragen zum Aufbau und zur Installation des Produkts, ist OHNE GARANTIE JEGLICHER
ART angeboten.
Die Firma ist nicht haftbar für etwaige Transport- Lieferungs- Versicherungskosten, Einfuhrzölle, Steuern
Lizenzgebühren und Kosten für Telefon/Fax Kommunikation als Konsequenz einer Betriebsstörung des
Produkts.
6. Service während der Garantiezeit
Falls das Produkt während der Garantiezeit defekt wird, hat der Kunde die einzige und ausschliessliche Abhilfe,
und die Firma oder ihr Service Center unter dieser limitierten Garantie volle Haftung, mit den folgenden Optionen
zu tragen:
(1) Produkt mit Hilfe von Kundenbetreuung wie insbesondere auch Unterstützung per Telefon oder email.
(2) Bei Rückgabe des Produkts zum Händler bei dem es gekauft wurde (Fracht und Versicherung
vorausbezahlt):
(2.1) Reparieren oder ersetzen jeglichen defekten Produkts oder Teilen des Produktes, die hiervon über die
Garantie mit neuen oder vom Hersteller instandgesetzten Produkten oder Teilen, die in Ausführung gleichwertig
mit neuen Produkten sind, gedeckt sind.
Sofern von der Firma nicht anderweitig festgelegt, ist ein repariertes oder ausgetauschtes Produkt oder
Ersatzteil für den Rest der Original-Garantiezeit, die für das Produkt und Ersatzteile bestand, gedeckt.
Alle in der Garantiezeit ausgestauschten Teile oder Produkte werden Eigentum der Firma.
7. Limitierten Garantieservice in Anspruch nehmen
Falls eine Wartung/Reparatur während der Garantiezeit nötig wird, sollten Sie einen spezialisierten Händler oder
das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, kontaktieren.
Garantieansprüche können nicht direkt bei der Firma FTA-Communications Technologies gefordert werden.
Heben Sie daher Ihre Quittung als Kaufbeweis auf.
Die Firma rät dem Kunden zuerst das mitgelieferte Hilfsmaterial wie Produkt-Diagnostik, Information von der
Webseite und den Online Support bei http://www.inverto.tv/support zu nutzen.
Falls Sie während dieser Garantie keinen Service für Ihr Gerät bekommen konnten, müssen Sie die technische
Kundenbetreuung der Firma oder den befugten Service Center Vertreter über den Defekt informieren, bevor die
Garantiezeit abgelaufen ist.
Der Kunde sollte dem Support-Personal angemessene Mithilfe leisten um das Problem zu lösen.
Sollte die technische Kundenbetreuung auch keine Abhilfe schaffen können, wird Sie die Firma oder der befugte
Service Center Vertreter darüber informieren, wie Sie Reparatur auf Garantie bekommen können.
Wenn Sie die befugten Service Center einer Firma nicht kennen, sollten Sie den Händler kontaktieren. Wenn der
Händler ein befugtes Service Center ist, wird er sich um die Reparatur kümmern. Wenn die Handlung kein von

De
67
der Firma befugtes Service Center ist, werden Sie zu einem solchen weitergeleitet.
Die Firma behält sich das Recht vor den Service in Ausnahmefällen zu berechnen.
8. Geltendes Recht
Der Kunde und die Firma willigen in die Gesetze des Landes, in dem der Kunde oder der von der Firma
genehmigte Wiederverkäufer das Produkt für den Fall des Wiederverkaufs von der Firma gekauft hat, ein,
undalleRechte,PichtenundVerpichtungendesKundenundderFirma,diesichausdemGegenstandder
Angaben in dieser limitierten Garantie ergeben, ohne Rücksicht auf Streitigkeiten mit Gesetzprinzipien, zu
regeln, auszulegen und zu vollstrecken
DIESE GARANTIEN GEBEN IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND SIE KÖNNEN AUCH ANDERE RECHTE
HABEN, DIE VON LAND ZU LAND UND VON GERICHTSBARKEIT ZU GERICHTSBARKEIT VARIIEREN
KÖNNEN:
9. Gerichtsbarkeit
AlleIhreRechte,PichtenundVerpichtungenunterliegendenGerichtendesLandes,indemSiedasProdukt
der Firma oder des Firmen-Wiederverkäufers gekauft hab

LANGUE
Anglais
Allemand
Français
Hollandais
1
33
69
103
Fr


Fr
69
Plateforme avancée de
réception TV numérique
-Standard Définition
Manuel d’utilisation
Modèles:
IDL 2060S - Récepteur
satellite Free-To-Air
IDL 2065T - Récepteur
numérique terrestre
IDL 2260S - Récepteur
satellite avec 2 interfaces
communes
Scena 2

70
Sommaire
71
72
73
73
73
74
75
76
77
77
77
77
77
77
78
79
79
79
80
81
82
83
85
85
85
85
86
86
87
87
87
87
87
88
88
89
89
89
89
90
90
90
91
92
92
92
93
93
95
95
95
96
96
97
99
100
REMARQUES
PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Contenu de la boite
Façade Avant
Façade Arrière - version satellite
Façade Arrière - version terrestre
TÉLÉCOMMANDE
CONFIGURATION
Connexion à l’antenne
Connexion à une télévision
Connexion à un DVD ou magnétoscope
Connexion à un système hi-
Connexion à l’alimentation
Schéma de connexion
MENU D’INSTALLATION EN 3 ÉTAPES
Première Installation
Préférences Utilisateur
Réglages de l’antenne - version satellite
Réglages de l’antenne - version terrestre
Recherche des chaînes - version satellite
Recherche des chaînes - version terrestre
OPERATIONS DE BASE
Navigation entre les programmes
Contrôle du volume
Information sur le programme (bannière d’information)
Messages
Vidéotexte / Télétexte
Langages Audio et Sous-Titres
Mode Veille
MENU PRINCIPAL
PARAMETRES
Paramètres Audio / Vidéo
Heure / Date
Paramètres par défaut
Information Système
Information sur le produit
MISE A JOUR DU LOGICIEL
Mise à jour par l’antenne (OTA)
Mise à jour par l’intermédiaire du câble série (OTC)
GESTIONNAIRE DES MEDIAS
Listing TV principal et listing radio principal
Gestionnaire des favoris
GUIDE DES PROGRAMMES (EPG)
Information sur les programmes (Actuel / Suivant)
Guide des programmes - Grille
Guide des programmes - Afchage par chaîne
CALENDRIER PERSONNEL
CONTROLE PARENTAL
Dénir les droits d’accès
Changer le code PIN
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE (SLEEP TIMER)
SYSTEME D’ACCES CONDITIONNEL
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
FAQ
GARANTIE, ENTRETIEN ET ASSISTANCE

Fr
71
COPYRIGHT (Copyright © 2007 FTA Communication Technologies)
Ne pas recopier, utiliser ou traduire tout ou partie de ce document sans un accord préalable écrit de FTA
communication technologies, sauf s’il y a transfert de propriété du copyright et des lois copyright. mis à part
l'acceptation de propriété du copyright et les lois copyright.
GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas les éléments qui pourraient devenir défectueux suite à une mauvaise utilisation des
informations incluses dans cette notice. Lisez cette notice avec attention et assurez-vous que vous comprenez les
instructions fournies. Pour votre sécurité, veuillez prendre note des précautions suivantes.
ATTENTION! IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: POUR DIMINUER LES RISQUES D'ELECTROCUTION, N'OUVREZ PAS L'APPAREIL
(ET N'ENLEVEZ PAS LA PLAQUE ARRIERE). LES REPARATIONS DOIVENT ETRE REALISEES
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE.
AT T EN TIO N!
Pour diminuer les risques de feu ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.•
Pour éviter les risques d'explosion, ne jetez pas l'alimentation dans un feu.•
MARQUAGE CE POUR LES STANDARDS EUROPEENS
Le marquage CE afché sur à ces produits conrme la conformité aux directives CEM (89/336/CEE) et
Basse Tension (73/23/CEE).
INFORMATIONS UTILISATEUR CONCERNANT LA DEEE
Le produit FTA Communication Technologies S.a.r.l. que vous avez acheté est soumis à la directive 2002/96/
CE du parlement Européen et du conseil de l'Union Européenne sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) dans les juridictions adoptant cette directive.
S’il est marqué comme mis sur le marché après le 13 août 2005, il ne doit donc pas être jeté comme
déchet municipal. Veuillez utiliser votre centre DEEE de traitement des déchets pour ce produit ou
appliquer toutes les autres consignes nécessaires. Pour plus d'information sur le recyclage de ce
produit et pour des informations spéciques à votre pays, veuillez contacter votre revendeur ou visiter la
section "Support" de notre site internet: www.inverto.tv
INFORMATIONS IMPORTANTES
Si vous rencontrez le moindre problème avec cet appareil, veuillez consulter la section FAQ de cette notice •
d'utilisation.
Veuillez conserver l'emballage d'origine si vous avez besoin de retourner l'appareil.•
Recyclage obligatoire pour les anciens appareils électriques et électroniques (applicable dans l'Union Européenne
et autres pays européens avec un système de recyclage)
Ce symbole sur ce produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne peut pas être considéré comme
déchet ménager. Il doit être amené au centre de traitement pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit est recyclé correctement, vous éviterez les effets négatifs pour
l'environnement et la santé humaine, causés par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des
matériaux aidera à la conservation des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets, ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
COPYRIGHTS
Les programmes télé, lms, cassettes VHS, DVD, et autres supports de stockage peuvent être soumis au
copyright. L'enregistrement non autorisé de programmes soumis à un copyright peut aller à l'encontre des lois
copyright de votre région. L'utilisation de ce produit sur un réseau câblé peut nécessiter l'autorisation préalable de
votre opérateur câble.
ATTENTION : PRÉVENTION DE MARQUAGE DE L'ÉCRAN
L'afchage en continu d'images ou de graphiques xes, comme des menus interactifs, et autres afchages xes
peut créer des dommages permanents sur votre écran de télévision. Les écrans plasma, projecteurs et écrans
CRT sont spécialement sensibles à ces marquages.
Remarques

72
À PROPOS DE CETTE NOTICE
Les menus illustrés dans cette notice peuvent être différents de ceux afchés sur votre télévision.•
Précautions concernant la sécurité
Ce récepteur a été fabriqué en accord avec les standards internationaux de sécurité. Pour votre propre sécurité,
veuillez lire les remarques concernant les précautions d'utilisation, et en prendre note avant de commencer à
utiliser votre récepteur.
Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation en intérieur dans un climat modéré.•
Ce produit ne contient pas d'éléments réparables par l'utilisateur. L'appareil ne peut être ouvert ou réparé que •
par un technicien qualié.
L'alimentation secteur fournie avec l'appareil doit être utilisée uniquement avec ce produit. Si le cordon •
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé. Adressez vous exclusivement à des techniciens
qualiés.
Vériez que le voltage du produit est identique à celui délivré par votre fournisseur d'électricité avant de •
connecter l'appareil à une prise.
Pour éviter le feu ou un choc électrique, ne placez pas le produit près d'objets remplis de liquide ou dans un •
endroit ou il pourrait être éclaboussé.
Installez le produit de façon à ce que le cordon d'alimentation puisse être retiré de la prise immédiatement en •
cas de problème.
L'appareil ne doit pas être placé près d'une amme. Ne placez pas de bougies sur l'appareil.•
Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, débrancher le et faites-le vérier par un technicien qualié •
avant toute nouvelle utilisation.
Mise à la terre : pour vous protéger de la foudre et d'une décharge statique, l'antenne connectée à ce récepteur •
doit être reliée à la terre. Une mise à la terre appropriée peut être obtenue en se branchant au circuit terre de
votre maison / immeuble.
AERATION
N'exposez pas le produit à des températures élevées, comme par exemple en le plaçant dans un endroit •
directement exposé aux rayons du soleil ou d'une lampe.
Les trous d'aération sur le haut de l'appareil doit être laissés libres pour permettre une correcte évacuation de •
la chaleur. Ne placez pas l'appareil sur des tissus ou moquettes. Ne placez pas d'autres appareils électroniques
au-dessus de ce produit.
Ne placez pas ce produit dans un endroit sujet à des modications de températures extrêmes. Le gradient de •
température doit être de moins de 10 degrés Celsius par heure.
Placez le produit dans un endroit avec une aération adéquate pour éviter l'accumulation de chaleur à l'intérieur •
du produit. L'espace minimum d'aération autour de l'appareil doit être d'au moins 7cm.
ALIMENTATION
Le produit n'est pas déconnecté de l'alimentation principale tant qu'il est connecté à la sortie alimentation ou à •
la prise murale, même si le produit est éteint.
Si le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée, déconnectez-le de la prise murale.•

Fr
73
Ce chapitre contient des informations détaillées sur le produit et ses accessoires.
CONTENU
FAÇADE AVANT
Ecran VFD1.
Bouton marche / arrêt - Permet d’allumer ou de mettre en veille l’appareil.2.
Boutons de navigation - Permet de passer à la chaîne de télé ou radio suivante / précédente.3.
Interface commune - Deux emplacements pour deux modules CI4.
Interface CA - Un emplacement pour une Smartcard (En option sur certains modèles)5.
Avant d’utiliser ce produit

74
FAÇADE ARRIÈRE - version satellite
1. ENTRÉE LNB IN ET SORTIE LNB OUT
L’entrée LNB IN se connecte à l’antenne satellite. La sortie LNB OUT permet de connecter un récepteur digital
supplémentaire.
2. PRISE PÉRITEL TÉLÉVISION
Permet de raccorder une télévision par câble péritel. Cette connexion supporte uniquement une résolution TV
standard.
3. PRISE PÉRITEL MAGNÉTOSCOPE
Permet de connecter un magnétoscope par câble péritel. Cette connexion supporte uniquement une résolution TV
standard.
4. BRANCHEMENT D’ALIMENTATION
Pour vous raccorder à l’alimentation secteur, utilisez l’adaptateur d’alimentation inclus DC 12 V.
5. SORTIE VIDEO COMPOSITE CVBS
Se connecte à la télévision ou ou au magnétoscope via le signal video composite.
6. SORTIES AUDIO G/D
Se connecte à la télévision ou au magnétoscope via les sorties audio Gauche-Droite.
7. SORTIES AUDIO S/PDIF - COAXIALE ET OPTIQUE
Connecte le signal audio numérique (S/PDIF) à un Home Cinéma.
8. RS-232C
Se connecte au PC pour la mise à jour logicielle du produit.

Fr
75
FAÇADE ARRIÈRE - version terrestre nUMÉriQUe
1. ENTRÉE ANTENNE ET SORTIE TO TV
L’entrée antenne ANT IN se connecte au câble terrestre de l’antenne. La sortie TO TV permet de connecter un
récepteur supplémentaire, ou une TV.
2. PRISE PÉRITEL TÉLÉVISION
Permet de raccorder une télévision par câble péritel. Cette connexion supporte uniquement une résolution TV
standard.
3. PRISE PÉRITEL MAGNÉTOSCOPE
Permet de raccorder un magnétoscope par câble péritel. Cette connexion supporte uniquement une résolution TV
standard.
4. BRANCHEMENT D’ALIMENTATION
Pour vous connecter à l’alimentation secteur, utilisez l’adaptateur d’alimentation inclus DC 12 V.
5. SORTIE VIDEO COMPOSITE CVBS
Se connecte à la télévision ou ou au magnétoscope via le signal video composite.
6. SORTIES AUDIO G/D
Se connecte à la télévision ou u au magnétoscope via les sorties audio Gauche-Droite.
7. SORTIE AUDIO S/PDIF - COAXIALE ET OPTIQUE
Connecte sortie du signal audio numérique (S/PDIF) à un Home Cinéma.
8. RS-232C
Se connecte au PC pour la mise à jour logicielle du produit.

76
1Mise en veille – met en veille le récepteur
2 Mute – Arrêt du son
3i - afche des informations détaillées sur le
programme
4 Télétexte – lance le navigateur télétexte
5TV / Radio - afche le listing des chaînes
6Minuterie de mise en veille – afche la boîte de
dialogue de la mise en veille
7 Clavier numérique – pour l'entrée de données par
l'utilisateur
8Exit - quitte le menu actuellement afché à l'écran
9Menu - afche le menu principal à l'écran
10 Haut, bas, gauche, droite et OK – touches de
navigation et sélection
11 Règlage du volume sonore
12 Ch +, Ch -
13 Guide - afche le programme télé
14 Sous-titrage – afche la liste des langues
disponibles
15 Fav - sélectionne la liste des favoris que l'utilisateur
veut activer
16 Récent - navigation parmi les chaînes vues
récemment
17 Touches de couleurs utilisées dans certains menus
interactifs
PILES :
Des piles sont nécessaires pour faire fonctionner la télécommande (fournies avec l'appareil). Pour insérer les piles,
ouvrez le compartiment situé à l'arrière de la télécommande. Insérez les piles (taille AAA, 2 x 1.5V) de façon à ce
que le (+) et le (-) indiqués sur les piles et le marquage du compartiment correspondent. Replacez le couvercle du
compartiment.
REMARQUES :
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Dans la plupart des pays, vous êtes • tenus légalement de recycler ces piles. Elles peuvent être jetées dans des poubelles spéciales fournies par
votre mairie ou peuvent être retournées dans tout magasin vendant des piles.
Utilisez les piles correctement an d'éviter des fuites et la possibilité de corrosion. En cas de fuite, ne touchez • pas le liquide à main nue.
N'utilisez pas une pile neuve avec une usagée, ou deux piles de marques différentes.• N'essayez pas de recharger les piles fournies avec l'appareil.• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de la • télécommande.
Si l'une des piles a une fuite, essuyez le liquide à l'intérieur du compartiment et insérez de nouvelles piles.•
Utilisation de la télécommande
Pour des résultats optimaux, orientez la télécommande en direction du récepteur pendant que vous pressez •
les touches
Ne placez pas le récepteur en contact direct avec les rayons du soleil ou tout autre source puissante de lumière, •
car cela peut interférer avec le récepteur et l'empêcher de communiquer avec la télécommande.
Télécommande

Fr
77
Cette courte introduction vous explique les étapes importantes d’installation importantes an que vous
puissiez regarder la télévision rapidement avec votre nouveau récepteur.
CONNEXION À L'ANTENNE
Remarque : Ne branchez pas le récepteur à la prise murale pour le moment.
version satellite nUMÉriQUe
Connectez le LNB de la parabole directement au récepteur numérique en utilisant l'entrée « LNB IN » du tuner par
l'intermédiaire d'un câble coaxial. Vous pouvez utiliser la connexion « LNB OUT » pour connecter un récepteur
supplémentaire.
version terrestre nUMÉriQUe
Connectez le câble de l’antenne directement au récepteur numérique en utilisant l’entrée « ANT IN » du
tuner par l’intermédiaire d’un câble coaxial. Vous pouvez utiliser la connexion « TO TV » pour connecter un
récepteur supplémentaire.
CONNEXION À UNE TÉLÉVISION
Le récepteur numérique et la télévision peuvent être raccordés par l’intermédiaire d’un câble péritel (fourni), ou par
le câble Vidéo Composite (jaune) et les cables audio stéréo gauche/droite (rouge et blanc).
Si votre télévision ne possède qu'une connexion RCA CVBS, vous pouvez utiliser la sortie CVBS du récepteur
digital et connecter votre télévision à l'aide des câbles RCA pour une qualité optimum du signal vidéo. Pour
transmettre le signal audio vers la télévision, il sera nécessaire de connecter les sorties audio G/D du récepteur
aux entrées audio de la télévision.
CONNEXION À UN DVD OU MAGNÉTOSCOPE
Tout comme la télévision, un lecteur DVD ou magnétoscope se connecte au récepteur par l'intermédiaire de la
prise peritel, ou par les connections RCA CVBS, et Audio (L/R).
CONNEXION À UN SYSTÈME HI-FI
La qualité audio de la télévision numérique et des programmes radio peut être encore plus appréciée au travers
d'un système Hi-. Pour ceci, utilisez un câble stéréo RCA pour raccorder les prises audio L/R ou SPDIF du
récepteur vers l'une des entrées AUDIO de votre système Hi-.
Si votre système Hi- est équipé d’une entrée audio numérique, vous pouvez utiliser un câble optique ou coaxial
numérique pour connecter la sortie (S/PDIF) de votre récepteur à votre chaîne Hi- ou système Dolby Digital.
CONNEXION À L'ALIMENTATION
Dès que tout est connecté, vous pouvez brancher l’alimentation secteur, pour cela utilisez l’adaptateur
d’alimentation inclus.
Configuration

78
SCHÉMA DE CONNEXION - version satellite
SCHÉMA DE CONNEXION - version terrestre

Fr
79
Menu d’installation en 3 étapes
1. PREMIÈRE INSTALLATION
La première fois que vous utilisez le récepteur, un
menu "guide d'installation rapide" s'ouvrira pour vous
aider à effectuer les premiers réglages. Ce menu
apparaîtra également quand vous effectuerez un
retour aux paramètres d'usine.
Utilisez le clavier directionnel sur la télécommande
pour changer les paramètres et cliquez sur "OK" pour
conrmer.
Choisissez la langue et le pays d'utilisation •
pour vous assurer que l'appareil marche
correctement.
Réglez l'heure et la date ou laissez l'appareil •
en mode Automatique pour qu'il recherche
automatiquement l'heure et la date.
Après avoir effectué les réglages nécessaires,
pressez “EXIT” pour passer à l'étape suivante.
2.PRÉFÉRENCES UTILISATEUR
Ici vous pourrez régler les paramètres de base de
votre récepteur numérique.
Menu langue
Choisissez la langue à utiliser pour tous les menus.
Remarque : ceci ne change pas la langue utilisée
pour les informations afchées dans le guide des
programmes.
Transparence des menus interactifs
La transparence des menus interactifs peut être
ajustée, il s’agit du degré de visibilité de la télévision
en arrière plan par rapport au menu afché.
Temps d'afchage des informations
Quand vous changez de programme, une bannière
s'afche temporairement avec les informations sur le
programme (actuel / suivant). La durée d'afchage de cette bannière peut être ajustée, de 1 à 9 secondes.
Piste audio
Certains programmes sont disponibles en plusieurs langues. Si un programme propose plusieurs langues, votre
langue de préférence sera automatiquement choisie par défaut.
Langue de sous-titre principale
Certains programmes proposent plusieurs sous-titrages. Si un programme propose plusieurs sous-titrages, la
langue utilisée par défaut sera celle sélectionnée dans vos préférences.
Réglage de l'historique
Vous pouvez choisir combien de programmes l'historique contient, de 1 à 5 ; et ensuite utiliser la touche “Last” sur
la télécommande pour les visionner.
Favoris
Vous pouvez utiliser cette option pour spécier dans quelle liste vos favoris seront automatiquement sauvegardés.
Vous pouvez choisir parmi la liste de favoris existants ou sélectionner "choisir FAV à partir de la liste" pour être
notié à chaque fois que vous sauvegardez une chaine dans un favori.

80
Couleur du menu interactif
Vous pouvez changer la couleur des menus avec cette option.
Taille de caractères des guides des programmes
Cette option vous permet de changer la taille des caractères du guide de programmes.
Mode de mise en marche
Cette option vous permet de choisir dans quel mode l'appareil démarre lors de la mise en marche. Si vous
sélectionnez "mise en veille", le récepteur sera en veille dès que vous le mettrez en marche. Si vous sélectionnez
"Récent", le récepteur se mettra dans le même mode qu'avant l’arrêt précèdent.
Remarque : Le récepteur est capable de mettre en marche automatiquement certaine télévision par l'intermédiaire
de la prise péritel. Si le mode "Récent" est sélectionné, le récepteur et la télévision s'allumeront en même temps.
Mise à jour automatique
En choisissant "Notiez-moi", vous verrez ce symbole dans la partie supérieure de l'écran quand une mise à
jour est disponible. En choisissant "Auto" votre récepteur se mettra à jour automatiquement lorsqu'il sera en veille.
3. RÉGLAGE DE L’ANTENNE - version satellite
Pour le modele terrestre numérique merci d’allez à la page 81
Pour régler le récepteur par rapport à votre installation satellite, suivez les instructions ci-dessous.
Force du signal et barre de qualité du signal
Avec deux barres de niveaux sur la droite de l'écran,
l'utilisateur peut voir la puissance et la qualité des
signaux provenant de la parabole jusqu'au tuner. Ces
deux niveaux peuvent être utilisés pour effectuer un
réglage n de la position de l'antenne. L'antenne doit
être ajustée an que la puissance et la qualité du
signal soient maximales.
Type de tête universelle (LNB)
Choisissez universel pour la plupart des LNBs ou
Unicable si vous avez une LNB unicable.
Antenne motorisée
Si votre récepteur est branché à une parabole
motorisée, utilisez cette option pour que le récepteur
envoie les instructions au moteur.
Parabole motorisée
Si vous sélectionnez l'une des options pour parabole
motorisée et pressez la touche de fonction "jaune”, accessible dans le sous-menu Satellite. Ici, vous pouvez ajuster
et régler la position de ce satellite. Les deux barres de niveaux peuvent être utilisées lors de l'ajustement. Utilisez
les touches de couleur sur la télécommande, comme indiqué en bas de l'écran, an de déplacer la parabole et de
sélectionner les limites.
La touche "jaune" "Recalculer" est utilisée pour recalculer toutes les positions satellites si la position de base du
satellite a été modiée. Si vous déplacez la parabole, entrez dans le menu, ajustez la position pour un satellite
seulement et pressez la touche de fonction "jaune". Le récepteur re-calculera automatiquement toutes les positions
des autres satellites.
Position de référence
Cette option vous permet de choisir quel satellite sera utilisé comme référence.
Limites
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les limites prédénies.
Ajouter ou supprimer un satellite de la liste :
Vous pouvez ajouter des satellites à la liste et régler ses paramètres et sa position. Utilisez les touches de couleur
sur la télécommande, comme indiqué en bas de l'écran, pour supprimer, insérer ou régler la position motorisée de
chaque satellite.

Fr
81
Fréquence de l'oscillateur local
La fréquence de l'oscillateur local du LNB est
généralement imprimée sur le LNB lui- même ou sur
sa documentation. Vous pouvez régler les fréquences
haute et basse de l'oscillateur local.
Changement de bande
Le récepteur utilise un signal de 22kHz pour contrôler
la bande du LNB. Si vous n'êtes pas sûrs que votre
LNB supporte ces paramètres, sélectionnez l'option
Auto.
DiSEqC primaire et secondaire
Vous pouvez connecter jusqu'à deux DiSEqC switch
en cascade sur le récepteur. Cette option vous permet
de choisir le type de port pour chaque switch.
Canal ID (Unicable seulement)
Cette option vous permet de choisir le canal ID Unicable assigné au récepteur. Lors d'une installation LNB
Unicable typique, vous avez la possibilité de connecter plusieurs récepteurs à une seule LNB unicable, chaque
récepteur se connectant à un canal ID Unicable différent.
Feed LNB (Unicable monobloc uniquement)
Cette option vous permet de choisir quelle source de votre LNB unicable monobloc vous voulez utiliser avec ce
récepteur.
FELICITATIONS!
Votre pre-installation est maintenant terminée, le récepteur va re-démarrer avec une liste de chaines
pre-congurée, propre à la sélection de votre pays.
3. RÉGLAGE DE L’ANTENNE - version terrestre
Mettez l’antenne active en mode ‘MARCHE’ si votre
antenne nécessite une alimentation électrique pour
fonctionner, et en mode ‘ARRÊT ‘si votre antenne est
passive. En cas d’incertitude, veuillez s.v.p. vous référer
aux spécications techniques de votre antenne.
FELICITATIONS!
Votre pre-installation est maintenant terminée, le récepteur va effectuer une recherche automatique des canaux.

82
RECHERCHE DES CHAÎNES - version satellite
RECHERCHE SATELLITE
Il y a 3 options que l'utilisateur doit spécier avant de
pouvoir commencer la recherche satellite (voir la photo) :
Mode de scan :•
- Choisissez un Scan rapide pour rechercher des
chaînes pré-dénies pour le satellite choisi.
- Choisissez Complet pour rechercher des chaînes
sur tous les transpondeurs du satellite sélectionné
("recherche aveugle")
Chaînes :•
- Choisissez Toutes pour rechercher toutes les
chaînes gratuites et payantes.
- Choisissez Gratuit pour rechercher uniquement
les chaînes gratuites.
Satellite :•
- Choisissez le satellite que vous voulez scanner.
Une fois que les options sont sélectionnées, pressez la
touche "rouge" sur la télécommande pour commencer la
recherche des chaînes.
TROUVER ET SAUVEGARDER LES CHAÎNES - version satellite
Une fois que la recherche de chaînes commence, une barre de progrès et la liste des chaînes seront afchées.
Vous pouvez arrêter la recherche à tout moment en pressant la touche “EXIT” de votre télécommande. Dès que la
recherche de chaînes est terminée, pressez la touche "verte" sur votre télécommande pour sauvegarder la liste de
chaînes et sortir du menu.
.
Recherche des chaînes

Fr
83
RECHERCHE DE CHAÎNES AVANCÉE - version satellite
La recherche de chaînes avancée vous permet d'effectuer
une recherche de chaînes avec des paramètres de
recherche connus. La marche à suivre est la même que
celle décrite dans la section précédente.
Satellite
Utilisez cette option pour choisir le satellite.
Fréquence
Utilisez cette option pour régler la fréquence du
transpondeur à rechercher.
Polarité
Utilisez cette option pour régler la polarisation du signal
(horizontal, vertical, droite et gauche)
Débit du symbole
Utilisez cette option pour régler le débit symbole du signal.
FEC (correction d'erreurs)
Utilisez cette option pour régler la FEC (correction d'erreurs).
PIDs
Utilisez cette option pour entrer les PIDs (automatique ou manuel). Si vous choisissez manuel, vous pouvez entrer
les PIDs audio et vidéo individuellement et le PCR.
PID vidéo
Utilisez cette option pour entrer manuellement le PID vidéo.
PID audio
Utilisez cette option pour entrer manuellement le PID audio.
PCR
Utilisez cette option pour entrer le PCR manuellement.
RECHERCHE DES CHAÎNES - version terrestre
Une fois que les options sont sélectionnées, pressez la touche “rouge” sur la télécommande pour commencer la
recherche des chaînes.

84
RECHERCHER ET SAUVEGARDER LES CHAÎNES - version
terrestre
Une fois que la recherche de chaînes commence, une barre de progrès et la liste des chaînes seront afchées.
Vous pouvez arrêter la recherche à tout moment en pressant la touche “EXIT” de votre télécommande. Dès que la
recherche de chaînes est terminée, pressez la touche “verte” sur votre télécommande pour sauvegarder la liste de
chaînes et sortir du menu.
RECHERCHE MANUELLE DE CHAÎNES - version terrestre
La recherche manuelle de chaînes vous permet
d’effectuer une recherche de chaînes avec des
paramètres de recherche customisés. La marche à suivre
est la même que celle d’une recherche automatique de
chaînes comme décrit dans la section précédente.
Chaînes
Utilisez cette option pour choisir le canal désirée.
Fréquence
Utilisez cette option pour régler la fréquence du canal à
rechercher.
Mode automatiques
Utilisez cette option pour régler la profondeur FFT et
l’intervalle de garde en mode automatique ou manuel.
En mode manuel, vous pouvez activer des valeurs
spéciques pour la FFT et des paramètres de l’intervalle
de garde.
Puissance du signal et barre de qualité du signal
Dans les deux barres de niveaux, l’utilisateur peut voir la puissance et la qualité des signaux provenant de
l’antenne. Ces deux niveaux peuvent être utilisés pour effectuer un n réglage de la position de l’antenne.
L’antenne doit être ajustée pour obtenir une puissance et qualité maximales.

Fr
85
NAVIGATION ENTRE LES CHAINES
Vous pouvez utiliser le clavier numérique de votre télécommande.•
Vous pouvez utiliser les touches "haut" et "bas" de votre télécommande ou les boutons + - sur la façade avant •
de votre récepteur.
Vous pouvez utiliser les touches Ch+ et Ch- de votre télécommande•
Naviguer parmi les chaînes en pressant la touche "TV", sélectionnez avec les touches de navigation "Haut" et •
"Bas" la liste des programmes et conrmez la utiliser la touche "OK".
CONTROLE DU VOLUME
1. Appuyer sur les touches V-/V+ pour ajuster le volume sonore.
2. Appuyez sur la touche MUTE pour mettre en pause le son.
Remarque : La fonction Mute reste activée lorsque vous changez de chaîne.
INFORMATION SUR LE PROGRAMME (BANNIÈRE D'INFORMATION)
Les informations sur le programme sont toujours afchées pendant une certaine période lorsque que vous changez
de chaîne. Vous pouvez voir les informations sur le programme en appuyant sur la touche ”i”. Appuyez sur la
touche ”EXIT” pour cacher la bannière d'information.
Date et heure1.
Numéro et nom de chaîne2.
Horaire et titre des programmes 3.
Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour créer un rappel pour ce programme 4.
Utilisez les touches gauche et droite pour naviguer entre les programmes pour une chaîne spécique. Utilisez 5.
les touches Haut et Bas pour changer de chaîne.
Appuyez sur la touche “jaune” de la télécommande pour sauvegarder cette chaîne dans votre liste de favoris 6.
par défaut.
Afche “En clair” si le programme n’est pas crypté, sinon le nom du module d’accès nécessaire (CI-CAM) 7.
sera afché
Icônes vous donnant des informations sur les services disponibles du programme actuel (voir détails ci-8.
dessous)
Horaire et titre du programme suivant9.
Appuyez sur la touche “bleu” de votre télécommande pour afcher un résumé détaillé du programme (si les 10.
données sont disponibles)
Quitter la bannière d’information11.
Opérations de base

86
Plusieurs pistes audio avec différentes langues sont disponibles
Flux Dolby Digital disponible
Programme diffusé en 16:9
Des sous-titres sont disponibles
Controle parental
Télétexte disponible
MESSAGES
Le symbole apparaîtra dans la partie
supérieure de l'écran pour indiquer que vous avez
reçu un message. Ceci est généralement utilisé pour
vous indiquer qu’une une mise à jour logicielle est
disponible.
VIDÉOTEXTE / TÉLÉTEXTE
Si des informations vidéotexte ou télétexte sont
disponibles sur la chaîne visualisée, le symbole
sera afché dans la bannière d’information du
programme. Vous pouvez appuyer sur le bouton
de la télécommande pour afcher ces
informations.
Utilisez les touches 0-9 du clavier numérique de
la télécommande pour entrer un numéro de page
télétexte.

Fr
87
LANGAGES AUDIO ET SOUS-TITRES
Certains programmes offrent plusieurs pistes audio
et sous-titres, avec des commentaires dans plusieurs
langues.
Appuyez sur la touche ’’Audio / Sous-titres” de votre
télécommande pour afcher les différentes pistes
audio disponibles. Utilisez les touches directionnelles
de la télécommande pour les sélectionner.
MODE VEILLE
Vous pouvez mettre l'appareil en veille pour réduire la
consommation d'énergie lorsque vous ne l'utilisez pas.
Le mode veille éteint certaines parties du récepteur,
mais ne l'arrête pas totalement ce qui lui permet de
s'allumer rapidement quand il est remis en marche.
Quand il est en veille, la LED de mise en veille est
afchée sur la façade avant.
Menu principal
En dehors du programme reçu par le signal TV, votre
récepteur peut afcher plusieurs informations sur votre
écran comme par exemple la barre de volume, menu,
pop-ups... Le menu interactif afché sur votre écran
peut être légèrement différent des pphotos insérées
dans ce manuel, car les mises à jour du logiciel
peuvent modier l'apparence et même la structure des
menus.
La navigation du menu interactif est exécutée à
l'aide des quatre touches directionnelles et de la
touche "OK", qui est utilisée pour conrmer une
sélection.
Pour entrer dans le menu principal, appuyez sur la
touche "Menu" de votre télécommande. Si vous êtes
dans un menu et que vous pressez la touche "Menu",
vous quitterez toutes les pages ouvertes des menus.
Utiliser la touche “EXIT” vous fera sortir uniquement de la dernière page de menu ouverte.
Paramètres
Pour accéder aux "paramètres", appuyer sur le bouton "Menu" puis sélectionnez “paramètres", en utilisant les
touches de navigation ou les touches numériques correspondantes. Dans ce chapitre, toutes les options du menu
paramètres sont expliquées.
PARAMÈTRES AUDIO / VIDÉO
Vous pouvez régler tous les paramètres audio et vidéo de votre récepteur numérique.
Prise péritel télévision
Utilisez cette option pour spécier le format de sortie vidéo de la prise péritel TV.
Aspect Ratio
Utilisez cette option pour spécier le format de la télévision connectée - 4:3 ou 16:9.

88
Conversion de l'aspect ratio
Laissez-le en mode Auto pour que le format soit
automatiquement ajusté en fonction du format diffusé.
Signal de sortie Audio numérique
Utilisez cette option pour spécier le format audio désiré
sur la sortie audio numérique (SPDIF). (optique ou
analogique)
HEURE / DATE
Utilisez ce menu pour régler l'heure et la date.
Ajustement automatique de l'heure
Si "l'ajustement automatique de l'heure" est sur "On", le
récepteur recevra automatiquement la date et l'heure
contenues dans le signal de diffusion.
Remarque : certains réseaux peuvent transmettre des
heures et dates incorrectes.
Date
Utilisez cette option pour régler la date manuellement.
Heure locale
Utilisez cette option pour régler l'heure manuellement.
Fuseau horaire
Les dates et heures de la diffusion standard DVB sont réglées sur le fuseau horaire GMT. Pour afcher la bonne
heure, vous devez choisir le bon fuseau horaire.
Remarques : Si l'heure d'été est activée alors le récepteur changera automatiquement l'heure aux conditions
suivantes (valide en Europe sans limite de temps).
L'heure d'été commence et nie à 1h du matin heure de Greenwich•
Elle commence le dernier Dimanche de Mars•
Elle se termine le dernier Dimanche d'Octobre.•
Ceci est réalisé quelques soient les informations envoyées par le diffuseur.
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Utilisez cette option pour restaurer le récepteur avec les paramètres par défaut. Ceci peut être nécessaire quand
un grand nombre de paramètres ont été entrés incorrectement par exemple. Comme vous pouvez le voir sur la
photo, il y a trois types de paramètrage par défaut : "paramètres d'usine", ”paramètres seuls" et "liste de chaînes
préprogrammée".
Paramètres d'usine
Appuyez sur la touche "OK" et conrmez avec la touche "verte" si vous voulez restaurer l'appareil avec les
"paramètres d'usine".
Après ceci, le menu "guide d'installation rapide" s’afchera. Référez-vous à la section guide d'installation rapide de
cette notice pour de plus amples informations.

Fr
89
Paramètres seuls
Utilisez cette option pour restaurer seulement les
préférences utilisateur et les paramètres, tels que
heure et date. La liste des chaînes restera intacte.
Remarque : Si le menu n'est pas afché correctement
ou en noir et blanc après avoir changé les paramètres,
c'est parce que le mode de sortie vidéo a été modié
quand vous avez restauré les paramètres par défaut.
Pour résoudre ce problème, voir le chapitre Paramètres
Audio / Vidéo.
Liste de chaînes préprogrammées
Utilisez cette option pour restaurer la liste de chaînes
préprogrammée par défaut.
INFORMATION SYSTÈME
Ce menu afche les informations relatives au récepteur.
Ces informations peuvent être nécessaires si vous
devez réparer l'appareil.
INFORMATION SUR LE PRODUIT
Utilisez cette option pour afcher les informations du
produit, telles que la version du logiciel et du matériel.
Ces informations peuvent être nécessaires quand vous
appelez le service clientèle.
Mise à jour du logiciel
Il existe deux façon de mettre à jour le logiciel de votre récepteur : par l'antenne (OTA), par le câble (OTC).
MISE À JOUR PAR L'ANTENNE (OTA)
Si l’option "Mise à jour automatique" dans les préférences utilisateurs est réglée sur "Auto", le récepteur s'occupera
de tout en arrière plan pendant que l'appareil est en veille. Après le premier démarrage suivant une mise à jour, le
récepteur afchera un message conrmant qu'une mise à jour a été installée avec succès.
Durant une mise à jour, l'appareil cherchera tout d'abord le signal pour la mise à jour. Durant cette recherche, une
boîte de dialogue "mise à jour" sera afchée sur votre écran - ce procédé peut prendre plusieurs minutes. Pour
arrêter ce procédé, appuyez sur la touche "rouge" ou la touche “EXIT”. Si une nouvelle mise à jour est disponible,
l'utilisateur sera informé et devra conrmer le téléchargement. L'utilisateur devra conrmer le téléchargement à
2 reprises, pour éviter une modication accidentelle. Durant ce téléchargement, le message "OTA" sera afché
sur l'écran avec une barre de progrès. Dès que toutes les données sont reçues, le récepteur se mettra à jour et
redémarrera automatiquement. Toutes les préférences utilisateur et liste des chaînes resteront intactes.
Remarque : Les mises à jour par antenne utilisent le satellite ASTRA 19.2E pour les modèles satellite et ne sont
donc pas disponibles dans tous les pays.

90
MISE À JOUR PAR L'INTERMÉDIAIRE DU CÂBLE SÉRIE (OTC)
An de mettre à jour le logiciel en utilisant le port série situé sur la façade arrière, l'utilisateur aura besoin d'un
câble RS232, d'un PC avec une connexion RS232, d'un logiciel de terminal pour PC tel que HyperTerminal.
L'utilisateur doit également avoir le logiciel qui peut être téléchargé sur le site www.inverto.tv. Pour mettre à jour le
logiciel avec le câble, suivez les étapes suivantes :
Éteignez le récepteur numérique1.
Connectez le récepteur numérique au PC en utilisant le câble RS232.2.
À partir du terminal sur le PC, ouvrez un port de communication avec les paramètres suivants : 115200bps, 3.
8bit, 1stop bit, pas de parité et pas de contrôle du débit.
Sélectionnez le nouveau logiciel à envoyer et réglez le protocole sur 1k X modem.4.
Commencez l'envoi du chier.5.
Allumez le récepteur numérique pour commencer la procédure de chargement.6.
Durant le transfert, le récepteur afchera le message "RS232 LOAD” avec une barre de progrès. Une fois que le
chier est reçu, le récepteur se mettra à jour et redémarrera automatiquement. Toutes les préférences utilisateur et
liste des chaînes resteront intactes.
Gestionnaire des médias
Le gestionnaire des médias est utilisé pour gérer la liste
des chaines.
LISTING TV PRINCIPAL ET LISTING RADIO PRINCIPAL
Vous pouvez ouvrir la liste TV principale ou la liste
radio principale en pressant la touche “OK” ou en
sélectionnant "liste des chaines" à partir du menu
principal.
La liste contient toutes les chaînes TV et radio trouvées
durant les recherches automatiques et manuelles (voir
le chapitre Recherche de chaînes). Dans le tableau,
vous pouvez voir les numéros de chaîne avec les noms
des programmes. Sur la droite, il y a un écran afchant
le programme en direct tandis que le bas de l'écran
contient toutes les commandes disponibles.

Fr
91
GESTIONNAIRE DES FAVORIS
Votre récepteur vous permet de créer plusieurs listes de
favoris personnalisées. Ca veut dire que chaque membre
de la famille peut créer sa propre liste de programmes
favoris, et les organiser suivant ses préférences. Le
gestionnaire des favoris est divisé en deux parties. Dans
la première partie, vous pouvez ajouter, supprimer, et
renommer les listes de favoris. Dans la deuxième partie,
vous pouvez ajouter des nouvelles listes de favoris ou
modier des favoris existants.
Ajouter, supprimer ou renommer une liste de favoris
Sélectionnez l'option “LISTE DES CHAINES” puis
“CHAINES FAVORITES”, une nouvelle fenêtre s'ouvrira
(voir photo ci-contre). Sur cet écran, vous pouvez voir
toutes les listes de favoris déjà créées ainsi que les
fonctions disponibles.
Modier la liste des favoris
A partir d’une liste existante, vous pouvez choisir des
chaînes de la liste TV principale et les ajouter à votre liste
de favoris.
Remarque : Il est possible de mixer des chaînes de TV et
de radio dans la même liste de favoris.
Selection de la liste active
Le récepteur numérique a un minimum de trois listes : TV
principale, Radio principale et Mes favoris. Vous pouvez
également rajouter des listes. Lorsque vous sélectionnez
l'une des listes, cette liste deviendra la liste active par
défaut. Pour sélectionner une liste, vous pouvez utiliser
la touche “Fav” de votre télécommande.

92
Le guide des programmes vous donne des informations sur le programme actuel mais aussi les horaires et
informations des programmes à venir.
Conseil : Le message "aucune donnée disponible" veut dire que la chaîne ne fournit pas de données ou que
celles-ci n'ont pas encore été reçues.
Remarque : An que le guide des programmes fonctionne correctement, l'heure et la date doivent être bien
réglées.
INFORMATION SUR LES PROGRAMMES (ACTUEL / SUIVANT)
Chaque fois que vous changez de chaîne, un court message est afché sur l'écran vous informant du nom du
programme, de l'heure actuelle, de l'heure de début et de n du programme, du titre du programme.
Quelques symboles sont utilisés pour vous fournir plus d'information sur le programme.
La diffusion possède plusieurs pistes audio ou langues
Ce programme est disponible en Dolby Digital
Sous-titres DVB disponibles
Ce programme est diffusé en 16:9
Télétexte disponible
Remarques : L'indication Dolby Digital ne veut pas dire que le programme utilise un son surround 5.1. La plupart
des chaînes utilisent généralement le Dolby Digital, mais vous ne recevrez le son qu'en stéréo. Seulement certains
lms ou événements spéciaux proposent un son 5.1.
Si les données du guide des programmes sont disponibles, il est possible de naviguer sur les différents horaires en
utilisant les touches de navigation "gauche" et "droite". Les informations additionnelles des programmes peuvent
être afchées en appuyant sur la touche "bleue" de votre télécommande.
GRILLE DES PROGRAMMES
La grille des programmes peut être afchée en
appuyant sur la touche “EPG” ou à partir du menu guide
des programmes du menu principal.
Les données du guide des programmes sont fournies
par les chaînes de télévision. Le récepteur recevra
ce qui diffusé pour chaque chaîne. Par contre, le
récepteur ne peut afcher que ce que les diffuseurs lui
envoient et n'a aucun pouvoir sur la qualité ou la validité
des données. Pendant que vous regardez la télé, les
données seront chargées et afchées lorsque vous
utilisez le guide des programmes.
Remarque : Vous pouvez changer la taille des fontes
du guide des programmes pour permettre de voir
plus ou moins d'informations sur les écrans “Menu“ +
“Paramètres“ + “Préférences utilisateur.“
Le récepteur est capable d'afcher les programmes
disponibles de la chaîne actuelle, indiquant le programme actuel ainsi que les programmes suivants.
Utilisez la touche "verte" de la télécommande pour avancer de 24 heures ou la touche "rouge" pour reculer de 24
heures.
Vous pouvez utiliser les touches directionnelles "haut" et "bas" pour sélectionner une chaîne spécique et les
touches directionnelles "droite" et gauche" pour chercher en avant ou en arrière les horaires des programmes.
Si vous voulez mettre un rappel pour un futur programme, pressez la touche "OK". Deux minutes avant le début du
programme, le récepteur afchera un message avec la possibilité de "visionner" ou "d'ignorer".
Si vous voulez voir des informations détaillées sur le programme sélectionné, appuyez sur la touche “i”.
Guide des programmes (EPG)

Fr
93
GUIDE DES PROGRAMMES - AFFICHAGE INDIVIDUEL PAR CHAÎNE
La grille des programmes peut être afchée en
appuyant sur la touche “EPG” ou à partir du guide des
programmes dans le menu principal.
Appuyez sur la touche "bleue" de votre télécommande
pour changer de vue entre la vue par liste et la vue
individuelle. L'afchage individuel par chaîne rend la
navigation entre les programmes d'une même chaîne
beaucoup plus facile.
Calendrier personnel
Le calendrier personnel vous montre un résumé de tous
les événements à venir programmés sur votre récepteur.
Vous pouvez entrer dans votre calendrier personnel
en appuyant sur la touche "Menu" et en choisissant
"programmation".
Dans le tableau ci-contre, vous pouvez voir les noms des
chaînes et programmes ainsi que leurs dates et horaires
de début, et le type d'enregistrement. Vous pouvez
supprimer ou ajouter des événements à votre guise.
Remarque : Le calendrier personnel est disponible
uniquement si l'horloge a été réglée.
Dans la première colonne du calendrier, vous pouvez voir
le statut de l'événement. Il y a deux statuts différents :
Événement actuellement en cours
Il y a eu un problème avec l’événement
La dernière colonne du tableau vous renseigne sur la fréquence de l’évenement:
Lecture en direct (programmation effacée après execution)
Hebdomadaire
Journalier
De lundi à vendredi
Rappel, deux minutes avant le début un message s’afchera avec les options “conrmer” ou “annuler”
Informer

94
AJOUTER DES ÉVÉNEMENTS DANS LE CALENDRIER PERSONNEL
Remarque : Pour les programmes avec blocage parental, il est impossible de programmer un événement sans le
code pin.
Pour ajouter un événement au calendrier personnel, appuyez sur la touche "bleue" pour "nouvelle entrée". Après
l'apparition du menu "nouvel événement", utilisez les touches directionnelles "haut" et "bas" pour régler les détails
de l'événement et appuyez sur "OK" pour conrmer la sélection.
Type : Vous pouvez choisir entre deux type de programmation. Changement de chaine: le récepteur bascule
automatiquement sur la chaine programmée.
Rappel: un pop-up apparaît vous demandant de conrmer ou d’annuler cette opération.
Chaîne : Sélectionnez la chaîne désirée sur la liste en utilisant les touches de navigation "haut" et "bas". Conrmez
la sélection avec la touche "OK".
Nom : Sélectionnez un nom d'événement qui sera afché dans la liste de votre calendrier personnel. Ce nom n'a
aucune inuence sur le nom réel du programme. Vous pouvez supprimez les entrées incorrectes avec la touche
"rouge" ou entrez de nouvelles données avec les touches numériques 2-9 de la télécommande.
Date de début : Sélectionnez la date de début de l'événement en utilisant les touches directionnelles "gauche" et
"droite" pour régler le jour, le mois ou l'année. Pour régler les valeurs désirées, utilisez les touches directionnelles
"haut" et "bas". Conrmez avec la touche "OK".
Horaire de début : Sélectionnez l'horaire de début de l'enregistrement. Utilisez les touches directionnelles
"gauche" et "droite" pour régler les heures ou les minutes. Pour régler les valeurs désirées, utilisez les touches
directionnelles "haut" et "bas". Conrmez avec la touche "OK".
Date de n : Sélectionnez la date de n de l'événement. Utilisez les touches directionnelles "gauche" et "droite"
pour régler le jour, le mois et l’année. Pour régler les valeurs désirées, utilisez les touches directionnelles "haut" et
"bas". Conrmez avec la touche "OK".
Horaire de n : Sélectionnez l'horaire de n de l'enregistrement. Utilisez les touches directionnelles "gauche" et
"droite" pour régler les heures ou les minutes. Pour régler les valeurs désirées, utilisez les touches directionnelles
"haut" et "bas". Conrmez avec la touche "OK".
Mode : Le type de programmation peut être soit “Automatique” ou soit “Notication”. Si le mode “Automatique”
est sélectionné, l'événement sera exécuté sans aucune notication. Si le mode “Notication” est sélectionné, 3
minutes avant l'événement, un message s'afchera sur votre écran. Vous pouvez conrmer ou annuler l'événement
avec la touche "verte" ou "rouge". Si l'action n'est pas conrmée dans les 3 minutes, le récepteur annulera
automatiquement l'événement. Conrmez votre sélection en appuyant sur la touche "OK”.
Cycle : Vous pouvez régler l’occurence de l’événement sur "Simple", "Journalier", "Hebdomadaire" ou "De lundi à
vendredi". Conrmez votre sélection en appuyant sur la touche "OK”.
Remarque : Les événements "Simple" sont automatiquement effacés de la liste du calendrier personnel après
avoir été effectués avec succès.
Supprimer un événement dans le calendrier personnel
Pour supprimer un événement du calendrier personnel, vous pouvez utiliser les touches de navigation "haut" et
"bas" pour sélectionner l'événement puis la touche "rouge". Conrmer la suppression de l’événement en appuyant
sur la touche "verte" ou annulez la suppression en appuyant sur la touche "rouge" ou “EXIT”.
Modier un événement dans le calendrier personnel
Pour modier un événement du calendrier personnel, utilisez les touches directionnelles "haut" et "bas" pour
sélectionner un événement à modier. Appuyez sur la touche "OK" pour entrer dans la boîte de dialogue. Cette
boîte de dialogue de modication est identique à celle décrite dans le chapitre précédent: ajouter et supprimer des
événements du calendrier personnel.
Modier les modes d'événement dans le calendrier personnel
Si vous avez un événement qui n’est pas encore terminé, ou en cours, vous pouvez changer la programmation de
l’événement avec le bouton “vert”.

Fr
95
Toutes les chaînes de télé et radio ne sont pas
appropriées pour les publics de tout âge. Ce récepteur
offre un système de blocage parental, vous permettant
de bloquer des paramètres de menus spéciques ou
certaines chaînes par l'intermédiaire d'un code pin à
4 chiffres. Il est également recommandé de bloquer
le menu des paramètres si vous voulez éviter que les
réglages du récepteur soient modiés par une personne
non autorisée. Les fonctions standard telles que
regarder la télé, le guide des programmes etc... restent
toujours disponibles avec ou sans code parental.
Si aucun code pin n'est activé (par défaut), toutes les
fonctions du récepteur peuvent être utilisées sans
restriction. Voir photo ci-contre.
DÉFINIR LES DROITS D'ACCÈS
Sélectionnez "dénir les droits d'accès" et entrez le
code PIN. Il n'y pas de PIN réglé par défaut, donc on
vous demandera de rentrer un nouveau code PIN la
première fois que vous accédez à ce menu. Une fois
que le PIN est entré, vous pouvez dénir les droits
d'accès appropriés.
1 - Accès total. Tous les programmes et menus (sauf
"dénir les droits d'accès" et "changer le code PIN")
sont accessibles par tous les utilisateurs.
2 - Bloquer les paramètres système. Ce réglage bloque
l'accès au menu "paramètres système".
3 - Bloquer les paramètres système et les chaînes. Ce
réglage bloque l'accès au menu "paramètres système"
et à toutes les chaînes bloquées sur la liste. Il vous
faudra rentrer le bon code PIN quand le récepteur
voudra accéder à un menu ou une chaîne bloquée.
CHANGER LE CODE PIN
Sélectionnez cette option pour changer le code PIN.
Remarque : Si vous perdez votre code PIN, appelez le
service clientèle.
Controle parental

96
Vous pouvez utiliser la mise en veille pour dénir à quelle
heure (par exemple la nuit) le récepteur passera en mode
veille.
Remarque : Quand vous passez en mode veille, le
récepteur peut également éteindre certaines télévisions
automatiquement par l'intermédiaire de la prise péritel.
Système d’accès conditionnel (EN OPTION)
Si votre récepteur est équipé d'accès conditionnels,
tels que des emplacements CI ou CA, des options
supplémentaires peuvent apparaître dans les menus
comme indiqué sur la photo. Veuillez consultez votre
installateur ou le fournisseur de la carte d’accès pour des
informations spéciques.
Minuterie de mise en veille
(sleep timer) conditionnel

Fr
97
INFORMATION GÉNÉRALES
Standard Dénition•
Emplacements CI : 2, DVB-CI compatible (en option sur certains modèles)•
Nombre de chaînes : 6000 sur modèle satellite, 2000 sur modèle terrestre•
Nombre de listes de favoris : 6•
Guide des programmes électroniques - EPG 7 jours•
FRONT-END SATELLITE
Modulation: DVB-S - QPSK•
Connecteur d’entrée : F-connector (avec Loop-through)•
Plage de fréquences : 950-2150 MHz•
Débit de symbole : 1-45 MSym/s•
FEC: auto 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8•
Sensibilité: - 25 to - 65 dBm•
Voltage LNB: 13/18V max 400 mA•
Signal de commande : 22 kHz•
DiSEqC: 1.1, 1.2, USALS, Unicable™ (CENELEC prEN50494)•
FRONT-END TERRESTRE
Modulation: DVB-T•
Connecteur d’entrée : IEC 169-2, prise femelle (avec Loop-through)•
Plage de fréquences : VHF, UHF – 177. 5-858 MHz•
Modulation : QPSK, 16 QAM, 64QAM•
Largeur de bande canal : 7 et 8 MHz•
connecteurs loop-thru UHF-VHF•
Alimentation de l’antenne : 5V@30mA avec protection contre les surcharges de courant•
DÉCODAGE VIDÉO
Décodage MPEG2 MP@ML•
Résolutions supportées 576i PAL Standard •
Aspect ratio: 4:3 et 16:9, Ajustement automatique pour les télévisions 16:9. Format Letter box supporté. •
DÉCODEUR AUDIO
Mono, Double canaux, Stéréo, Couche I et II MPEG , Musicam, canal stéréo, double mono•
32, 44.1 and 48KHz sample rate•
Digital Audio - via S/PDIF interface optique•
Dolby Digital pass-through •
PCM data output•
PORT SÉRIE
RS232C: Taux de transfert 115,200 bps •
MISE À JOUR DU LOGICIEL
Téléchargement par le port RS-232 •
Téléchargement par l’antenne (ASTRA 19.2E sur modèles satellite)•
Spécifications techniques

Fr
99
ERREUR CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS SIB
Pas d'image, de son, écran noir
Pas de courant Vérier les connections des
câbles d’alimentation
Court circuit dans le câble coaxial
Déconnecter l'appareil,
éliminez le court circuit
du câble coaxial ou de la
connexion, reconnecter et
activer l'appareil
Câble défectueux ou manquant Vérier les connexions et les
câbles
Macro-blocs blocs dans la vidéo,
absence de son et de signal par
moment
Mauvais format de sortie Video
sélectionné dans les paramètres du
menu interactif
Vérier les paramètres pour
vous assurer que votre
télévision supporte le format
sélectionné
Le signal est trop faible
Câbles ou connecteurs
défectueux Eventuellement,
réduisez la longueur du câble
coaxial
Le temps afché est différent de
celui du programme en cours. L'heure est incorrecte Vérier les paramètres et
corriger l'horloge.
Les programmes cryptés ne sont
pas reçus
Le module CI ou la carte CA ne
sont pas insérés correctement
Réinsérez la carte et/ou le
module
Le module CI ou la carte CA
appartient à un autre bouquet TV.
Utilisez un module ou carte CA
adaptés au bouquet à décoder.
Le son est OK mais il n'y a pas
d'images
L'appareil est réglé sur une chaîne
radio Passer en mode TV
La télécommande ne marche pas
Les piles sont faibles Remplacer les piles
Les piles ne sont pas installées
correctement
Vériez que la polarité des
piles est correcte
La télécommande n'est pas dirigée
directement vers le récepteur
Orienter la télécommande
en direction de l'avant du
récepteur
La face avant de récepteur est
cachée
Enlever les objets situés
devant le récepteur
Les programmes reçus auparavant
ne sont plus disponibles
La fréquence du canal a été
modiée
Lancer une nouvelle recherche
de chaînes
Il y a un problème avec le signal
Vérier que tous les câbles et
connecteurs sont branchés sur
le RÉCEPTEUR.
FAQ

100
Cette Garantie Limitée s'applique exclusivement aux produits vendus par FTA communication Technologies,18
Duchscherstroos, L-6868 Wecker, Luxembourg et par ses liales (par la présente, la "Société") que le client achète
pour sa propre utilisation et non pour la revente. Le terme "produit" de cette Garantie Limitée ne couvre pas le
logiciel, qu'il soit préinstallé sur le produit, ou installé ultérieurement.
1. Exclusion de la garantie
SAUF SI PRÉCISÉ DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, LES GARANTIES SUIVANTES PREVALENT TOUTES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, ANNONCÉES OU TACITES, INCLUSES MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES TACITES OU
CONDITIONS DE VENTE ET ADAPTÉES À UN BUT PARTICULIER.
DANS LE CAS OÙ UNE GARANTIE EXPRIMÉE OU TACITE NE PUISSE ÊTRE EXCLUSE DANS CERTAINS PAYS OU
JURIDICTIONS, L'EXCLUSION CI-DESSUS CITEE PEUT NE PAS ÊTRE APPLIQUÉE. DE CE FAIT, CES GARANTIES SONT
LIMITÉES DANS LE TEMPS EN RELATION AVEC LA PÉRIODE DE EXTENSION DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE
S'APPLIQUE AU DELÀ DE CETTE PÉRIODE.
PUISQUE CERTAINS PAYS OU JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
TACITE, LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER PARTOUT.
CETTE LIMITE DE GARANTIE DONNE AU CLIENT DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT AVOIR
D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER DE JURIDICTION EN JURIDICTION.
IL EST CONSEILLÉ AU CLIENT DE CONSULTER LES LOIS APPLICABLES À SON ÉTAT OU PAYS POUR DÉTERMINER
L'ÉTENDUE DE SES DROITS.
2. Limitation de responsabilité
Sous aucune circonstance, la Société ou ses distributeurs ne pourront être tenus responsables des (a) dommages
causés aux enregistrements, programmes, données ou médias ou (b) de tous les dommages quels qu'ils soient
(inclus mais non limités aux dommages directs et indirects, pertes de prots et d’argent ou autres dommages
spéciaux, conséquents à la rupture de garantie, de contrat, responsabilité ou délit) résultant de l'utilisation ou
de l'impossibilité d'utiliser le produit ou de l’échec de fournir un service de réparation, même si la Société, ses
fournisseurs, un représentant autorisé de la Société, fournisseur de services ou revendeur ont été informés de la
possibilité de tels dommages ou de toute revendication faite par un tiers. Toute responsabilité de la Société ou de
ses distributeurs qui n'est pas exclue sera limitée au prix d'achat du produit.
Certaines juridictions ne permettent pas de telles limitations de dommages accidentels, donc cette limitation
peut ne pas être complètement appliquée au client, mais une telle limitation sera appliquée à la limite maximum
autorisée par la loi.
3. Application de la garantie
La Société garantit le produit contre tout dysfonctionnement critique résultant d'une faute lors de la construction
du produit, La Société ne garantit pas que l'utilisation du produit ne comporte aucune faute ou erreur, ni que les
déciences, erreurs, défauts ou non-conformités seront corrigés.
Sauf si la Société en décide autrement, cette garantie s'applique seulement au premier utilisateur du produit et
cette garantie est valable uniquement dans l’état ou le pays où le premier utilisateur a acheté le produit à la Société
ou à l’un des distributeurs de la Société.
4. Période de garantie
Le produit présente une garantie de 24 mois. La période de garantie du produit commence le jour de l'achat (date
de la facture) du client, et dans le cas d'une revente par un distributeur de la Société, pas plus de 45 jours après la
date de production indiquée sur le produit.
Cette Garantie Limitée s'applique uniquement au premier utilisateur ayant acheté le produit et n'est pas
transférable à un tiers.
5. Exclusion de la garantie limitée
Cette garantie est sujette aux exclusions suivantes :
(i) pannes ou dommages résultant d'une mauvaise utilisation (incluse mais non limitée à l'utilisation de toutes les
capacités du produit, autres que celles autorisées par écrit par la Société), d'un accident, d'une modication, d'un
environnement non adaptés ou d'un manque de soins de la part du client ;
(ii) panne causée par un produit pour lequel la Société n'est pas responsable ;
(iii) tout produit non fabriqué par la Société, incluant ceux fournis ou installés sur le produit de la Société à la
demande du client ;
(iv) accessoires, objets fournis et consommables (par ex : piles) et éléments de protection (par ex : couvercle) ;
(v) réparations ou modications du produit ;
(vi) réparation du produit pour lequel le client utilise des compétences autres que celles autorisées par écrit par la
Société ;
(vii) tout produit non fabriqué par ou pour la Société, ou vendu à un utilisateur nal dans un pays non couvert par
Garantie, entretien et assistance

Fr
101
cette garantie ;
(viii) perte ou dommage de programmes, données ou médias de stockage ; La Société peut décider de remplacer
le produit en réparation ce qui peut entraîner la destruction de toutes les données sauvegardées sur le produit
d'origine.
Cette Garantie Limitée est annulée si vous enlevez ou endommagez les etiquettes du produit ou sur tout élément
du produit.
Toute information technique et/ou autre assistance fournies pour un produit encore sous garantie, telles que les
questions "Comment faire" et celles relatives à l'installation et à la conguration du produit sont fournies SANS
GARANTIE QU'ELLE QUELLE SOIT.
La Société n'est pas responsable pour le transport/livraison/assurances, taxes d'import, licences et toute autre
charge telle que téléphone / fax résultant d'une panne détectée sur le produit.
6. Réparation durant la période de garantie
Dans le cas où le produit est défectueux pendant la période de garantie, le recours du client et la complète
responsabilité de la Société, de l’atelier de réparation de la Société ou de ses centres afliés, présenteront les
options suivantes :
(1) réparation du produit par un support à distance incluant mais non limité à une assistance téléphonique ou par
e-mail.
(2) retour du produit au client, par livraison sécurisée ;
(2.1) réparation ou remplacement par
des éléments ou produits égaux en performance. de tout élément défectueux et/ou produit défectueux couverts par
la garantie.
Sauf si la Société l'annonce par ailleurs, un produit et/ou un élément réparé ou remplacé sera couvert pour la durée
restante de la garantie d’origine. Tous les produits et/ou éléments remplacés pendant cette garantie deviendront la
propriété de la Société.
7. Pour obtenir l’assurance de cette Garantie Limitée
Dans le cas où la garantie était requise, vous devez alors contacter votre distributeur ou votre point de vente agréé.
Les revendications de garantie ne peuvent pas être transmises directement à la société - FTA Communications
Technologies. Vous devez donc garder votre facture comme preuve d'achat.
La société recommande au préalable l'utilisation de la notice fournie avec le produit, il est recommandé de
consulter les informations contenues sur Internet ainsi que le support en ligne sur http://www.inverto.tv/support.
Si vous n'obtenez pas de réparation durant votre période de garantie, le client doit contacter le Service Technique
de la Société ou de ses partenaires agréés pour lui signaler le problème, et ce, avant la n de la période de
garantie. Le client doit fournir des informations appropriées au personnel du support téléphonique an de lui
permettre de résoudre les problèmes.
Si le support technique ne pouvait pas être appliqué, la Société ou ses partenaires agréés informeront le client sur
la manière de recevoir une réparation sous garantie.
Si le client ne connaît pas de partenaires agréés par la Société, il doit contacter son distributeur. Si le distributeur
est un partenaire agréé, il s'occupera de la réparation.
Si le distributeur n'est pas un partenaire agréé, ils orienteront le client vers un partenaire agréé.
La Société se réserve le droit de faire payer certains services dans certains cas exceptionnels.
8. Loi en vigueur
Le client et la Société acceptent de se conformer aux lois du du lieu d’achat du produit, de se conformer et de
respecter tous les droits, obligations du client et de la Société dénis dans cette Garantie Limitée sans interférer
avec la loi en vigueur.
9. Juridiction
Tous nos droits, devoirs et obligations sont soumis au tribunal du pays du lieu d’achat du produit.

TA AL
Engels
Duits
Frans
Nederlands
1
33
69
103
NL

105
NL
COPYRIGHT (Copyright © 2007 FTA Communication Technologies)
Mag niet gedeeltelijk of zijn geheel worden gekopieerd, gebruikt of vertaald zonder schriftelijke toestemming van
FTA uitgezonderd bij eigendom van copyright volgens wet auteursrechten.
GARANTIE
Deze garantie geldt niet voor onderdelen die defect raken als gevolg van verkeerde toepassing van de informatie
in deze aanwijzingen.
Lees dit handboek zorgvuldig en vergewis u ervan dat u de instructies goed begrepen heeft. Voor uw veiligheid
dient u zich aan de volgende voorzorgsmaatregelen te houden.
WAARSCHUWING! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LET OP: OM GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN MAG DE BEHUIZING
(EN DE ACHTERZIJDE) NIET WORDEN VERWIJDERD. GEEN DOOR DE GEBRUIKER
TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN BINNENIN. LAAT SERVICE OVER AAN GESCHOOLD
SERVICEPERSONEEL.
WAARSCHUWING
Om het risico op brand of elektrische schok te beperken mag dit apparaat niet worden blootgesteld aan
•
regen of vocht.
Gooi batterijen nooit in open vuur, om explosiegevaar te voorkomen.
•
CE-MARKERING VOOR EUROPESE GEHARMONISEERDE STANDAARD
De CE-markering die zich op deze producten bevindt, betekent dat deze aan de EMC-richtlijn
(89/336/EEC) en de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC) voldoen.
WEEE MEDEDELING VOOR DE VERBRUIKER:
Dit door u gekochte FTA Communication Technologies S.a.r.l.-product voldoet aan richtlijn 2002/96/
EC van het Europese parlement en de Raad van de Europese Unie m.b.t. afgedankte elektrische, en
elektronische apparatuur (WEEE) en wordt, in rechtsgebieden die deze richtlijn hebben aangenomen,
geregistreerd als op de markt gebracht na 13 augustus 2005, en moet dientengevolge worden
verwijderd als niet-gesorteerd afval. Maak a.u.b. gebruik van de lokale WEEE verzamelpunten als
dit product wordt afgedankt en volg daarbij alle van toepassing zijnde vereisten op. Neem, voor
verdere informatie over het op de juiste manier verwijderen van uw product en voor specieke informatie over de
regelingen in uw land, contact op met uw handelaar of bezoek de “Support”-pagina’s van onze website : www.
ftacom.com
BELANGRIJKE INFORMATIE
Indien u problemen met dit toestel heeft, ga dan naar het hoofdstuk Probleemoplossingen in deze
•
gebruiksaanwijzing.
Bewaar de originele verpakking voor het geval dat het toestel moet worden geretourneerd.•
Verwijderen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen)
Dit symbool op product of verpakking betekent dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het dient naar de juiste verzamelplaats voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur
te worden gebracht. Door dit product correct te recyclen helpt u schade aan het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen die anders zou kunnen optreden door onjuiste omgang met de afval van dit
afgedankte product. Bovendien helpt recycling bij het sparen van natuurlijke hulpbronnen. Neem, voor meer
informatie over inzamelpunten en het recyclen van dit product, contact op met uw plaatselijke bestuur, het
inzamelpunt voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
COPYRIGHTS
Er kunnen auteursrechten voor televisieprogramma’s, lms, video’s, DVD’s en andere media bestaan. Niet-
geautoriseerde opnames van auteursrechtelijk beschermd materiaal zijn eventueel verboden volgens de
Mededelingen

106
auteursrechten van uw regio. Bovendien is gebruik van dit product in kabeltelevisie-uitzendingen eventueel
onderhevig aan toestemming van de exploitant van het kabeltelevisiekanaal of de zender.
LET OP: VOORKOM INGEBRAND SCHERM
Continuweergave van stilstaande beelden en andere weergaves, zoals on-screen weergave,
beursnoteringstickers, gepauzeerde opnames en andere niet-bewegende patronen kunnen permanente schade
aan de tv veroorzaken. Plasmaschermen, projectietelevisies en CRT-televisies zijn hier bijzonder gevoelig voor.
OVER DIT HANDBOEK
De illustraties van de on-screen weergave in dit handboek zijn niet altijd exact gelijk aan het beeld op
•
uw tv.
Voorzorgsmaatregelen
Deze digitale receiver is geproduceerd volgens de internationale veiligheidsstandaards. Lees, voor uw eigen
veiligheid, de informatie over voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door en volg deze op tijdens de bediening van
uw nieuwe receiver. Houdt u aan deze veiligheidsinstructies omwille van uw eigen veiligheid.
Dit product is uitsluitend voor gebruik binnenshuis en in gematigd klimaat.
•
Er zijn geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen in het apparaat. Het toestel mag alleen •
worden geopend en gerepareerd door geschoold servicepersoneel.
Gebruik de meegeleverde Netsnoer en netadapter om dit product aan te sluiten. Als de stroomkabel
•
beschadigd raakt, moet deze worden vervangen. Doe voor alle service een beroep op een geschoold
personeel.
Controleer of de opgegeven spanning van het product gelijk is aan de lokale stroomvoorziening,
•
alvorens u de stekker in het stopcontact stopt.
Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen, mag het product niet in de buurt van met
•
vloeistof gevulde dingen worden geplaatst of worden blootgesteld aan druppels of spetters.
Installeer het product zodanig dat u de Netsnoer en netadapter in geval van nood altijd snel uit het •
stopcontact kunt trekken.
Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur. Plaats geen brandende voorwerpen op het toestel.•
Als er iets vast of vloeibaars in de behuizing valt, trek de stekker dan uit het stopcontact en laat het •
toestel door geschoold personeel nakijken voor u het weer aanzet.
Juiste aarding: ter beveiliging tegen bliksem en statische elektriciteit dient de antenne die met de •
receiver wordt verbonden, geaard te zijn. U kunt de aarding zelf uitvoeren door deze met de aarde van
uw huis/gebouw te verbinden of u kunt dit door de installateur laten doen.
VENTILATIE
Stel het product niet aan te hoge temperaturen bloot, b.v. door het op andere producten te plaatsen die
•
hitte veroorzaken of op plekken die aan direct zonlicht of aan de hitte van spots zijn blootgesteld.
De ventilatieopeningen bovenop het product moeten vrij blijven om de ventilatie niet te blokkeren.
•
Plaats het product niet op zachte stoffering of op tapijt. Stapel geen elektronische apparatuur op het
product.
Plaats het product niet op een plaats met extreme temperatuurschommelingen. Het verschil tussen •
hoge en lage temperatuur mag niet meer dan 10 graden per uur bedragen.
Plaats het product op een locatie met voldoende ventilatie om oververhitting van het product te
•
vermijden. Er dient minstens 7 cm ruimte rond het toestel te zijn. Voorkom blokkering van de ventilatie
door voorwerpen, zoals kranten, tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, enz.
STROOMVOORZIENING
Het product staat onder netstroom als het uitstaat en de stekker nog in het stopcontact steekt.
•
Als u het toestel lange tijd niet gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.•

108
ACHTERPANEEL - Satelliet Model
1. LNB IN en Loopthrough OUT
LNB In-verbinding voor antennekabel van de schotelantenne. LNB Out voor verbinding met een andere digitale
receiver.
2. TV SCART
Verbinding voor TV Scart-kabel.
3. VCR SCART
Verbinding voor VCR Scart-kabel.
4. NETVOEDING
Gebruik voor het aansluiten van uw toestel uitsluitend de bijgeleverde 12/24 V netadapter.
5. CVBS VIDEO
Verbinding voor analoge Composite Video-signalen naar tv of videorecorder. Deze verbinding ondersteunt alleen
Standard De nition TV resoluties.
6. AUDIO L/R
Verbinding voor audiosignalen naar tv of videorecorder.
7. S/PDIF – coax (upper) en optisch
Uitgang van digitale audiosignalen (S/PDIF) voor home cinema.
8. RS-232C
Verbind met de PC om dit product te updaten, of schrijf/back-up kanalenlijsten

109
NL
ACHTERPANEEL - terreStiSche Model
1. ANTENNA IN EN LOOPTHROUGH OUT
Antenne In verbinding voor terrestrische antennekabel. Loopthrough Out voor verbinding met een andere digitale
receiver.
2. TV SCART
Verbinding voor TV Scart-kabel.
3. VCR SCART
Verbinding voor VCR Scart-kabel.
4. NETVOEDING
Gebruik voor het aansluiten van uw toestel uitsluitend de bijgeleverde 12/24 V netadapter.
5. CVBS VIDEO
Verbinding voor analoge Composite Video-signalen naar tv of videorecorder. Deze verbinding ondersteunt alleen
Standard De nitionTV resoluties.
6. AUDIO L/R
Verbinding voor audiosignalen naar tv of videorecorder.
7. S/PDIF – coax (upper) en optisch
Uitgang van digitale audiosignalen (S/PDIF) voor home cinema.
8. RS-232C
Verbind met de PC om dit product te updaten, of schrijf/back-up kanalenlijsten.

110
1Standby – schakelt de receiver in standby-modus
2Mute – zet het geluid van de receiver uit
3 i – gedetailleerde programma-informatie
4Teletext – start Teletekst
5TV / Radio – geeft de lijst met TV/Radio-kanalen weer
6Sleep timer – start de dialoog van de sleeptimer
7Toetsenpaneel – voor invoer door gebruiker
8Exit – het huidige schermmenu verlaten
9Menu – toont het hoofdmenu op het scherm
10 Omhoog, omlaag, links, rechts en OK – navigeren en selecteren
11 Volume harder/zachter
12 Kanaal omhoog/omlaag
13 Guide – geeft de lijst met TV-programma’s weer
14 Subtitles – toont een lijst met beschikbare talen van de
ondertitels
15 Fav – selecteren van de actieve favorietenlijst
16 Last – door kanalen bladeren waar u het laatst naar heeft
gekeken
17 Context toetsen geactiveerd in de On Screen Display menu’s.
BATTERIJEN:
De meegeleverde batterijen zijn voor in de afstandsbediening. Om deze te plaatsen, dient u het dekseltje op de
achterkant van de afstandsbediening te openen. Let bij het plaatsen van de batterijen (AAA, 2 x 1.5V)op de (+)
en (-) –tekens op de batterijen en in het batterijenvakje. Plaats het deksel weer terug.
OPMERKINGEN:
verbruikte batterijen mogen niet in het huishoudelijk afval worden gegooid. In de meeste landen bent
•
u wettelijk verplicht lege batterijen naar de recycling te brengen. Meestal stelt de gemeente speciale
containers of bakken ter beschikking of u dient ze naar de handelaar te brengen waar u de batterijen
hebt gekocht;
gebruik de batterijen zoals voorgeschreven om lekkage en corrosie te vermijden; raak eventueel •
lekkende vloeistof nooit met blote handen aan;
gebruik oude en nieuwe of batterijen of batterijen van verschillende merken niet samen;•
laad de meegeleverde batterijen niet op;•
als u de afstandsbediening een tijd lang niet gaat gebruiken, verwijder dan de batterijen;•
als de batterijen toch lekken, verwijder de vloeistof met een doek uit het batterijvakje en plaats nieuwe •
batterijen.
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
Voor het beste resultaat dient u de afstandsbediening direct op de receiver te richten als u op de toetsen
•
drukt
Plaats de receiver niet in direct zonlicht of helder uorescerend licht; dit kan de ontvangst van het •
signaal van de afstandsbediening storen.
Afstandsbediening

114
Pop-up timeout
Als u van het ene naar het andere programma
omschakelt, blijft er kort een melding met programma-
informatie zichtbaar (Now/Next EGP). U kunt de
tijdsduur van deze melding van 1 t/m 9 seconden
instellen.
Soundtrack
Sommige programma’s worden in verschillende talen
uitgezonden. Als het programma meertalig is, wordt het
automatisch op de taal van uw keuze ingesteld.
Primaire taal ondertitels
Sommige programma’s worden met ondertitels in
verschillende talen uitgezonden. Als de ondertitels
meertalig zijn, worden deze automatisch op de taal van
uw keuze ingesteld.
Aantal programma’s in Geschiedenis
U kunt de Geschiedenis van eerder geselecteerde programma’s van 1 t/m 5 instellen: met de “Last”-toets op uw
afstandsbediening kunt u deze dan direct selecteren.
Quick Save-lijst
Met deze optie kunt u bepalen in welke favorietenlijst uw favorieten automatisch moeten worden opgeslagen.
U kunt uit de lijst van bestaande favorietenlijsten kiezen of kies “Select Fav from list” om de locatie later te
kiezen, als u nog meer favorieten toevoegt.
OSD-kleur
Hiermee kunt u de kleur van het schermmenu wijzigen.
Tekengrootte EPG
Met deze optie kunt u de grootte van de tekst in de EPG aanpassen, zodat u meer of minder gegevens ineens
kunt bekijken.
Power Up-modus
kunt u het toestel zodanig instellen dat het tijdens het starten automatisch naar een bepaalde modus gaat. Als u
de “Stand-by mode” kiest, gaat de receiver meteen in standby als deze wordt aangezet. Als u “Last mode” kiest,
start de receiver in dezelfde modus als deze was, toen hij werd uitgezet.
Opmerking: de receiver kan tv’s inschakelen die een “Slow Blanking”-signaal in de SCART-aansluiting kunnen
verwerken. Als “Last Mode” is geselecteerd, zal in dat geval de tv gelijktijdig met de receiver starten.
Auto Upgrades
Als u “Notify” kiest, wordt het -symbool bovenin het OSD-schermmenu zichtbaar als er een software
update beschikbaar is. Als u “Auto” kiest, zal uw receiver zichzelf automatisch updaten als deze in standby staat.
3. ANTENNE-INSTELLINGEN - Satelliet Model
Voor meer informatie over de ANTENNE INSTELLINGEN voor het TERRESTISCHE MODEL,
zie pagina 116
Volg de aanwijzingen op om de receiver op het aangesloten antennetype in te stellen.
Signaalsterkte- en signaalkwaliteitsbalken
Rechts op het scherm ziet u twee niveaumeters die de sterkte en de kwaliteit van het signaal weergeven dat van
de schotel naar de tuners wordt gestuurd. M.b.v. deze meters kunt u de antennepositie jnafstemmen. Stel de
antenne zo af dat de grootst mogelijke signaalsterkte en -kwaliteit worden bereikt.
LNB-type
Selecteer Universal voor de meeste standaard LNB’s, of Unicable als u een Unicable LNB hebt.

115
NL
Motorsysteem
Als er een gemotoriseerde schotel aan de digitale
receiver is aangesloten, kunt u m.b.v. deze optie het
systeem dusdanig instellen dat deze de motor aanstuurt.
GEMOTORISEERDE SCHOTEL
Als u een van de opties voor een gemotoriseerde schotel
hebt ingesteld, kunt u op de gele functietoets drukken
om een nieuw optiemenu te openen. Hiermee kunt u de
positie van de satelliet instellen en aanpassen. De twee
niveaubalkjes helpen u bij de juiste instelling. M.b.v.
de kleurentoetsen van de afstandsbediening kunt u de
schotel bewegen en de limieten instellen, zie de opties
onderaan het scherm.
De gele toets “Recalculate” is bedoeld om alle
satellietposities opnieuw te berekenen, als de
basispositie van de schotel is veranderd. Als de positie
van de schotel is veranderd, ga dan naar dit menu en
pas de positie van één satelliet aan; druk daarna op de
gele functietoets. De receiver zal nu alle andere posities
vanzelf aanpassen.
Satelliet
Met deze optie selecteert u de satelliet waarvan u de
positie wilt instellen.
Referentietransponder
Met deze optie stelt u de transponder in die als referentie
wordt gebruikt.
Schotelbeweging
Hiermee stelt u de bewegingssnelheid in tussen “Fine”
en “Coarse”.
Limieten
Met deze optie kunt u de ingestelde limieten (de)activeren.
Een satelliet uit de lijst verwijderen of invoegen:
U kunt satellieten aan de lijst toevoegen en individueel hun positie en instellingen aanpassen als u een
gemotoriseerde schotel gebruikt. M.b.v. de kleurentoetsen van de afstandsbediening kunt u de posities van de
gemotoriseerde schotel invoegen, verwijderen en instellen, zie de opties onderaan het scherm.
LOF Lage en hoge band
De LOF (Local Oscillator Frequency) van de LNB vindt
u meestal op de LNB zelf of in de documentatie ervan.
U kunt hier de bij de LNB passende hoge of lage LOF-
frequentie instellen.
Band switching
De receiver maakt gebruik van een 22kHz-signaal om de
band van de LNB te sturen. Als u niet weet of uw LNB
deze optie ondersteunt, stel dan Auto in.
Primary en secondary DiSEqC *
U kunt t/m twee DiSEqC-switches in cascadeschakeling
met de receiver verbinden. Met deze optie bepaalt u
type en ingangspoort van elke switch.
Especificaciones del producto
Marca: | Inverto |
Categoría: | Sintonizadores decodificadores digitales |
Modelo: | IDL2060 S |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Inverto IDL2060 S haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Sintonizadores decodificadores digitales Inverto Manuales

5 Septiembre 2024

4 Septiembre 2024

3 Septiembre 2024

3 Septiembre 2024

3 Septiembre 2024

31 Agosto 2024

30 Agosto 2024

29 Agosto 2024

29 Agosto 2024

28 Agosto 2024
Sintonizadores decodificadores digitales Manuales
- Sintonizadores decodificadores digitales Motorola
- Sintonizadores decodificadores digitales Strong
- Sintonizadores decodificadores digitales Loewe
- Sintonizadores decodificadores digitales Telestar
- Sintonizadores decodificadores digitales Technisat
- Sintonizadores decodificadores digitales Belgacom
- Sintonizadores decodificadores digitales Kathrein
- Sintonizadores decodificadores digitales Devolo
- Sintonizadores decodificadores digitales Topfield
- Sintonizadores decodificadores digitales Lemon
- Sintonizadores decodificadores digitales Telenet
- Sintonizadores decodificadores digitales Metronic
- Sintonizadores decodificadores digitales Humax
- Sintonizadores decodificadores digitales Homecast
- Sintonizadores decodificadores digitales Smart
- Sintonizadores decodificadores digitales Mvision
- Sintonizadores decodificadores digitales Aston
- Sintonizadores decodificadores digitales Ferguson
- Sintonizadores decodificadores digitales Indi
- Sintonizadores decodificadores digitales Pace
- Sintonizadores decodificadores digitales M7
- Sintonizadores decodificadores digitales Lorenzen
- Sintonizadores decodificadores digitales Storex
- Sintonizadores decodificadores digitales Rebox
- Sintonizadores decodificadores digitales Boca
- Sintonizadores decodificadores digitales Opentel
- Sintonizadores decodificadores digitales Digitalbox
- Sintonizadores decodificadores digitales Palcom
- Sintonizadores decodificadores digitales Selfsat
- Sintonizadores decodificadores digitales Vantage
- Sintonizadores decodificadores digitales Xsat
- Sintonizadores decodificadores digitales Konig Electronic
- Sintonizadores decodificadores digitales Dream
- Sintonizadores decodificadores digitales SetOne
- Sintonizadores decodificadores digitales Technomate
- Sintonizadores decodificadores digitales Lyngbox
Últimos Sintonizadores decodificadores digitales Manuales

27 Octubre 2024

19 Octubre 2024

8 Septiembre 2024

8 Septiembre 2024

8 Septiembre 2024

8 Septiembre 2024

8 Septiembre 2024

8 Septiembre 2024

8 Septiembre 2024

8 Septiembre 2024