IXS Flow Evo+ Manual de Usario

IXS No categorizado Flow Evo+

Lee a continuación 📖 el manual en español para IXS Flow Evo+ (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE
USING YOUR NEW PROTECTOR.
Thank you for purchasing this iXS protector! Your
safety is top priority to iXS. To ensure maximum
protection and enable years of use from this iXS product,
please read the instructions in this manual carefully before
use. Do not use your iXS helmet until you have read and
fully understand the contents of this manual. If you have
any questions or comments concerning this helmet, please
contact your nearest iXS dealer or send us your request by
e-mail. Visit our website at iXS.com. Please note that these
specications are subject to change without notice, as we
continually strive to improve our products.
THIS PRODUCT HAS BEEN TESTED AND CERTIFIED BY
SATRA TECHNOLOGY CENTRE IN ACCORDANCE WITH
EUROPEAN DIRECTIVE 89/686/EEC. NOTIFIED
BODY: 0321.
PROTECTOR POSITIONING
To ensure its protective function, the protection must cover
the intended area of protection elbow/knee/shoulder/
upper tibia/middle tibia, be correctly positioned in the
pockets provided, adjusted to t and worn under clothing.
USE
This protector is designed for both motorcycle and bicycle
use. Non-observance, resp. modications or changes
which do not correspond with the original product can
result in severe injury!
WARNING
Wearing protection does not eliminate the possibility of
any injury. The function of this protector is to reduce the
chance or severity of an injury in an accident. iXS does not
assume liability for any injury. After use, always check that
the protective gear of iXS is functional. Always replace
defective or damaged protection parts.
Environmental inuences such as very high (>38ºC or
100ºF) or very low temperatures (<-9ºC or 16ºF) or strong
sunlight can change the properties of materials and
signicantly reduce the performance of the protector.
Care should be taken not to expose protectors to
extreme environmental conditions. iXS protectors are
manufactured according to state-of-the-art knowledge and
do not contain toxic or skin damaging substances. Contact
with the skin and perspiration do not cause changes to the
material.
SYMBOL EXPLANATION
S/E = shoulder / elbow and forearm
S/K = shoulder / knee and upper tibia
TYPE A = TYPE A protection zone
TYPE B = TYPE B protection zone
CE LABELING
The CE labeling included on all homologized protectors
certies the following:
The manufacturer complies with all common guidelines
concerning the product pertaining to their application.
The person who equips a protector with a CE label has
ensured the product complies FULLY WITH ALL COMMON
GUIDELINES which are applicable to protectors. The
product has been subject to the CE certication procedure.
Conformity with the product features intended by the
European directive 89/686/EEC (and subsequent changes)
and by the standardized technical form EN 1621-1.
IMPACT ATTENUATION PERFORMANCE
This protector meets and exceeds EN 1621-1 Level 1
requirement.
Overall mean value <= 35kN
Single strike area A <= 35kN
Single strike area B and C <= 50kN
CLEANING / STORAGE
REMOVE PROTECTORS FROM THEIR CORRESPONDING
POCKETS BEFORE CLEANING. Use a damp cloth to clean
or remove dirt.
WARNING
DO NOT SUBMERGE THE PROTECTOR IN WATER OR WASH
WITH ANY CHEMICAL SUBSTANCES. Avoid direct sunlight
and store in a cool dry place. Do not store your protector
in damp conditions or in extreme temperatures (< -9ºC or
16ºF / > 38ºC or 100ºF).
DO NOT DEFORM, COMPRESS OR EXPOSE YOUR
PROTECTOR DURING TANSPORTATION OR STORAGE!
Ensure your protector is always packed and stored well
to prevent from deformation and defects within its safety
zone. Avoid protector being exposed to any sharp or
pointed object.
ENVIRONMENT
When disposing of gear, take care not to employ
environmentally harmful measures and comply with the
applicable rules. Do not burn or shred the protector as
toxic fumes and or injury may result. iXS protectors are
made of polyurethane (PU).
WARNING
Any contamination, misuse or alteration of the protector
may greatly reduce the protector’s performance. Always
remove and examine the protector before and after use.
Replace the protector if breaking or deterioration occurs.
These limb protectors are Made in China.
WARRANTY
iXS offers a 2-year warranty. Bring or send your iXS
Protector and the retail seller’s original receipt as a proof
of the date of purchase to the retailer where you purchased
the item. Any postage, insurance or shipping costs incurred
in sending your iXS product for service under either option
above is your responsibility. iXS will not be responsible for
products lost or damaged in shipping.
WARRANTY EXCLUSIONS
Protectors that have been involved in accidents, modied,
poorly maintained or used for commercial purposes.
Damage occurring during shipment of the products (such
claims must be presented directly to the shipper). Damage
to products resulting from improper assembly or repair, the
use or installation of parts or accessories not compatible
with the original intended use of the product, or the failure
to follow the product warnings and usage instructions.
Damage or deterioration to the surface nish, aesthetics
or appearance of the product. Any products for which
the consumer does not follow the warranty procedures
outlined above.
BITTE SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR SIE IHREN
NEUEN PROTEKTOR NUTZEN.
Vielen Dank dafür, dass Sie diesen iXS-Protektor erworben
haben. Ihre Sicherheit steht für iXS immer an erster Stelle.
Um den bestglichen Schutz sicherzustellen und eine
langjährige Nutzung dieses iXS-Produktes zu ermöglichen,
lesen Sie die Anleitung in diesem Handbuch vor der Nutzung
bitte sorgltig durch. Verwenden Sie Ihren iXS-Protektor erst,
wenn Sie den Inhalt dieses Handbuches gelesen und in vollem
Umfang verstanden haben. Wenn Sie Fragen oder Kommentare
zu diesem Protektor haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
chsten iXS-ndler, oder senden Sie uns Ihre Anfrage per
E-Mail. Besuchen Sie unsere Website ixs.com. Beachten Sie
bitte, dass diese Beschreibungen ohne Ankündigung geändert
werden nnen, weil wir immer bestrebt sind, unsere Produkte
fortlaufend zu verbessern.
DIESES PRODUKT WURDE VON SATRA TECHNOLOGY
CENTRE GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN DIREKTIVE 89/686/EEC
GETESTET UND ZERTIFIZIERT.
NOTIFIED BODY: 0321
POSITIONIERUNG DES PROTEKTORS
Um die Schutzfunktion sicherzustellen, muss der gesamte
zu schützende Bereich (Ellbogen/Knie/Schulter/oberes und
mittleres Schienbein) bedeckt sein, in der mitgelieferten Tasche
korrekt positioniert, passend eingestellt und unter Kleidung
getragen werden.
VERWENDUNG
Dieser Protektor ist für die Verwendung auf Motorrädern und
Fahrrädern ausgelegt. Nichtbeachtung bzw. Venderungen, die
dem Originalprodukt nicht entsprechen, nnen zu schweren
Verletzungen führen!
WARNUNG
Das Tragen von Schutzausstung beseitigt das Risiko von
Verletzungen nicht. Die Funktion dieses Protektors besteht darin,
das Risiko oder die Schwere von Unfallverletzungen zu verringern.
iXS übernimmt bei Verletzungen keine Haftung. Prüfen Sie nach
der Verwendung immer, ob die Schutzausstung von iXS
funktionshig ist. Ersetzen Sie fehlerhafte oder beschädigte
Schutzteile immer.
Umwelteinüsse wie sehr hohe (>38ºC) oder sehr niedrige
Temperaturen (<-9ºC) oder starke Sonneneinstrahlung
nnen die Eigenschaften der Materialien vendern und
die Leistungshigkeit des Protektors erheblich verringern.
Sorgen Sie bitte dafür, die Protektoren keinen extremen
Umweltbedingungen auszusetzen. Die Protektoren von iXS
werden nach modernsten Kenntnissen hergestellt und enthalten
keine toxischen oder hautschädigenden Substanzen. Kontakt
mit der Haut oder Schweiß verursachen keine Veränderungen
am Material.
ERKLÄRUNG VON SYMBOLEN
S/E = Schulter / Ellenbogen und Unterarm
S/K = Schulter / Knie und oberes Schienbein
K + L = Knie, oberes und mittleres Schienbein
TYP A = Schutzzone, Typ A
TYP B = Schutzzone, Typ B
CE-KENNZEICHNUNG
Das CE-Kennzeichen für alle Protektoren bestigt folgendes:
Der Hersteller befolgt alle allgemeinen Leitlinien in Bezug auf die
Verwendung der Produkte. Die Person, die einen Protektor mit
einem CE-Kennzeichen ausstattet, hat sichergestellt, dass das
Produkt IN VOLLEM UMFANG ALLEN ALLGEMEINEN LEITLINIEN
entspricht, die für Protektoren gelten. Das Produkt wurde dem
CE-Zertizierungsverfahren unterzogen. Konformit besteht mit
den von der euroischen Direktive 89/686/EEC (und folgenden
Venderungen) und dem standardisierten technischen Formular
EN 1621-1 geforderten Produkteigenschaften.
STOSSMPFUNGSEIGENSCHAFTEN
Dieser Protektor erfüllt und übertrifft die Anforderung der Stufe
1 von EN 1621-1.
Mittelwert insgesamt <= 35kN
Einzelner Stoß, Bereich A <= 35kN
Einzelner Stoß, Bereich B und C <= 50kN
REINIGUNG / LAGERUNG
ENTFERNEN SIE DIE PROTEKTOREN VOR DER REINIGUNG AUS
IHREN JEWEILIGEN TASCHEN. Verwenden Sie ein feuchtes
Tuch, um zu reinigen oder Schmutz zu entfernen.
WARNUNG
TAUCHEN SIE DEN PROTEKTOR NICHT IN WASSER EIN, UND
WASCHEN SIE IHN NICHT MIT CHEMISCHEN SUBSTANZEN.
Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht, und lagern Sie ihn an einem
hlen, trockenen Ort. Lagern Sie Ihren Protektor nicht unter
feuchten Bedingungen oder bei extremen Temperaturen (< -9ºC
/ > 38ºC).
VERFORMEN SIE IHREN PROTEKTOR HREND DES
TRANSPORTS ODER DER LAGERUNG NICHT, DRÜCKEN SIE
IHN NICHT ZUSAMMEN, UND LASSEN SIE IHN NICHT OFFEN
LIEGEN! Stellen Sie sicher, dass Ihr Protektor immer gut verpackt
und gelagert ist, um Verformung und Defekte in
seiner Sicherheitszone zu verhindern. Behandeln
Sie den Protektor nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen.
UMWELT
Verwenden Sie bei der Entsorgung von Ausrüstung keine
umweltscdlichen Methoden, und befolgen Sie die geltenden
Regeln. Verbrennen oder schreddern Sie den Protektor nicht,
weil dies zu toxischen Dämpfen oder Verletzungen führen kann.
Protektoren von iXS bestehen aus Polyurethan (PU).
WARNUNG
Jede Kontamination, Venderung und jeder Missbrauch des
Protektors kann seine Wirkung erheblich verringern. Entfernen
und überprüfen Sie den Protektor immer vor und nach der
Verwendung. Ersetzen Sie den Protektor, wenn Brüche oder
Qualitätsminderung eintreten.
Diese Protektoren werden hergestellt in China.
GARANTIE
iXS bietet eine Garantie von 2 Jahren. Bringen oder senden
Sie Ihren iXS-Protektor und die Originalquittung desndlers
als Beweis r das Kaufdatum zu dem ndler, bei dem
Sie den Artikel gekauft haben. Für Porto, Versicherung und
Versandkosten, die für die Einsendung Ihres iXS-Produktes zum
Service nach einer der oben genannten Optionen entstehen, sind
Sie verantwortlich. iXS ist nicht für Produkte verantwortlich, die
beim Versand verloren gehen oder bescdigt werden.
GARANTIEAUSSCHLUSS
Protektoren, die von Unllen betroffen sind, vendert,
unzureichend gewartet oder r kommerzielle Zwecke
genutzt wurden. Schäden, die während des Versandes des
Produktes entstehen (solche Forderungen ssen direkt
beim Transporteur angemeldet werden). Produktschäden,
die durch vorschriftswidrige Montage oder Reparatur, die
Nutzung oder den Einbau von Teilen oder Zubehör, die mit der
bestimmungsgemäßen Nutzung des Produktes nicht vereinbar
sind, oder durch die Missachtung der Produktwarnungen
und Gebrauchsanleitungen entstehen. Schäden oder
Verschlechterungen an der Oberächenbeschaffenheit,
der Ästhetik oder dem Erscheinungsbild des Produktes.
Alle Produkte, für die der Verbraucher die oben genannten
Garantieverfahren nicht befolgt.
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE
NOUVELLE PROTECTION.
Merci d’avoir acheté cette protection iXS ! Votre curi est la
priorité absolue d’iXS. Pour garantir une protection maximale
et vous permettre de proter longtemps de ce produit iXS, lire
attentivement les instructions de ce manuel avant utilisation.
Ne pas utiliser votre protection iXS sans avoir lu et parfaitement
compris le contenu de ce manuel. Pour toute question ou
commentaire concernant cette protection, contacter votre
revendeur iXS le plus proche ou envoyer un e-mail à iXS.
Consulter le site Web à l’adresse www.ixs.com. Remarque : ces
scications peuvent être modiées sans pavis, dans un souci
constant d’amélioration de nos produits.
CE PRODUIT A É TESTÉ ET CERTIFIÉ PAR SATRA
TECHNOLOGY CENTRE CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE
EUROENNE 89/686/EEC.
ORGANISME NOTIFIÉ : 0321
POSTIONNEMENT DE LA PROTECTION
Pour assurer sa fonction protectrice, la protection doit couvrir la
zone souhaitée (coude/genou/épaule/partie supérieure du tibia/
partie médiane du tibia), être correctement positionnée dans les
poches fournies, ajuse et pore sous le vêtement.
UTILISATION
Cette protection est conçue pour la pratique de la moto ou
du vélo. Toute non-observation en matière de modications
ou changements ne correspondant pas au produit d’origine
peut engendrer des blessures graves !
AVERTISSEMENT
Le port d’une protection n’élimine pas le risque de blessure.
Cette protection vise à limiter le risque ou la gravité
d’une blessure ou d’un accident. iXS nassume aucune
responsabilité en cas de blessure. Après utilisation, toujours
s’assurer que l’équipement de protection iXS remplit sa
fonction. Toujours remplacer les pièces de protection
défectueuses ou endommagées.
Des inuences environnementales telles que des
températures très élevées (> 38 ºC) ou très basses (< -9 ºC)
ou un fort ensoleillement peuvent modier les propriétés des
matériaux et réduire signicativement les performances de
la protection. Veiller à ne pas exposer les protections à des
conditions environnementales extrêmes. Les protections
iXS sont fabriquées selon un savoir-faire à la pointe de la
technologie et ne contiennent aucune substance toxique
ou dangereuse pour la peau. Le contact avec la peau et la
transpiration ne modient en aucun cas le matériau.
EXPLICATION DES SYMBOLES
S/E = épaule/coude et avant-bras
S/K = épaule/genou et partie supérieure du tibia
K + L = genou, parties supérieure et médiane du tibia
TYPE A = zone de protection de TYPE A
TYPE B = zone de protection de TYPE B
ÉTIQUETAGE CE
L’étiquetage CE gurant sur l’ensemble des protections
homologuées certie les données suivantes :
Le fabricant se conforme à l’ensemble des directives
courantes relatives au produit et à son application. La
personne qui a apposé une étiquette CE sur la protection
s’est assurée que le produit répondait ENTIÈREMENT À
L’ENSEMBLE DES DIRECTIVES COURANTES applicables
aux protections. Le produit a fait l’objet d’une procédure de
certication CE. Conformité avec les fonctions du produit
visées par la directive européenne 89/686/EEC (et ses
modications ultérieures) et par le formulaire technique
normalisé EN 1621-1.
PERFORMANCE D’ATTÉNUATION DES CHOCS
Cette protection répond et dépasse les exigences de la
norme EN 1621-1, niveau 1.
Valeur moyenne générale <= 35 kN
Surface de choc unique A <= 35 kN
Surface de choc unique B et C <= 50 kN
NETTOYAGE/STOCKAGE
RETIRER LES PROTECTIONS DES POCHES
CORRESPONDANTES AVANT LE NETTOYAGE. Utiliser un
chiffon humide pour nettoyer ou retirer la saleté.
AVERTISSEMENT
NE PAS IMMERGER LA PROTECTION DANS L’EAU NI LA
LAVER AVEC DES PRODUITS CHIMIQUES. Éviter tout
ensoleillement direct et stocker dans un endroit sec et frais.
Ne pas stocker la protection dans un environnement humide
ou soumis à des températures extrêmes (< -9 ºC/> 38 ºC).
NE PAS DÉFORMER, COMPRIMER NI EXPOSER LA
PROTECTION AU COURS DU TRANSPORT OU DU STOCKAGE
! S’assurer que la protection est toujours correctement
emballée et stockée an d’éviter toute déformation ou
défaut au niveau de sa zone de sécurité. Éviter d’exposer la
protection au contact d’objets pointus ou coupants.
ENVIRONNEMENT
Lors de la mise au rebut de l’équipement, veiller à ne pas avoir
recours à des mesures nuisibles pour l’environnement et à
respecter les règles applicables. Ne pas brûler ni déchirer la
protection sous peine de libérer des fumées toxiques ou de se
blesser. Les protections iXS sont en polyuréthane (PU).
AVERTISSEMENT
Toute contamination, utilisation inappropriée ou altération de
la protection peut grandement affecter ses performances.
Toujours retirer et examiner la protection avant et après
utilisation. Remplacer la protection en cas de rupture ou de
détérioration.
Ces protections sont fabriquées en Chine.
GARANTIE
iXS offre 2 ans de garantie. Apporter ou envoyer la protection
iXS accompagnée de la preuve originale d’achat du détaillant
attestant de la date d’achat au détaillant chez qui l’article a été
acheté. Les frais postaux, d’assurance ou d’envoi liés à l’envoi
du produit iXS pour réparation dans le cadre de l’une de ces
options sont pris en charge par l’acheteur. iXS ne sera pas
responsable des produits perdus ou endommagés au cours
de l’expédition.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Protections impliquées dans des accidents, modiées,
mal entretenues ou utilisées à des ns commerciales.
Dommages survenus au cours de l’expédition des produits
(les réclamations dans ce cadre doivent être adressées
directement au transporteur). Dommages aux produits
résultant d’un montage ou d’une réparation inadaptés, de
l’utilisation ou l’installation de pièces ou d’accessoires non
compatibles avec l’utilisation prévue à l’origine du produit,
ou du non-respect des avertissements et instructions
d’utilisation du produit. Dommages ou détérioration de la
nition de surface, de l’esthétique ou de l’apparence du
produit. Tout produit pour lequel le consommateur ne suit pas
les procédures de garantie susmentionnées.
LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR
SU NUEVO PROTECTOR.
Le agradecemos su compra de este protector iXS.
Su seguridad es nuestra mayor prioridad en iXS.
Para garantizar la máxima protección y disfrutar
durante muchos años de este producto iXS, lea
atentamente las instrucciones contenidas en este manual
antes del uso. No use su protector iXS hasta que haya
leído y comprendido perfectamente los contenidos de
este manual. Si le surge alguna pregunta o comentario
relativo a este protector, póngase en contacto con su
distribuidor iXS más cercano o envíenos su solicitud
por correo electrónico. Visite nuestro sitio web en ixs.
com. Tenga en cuenta que estas especicaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso, p1-ya que nos esforzamos
continuamente en mejorar nuestros productos.
ESTE PRODUCTO HA SIDO TESTADO Y CERTIFICADO
POR SATRA TECHNOLOGY CENTRE CONFORME CON LA
DIRECTIVA EUROPEA 89/686/EEC.
ORGANISMO NOTIFICADO: 0321
COLOCACIÓN DEL PROTECTOR
Para asegurar su función protectora, la protección debe
cubrir la zona prevista a proteger: codo/rodilla/hombro/
tibia superior/tibia media, estar correctamente colocada
en los bolsillos previstos, ajustarla bien y mantenerla bajo
la ropa.
USO
Este protector está concebido para el uso tanto con
bicicletas como con motocicletas. ¡El incumplimiento,
posibles modicaciones o cambios que no correspondan
con el producto original pueden resultar en lesiones
graves!
ADVERTENCIA
Llevar protección no elimina la posibilidad de sufrir
cualquier lesión. La función de este protector es reducir la
posibilidad o gravedad de una lesión durante un accidente.
iXS no asume ninguna responsabilidad por cualquier
posible lesión. Después del uso, compruebe siempre que
el equipo protector de iXS siga siendo funcional. Sustituya
siempre las partes dañadas o defectuosas.
Las inuencias medioambientales, como temperaturas
muy altas (>38ºC o 100ºF) o muy bajas (<-9ºC o 16ºF) o una
fuerte radiación solar pueden modicar las propiedades
de los materiales y reducir de forma signicativa el
rendimiento del protector. Debe procurar no exponer
los protectores a condiciones ambientales extremas.
Los protectores iXS han sido fabricados conforme a los
conocimientos más avanzados y no contienen sustancias
tóxicas o nocivas para la piel. El contacto con la piel y la
transpiración no provocan cambios en el material.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
S/E = hombro / codo y antebrazo
S/K = hombro / rodilla y tibia superior
K + L = rodilla, tibia superior y media
TIPO A = zona de protección TIPO A
TIPO B = zona de protección TIPO B
MARCADO CE
El marcado CE incluido en todos los protectores
homologados certica lo siguiente:
El fabricante cumple con todas las directrices comunes
relativas al producto y que afectan a su aplicación.
La persona equipada con un protector con marcado
CE tiene toda la seguridad de que el producto cumple
PLENAMENTE CON TODAS LAS DIRECTIVAS COMUNES
aplicables a los protectores. El producto p1-ha sido sometido
a los procedimientos de certicación CE. Conformidad
con todas las características previstas en la Directiva
europea 89/686/EEC (y posteriores modicaciones) y con
el formulario técnico normalizado EN 1621-1.
RENDIMIENTO EN LA ATENUACIÓN DE
CLEANING / STORAGE
REMOVE PROTECTORS FROM THEIR CORRESPONDING
POCKETS BEFORE CLEANING. Use a damp cloth to clean
or remove dirt.
WARNING
DO NOT SUBMERGE THE PROTECTOR IN WATER OR WASH
WITH ANY CHEMICAL SUBSTANCES. Avoid direct sunlight
and store in a cool dry place. Do not store your protector
in damp conditions or in extreme temperatures (< -9ºC or
16ºF / > 38ºC or 100ºF).
DO NOT DEFORM, COMPRESS OR EXPOSE YOUR
PROTECTOR DURING TANSPORTATION OR STORAGE!
Ensure your protector is always packed and stored well
to prevent from deformation and defects within its safety
zone. Avoid protector being exposed to any sharp or
pointed object.
ENVIRONMENT
When disposing of gear, take care not to employ
environmentally harmful measures and comply with the
applicable rules. Do not burn or shred the protector as
toxic fumes and or injury may result. iXS protectors are
made of polyurethane (PU).
WARNING
Any contamination, misuse or alteration of the protector
may greatly reduce the protector’s performance. Always
remove and examine the protector before and after use.
Replace the protector if breaking or deterioration occurs.
These limb protectors are Made in China.
WARRANTY
iXS offers a 2-year warranty. Bring or send your iXS
Protector and the retail seller’s original receipt as a proof
of the date of purchase to the retailer where you purchased
the item. Any postage, insurance or shipping costs incurred
in sending your iXS product for service under either option
above is your responsibility. iXS will not be responsible for
products lost or damaged in shipping.
WARRANTY EXCLUSIONS
Protectors that have been involved in accidents, modied,
poorly maintained or used for commercial purposes.
Damage occurring during shipment of the products (such
claims must be presented directly to the shipper). Damage
to products resulting from improper assembly or repair, the
use or installation of parts or accessories not compatible
with the original intended use of the product, or the failure
to follow the product warnings and usage instructions.
Damage or deterioration to the surface nish, aesthetics
or appearance of the product. Any products for which
the consumer does not follow the warranty procedures
outlined above.
LES DETTE NØYE FØR DU
BRUKER DIN NYE BESKYTTELSE.
Takk for at du valgte denne iXS-beskyttelsen!
iXS setter din sikkerhet først. For å sikre
deg maksimal sikkerhet og mange år bruk
av dette produktet fra iXS, ber vi deg lese
denne bruksanvisningen nøye. Ikke bruk iXS-beskyttelsen
din før du har lest og gjort det fullt innforstått med
innholdet i bruksanvisningen. Hvis du har spørsmål eller
kommentarer angående denne beskyttelsen, ber vi deg
kontakte din nærmeste iXS-forhandler eller sende oss din
forespørsel per e-post. Se nettsiden vår på ixs.com. Vi gjør
oppmerksom på at disse spesikasjonene kan endres
uten forvarsel, fordi vi hele tiden jobber for å forbedre
produktene våre.
DETTE PRODUKTET ER TESTET OG SERTIFISERT AV
SATRA TECHNOLOGY CENTRE I HENHOLD TIL EU-
DIREKTIV 89/686/EEC.
TEKNISK KONTROLLORGAN: 0321
POSISJONERING AV BESKYTTELSEN
For å sikre at beskyttelsen fungerer, må en dekke de
områdene den er ment å beskytte som albue/kne,
skulder,øvre skinneben/nedre skinneben, være korrekt
posisjonert i de medfølgende lommene, justert så de
passer og brukt under bekledning.
BRUK
Denne beskyttelsen er beregnet for bruk både med
motorsykkel og tråsykkel. Dersomanvisningene ikke
følges, eller ved modiseringer eller endringer som ikke er
i samsvar med originalproduktet, kan det oppstå alvorlig
personskade!
ADVARSEL
At du bruker beskyttelse betyr ikke at muligheten for å bli
skadet elimineres. Hensikten med denne beskyttelsen
er å redusere sjansen for alvorlige konsekvenser ved
en eventuell ulykke. iXS kan ikke holdes ansvarlig for
noen former for skade. Etter bruk må du alltid sjekke
at bekyttelseselementene i iXS er i god stand. Defekte
beskyttelseselementer må alltid byttes ut.
Miljømessige påvirkninger som f.eks. veldig høye (>38 ºC
eller 100 ºF) eller veldig lave temperaturer (<-9 ºC eller 16
ºF) eller strekt sollys kan endre materialenes egenskaper
og ha stor innvirkning ytelsen i beskyttelsen. Det er
derfor viktig å ikke utsette beskyttelsen for ekstreme
miljømessige forhold. Beskyttelse iXS er produsert etter
ypperste kunnskap på området og inneholder ikke stoffer
som er giftige eller skadelige for huden. Hudkontakt og
svette har ingen innvirkning på materialet.
TEGNFORKLARING
S/E = skulder/albue og underarm
S/K = skulder/kne og øvre del av skinnebenet
K + L = kne, øvre og midtre del av skinnebenet
TYPE A = TYPE A beskyttelsessone
TYPE B = TYPE B beskyttelsessone
CE-MERKING
CE-merkingen som du nner på all tilsvarende beskyttelse
sertiserer følgende:
Produsenten oppfyller alle vanlige retningslinjer
som gjelder for produktets tiltenkte bruksområder.
Vedkommende som har gitt et produkt et CE-merket
har forsikret seg om at produktet er HELT I TRÅD MED
ALLE VANLIGE RETNINGSLINJER som gjelder for
denne typen beskyttelse. Produktet har gjennomgått og
bestått prosedyren med CE-sertisering. Samsvar med
produktegenskapene omtalt i EU-direktiv 89/686/EEC
(med etterfølgende endringer) og i det standardiserte
tekniske skjemaet EN 1621-1.
STØTABSORBERENDE YTELSE
Denne beskyttelsen oppfyller og overgår kravene i EN
1621-1 nivå 1.
Generell gjennomsnittsverdi <= 35kN
Enkelt treffområde A <= 35kN
Enkelt treffområde B og C <= 50kN
RENGJØRING/OPPBEVARING
FJERN BESKYTTELSESELEMENTENE FRA SINE
RESPEKTIVE LOMMER FØR RENGJØRING. Bruk en fuktig
klut til å vaske vekk eller fjerne skitt.
ADVARSEL
BESKYTTELSESELEMENTENE MÅ IKKE LEGGES I VANN
ELLER VASKES MED KJEMISKE MIDLER. Unngå direkte
sollys og oppbevar beskyttelse på et kjølig, tørt sted.
Beskyttelsen ikke oppbevares under fuktige forhold
eller ved ekstreme temperaturer (<-9 ºC eller 16 ºF/>38
ºC eller 100 ºF).
BESKYTTELSEN IKKE DEFORMERES,
SAMMENTRYKKES ELLER VÆRE UBESKYTTET UNDER
TRANSPORT ELLER OPPBEVARING! Påse at beskyttelsen
alltid er innpakket og korrekt oppbevart for å unn
deformering og defekter i utstyrets sikkerhetssone. Påse
at beskyttelsen ikke kommer i kontakt med skarpe eller
spisse gjenstander.
MILJØ
Når brukt utstyr skal kastes, må du påse at det ikke
benyttes miljøskadelige metoder og at gjelden regelverk
følges. Beskyttelsen ikke brennes eller strimles opp
fordi dette kan frigi giftige gasser og føre til personskade.
Beskyttelse fra iXS er laget av polyuretan (PU).
ADVARSEL
Enhver form for tilsmussing, feilaktig bruk og endringer på
beskyttelsen kan redusere beskyttelsesevnen i betydelig
grad. Beskyttelsen alltid tas ut og undersøkes både
før og etter bruk. Hvis det oppstår brudd eller svekkelse i
beskyttelsen, må den skiftes ut.
Disse beskyttelsene av armer og ben er laget i Kina.
GARANTI
iXS tilbyr 2 års garanti. Ta med deg eller send iXS-
beskyttelsen samt kjøpskvitteringen som bekreftelse
kjøpsdatoen til butikken hvor du kjøpte utstyret. Eventuell
porto, forsikring eller fraktkostnader som påløper i
forbindelse med innsending av ditt iXS-produkt til service
med en av metodene nevnt ovenfor er ditt ansvar. iXS vil
ikke kunne holdes ansvarlig for produkter som blir borte
eller skadet under forsendelse.
GARANTIEN DEKKER IKKE
Beskyttelse som har vært involvert i ulykker, er modiserte,
mangelfullt vedlikeholdt eller brukt til kommersielt formål.
Skade som oppstår under forsendelse av produktene
(erstatningskrav må rettes direkte til befrakter). Skade på
produkter som følge av feil montering eller feilreparasjon,
bruk eller installering av deler eller tilbehør som ikke er
kompatible med den opprinnelige tiltenkte bruken av
produktet, eller som følge av at produktadvarsler og
bruksanvisningen ikke er fulgt. Skade eller svekkelse av
overatenishen eller produktets utseende. Alle produkter
hvor forbrukeren ikke følger garantiprosedyrene beskrevet
over.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI
UTILIZZARE IL NUOVO PROTETTORE.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo protettore iXS!
La vostra sicurezza ha la massima priorità per iXS. Per
assicurare la massima protezione e poter utilizzare questo
prodotto per anni, prima dell’uso leggere attentamente le
istruzioni contenute nel presente manuale. Non usare il
protettore iXS nché non si ha letto e compreso l’intero
contenuto del presente manuale. Se avete delle domande
o commenti relativi a questo protettore, vi invitiamo
a contattare il rivenditore iXS più vicino o a inviarci
direttamente la vostra richiesta via e-mail. Visitate il nostro
sito web all’indirizzo: ixs.com. Le presenti speciche
sono soggette a modica senza preavviso, poiché siamo
impegnati nel miglioramento continuo dei nostri prodotti.
QUESTO PRODOTTO È STATO TESTATO E CERTIFICATO
DA SATRA TECHNOLOGY CENTRE IN CONFORMITÀ ALLA
DIRETTIVA EUROPEA 89/686/EEC.
ORGANISMO NOTIFICATO: 0321
POSIZIONAMENTO DEL PROTETTORE
Per garantire la sua funzione protettiva, il protettore
deve coprire la zona di protezione desiderata (gomito/
ginocchio/spalla/parte superiore della tibia/parte centrale
della tibia), essere posizionato correttamente nelle
apposite tasche, regolato in modo adeguato e indossato
sotto l’abbigliamento.
UTILIZZO
Questo protettore è progettato per l’utilizzo in moto e in
bicicletta. L’utilizzo non conforme alle prescrizioni ovvero
modiche o variazioni del prodotto originale possono
provocare gravi lesioni!
ATTENZIONE
L’utilizzo del protettore non esclude la possibilità di lesioni.
Questo protettore p1-ha la funzione di ridurre la possibilità o
la gravità di una lesione in caso di incidente. iXS non si
assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni. Dopo
l’uso, controllare sempre che l’equipaggiamento protettivo
iXS sia funzionale. Sostituire sempre le parti protettive
difettose o danneggiate.
Inussi ambientali come temperature molto alte (> 38
°C) o molto basse (< -9 °C) o luce solare intensa possono
modicare le proprietà dei materiali e ridurre
signicativamente le prestazioni del protettore.
Occorre prestare attenzione a non esporre i
protettori a condizioni ambientali estreme.
I protettori iXS sono prodotti sfruttando un
know-how all’avanguardia e non contengono sostanze
tossiche o nocive per la pelle. Il contatto con la pelle e la
traspirazione non provocano alterazioni del materiale.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
S/E = spalla / gomito e avambraccio
S/K = spalla / ginocchio e parte superiore della tibia
K + L = ginocchio, parte superiore e centrale della tibia
TIPO A = zona di protezione TIPO A
TIPO B = zona di protezione TIPO B
MARCHIO CE
Il marchio CE presente su tutti i protettori omologati
certica quanto segue:
Il costruttore si attiene a tutte le linee guida generali
riguardanti il prodotto e la sua applicazione. La persona
che applica il marchio CE al protettore ha assicurato che
il prodotto è PIENAMENTE CONFORME A TUTTE LE LINEE
GUIDA GENERALI applicabili ai protettori. Il prodotto è stato
sottoposto alla procedura di certicazione CE. Conformità
con le caratteristiche prodotto previste dalla Direttiva
Europea 89/686/EEC (e successive modiche) e dalla
norma tecnica armonizzata EN 1621-1.
PERFORMANCE DI ATTENUAZIONE DELL’IMPATTO
Questo protettore soddisfa e supera il requisito di livello 1
della norma EN 1621-1.
Valore medio complessivo <= 35kN
Singolo impatto area A <= 35kN
Singolo impatto area B e C <= 50kN
PULIZIA / CONSERVAZIONE
PRIMA DI PULIRE IL PROTETTORE, RIMUOVERLO DALLE
APPOSITE TASCHE. Usare un panno umido per pulire o
togliere la sporcizia.
ATTENZIONE
NON IMMERGERE IL PROTETTORE IN ACQUA E NON
LAVARLO CON SOSTANZE CHIMICHE. Evitare la luce solare
diretta e conservare in un luogo fresco e asciutto. Non
conservare il protettore in un luogo umido o a temperature
estreme (< -9 ºC / > 38 ºC).
NON DEFORMARE, COMPRIMERE O ESPORRE
IL PROTETTORE DURANTE IL TRASPORTO O LA
CONSERVAZIONE! Assicurarsi che il protettore sia
sempre imballato e conservato correttamente per
prevenire deformazioni e difetti all’interno della sua zona
di sicurezza. Evitare di esporre il protettore al possibile
contatto con oggetti aflati o appuntiti.
AMBIENTE
Lo smaltimento dell’equipaggiamento deve essere
effettuato nel rispetto dell’ambiente e delle norme in vigore.
Non frantumare o bruciare l’equipaggiamento in quanto
potrebbe provocare lesioni e/o generare fumi tossici. I
protettori iXS sono prodotti in poliuretano (PU)
ATTENZIONE
Qualsiasi contaminazione, alterazione o uso improprio
può ridurre notevolmente le prestazioni del protettore.
Rimuovere e controllare sempre il protettore prima e dopo
l’uso. Sostituire il protettore se si rompe o si deteriora.
Protettori per gli arti prodotti in Cina.
GARANZIA
iXS offre una garanzia di 2 anni. Presentare o inviare
il Protettore iXS al rivenditore presso il quale è stato
acquistato assieme alla ricevuta originale del rivenditore
come prova della data di acquisto. Le spese postali,
di assicurazione o spedizione sostenute per l’invio del
prodotto iXS per l’assistenza sono a vostro carico. iXS non
sarà responsabile dello smarrimento o del danneggiamento
dei prodotti durante la spedizione.
ESCLUSIONI DALLA GARANZIA
Protettori che hanno subito un incidente, sono stati
modicati, oggetto di scarsa manutenzione o usati a scopi
commerciali. Danno vericatosi durante la spedizione
dei prodotti (questi reclami devono essere presentati
direttamente allo spedizioniere). Danno a prodotti derivante
da un assemblaggio o una riparazione non corretti, dall’uso
o dall’installazione di parti o accessori non compatibili
con la destinazione d’uso originale del prodotto, oppure
dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e delle
avvertenze relative al prodotto. Danno o deterioramento
alla nitura superciale, all’estetica o all’aspetto del
prodotto. Prodotti per i quali il consumatore non rispetta le
procedure di garanzia sopra descritte.
LÄS IGENOM NOGGRANT INNAN DU
ANVÄNDER DITT NYA SKYDD.
Tack för att du har köpt detta iXS-skydd! Din säkerhet har
högsta prioritet för iXS. För att kunna garantera maximalt
skydd och lång livslängd denna iXS-produkt ber vid dig
att läsa igenom anvisningarna i denna manual noggrant
innan du använder produkten. Använd inte ditt iXS-skydd
innan du har läst igenom och fullständigt förstått innehållet
I denna manual. Om du har frågor eller anmärkningar
angående detta skydd, kontakta din närmaste iXS-handlare
eller skicka din fråga med e-post. Besök vår webbsida
ixs.com. Vänligen notera att specikationerna kan ändras
utan föregående meddelande då vi ständigt strävar efter att
förbättra våra produkter.
DENNA PRODUKT HAR TESTATS OCH CERTIFIERATS
AV SATRA TECHNOLOGY CENTRE I ENLIGHET MED EU-
DIREKTIVET 89/686/EEC.
ANMÄLT ORGAN: 0321
SKYDDETS PLACERING
För att skyddet ska fungera korrekt måste det täcka de
områden som ska skyddas, armbåge/knä/skuldra/övre
tibia/mellersta tibia, och vara korrekt placerade i tillhörande
ckor samt anpassad att bäras under beklädnaden.
ANVÄNDNING
Detta skydd är konstruerat för användning både
motorcykel och vanlig cykel. Bristande efterlevnad resp.
ingrepp eller ändringar som inte stämmer överens med den
ursprungliga produkten kan leda till allvarliga personskador!
VARNING
Användningen av skyddet utesluter inte helt risken för
eventuella kroppsskador. Skyddets funktion är det att
minska skaderisken eller effekten från en olycksskada.
iXS frånsäger sig allt ansvar för eventuella personskador.
Kontrollera alltid efter användning att skyddsutrustningen
från iXS fortfarande fungerar korrekt. Ersätt alltid defekta
eller skadade skyddskomponenter.
Yttre miljöpåverkan som väldigt höga (>38ºC eller 100ºF)
resp. väldigt låga (<-9ºC eller 16ºF) temperaturer eller
kraftigt solljus kan ändra materialets egenskaper och
avsevärt försämra skyddets prestanda. Se till att skydden
inte utsätts för extrema miljöförhållanden. iXS-skydd är
tillverkade enligt senaste teknik och innehåller varken
giftiga eller hudskadande ämnen. Kontakt med huden eller
transpiration orsakar inga förändringar av materialet.
SYMBOLFÖRKLARING
S/E = skuldra / armbåge och underarm
S/K = skuldra / knä och övre tibia (skenben)
K + L = knä, övre och mellersta tibia (skenben)
TYPE A = TYP A skyddszon
TYPE B = TYP B skyddszon
CE-MÄRKNING
CE-märkningen omfattar alla typgodkända skydd med
följande certieringar:
Tillverkaren följer alla gällande riktlinjer angående
produktens användning. Personen som förser
ett skydd med en CE-märkning har rsäkrat att
produkten MOTSVARAR FULLSTÄNDIGT DE GÄLLANDE
RIKTLINJERNA som är tillämpliga för personlig
skyddsytrustning. Produkten har genomgått ett CE-
märkningsförfarande. Produktens egenskaper motsvarar
kraven i Eu-direktivet 89/686/EEC (och följande ändringar)
och den tekniska standarden EN 1621-1.
SLAGDÄMPANDE EFFEKT
Skyddet motsvarar och överträffar kraven I EN 1621-1
nivå 1.
Totalt medelvärde <= 35kN
Enskilt slag område A <= 35kN
Enskilt slag område B och C <= 50kN
RENGÖRING / FÖRVARING
TA LOSS SKYDDEN FRÅN DE KORRESPONDERANDE
FICKORNA INNAN DU RENGÖR DEM. Använd en fuktig trasa
för att rengöra eller ta bort smuts.
VARNING
DOPPA INTE NER SKYDDET I VATTEN OCH TVÄTTA DET INTE
MED KEMISKA ÄMNEN. Undvik direkt solljus och förvara
skyddet en sval plats. Förvara inte skyddet i en fuktig
omgivning eller i extrema temperaturförhållanden (< -9ºC
eller 16ºF / > 38ºC eller 100ºF).
KONTROLLERA ATT SKYDDET INTE DEFORMERAS, TRYCKS
IN ELLER UTTTS FÖR SKADA UNDER TRANSPORT ELLER
FÖRVARING! Se till att ditt skydd alltid är väl inpackat och
förvarat för att förhindra deformeringar eller defekter på
skyddszonerna. Förhindra att skyddet utsätts för kontakt
med skarpa eller spetsiga föremål.
MILJÖ
När du slänger utrustningen, se till att du
vidtar miljövänliga åtgärder och följer gällande
bestämmelser. Skyddet får inte brännas upp
eller rivas sönder då giftiga gaser och/eller
skador kan uppstå. iXS-skydd är tillverkade av
polyuretan (PU).
VARNING
All förorening, felanvändning eller ändring av skyddet kan
avsevärt försämra skyddets egenskaper. Ta alltid ut skyddet
för kontroll före och efter användning. Ersätt skyddet om det
försämras eller går sönder.
Kroppsskydden är tillverkade i Kina.
GARANTI
iXS ger 2 års garanti för produkten. Lämna eller skicka ditt
iXS-skydd till handlaren tillsammans med originalkvittot
som visar datumet när du köpte skyddet hos handlaren. Alla
porto-, försäkrings- eller fraktkostnader som uppstår när din
iXS-produkt skickas in för service under an av ovan angivna
alternativ är ditt ansvar. iXS är inte ansvarig för produkter
som går förlorade eller skadas under transporten.
UTESLUTANDE AV GARANTIN
Skydd som har varit involverade i en olycka, modierats, är
dåligt underhållna eller använts för kommersiella ändamål.
Skador som inträffar under frakten av produkten (sådana
fordringar måste riktas direkt till befraktaren). Skador
produkten som uppstår pga. dålig hopmontering eller
reparation, användningen eller installationen av delar eller
tillbehör som inte är kompatibla med den ursprungligt
avsedda användningen av produkten samt ignorering av
produktvarningar och användaranvisningar. Skada
eller försämring av produktens ytbeläggning, estetik eller
utseende. Varje produkt för vilken konsumenten inte följer
ovan beskrivna garantiförfaranden.
XMATTER LIMB PROTECTOR USER INSTRUCTION
XMATTER PROTEKTOR GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION D’UTILISATEUR PROTECTOR XMATTER
PROTETTORI XMATTER ISTRUZIONI PER L’USO
ver. 1.0 27/SEP/2017
NOTIFIED BODY NO: 0321
SATRA TECHNOLOGY CENTRE
WYNDHAM WAY, TELFORD WAY, KE TTERING,
NORTHAMPTONSHIRE, NN16 8SD, UK
CONFORMS TO
EN 1621-1
ASIA DISTRIBUTION
VOG - IMAGE POLICE
TAICHUNG 40361, TAIWAN
+886 4 2326 6499
EU DISTRIBUTION
SPORTS NUT GMBH
D-72138 KIRCHENTELLINSFURT
+49 71 21 /1 44 77 40
NA DISTRIBUTION
THE GRAVITY CARTEL
VANCOUVER, WA, USA
+ 1 360 952 23 63
HEADQUARTERS
INTERCYCLE
CH-621O SURSEE
+41 41 926 65 11
www.ixs.com
X-E01 S/E TYPE A
X-K01 S/K TYPE A
X-K02 S/K TYPE B
X-E01
S/E TYPE A
X-K01
S/K TYPE A
X-K02
S/K TYPE B
LUE HUOLELLISESTI ENNEN KUIN YTÄT
UUTTA SUOJUSTA.
Kiitos, et ostit tämän iXS-suojuksen! Turvallisuutesi
on iXS:lle ensisijaisen tärkeää. Lue tämän oppaan ohjeet
huolellisesti läpi ennen käyttöä varmistaaksesi tämän iXS-
tuotteen maksimaalisen suojan ja pitkäaikaisen käytön.
Älä käytä iXS-suojusta ennen kuin olet lukenut tämän
oppaan sisällön ja ymmärtänyt sen täysin. Jos sinulla on
kysyttävää tai huomautettavaa tähän suojukseen liittyen,
ota yhteyttä lähimpään iXS-jälleenmyyjään tai lähetä
pyyntösi meille sähköpostitse. Vieraile sivustollamme
osoitteessa ixs.com. Huomaathan, että nämä tiedot
voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta, koska pyrimme
jatkuvasti parantamaan tuotteitamme.
TÄMÄN TUOTTEEN ON TESTANNUT JA SERTIFIOINUT
SATRA TECHNOLOGY CENTRE EUROOPPALAISEN
DIREKTIIVIN 89/686/EEC MUKAISESTI.
ILMOITETTU LAITOS: 0321
SUOJUKSEN ASEMOINTI
Suojaavan toiminnon varmistamiseksi suojuksen on
peitettävä suojattava alue kyynärpää/polvi/olkapää/säären
yläosa/säären keskiosa, se on sijoitettava oikein taskuihin,
istuvuus on säädettävä ja sitä on käytettävä vaatetuksen
alla.
YT
Tämä suojus on suunniteltu sekä moottoripyörä- että
polkupyöräkäyttöön. Huomiotta jättäminen, muokkaukset
tai muutokset, jotka eivät vastaa alkuperäistä tuotetta,
voivat johtaa vakaviin loukkaantumisiin!
VAROITUS
Suojuksen käyttö ei poista loukkaantumisen
mahdollisuutta. Tämän suojuksen tarkoituksena on
vähentää vamman mahdollisuutta tai vakavuutta
onnettomuuden sattuessa. iXS ei ota vastuuta mistään
vahingoista. Tarkista aina käytön jälkeen, että iXS:n suojus
toimii. Vaihda aina vialliset tai vahingoittuneet osat uusiin.
Ympäristövaikutukset, kuten erittäin korkea (> 38 ºC tai
100 ºF) tai hyvin alhaiset lämpötilat (<-9 ºC tai 16 ºF)
tai voimakas auringonvalo voivat muuttaa materiaalien
ominaisuuksia ja vähentää merkittävästi suojuksen
suorituskykyä. Huolehdi, että suojukset eivät altistu
äärimmäisille ympäristöolosuhteille. iXS-suojukset on
valmistettu huipputason tietämyksen mukaan, eivätkä
ne sisällä myrkyllisiä tai iholle vahingollisia aineita.
Ihokontakti ja hikoilu eivät aiheuta materiaalille muutoksia.
SYMBOLIEN SELITYKSET
S/E = olkapää/kyynärpää ja kyynärvarsi
S/K = olkapää/polvi ja säären yläosa
K + L = polvi, säären yläosa ja keskiosa
TYYPPI A = TYYPPI A suojausvyöhyke
TYYPPI B = TYYPPI B suojausvyöhyke
CE-MERKINTÄ
Kaikkien homologoitujen suojusten CE-merkintä sertioi
seuraavan:
Valmistaja noudattaa kaikkia tuotteita koskevia yhteisiä
ohjeita. Suojuksen CE-merkinnällä varustanut henkilö on
varmistanut, että tuote vastaa TÄYSIN KAIKKIA YHTEISIÄ
OHJEITA, joita voidaan soveltaa suojuksiin. Tuote on CE-
sertiointimenettelyn alainen. Vaatimustenmukaisuus
eurooppalaisen direktiivin 89/686/EEC (ja sen myöhempien
muutosten) ja standardoidun teknisen lomakkeen EN
1621-1 mukaisten tuoteominaisuuksien kanssa.
ISKUNVAIMENNUSTEHO
Tämä suojus täyttää ja ylittää standardin EN 1621-1 taso
1 vaatimukset.
Kokonaisarvo <= 35 kN
Yksittäinen iskualue A <= 35 kN
Yksittäinen iskualue B ja C <= 50 kN
PUHDISTUS/SÄILYTYS
POISTA SUOJUKSET TASKUISTAAN ENNEN
PUHDISTUSTA. Käytä puhdistukseen tai lian poistoon
kosteaa liinaa.
VAROITUS
ÄLÄ UPOTA SUOJUSTA VETEEN TAI PESE SI
KEMIALLISILLA AINEILLA. Vältä auringonvaloa ja säilytä
viileässä, kuivassa paikassa. Älä säilytä suojusta kosteissa
olosuhteissa tai äärimmäisissä lämpötiloissa (< -9 ºC tai
16 ºF / > 38 ºC tai 100 ºF).
ÄLÄ VÄÄNNÄ, PURISTA KOKOON TAI ALTISTA SUOJUSTASI
KULJETUKSEN TAI SÄILYTYKSEN AIKANA! Varmista,
että suojuksesi pakataan ja säilytetään aina hyvin, jotta
vältytään vääntymiseltä ja vioilta sen turvavyöhykkeissä.
Estä suojuksen altistuminen teräville esineille.
YMPÄRISTÖ
Varusteita hävitettäessä on toimittava
ympäristöä säästävästi ja noudatettava
sovellettavia sääntöjä. Älä polta tai
revi suojusta, koska se voi johtaa myrkyllisiin höyryihin
tai loukkaantumisiin. iXS-suojukset on valmistettu
polyuretaanista (PU).
VAROITUS
Suojuksen kontaminaatio, väärinkäyttai muuttaminen voi
huomattavasti vähentää suojuksen tehoa. Irrota ja tarkista
suojus aina ennen käyttöä ja sen jälkeen. Vaihda suojus
uuteen, jos ilmenee rikkoutumista tai huononemista.
Nämä raajojen suojukset ovat Made in Kiina.
TAKUU
iXS tarjoaa kahden vuoden takuun. Vie tai lähetä
iXS-suojuksesi ja vähittäismyyjän alkuperäinen kuitti
todisteeksi ostopäivästä sille jälleenmyyjälle, jolta ostit
tuotteen. Kaikki iXS-tuotteesi lähettämistä koskevat
postitus-, vakuutus- tai toimituskulut yllämainituista
vaihtoehdoista ovat sinun vastuullasi. iXS ei vastaa
kuljetuksen aikana kadonneista tai vahingoittuneista
tuotteista.
TAKUUN ULKOPUOLELLE JÄÄVÄT
Suojukset, jotka ovat olleet mukana onnettomuuksissa,
joihin on tehty muutoksia, ylläpidetty huonosti tai käytetty
kaupallisiin tarkoituksiin. Vahingot, jotka ovat aiheutuneet
tuotteiden kuljetuksen aikana (vaateet on esitettävä
suoraan lähetykses vastaavalle). Tuotteiden vahingot,
jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai
korjauksesta, sellaisten osien tai varusteiden käytöstä,
jotka eivät ole yhteensopivia tuotteen alkuperäisen
käyttötarkoituksen kanssa tai tuotteen varoitusten ja
käyttöohjeiden huomiotta jättämisestä. Tuotteen pinnan,
estetiikan tai ulkonäön vahingot tai huononeminen. Kaikki
tuotteet, joiden suhteen kuluttaja ei noudata yllä mainittuja
takuumenettelyjä.
PŘEČTĚTE POZORNĚ PŘED POUŽITÍM
VAŠEHO NOVÉHO CHRÁNIČE.
Děkujeme vám za zakoupení tohoto chrániče iXS! Vaše
bezpečnost je nejvyšší prioritou iXS. Abyste si zajistili
maximální ochranu a mohli tento výrobek iXS používat
roky, přečtěte si před použitím pokyny v této příručce.
Nepoužívejte chránič iXS, dokud si nepřečtete a plně
neporozumíte obsahu této příručky. Máte-li jakékoli
dotazy nebo ipomínky týkají se tohoto chrániče,
obraťte se na nejbližšího prodejce iXS nebo nám zašlete
e-mail. Navštivte naše webové stránky na adrese ixs.com.
Upozorňujeme, že tyto specikace mohou být změněny
bez předchozího upozornění, protože se neustále snažíme
vylepšovat naše výrobky.
TENTO PRODUKT BYL TESTOVÁN A CERTIFIKOVÁN
SATRA TECHNOLOGY CENTRE V SOULADU S EVROPSKOU
SMĚRNICÍ 89/686/EEC.
NOTIFIKOVANÁ OSOBA: 0321
UMÍSTĚNÍ CHRÁNIČE
Aby byla zajištěna jeho ochranná funkce, musí chránič
zakrývat zamýšlenou oblast ochrany loket/koleno /
rameno/horní holenní kloub/střední holenní kloub, a být
správně umístěn v dodaných kapsách, upravených tak, aby
pasovaly a mohly se nosit pod oblečením.
POUŽITÍ
Tento chránič je určen jak pro motocykly, tak i pro jízdní
kola. Nedodržení tohoto určení, resp. modikace nebo
změny, které neodpovídají vodnímu výrobku, mohou
způsobit vážné zranění!
VAROVÁNÍ
Nošení chrániče nevylučuje možnost poranění. Funkcí
tohoto chrániče je snížit možnost nebo závažnost
poranění při nehodě. iXS nepřebírá odpovědnost za
jakékoliv zranění. Po použití vždy zkontrolujte, zda je
chránící zařízení iXS funkční. Vadné nebo poškozené díly
chrániče vždy vyměňte.
Vlivy prostředí, jako jsou velmi vysoké (> 38ºC nebo
100ºF) nebo velmi nízké teploty (<-9ºC nebo 16ºF) nebo
silné sluneční světlo, mohou změnit vlastnosti materiálů
a významně snížit výkonnost chrániče. Je třeba dbát
na to, aby nedošlo k vystavení chráničů extrémním
podmínkám prostředí. Chrániče iXS jsou vyráběny podle
nejmodernějších poznatků a neobsahují toxické látky nebo
látky poškozující pokožku. Kontaktem s pokožkou a potem
nedochází ke změnám materiálu.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
S/E = rameno / loket a předloktí
S/K = rameno / koleno a horní holenní kost
K + L = koleno, horní a střední holenní kost
TYPE A = TYP A ochranná zóna
TYPE B = TYP B ochranná zóna
CE OZNAČENÍ
Označení CE uvedené na všech homologovaných
chráničích potvrzuje následující: Výrobce
splňuje všechny obecné směrnice týkající se výrobku,
které se vztahují k jeho použití. Osoba, která označila
chránič štítkem s označením CE, zajistila, že produkt
splňuje VŠECHNY OBECNÉ SMĚRNICE, které se vztahují
na chrániče. Výrobek byl podroben certikačnímu postupu
CE. Shoda s vlastnostmi produktu podle evropské
směrnice 89/686/EEC (a následnými změnami) a
normalizovaným technickým formulářem EN 1621-1.
ÚČINNOST TLUMENÍ DOPADU
Tento chránič splňuje a ekračuje požadavky EN 1621-1
úrovně 1.
Celková průměrná hodnota <= 35kN
Jedna oblast dopadu A <= 35kN
Jedna oblast dopadu B a C <= 50kN
ČIŠTĚNÍ / SKLADOVÁNÍ
PŘED ČIŠTĚNÍM ODSTRAŇTE CHRÁNIČE Z PŘÍSLUŠNÝCH
KAPES. Pro čištění nebo odstranění nečistot použijte vlhký
hadřík.
VAROVÁNÍ
NEPONOŘUJTE CHRÁNIČ DO VODY NEBO JEJ
NEUMÝVEJTE ŽÁDNÝMI CHEMICKÝMI LÁTKY. Vyhněte se
přímému slunečnímu záření a uchovávejte na chladném
suchém místě. Neuchovávejte chránič ve vlhkých
podmínkách nebo při extrémních teplotách (< -9ºC nebo
16ºF / > 38ºC nebo 100ºF).
NEDEFORNUJTE, NESTLAČUJTE NEBO NEVYNDÁVEJTE
VÁŠ CHRÁNIČ BĚHEM PŘEPRAVY NEBO SKLADOVÁNÍ!
Zajistěte, aby byl chránič vždy zabalený a dobře uložený,
a aby nedošlo k deformaci a vadám v jeho
bezpečnostní zóně. Zabraňte tomu, aby byl
chránič vystaven jakémukoli ostrému nebo
špičatému předmětu.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Při likvidaci zařízení dbejte na to, abyste nepoškozovali
životní prostředí a dodržujte příslušná nařízení. Nespalujte
nebo neřežte chránič, protože může dojít k toxickým
výparům anebo k poranění. Chrániče iXS jsou vyrobeny z
polyuretanu (PU).
VAROVÁNÍ
Jakékoli znečištění, zneužití nebo změna chrániče může
výrazně snížit funkci chrániče. Chránič před a po použití
vždy odstraňte a prohlédněte. Pokud dojde ke zlomení
nebo poškození, vyměňte chránič.
Tyto chrániče končetin jsou vyrobeny v Čína.
ZÁRUKA
iXS nabízí 2letou záruku. Přineste nebo zašlete váš IXS
chránič a originální účtenku jako doklad o datumu nákupu
prodejci, kde jste zakoupili toto zboží. Jakékoli poštovné,
pojištění nebo náklady na dopravu vzniklé při odesílání
vašeho výrobku iXS do servisu hradíte vy. iXS neodpovídá
za ztracené nebo poškozené výrobky při přepravě.
JIMKY ZE ZÁRUKY
Chrániče, které byly použité během nehod, modikované,
špatně udržované nebo používané pro komerční účely.
Poškození, ke kterému dochází během přepravy výrobků
(tyto reklamace musí být předloženy přímo dopravci).
Poškození výrobků v důsledku nesprávné montáže nebo
opravy, použití nebo instalace součástí nebo příslušenství,
které není kompatibilní s původním zamýšleným použitím
výrobku nebo nedodržením varování a pokynů k použití.
Poškození nebo zhoršení povrchové úpravy, estetika nebo
vzhled výrobku. Výrobky, u kterých spotřebitel nedodržuje
výše popsané záruční postupy.
ZORGVULDIG DOORLEZEN VOORDAT U UW
NIEUWE PROTECTOR GAAT GEBRUIKEN.
Hartelijk dank voor de aankoop van deze iXS-protector!
Uw veiligheid heeft de hoogste prioriteit bij iXS. Lees de
instructies in deze handleiding zorgvuldig door zodat u
verzekerd bent van maximale bescherming en dit iXS-
product vele jaren kunt gebruiken. Gebruik uw iXS-protector
pas nadat u de inhoud van deze handleiding hebt gelezen
en volledig begrepen. Bij vragen of opmerkingen over deze
protector neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde
iXS-dealer of stuur ons uw verzoek per e-mail. Bezoek
onze website op ixs.com. Let op, deze specicaties zijn
onderhevig aan wijzigingen zonder melding vooraf, omdat
wij continu streven naar het verbeteren van onze producten.
DIT PRODUCT IS GETEST EN GECERTIFICEERD DOORSATRA
TECHNOLOGY CENTRE IN OVEREENSTEMMING MET DE
EUROPESE RICHTLIJN 89/686/EEC.
AANGEMELDE INSTANTIE: 0321
PROTECTORPLAATSING
Om verzekerd te zijn van zijn beschermende functie moet
de protector het bedoelde beschermingsgebied elleboog/
knie/schouder/bovenste/middelste scheenbeen afdekken,
correct in de betreffende compartimenten worden geplaatst,
aangepast zijn aan de pasvorm en onder de kleding worden
gedragen.
GEBRUIK
Deze protector is ontworpen voor gebruik op zowel
motorets als ets. Ver-onachtzaming, resp. aanpassingen
of wijzigingen die niet overeenkomen met het oorspronkelijke
product kunnen resulteren in ernstig letsel!
WAARSCHUWING
Het dragen van protectors sluit de kans op eventueel letsel
niet uit. De functie van deze protector is het verminderen
van het risico of de ernst van een letsel tijdens een ongeval.
iXS is niet aansprakelijk voor eventueel letsel. Na gebruik
altijd controleren of de protectoruitrusting van iXS nog
functioneel is. Defecte of beschadigde protectoronderdelen
altijd vervangen.
Omgevingsinvloeden, zoals zeer hoge (> 38 ºC of 100 ºF) of
zeer lage temperaturen (< -9 ºC of 16 ºF) of krachtig zonlicht
kunnen de eigenschappen van materialen veranderen
en de werking van de protector aanzienlijk
verminderen. Zorg ervoor dat de protectors
niet worden blootgesteld aan extreme
omgevingsomstandigheden. iXS-protectors
zijn gemaakt op basis van de meest recente kennis en
bevatten geen bestanddelen die giftig zijn of de huid
kunnen beschadigen. Contact met de huid en transpiratie
veroorzaken geen veranderingen aan het materiaal.
SYMBOOLUITLEG
S/E = schouder/elleboog en onderarm
S/K = schouder/ knie en bovenste scheenbeen
K + L = knie, bovenste en middelste scheenbeen
TYPE A = TYPE A beschermingszone
TYPE B = TYPE B beschermingszone
CE-KEURMERK
Het CE-keurmerk dat op alle gehomologeerde protectors is
aangebracht, geeft het volgende aan:
De fabrikant voldoet aan alle gemeenschappelijke
richtlijnen voor het product met betrekking tot zijn
toepassing. Degene die een protector voorziet van een
CE-keurmerk garandeert dat het product VOLLEDIG
voldoet AAN ALLE GEMEENSCHAPPELIJKE RICHTLIJNEN
die gelden voor protectors. Het product is onderworpen
aan de CE-certiceringsprocedure. Conformiteit met de
producteigenschappen zoals bedoeld volgens de Europese
richtlijn 89/686/EEC (en latere wijzigingen) en volgens de
gestandaardiseerde technische norm EN 1621-1.
SCHOKDEMPENDE WERKING
De protector voldoet en overtreft de eis van EN 1621-1
niveau 1.
Totale gemiddelde waarde <= 35 kN
Enkele stoot, gebied A <= 35 kN
Enkele stoot, gebied B en C <= 50 kN
REINIGING / OPSLAG
VERWIJDER DE PROTECTORS UIT HUN DESBETREFFENDE
COMPARTIMENTEN VOORDAT U ZE REINIGT. Gebruik een
vochtige doek om te reinigen of vuil te verwijderen.
WAARSCHUWING
DE PROTECTOR NIET ONDERDOMPELEN IN WATER OF MET
CHEMISCHE SUBSTANTIES WASSEN. Direct zonlicht mijden
en op een koele, droge plek opbergen. Berg uw protector
niet op onder vochtige omstandigheden of extreme
temperaturen (< -9 ºC of 16 ºF / > 38 ºC of 100 ºF).
UW PROTECTOR NIET VERVORMEN, SAMENDRUKKEN
OF BLOOTSTELLEN TIJDENS VERVOER OF OPSLAG! Zorg
ervoor dat uw protector altijd goed ingepakt en opgeborgen
is, zodat ze beschermd zijn tegen vervorming en defecten
binnen diens veiligheidszone. Voorkom dat de protector
wordt blootgesteld aan scherpe of puntige voorwerpen.
OMGEVING
Wanneer protectors als afval worden afgevoerd, moet
u de milieuvoorschriften opvolgen en de toepasselijke
regelgeving naleven. De protector mag niet worden
verbrand of versnipperd, omdat hierdoor giftige dampen
of letsel kan ontstaan. iXS-protectors zijn gemaakt van
polyurethaan (PU).
WAARSCHUWING
Eventuele verontreinigingen, verkeerd gebruik of verandering
van de protector kan de werking van de protector ernstig
verminderen. De protector voor en na gebruik altijd
verwijderen en onderzoeken. Vervang de protector wanneer
deze gebroken of beschadigd is.
Deze ledemaatprotectors zijn Made in China.
GARANTIE
iXS biedt een garantie van 2 jaar. Breng of stuur uw iXS-
protector en de originele kassabon van de winkel als bewijs
van de aankoopdatum naar de winkelier waar u het product
hebt gekocht. Alle gemaakte porto-, verzekerings- en
verzendkosten voor het verzenden van uw iXS-product voor
service bij bovengenoemde opties zijn voor uw rekening. iXS
is niet aansprakelijk voor producten die tijdens verzending
verloren gaan of beschadigd worden.
GARANTIE-UITSLUITINGEN
Protectors die betrokken zijn geweest bij ongevallen,
die aangepast, slecht onderhouden of gebruikt zijn voor
commerciële doeleinden. Schade als gevolg van verzending
van de producten (dergelijke claims moeten rechtstreeks
bij de transporteur worden gemeld). Schade aan producten
als gevolg van onjuiste samenbouw of reparatie, het
gebruik of de installatie van onderdelen of accessoires
die ongeschikt zijn voor het oorspronkelijke, bedoelde
gebruik van het product, of nalatigheid bij het opvolgen van
productwaarschuwingen en gebruiksinstructies. Schade of
beschadiging aan de afwerkingslaag, esthetiek of uiterlijk
van het product. Alle producten waarvoor de consument niet
de hierboven beschreven garantieprocedures volgt.
新しいプテクター使用する前に、
このiXSプロター入いただあり
ございまユーザーの安iXSの最優
の保を保証し、iXSを長年ご使いた
使本マュアルをよ
さいニュアルの内解しiXS
プロクタ をご使用くさい本プクタ
問やごは、iXSい合
せいただく か、Eールでごまた、社のウ
ブサイiXS.com)をご覧さいこれ様は
善の しに され こと
ますの さい本製品は、欧州指令に従
SATRA TECHNOLOGY CENTRE にてテ
定さてい
89/686/EEC. 通知機関 0321
ロテター
保 護 機 能 を 確 実 に た め に本 プロ テ ー は
肘/膝/肩/上脛骨/中脛の保護対象領域を付属の
服に装着すうに
調整必要があ
使用方法
プロテーはオーバイ自転車用に設計されてい
非遵守、 ジナル製品に対応ていない改造や変更
は、重傷をもたす可能性があ
警告
プロテクターをても傷害の可能性は排除されませ
プロテターのでの怪また
は重大性減らことにありiXSかな傷害
も責任を負いません。使用後は、ずiXSの保護装置が
機能ていこと確認し故障または破損した
保護パは、に交換しださい。
高い>38ºCまたは100ºFまた低い温
<-9ºCまたは16ºFや強い日どの
料の特性変化プロテーの性能大幅に低下さ
る可能ます境条
らさうに注意すりまiXSプロテ
ーは最先端の知に基いて製造れており性物質や
皮膚含まいま汗に
触れも、物質に変化はません。
記号について
S/E = 肩/肘および前腕
S/K = 肩/膝および上脛骨
K + L =膝、上および脛骨
プA = タプA保護ゾ
プB = タプB 保護ゾ
CEラベル
CEルには以下の対応プロ認定がまれます
造元プリーシンに連すに関す
ライをすて遵守してますプロテクCEラ
ベルがついてる場合プロテターに適用されるすべ
共通完全いること証し
CE続きなっいます。
89/686/EECよびその後の変更)標準化技術仕様
書EN 1621-1の意図製品機能に適てい
衝撃吸収性能
プロテクターは、EN 1621-1ル1の要件
総合平均値 <= 35kN
ングクエアA <= 35kN
ングクエアB / C <= 50kN
ング/保管
リーニングのに、ロテクーを応するポケットか
さい湿た布を使用て汚れ清掃また
は除去ださ
警告
ロテクタに浸したり化学で洗浄しない
さい。涼しい乾に保管し
ださテクターを湿気(<-Cま
16°F /> 38°Cまは100°F)に保しないださ
環境
アを廃するときは、環境有害置を講たない
い、れる規則さい。プロ
毒な燃焼せた細断したりしな
ださい。けがの原因となりiXSプロテーはポ
ウレ(PU)製で
警告
プロテクタの汚れ、プロテ
ターさせ
ります。使と使用必ずプロ
を取外して調べて
化が生じプロテクターを交換
い。
のリプロテクターは中国製で
保証
iXSは2年間の保証を提供iXSプロテターと販売
発行の領収書を購入日の証明と購入し販売店に持
上記れかのオンの下でiXS
品を送付る際に発生る郵便料金、保険料または配送
料は、客様の責任でiXSは出荷時に失または破
た製品には責任を負いせん
保証除外
いるまたはされている、たは維
管理が不十または商業目的使用されている
ー。製品の出荷中に発生た損害(当該請求は荷
送人に直接提ださい)不適切な組み立てたは修理、
製品の本来の使用目的に適合しない部品たはアクセ
ーの使 用または設置、たは製品の警告び使用
なかったとにの損傷げ、
美的外観または製品の外観の損傷たは劣化。ユーザ
が上記の保証手順に従わなかた製品。
請在使用您所購買的新護具前,
仔細閱讀下面的說明。
感謝司的iXS保護是iXS最
iXS
使用使前,。請
讀並充分瞭解本說明書的內容後,再開始使用您的iXS護
具。如對護具有任何疑問或建言,請聯絡離您最近的iXS
銷商件告線至
司的網站iXS.com。請注意,持續改進產品是本公司的
宗旨,因此本公司得未經通知而變更產品規格。
本產品已由SATRA TECHNOLOGY CENTRE依照歐盟
指令89/686/EEC完成測試及認證。
認證機構編號:0321
護具的位置
為發揮保護功能,護具必須覆蓋所要保護的手肘/膝蓋/
肩部/脛骨上部/脛骨中部,且必須正確位在所提供的護
套內,加以適當調整後,讓護具位在穿著的衣服裡面。
使用
本護具針對摩托車和自行車而設計。如不遵守使用指
示,尤其是擅自變更產品,可能導致嚴重受傷!
警告
穿戴護傷的功能
低事故發生時嚴重受傷的可能性。iXS對任何傷害概不承
擔責任。使用後,務必檢查iXS護具的功能是否正常。。
請務必更換損壞或瑕疵的護具零組件。
38100
於-9℃或16℉),或強烈的陽光,會改變材料的特性,
顯著減少護具的性能。請避免讓護具暴露於極端環境
中。iXS護具的製造採用最先進的技術,沒有有毒或有害
肌膚的物質。與皮膚或汗液接觸不會改變材質。
符號說明
S/E = 肩部/手肘和前
S/K = 肩部/膝蓋和脛骨上
K+L = 膝蓋,脛骨上部和中部
TYPE A = A型保護範圍
TYPE B = B型保護範圍
CE標誌
護具上的CE標誌證明下列:
製造商符合產品應用的所有通用準則。安裝有CE標誌
之保護設備的人已確保產品完全符合適用保護設備的
通用準則。產品通過CE認證程序。產品符合歐盟指令
89/686/EEC(連同後續修正)及標準技術書EN1621-1
所規定的特色。
撞擊力吸收性能
本護具符合且超越EN1621-1第1級的要求。
整體平均值 <= 35kN
單次撞擊部位A <= 35kN
單次撞擊部位B與C <= 50kN
清潔/存放
清潔前,請先將護具從護套內取出使用
除髒污。
注意事項
勿將,亦使。避
光直射,請存放在陰涼乾燥處。請勿將護具存放在潮濕
或極於-9[16]或大38[100]
環境中。
環境
丟棄使用對式,
有關具,因為
釋出毒煙及()造成傷。iXS護具材質聚氨
(PU)
注意事項
具若使用減少
。使使務必護具
或惡化,請更換護具。
本護具產品在中國製造。
產品保固
iXS提2iXS
具及發票護具
日期所需運費
自行承擔。如產品在運途中遺失或損害,iXS不負責。
保固排除條例
在意外事件中受損的護具,遭改造的護具,
養不當的護具,作為商業用途的護具等等無
享有產品保固。在運輸途中受損的護具(這
情況應直接向運輸公司求償)。因為不當組
或維修而受損的護具,搭配使用或安裝不符
品預或配事項使
說明美觀變質使
用者未遵守上面保固程序而發生的產品損壞。
󻖗󽴔 󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔 󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔 󻳓󻪟󽴔 󻷋󻰧
󺌙󺅛󽴔󻱌󻰋󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔󺈻󻱔󼩃󽴔󻷋󻘣󻗫󽴔󺃟󻕻󼨸󺞗󺞳󺊏󼨧󻰧
󻨗󻳓󻰏 󻰧󽴔 󼈫󻭿󻗯󽴔 󻕻󼨼󻱔󺞗󺞳 󼈫󺟏󼨫󻰧
󻇃󼬇󺋿󺝴󻰓󽴔󻇃󻱴󼨧󺆯 󻳫󼥗󻰓󽴔󻱴󺋿󺃓󽴔󻕻󻭸
󺃏󺝴󼨧󺅛󽴔 󼨧󺳳󺽃󽴔 󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔 󻳓󻪟󽴔 󻱃󽴔 󻗳󺽔󻗫󺹋
󻷋󻰧󽴔󺌙󺅛󽴔󻱌󻰋󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󻱃󽴔󻗳󺽔󻗫󻰧󽴔󺖃󻭸󻰓󽴔󻱌󺆯󽴔󻬓󻳓󼱗󽴔󻱃󼩃󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󺝣󻇃󼬇󺟏󺹋
󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻇃󼬇󺟏󻪟󽴔 󺇏󼩃󽴔 󻺗󻀇󻱃󺕧
󻰧󺅻󻱃󽴔󻱗󻰋󺽃󽴔󺃏󺌛󻮃 󺟏󺹻󻳟󻪟󽴔󻀇󻰧󼨧󺄿󺕧󽴔󻳓󻱟󽴔󺼣󻱋󻰓
󻇃󺖃󻷋󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳 󻳏󼰻󽴔 󻯈󽴔 󻕻󻱃󼞇 󻰓󽴔 󻃸󻀇󼨧󻪻
󻷋󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳 󻳫󼥗󽴔󻕻󻩠󻰏󽴔 󻳫󼥗󽴔󺃫󻗯󻰓󽴔 󻯓󼩃󽴔 󻺏󻙜󻳐󻰋󺴫
󺙇󺳴󼨧󺆯󽴔󻱗󺋿󽴔󺨛󻀇󻪟󽴔󻫗󺆯󻪕󻱃󽴔󻆏󺆌󽴔󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻱃󽴔 󻳫󼥗󻰏󽴔 󻯯󺳌󽴔 󻺏󼌷 󻪟󽴔 󺧿󺱋 
  󻪟󻗫󽴔 󼘛󻝳󼞇󽴔 󻃞󽴔 󻱇󻹬󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳
󺇄󻱇󽴔󺋿󺇏
󻇃󼬇󺟏󽴔󼃸󻭸󻯓󼌧
󻇃󼬇󽴔󺋿󺝴󻰓󽴔󻇃󻱴󼨧󺳳󺽃󽴔󻇃󼬇󺟏󺃏󽴔󻇃󼬇󻭸󽴔󼟣󺒗󼌧󻀃󺹝󻪃󺌷
󻖐󽴔󺆌󺆷󻷠󺃓󽴔󺆌󺆷󻰓󽴔󺠽󺆯󽴔󻳫󺇄󺣫󽴔󼢻󼏢󻪟󽴔󻫻󻃣󺹃󺅛󽴔󺙢󻪻󻺏󺆯
󻰧󺸧󽴔󻨓󺱧󻪟󽴔󼃸󻭸󽴔󺣧󺢓󺴬󽴔󻴿󻳤󼩃󻩋󼨸󺞗󺞳
󻳫󼥗󻕻󻭸
󻱃󽴔󻇃󼬇󺟏󺝣󽴔󻫳󼙯󻃣󻱃󽴔󻃞󽴔󻱟󻳓󺄿󽴔󻕻󻭸󻰓󽴔󻯓󼩃󽴔󻗳󺆓󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳
󻮟󻳫󼥗󺇋󽴔 󻱋󼌧󼨧󻺏󽴔 󻨙󺝣󽴔 󻳫󼥗󻰧󽴔 󻛧󻳤󽴔 󻃞󽴔 󻆏󺆌󻱃󺕧󽴔 󻌓󻞈󻱇
󻆏󺆌󻰏󽴔󻞻󺃐󼨫󽴔󻉏󻖐󻰓󽴔󼇗󺱧󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󺆌󺆯
󻇃󼬇󺟏󽴔 󼃸󻭸󻱃󽴔 󻉏󻖐󻰧󽴔 󺃏󺝴󻘀󻰓󽴔 󻳫󺄿󼨧󻺏󺝣󽴔 󻨙󻞄󺞗󺞳 󻱃
󻇃󼬇󺟏󻰧󽴔 󺋿󺝴󻰏󽴔 󻕻󺆯󺴫󽴔 󻱇󼨫󽴔 󻉏󻖐󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻞻󺃐󻘀󻰓󽴔 󻷓󻱃󺝣
󺅒󻱔󺞗󺞳 󺝣󽴔 󻉏󻖐󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔 󼄔󻱓󻰓󽴔 󻺏󻺏󽴔 󻨙󻞄󺞗󺞳 󻕻󻭸
󼮓󻪟󺝣󽴔 󼨼󻖐 󻰧󽴔 󻇃󼬇󺟏󺃏󽴔 󻱠󺢨󼨧󺝣󻺏󽴔 󻳟󺅏󼨧󻞫󺋿
󻃣󺱜󺞗󺞳󺅿󼨷󻱃󽴔󻱗󺄿󺕧󽴔󻙟󻖐󺣫󽴔󻇃󼬇󺟏󽴔󻉏󼥗󻰓󽴔󼨼󻖐󽴔󼬤󻱇󼨧󻪻
󺈟󼆃󼨧󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󺺳󻭿󽴔󺙡󻰏󽴔󻫷󺢓 󺫟󺝣󺫟󺝣󽴔󺺳󻭿󽴔 󺕽󻰏󽴔󻫷󺢓
󺫟󺝣󺫟󺝣󽴔󺃤󼨫󽴔 󼩖󻌪󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󼬧󺆌󻳐󽴔󻫐󼩴󻰏󽴔󻱻󺶛󻰧
󻘀󻺗󻰓󽴔 󻆏󼬣󻞫󼕳󺆯󽴔 󻇃󼬇󺟏󽴔 󻘀󺝴󻰓󽴔 󼫓󻳏󼨧󺅛󽴔 󻳏󼨧󻞫󼕻󽴔 󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔󺋈󼨫󻳐󻱇󽴔󼬧󺆌󽴔󻴿󺅃󻪟󽴔󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬
󻷋󻰧󽴔 󼨧󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳  󻇃󼬇󺟏󺝣󽴔 󼈫󼅷󺞷󽴔 󻺏󻞬󻪟󽴔 󺧿󺱋
󻳫󻴿󺣧󺼿󽴔󺢔󻘀󽴔󺫟󺝣󽴔󼨋󻉏󽴔󻙟󻖐󽴔󻀋󻺗󻰓󽴔󼢻󼨷󼨧󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳󼨋󻉏
󻃞󽴔󺨏󺇋󽴔󻳠󼇘󼩃󺢓󽴔󻱻󺶛󺃏󽴔󻆏󼨧󻺏󺝣󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󺋿󼬇󽴔󻗳󺽔
󻪃󺌷󼟣󺒗󼌧󻬏󽴔󼟣󺭬
󻪃󺌷󻀃󺹝󽴔󻯓󽴔󺆌󺆷
󻀃󺹝󻯓󽴔󻃞󽴔󻷠󺃓󽴔󺆌󺆷
󻇃󼬇
󻯯󼫤󻯯󼫤󻇃󼬇
󺱋󻅷󺺐
󺽷󺦯󽴔󻱇󻹬󺣫󽴔󻇃󼬇󺟏󻪟󽴔󼢻󼨷󽴔󺣫󺱋󻅷󻰏󽴔󺞳󻰛󻰓󽴔󻱇󻹬󼨸󺞗󺞳
󻳫󻴿󻪔󼆃󺝣󽴔 󼩃󺟈󽴔 󻳫󼥗󺇋󽴔 󺇏󺳷󺣫󽴔 󺽷󺦯󽴔 󺇄󼚄󽴔 󺃏󻱃󺦫󺱋󻱇󻰓
󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󺱋󻅷󻱃󽴔 󻱗󺝣󽴔 󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔 󼃸󻭸󼨫󽴔 󻕻󻭸󻱟󻪟󺅛󺝣
󻳫󼥗󻱃󽴔 󻇃󼬇󺟏󻪟󽴔 󻳐󻭸󺣯󽴔 󻛧󻱗󺝣󽴔 󺽷󺦯󽴔 󺇄󼚄󽴔 󺃏󻱃󺦫󺱋󻱇󻰓
󻬓󻆌󼨧󺅛󽴔󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔󻇃󻹬󼨸󺞗󺞳
󻱃󽴔󻳫󼥗󻰏󻱇󻹬󽴔󻳗󼃷󺹋󽴔󻃮󻨧󻞄󺞗󺞳󻯯󺳌󽴔󻺏󼌷
󻃞󽴔󼮓󻙜󽴔󻆏󺆌󻃞󽴔󼤫󻷏󼬣󽴔󺣫󽴔󺋿󻛯󽴔󼫤󻞬󻪟󽴔󻰧󼩃󽴔󻰧󺢓
󺣫󽴔󻳫󼥗󽴔󺋿󺝴󺇋󽴔󻱋󼌧󼨸󺞗󺞳
󼉸󺅸󽴔󼰰󻛧󽴔󻘀󺝴
󻱃󽴔󻇃󼬇󺟏󺝣󻭣󺈻󽴔󻕻󼨼󻰓󽴔󼉸󻵀󼨸󺞗󺞳
󻳓󼆃󽴔󼢘󺊯󺃡


󼔻󺹻󺞬󻇃󺇏
󼅼󻙛󼨧󺋿󽴔 󻳓󻪟󽴔 󼩃󺟈󽴔 󼢻󼏢󻪟󻗫󽴔 󻇃󼬇󼟟󻰓󽴔 󺎋󺖃󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳
󻳥󻰏󽴔󼅫󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󺼋󻺏󺹋󽴔󺞵󻨓󺖃󺄿󺕧󽴔󻘇󼅨󼨧󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󺆌󺆯
󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔 󻀋󽴔 󻙜󻪟󽴔 󺟃󺄿󺕧󽴔 󼬣󼨨󽴔 󻀋󻺗󺇋󽴔 󼨷󺎧󽴔 󻕻󻭸󼨧󻺏
󺺗󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳 󻞫󻮟󼨧󺆯󽴔 󺅃󻴿󼨫󽴔 󺇂󻪟󽴔 󻺐󻕻󺇠󻗯󻰓󽴔 󼨋󼨧󻪻
󻇃󺇏󼨧󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳 󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔 󻞄󺋿󺃏󽴔 󺺝󻰏󽴔 󺇂󻱃󺕧󽴔 󺋈󼨫󻰧
󻫷󺢓󺫟󺝣󺫟󺝣󻪟󽴔󻇃󺇏󼨧󻺏
󺺗󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󻮃󻃧󻱃󺕧󽴔󻇃󺇏󽴔󻷠󻪟󽴔󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔󻆏󼫤󽴔󻞫󼕳󺄿󺕧󻨤󼉤󼨧󺄿󺕧󽴔󺋈󼨫
󼬧󺆌󻪟󽴔 󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔 󺺗󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳 󻨗󻳓󼨫󺇂󻪟󽴔 󻆏󼫤󻱃󺕧
󺅿󼨷󻱃󽴔󻖬󺋿󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻇃󼬇󺟏󺃏󽴔󼨼󻖐󽴔󻱧󽴔󼢻󻱴󺣧󺆯󽴔󻱧󽴔󻇃󺇏󺣧󻪃
󻱗󺝣󻺏󽴔 󼬤󻱇󼨧󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳 󺕯󼍃󺴼󺄿󺕧󽴔 󻑿󻵀󼨫󽴔 󻀋󼆃󻪟
󻇃󼬇󺟏󺃏󽴔󺙇󼉫󺣧󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󼨧󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󼬧󺆌
󻳫󼥗󻰓 󼢟󺋿󼨯󽴔 󺨛󺝣󽴔 󼬧󺆌󻳐󻰋󺴫󽴔 󻯯󼩃󼨫󽴔 󻴿󼌧󺹋󽴔 󼊷󼨧󻺏󽴔 󺺟󺆯
󻳐󻭸󽴔 󺃏󺝴󼨫󽴔 󺊫󼌨󻰓󽴔 󻷏󻛧󼨧󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳 󻉏󻖐󻰓󽴔 󻱔󻰓󽴔 󻛧
󻱗󻰋󻂏󺴫󽴔 󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔 󻯯󺢔󽴔 󺃏󻝳󺴫󽴔 󼖫󻭿󺄿󺕧󽴔 󻉓󻚓󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞫󺋿
󻃣󺱜󺞗󺞳󻇃󼬇󺟏󺝣󽴔󼣃󺹻󽴔󻭿󺳗󼖓󻰋󺴫󽴔󺺛󺦳󻪃󻺠󺞗󺞳
󺆌󺆯
󻇃󼬇󺟏󻰧󽴔󻫳󻫋 󻫳󻭸󽴔󺫟󺝣󽴔 󻆏󺆌󻰏󽴔󻇃󼬇󺟏󻰧󽴔 󻘀󺝴󻰓󽴔󼔻󺅛󽴔 󺩷󻪃
󺯷󺺃󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󼨼󻖐󽴔 󻕻󻭸󽴔 󻳓󼮓󻪟󽴔 󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔 󺅏󻕻󼨧󻞫󺋿
󻃣󺱜󺞗󺞳  󻇃󼬇󺟏󺃏󽴔 󼟛󻙟󽴔 󺣧󻪗󺄿󺕧󽴔 󻆏󼫤󻱃󽴔 󻃫󻖬󼩗󺞳󺽃
󻇃󼬇󺟏󺹋󽴔󺈟󼆃󼨧󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󻱃󻇃󼬇󺟏󺝣󻱔󺞗󺞳
󻇃󻹬
󺝣󺘓󺹋󽴔󻳫󺇄󼨸󺞗󺞳󻳫󼥗󻰓󽴔󺈻󺺳󼨫󽴔󻙛󺺳󻳟󻰋󺴫
 󻇃󼬇󺟏󻬏󽴔 󺈻󺺳󽴔 󺕯󻺫󻰧󽴔 󻹬󺄿󻱇󽴔 󻫐󻛧󻹬󽴔 󻮟󻇇󻰓󽴔 󻇃󺖃󺄿󺕧
󺃏󻴇󻫳󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳 󻯓󻰧󽴔󺤟󽴔 󻬄󻘧󽴔󻷠󽴔󼨧󺕧󻰧󽴔 󻬄󻘧󻰋󺴫 
󻳫󼥗󻰓󽴔 󻃫󻙰󼨯󽴔 󺨛󽴔 󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔 󻃿󻙰󺶛 󻇃󼪧󺶛󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻮃󻙰󻌓󺝣
󻙛󻌓󻱟󻰧 󼄔󻱓󻱔󺞗󺞳 󺝣󽴔 󻮃󻙰󽴔 󻷠󻪟󽴔 󻉓󻞳󺣧󺄿󺕧󽴔 󻙟󻖐󺣫
󻳫󼥗󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󼄔󻱓󻰓󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󻇃󻹬󽴔󻳫󻭇
󺕨󼃷󽴔󺧀󽴔󻕻󺆯󺃏󽴔󺕻󺄿󺕧󻛧󻳤󺣧󻪗󺄿󺕧󻯯󻺏󽴔󻇃󻛧󺃏󽴔󻉗󺲘󼨧󺄿󺕧
󻖐󻪔󻳐󽴔󺽸󻳐󻰋󺴫󽴔󻕻󻭸󽴔󺣫󽴔󻇃󼬇󺟏
󻳫󼥗󽴔󻮃󻙰󽴔󻷠󻪟󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔󼟛󻙟󻱃󽴔󺆌󻭿󽴔󼕃󺳗󻱓󻰏󽴔󻃿󻙰󽴔󻪔󼆃󻪟
󻺐󻳠󽴔󼨧󻘣󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󻉏󻳐󻳗󼨫󽴔 󻴿󺺌󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻛧󺹻 󻳫󼥗󻰧󽴔 󻮟󺱧󽴔 󻰧󺢓󽴔 󺣫󽴔 󻕻󻭸󺇋
󺇏󺳷󻱃󻪕󺝣󽴔󻉏󼥗󻱃󺕧󽴔󻉏󻙜󼥗󻰧󽴔󻕻󻭸󽴔󺫟󺝣󽴔󻗳󼌧󽴔󺫟󺝣󽴔󻳫󼥗󽴔󺆌󺆯
󻃞󽴔󻕻󻭸󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󺧿󺹃󻺏󽴔󻨙󻨓󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔󻳫󼥗󽴔󻙟󻖐
󻃇󻳐󽴔󻭸󺢓󺴫󽴔󻆏󼫤󻞫󼕷󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󻆏󼫤󽴔󺫟󺝣󽴔󻭇󺇏󽴔󼟛󻙟
󻙛󻌓󻱟󺃏󽴔󻯓󻪟󽴔󺽔󻞫󺣫󽴔󻇃󻹬󽴔󻳗󼃷󺹋󽴔󺧿󺹃󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󻳫󼥗
LÆS DENNE GRUNDIGT, INDEN DU BRUGER
DIT NYE BESKYTTELSESUDSTYR
Tak, fordi du har købt beskyttelsesudstyr fra iXS! Din
sikkerhed har førsteprioritet hos iXS. Vi beder dig læse
disse instrukser grundigt igennem inden brugen for at
sikre maksimal beskyttelse og mange års holdbarhed for
dette iXS-produkt. Brug ikke dit iXS-beskyttelsesudstyr
før du har læst og forstået indholdet af denne manual til
bunds. Hvis du har spørgsmål eller kommentarer til dette
beskyttelsesudstyr, bedes du kontakte din nærmeste iXS-
forhandler eller sende os dit spørgsmål e-mail. Besøg
vores hjemmeside på ixs.com. Du skal være opmærksom
på, at disse specikationer kan ændres uden varsel, da vi
konstant forsøger at forbedre vores produkter.
DETTE PRODUKT ER BLEVET TESTET OG CERTIFICERET
AF SATRA TECHNOLOGY CENTRE I OVERENSSTEMMELSE
MED EU-DIREKTIV 89/686/EEC.
BEMYNDIGET ORGAN: 0321
POSITIONERING BESKYTTELSESUDSTYR
For at sikre beskyttelsesfunktionen skal udstyret dække
det område, der skal beskyttes, albue/knæ/skulder/
øverste del af skinnebenet/midterste del af skinnebenet/
være positioneret korrekt i de medfølgende lommer,
justeret så det passer og båret under tøj.
BRUG
Dette beskyttelsesudstyr er designet til brug med både
motorcykel og cykel. Manglende overholdelse, hhv.
modikationer eller ændringer, der ikke svarer til det
originale produkt, kan medføre alvorlige skader!
ADVARSEL
At bære beskyttelsesudstyr eliminerer ikke risikoen for
skader. Beskyttelsesudstyrets funktion er at reducere
risikoen for eller omfanget af skader i tilfælde af en ulykke.
iXS påtager sig ikke noget ansvar i ulykkestilfælde. Efter
brug skal du altid kontrollere, at dit iXS-beskyttelsesudstyr
fungerer. Udskift altid defekte eller beskadigede dele af
beskyttelsesudstyret.
Miljømæssig påvirkning, såsom meget høje (>38ºC eller
100ºF) eller meget lave temperaturer (<-9ºC eller 16ºF)
eller stærk sollys, kan ændre materialernes egenskaber
og forringe beskyttelsesudstyrets egenskaber betydeligt.
Beskyttelsesudstyr bør ikke udsættes for ekstreme
miljøforhold. iXS-beskyttelsesudstyr er fremstillet efter
avancerede produktionsmetoder, og indeholder ikke
stoffer, der er giftige eller skadelige for huden. Kontakt
med hud og sved ændrer ikke materialet.
SYMBOL FORKLARING
S/E = skulder / albue og underarm
S/K = skulder / knæ og øverste del af skinnebenet
K + L = knæ, øverste og midterste del af skinnebenet
TYPE A = TYPE A beskyttelseszone
TYPE B = TYPE B beskyttelseszone
CE-MÆRKNING
CE-mærkning alt homologiseret beskyttelsesudstyr
opfylder følgende krav:
Producenten overholder alle almindelige retningslinjer
for produktet og dets anvendelse. Personen, der udstyrer
beskyttelsesudstyret med et CE-mærke, har sikret, at
produktet er FULDT OG HELT I OVERENSSTEMMELSE
MED ALLE ALMINDELIGE RETNINGSLINJER, der gælder
beskyttelsesudstyr. Produktet har gennemgået CE-
certiceringsproceduren. Overensstemmelse med de
egenskaber for produktet, som EU-direktivet 89/686/
EEC (og efterfølgende ændringer) tilsigter samt med den
tekniske standard EN 1621-1.
STØDBESKYTTENDE EGENSKABER
Dette beskyttelsesudstyr overholder og overgår EN 1621-1
niveau 1-kravene.
Overordnet middelværdi <= 35kN
Enkelt stødområde A <= 35kN
Enkelt stødområde B og C <= 50kN
RENGØRING / OPBEVARING
TAG BESKYTTELSESUDSTYRET UD AF DE TILHØRENDE
LOMMER INDEN RENGØRING. Benyt en fugtig klud til at
rengøre eller fjerne snavs.
ADVARSEL
UNDLAD AT NEDSÆNKE BESKYTTELSESUDSTYRET I
VAND ELLER VASKE DET MED KEMISKE STOFFER. Undgå
direkte sollys, og opbevar et køligt og tørt sted. Undlad at
opbevare dit beskyttelsesudstyr i fugtige omgivelser eller
ved ekstreme temperaturer (< -9ºC eller 16ºF / > 38ºC eller
100ºF).
UNDLAD AT DEFORMERE, KOMPRIMERE ELLER
EKSPONERE DIT BESKYTTELSESUDSTYR UNDER
TRANSPORT ELLER OPBEVARING! Kontroller, at
dit beskyttelsesudstyr altid er emballeret eller
opbevaret ordentligt for at forhindre deformering og
defekter inde sikkerhedszonen. Undgå at eksponere
beskyttelsesudstyret for skarpe eller spidse genstande.
MILJØ
Ved bortskaffelse af udstyr skal du passe på ikke at
benytte foranstaltninger, der er skadelige for miljøet,
samt overholde alle gældende bestemmelser. Undlad at
brænde eller rive beskyttelsesudstyret i stykker, da det
kan frigive giftige dampe eller resultere i skader. iXS-
beskyttelsesudstyr er fremstillet af polyuretan (PU).
ADVARSEL
Kontaminering, misbrug eller omforandringer af
sikkerhedsudstyret risikerer at forringe dets ydeevne
betragteligt. Husk altid at tage sikkerhedsudstyret
ud og kontrollere det før og efter brug. Udskift
sikkerhedsudstyret, hvis det går i stykker eller forringes.
Dette sikkerhedsudstyr er fremstillet i Kina.
GARANTI
iXS tilbyder 2 års garanti. Kom ind eller send dit iXS-
beskyttelsesudstyr sammen med den originale kvittering
som bevis for købsdato til den forhandler, hvor du har
købt udstyret. Eventuelle forsendelsesomkostninger eller
forsikringer i forbindelse med fremsendelsen af dit iXS-
produkt i forbindelse med ovennævnte påhviler dig. iXS
påtager sig ikke noget ansvar for produkter, der forsvinder
eller bliver beskadiget under forsendelse.
UNDTAGET FRA GARANTIEN
Beskyttelsesudstyr, der har været med i ulykker, er
blevet omforandret, dårligt vedligeholdt eller anvendt til
kommercielle formål. Skader under forsendelse (krav
af denne type skal fremsendes direkte til befragteren).
Skader produkter som følge af ukorrekt samling eller
reparation, brug af tilbehør eller reservedele, der ikke
er kompatible med den tilsigtede brug af det originale
produkt, eller manglende overholdelse af produktadvarsler
og brugsanvisningen. Skader eller forringelse af
overade-nish, produktets æstetik eller udseende. Alle
produkter, hvor brugeren ikke har fulgt de ovenfor anførte
garantiprocedurer.
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE
USAR AS SUAS NOVAS PROTEÇÕES.
Obrigado por ter adquirido estas proteções iXS! A
sua segurança é a principal prioridade para a iXS.
Para assegurar a xima proteção e permitir anos de uso deste
produto iXS, leia atentamente as instruções apresentadas neste
manual antes de usar. o use as suas proteções iXS antes
de ler e compreender totalmente o contdo deste manual.
Em caso devidas ou comenrios relativamente a estas
protões, contacte o seu fornecedor iXS mais próximo ou envie-
nos o seu pedido por e-mail. Visite o nosso Web site em ixs.
com. Tenha em atenção que estas especicões eso sujeitas
a alterações sem aviso prévio, uma vez que nos esforçamos
continuamente por melhorar os nossos produtos.
ESTE PRODUTO FOI TESTADO E CERTIFICADO POR SATRA
TECHNOLOGY CENTRE EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA
EUROPEIA 89/686/EEC.
ORGANISMO NOTIFICADO: 0321
POSICIONAMENTO DAS PROTEÇÕES
Para garantir a sua função protetora, as protões devem cobrir
a área desejada do cotovelo/joelho/ombro/parte superior da
tíbia/parte intermédia da tíbia e devem estar devidamente
posicionadas nas bolsas fornecidas, ajustadas de forma a serem
utilizadas debaixo da roupa.
UTILIZAÇÃO
Estas protões foram concebidas para serem utilizadas com
motociclos e bicicletas. O não cumprimento das instruções,
assim como modicações ou alterões que o correspondam
ao produto original podem resultar em lees graves!
AVISO
A utilização das proteções o elimina a possibilidade de
ocorrerem lees. A função destas proteções é reduzir a
possibilidade ou a gravidade das lesões em caso de acidente. A
iXSo assume responsabilidades por quaisquer lesões. Após a
utilizão, verique sempre se o equipamento de proteção da iXS
está funcional. Substitua sempre peças de proteção danicadas
ou com defeito.
As inuências ambientais, tais como temperaturas muito
elevadas (>38 ºC ou 100 ºF) ou muito baixas (<-9 ºC ou 16 ºF)
ou luz solar forte, podem alterar as propriedades dos materiais
e reduzir signicativamente o desempenho das proteções. Deve
ter cuidado para o expor as proteções a condões ambientais
extremas. As protões iXS o fabricadas em conformidade
com os conhecimentos mais avançados e o contêm
substânciasxicas ou que provoquem lesões cutâneas. O
contacto com a pele e o suor o provoca alterações no material.
EXPLICAÇÃO DOSMBOLOS
S/E = ombro/cotovelo e antebraço
S/K = ombro/joelho e parte superior da bia
K + L = joelho, parte superior e intermédia da bia
Zona de proteção TIPO A = TIPO A
Zona de proteção TIPO B = TIPO B
MARCAÇÃO CE
A marcação CE incluída em todas as proteções homologadas
certica o seguinte:
O fabricante cumpre todas as diretrizes comuns relativas ao
produto no que respeita à sua aplicação. A pessoa que coloca
a marcão CE num protetor garantiu que o produto cumpre NA
TOTALIDADE TODAS AS DIRETRIZES COMUNS aplicáveis às
protões. O produto foi sujeito ao procedimento de certicação
CE. Conformidade com as funcionalidades do produto
abrangidas pela diretiva europeia 89/686/EEC (e alterações
subsequentes) e pela norma cnica padronizada EN 1621-1.
DESEMPENHO DE ATENUAÇÃO DE IMPACTO
Estas proteções cumprem e ultrapassam os requisitos de vel
1 da norma EN 1621-1.
Valor médio geral <= 35 kN
Zona de impacto único A <= 35 kN
Zonas de impacto único B e C <= 50 kN
LIMPEZA/ARMAZENAMENTO
RETIRE AS PROTEÇÕES DAS RESPETIVAS BOLSAS ANTES DA
LIMPEZA. Utilize um pano mido para limpar ou remover as
sujidades.
AVISO
O MERGULHE AS PROTEÇÕES NA ÁGUA NEM UTILIZE
SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS NA LIMPEZA. Evite a luz direta do sol
e guarde num local seco e fresco. o guarde as suas protões
sob condições de humidade ou temperaturas extremas (< -9 ºC
ou 16 ºF / > 38 ºC ou 100 ºF).
O DEFORME, O COMPRIMA E O EXPONHA AS
PROTÕES DURANTE O TRANSPORTE OU ARMAZENAMENTO!
Certique-se de que as protões eso sempre devidamente
guardadas para evitar deformões e defeitos na sua zona
de proteção. Evite expor as proteções a objetos aados ou
pontiagudos.
AMBIENTE
Ao eliminar as proteções, não recorra a medidas prejudiciais
para o ambiente e cumpra as regras aplicáveis. o queime
nem rasgue as proteções, pois pode dar origem a fumos tóxicos
ou lesões. As proteções iXS são fabricadas em poliuretano (PU).
AVISO
Qualquer contaminação, utilização indevida ou alterão das
protões poderá reduzir signicativamente o desempenho
das mesmas. Examine sempre as proteções antes e as
cada utilizão. Substitua as proteções em caso de quebra ou
deterioração.
Estas proteções para pernas e bros foram Fabricadas em
China.
GARANTIA
A iXS oferece 2 anos de garantia. Envie ou leve as suas proteções
iXS e o recibo original do vendedor como prova da data de
compra para o retalhista onde comprou o artigo. Quaisquer
despesas postais, de seguro ou de envio incorridas para
expedição do produto iXS ao abrigo de qualquer uma das opções
acima são da sua responsabilidade. A iXS o se responsabiliza
pela perda de produtos ou por danos nos produtos durante o
envio.
EXCLUES DE GARANTIA
Protões envolvidas em acidentes, modicadas, mantidas
incorretamente ou utilizadas para ns comerciais. Danos
ocorridos durante o envio dos produtos (as reclamações dessa
natureza devem ser diretamente apresentadas ao responvel
pelo envio). Danos nos produtos resultantes de uma montagem
ou reparão incorreta, utilizão ou instalação de peças ou
acesrios não compaveis com o uso previsto do produto ou
o o seguimento das instruções de utilização e dos avisos
relativos ao produto. Danos ou deterioração do acabamento
da supercie, da estica ou do aspeto do produto. Quaisquer
produtos relativamente aos quais o consumidor o siga os
procedimentos de garantia destacados acima.
PRZED UŻYCIEM OCHRANIACZA PROSIMY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
Dziękujemy za nabycie ochraniacza iXS! Państwa
bezpieczeństwo jest priorytetem iXS. Aby zapewnić
maksymalną ochronę i umożliwić długoletnie użytkowanie
produktu iXS, prosimy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi. Nie ywać ochraniacza iXS przed przeczytaniem
i zrozumieniem wszystkich instrukcji. W razie pytań lub
komentarzy dotyczącego tego ochraniacza prosimy
skontaktować się z najbliższym sprzedawcą iXS lub wysłać
do nas e-mail. Zapraszamy na naszą stronę internetową
ixs.com. Prosimy pamiętać, że dane techniczne mogą
się zmieniać bez powiadomienia, ponieważ ciągle
udoskonalamy swoje produkty.
TEN PRODUKT ZOSTAŁ PRZETESTOWANY I OTRZYMAŁ
CERTYFIKAT SATRA TECHNOLOGY CENTRE ZGODNIE Z
EUROPEJSKĄ DYREKTYWĄ 89/686/EEC.
JEDNOSTKA NOTYFIKOWANA: 0321
ZAKŁADANIE OCHRANIACZA
Aby zapewnić jego działanie ochronne, musi zostać
odpowiednio założony na łokieć/kolano/ramię/goleń, które
ma ochraniać i odpowiednio umiejscowiony w kieszeniach
i dopasowany.
UŻYCIE
Ochraniacz jest przeznaczony dla rowerzystów i
motocyklistów. Nieprzestrzeganie zaleceń, modykacje lub
zmiany produktu mogą spowodować poważne obrażenia!
UWAGA
Noszenie ochraniacza nie wyklucza możliwości
odniesienia obrażeń. Zadaniem tego ochraniacza jest
zmniejszenie szansy obrażeń lub ich stopnia podczas
wypadku. Firma iXS nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za obrażenia. Po użyciu zawsze sprawdzić, czy ochraniacz
iXS działa. Należy natychmiast wymienić części, które
zużyte lub uszkodzone.
Wpływ środowiska, np. bardzo wysokie temperatury (>
38ºC) lub bardzo niskie (< -9ºC) albo mocne promienie
słoneczne mogą zmienić właściwości materiałów i
znacząco zmniejszyć wydajność ochraniacza. Należy
chronić go przed ekstremalnymi warunkami pogodowymi.
Ochraniacze iXS produkowane zgodnie z najleps
wiedzą i nie zawierają materiałów toksycznych lub
uszkadzających skórę. Kontakt ze skórą i pot nie powodują
zmian materiału.
WYJAŚNIENIE SYMBOLI
S/E = ramię/ łokieć i przedramię
S/K = ramię/ kolano i górna część golenia
K + L = kolano, górna i środkowa część golenia
TYP A = strefa ochronna TYP A
TYP B = strefa ochronna TYP B
ETYKIETA CE
Etykieta CE na wszystkich homologowanych ochraniaczach
oznacza następujące właściwości produktu:
Producent stosuje się do wszystkich ogólnych wytycznych
dotyczących produktu i związanych z jego zastosowaniem.
Osoba, która oznaczyła ochraniacz etykietą CE, upewniła
się, że produkt jest CAŁKOWICIE zgodny z WSZYSTKIMI
OGÓLNYMI WYTYCZNYMI mającymi zastosowanie
do ochraniaczy. Produkt został poddany procedurze
certykacyjnej CE. Zgodność z właściwościami produktu
przewidzianymi przez dyrekty europejską zzzzzz (i
późniejsze zmiany) oraz przez standaryzowaną normę
techniczną EN 1621-1.
POCHŁANIANIE ENERGII
Ten ochraniacz jest zgodny z normą EN 1621-1 poziom 1 i
przewyższa jej wymogi.
Całkowita wartość średnia <= 35 kN
Siła pojedynczego uderzenia A <= 35 kN
Siła pojedynczego uderzenia B i C <= 50 kN
CZYSZCZENIE/ PRZECHOWYWANIE
PRZED CZYSZCZENIEM WYJĄĆ OCHRANIACZE Z ICH
KIESZENI. Do usuwania zabrudzeń używać wilgotnej
ściereczki.
UWAGA
NIE ZANURZ OCHRANIACZA W WODZIE ANI
NIE CZYŚCIĆ GO SUBSTANCJAMI CHEMICZNYMI.
Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu z dala od
bezpośredniego nasłonecznienia. Nie przechowywać
ochraniacza w warunkach wilgotnych lub ekstremalnych
temperaturach (< -9ºC/ > 38ºC).
NIE DEFORMOWAĆ, NIE ŚCISKAĆ ANI NIE POZOSTAWIAĆ
OCHRANIACZA W MIEJSCACH ODSŁONIĘTYCH PODCZAS
TRANSPORTU LUB PRZECHOWYWANIA! Upewnić się,
że ochraniacz jest zawsze odpowiednio zapakowany i
przechowywany, aby zapobiec deformacji i uszkodzeniom
strefy ochronnej. Unikać kontaktu ochraniacza z ostrymi
przedmiotami.
ŚRODOWISKO
Wyrzucając ochraniacz, należy wziąć pod uwagę ochronę
środowiska i stosować się do przepisów. Nie palić ani
nie rozdzierać ochraniacza, ponieważ mogą wydzielać się
szkodliwe dymy lub może dojść do obrażeń. Ochraniacze
iXS są wykonane z poliuretanu (PU).
UWAGA
Zanieczyszczenie, niewłaściwe użytkowanie lub zmiany w
ochraniaczu mogą znacząco wpłynąć na jego wydajność.
Zawsze przed użyciem i po yciu sprawdzać ochraniacz.
Jeśli jest rozerwany lub zniszczony, należy go wymienić.
Ochraniacze kończyn są produkowane w Chiny.
GWARANCJA
iXS oferuje 2-letnią gwarancję. Należy oddać lub odesłać
ochraniacz iXS do sklepu, w którym dokonano zakupu,
wraz z oryginalnym rachunkiem, będącym potwierdzeniem
zakupu oraz daty jego dokonania. Wszelkie koszty
dotyczące wysyłki, ubezpieczenia oraz transportu,
wliczone w dostawę produktu iXS, ponosi zamawiający.
Firma iXS nie ponosi odpowiedzialności w przypadku
utraty lub uszkodzenia produktu podczas transportu.
WYŁĄCZENIA GWARANCJI
Ochraniacze, które uległy uszkodzeniu podczas wypadku,
zostały poddane modykacjom, nie były odpowiednio
konserwowane lub używane do celów komercyjnych.
Uszkodzenia powstałe podczas transportu produktów
(roszczenia te powinny być kierowane bezpośrednio
do dostawcy). Uszkodzenia powstałe w wyniku
nieprawidłowego montażu lub naprawy, użycia lub montażu
części lub akcesoriów niezgodnych z przeznaczeniem
produktu lub niestosowania się do ostrzeżeń oraz instrukcji
użytkowania. Uszkodzenie lub zniszczenie powierzchni
produktu, pogorszenie się jego estetyki lub wyglądu.
Wszelkie uszkodzenia powstałe na skutek niestosowania
się do powyższych procedur gwarancyjnych.

Especificaciones del producto

Marca: IXS
Categoría: No categorizado
Modelo: Flow Evo+

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con IXS Flow Evo+ haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado IXS Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales