Kiddy comfort pro Manual de Usario

Kiddy asiento de coche comfort pro

Lee a continuación 📖 el manual en español para Kiddy comfort pro (138 páginas) en la categoría asiento de coche. Esta guía fue útil para 17 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/138
Stand 11/2008 Booklet 1
DEU Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice de l’utilisateur
SLO Otroški varnostni avto sedež
DK Betjeningsvejledning
ES Instrucciones de operación
PL Instrukcja Obsługi
DEU
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung.......................................................................... 3
2. Eignung............................................................................. 3
3. Allgemeine Sicherheitshinweise................................ 4
4. Sitzplatzauswahl und -einstellung............................ 6
5. Einstellungen................................................................... 7
5.1 Höheneinstellung des Sitzkissens........................................ 7
5.2 Kopf- und Schulterstützeneinstellung................................... 8
5.3 Einstellung der Liegeposition (nur AG I).............................. 9
5.4 Einstellung der Sitzflächenlänge (Oberschenkelauflage)..... 10
6. Einbau in das Fahrzeug für die Altersgruppe I...... 11
7. Einbau in das Fahrzeug für die
Altersgruppen II & III...................................................... 13
8. Abziehen und Aufziehen des Bezuges..................... 15
8.1 Abziehen des Kopfstützen- / Rückenlehnenbezuges........... 15
8.2 Abziehen der Schulterstützenbezüge................................... 16
8.3 Abziehen des Sitzbezuges................................................... 16
8.4 Fangkörperbezug / Spielfiguren........................................... 16
8.5 Aufziehen des Bezuges....................................................... 16
9. Pflegehinweise................................................................ 17
9.1 Reinigung des Bezuges........................................................ 17
9.2 Reinigung der Spielfiguren................................................... 17
9.3 Reinigung der Kunststoffteile................................................ 17
10. Verhalten nach einem Unfall....................................... 17
11. Garantie............................................................................. 18
DEU
3
Bedienungsanleitung kiddy comfort pro
1. Einleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich bei der Wahl eines Kinderrückhaltesystems für
den kiddy comfort pro entschieden haben.
Der kiddy comfort pro ist ein weiteres, innovatives Produkt innerhalb unserer
Pro-Linie. Durch das besonders energieableitende Material honeycomb©
bietet es die größtmögliche Sicherheit beim Front- sowie beim
Seitenaufprall.
Für den umfassenden Schutz Ihres Kindes muss der kiddy comfort pro
unbedingt so verwendet werden, wie es in dieser Anleitung
beschrieben ist.
2. Eignung
Der kiddy comfort pro ist gemäß der aktuellen Version der Zulassungsnorm
ECE44-04 geprüft und zugelassen worden. Er erhielt die Bauartgenehmi-
gung für die Klasse „universal“. Das bedeutet, dass er in allen
Fahrzeugtypen auf jedem Platz mit 3-Punkt-Fahrzeuggurt gemäß ECE 16
oder vergleichbaren Normen verwendet werden darf.
Das Kinderrückhaltesystem kiddy comfort pro ist geeignet für die
Gewichtsklassen I bis III, das heißt für Kinder mit einem Körpergewicht von
9 kg – 36 kg (ca. 9 Monate bis ca. 12 Jahre) oder bis zu einer Körpergröße
von 150 cm.
Altersgruppen (Gewichtsklassen): AG I: 9 kg – 18 kg
AG II: 15 kg – 25 kg
AG III: 22 kg – 36 kg
Für Kinder mit einem Körpergewicht von 9 kg – 18 kg (das entspricht etwa
einem Alter von ca. 9 Monaten bis ca. 4 Jahren) muss der dazugehörige
Fangkörper verwendet werden. Achten Sie auch auf die richtige Benutzung
des Sitzkissens (siehe Punkt 5.1).
Richten Sie sich bei der Verwendung im Fahrzeug nach den Empfehlungen
des Benutzerhandbuches Ihres Fahrzeugherstellers oder kontaktieren Sie
Ihre Vertragswerkstatt.
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einbau des
Kinderrückhaltesystems sorgfältig durch. Eine falsche Benutzung
kann für Ihr Kind lebensgefährlich sein.
Viele Verletzungen, verursacht durch Gedankenlosigkeit, sind leicht zu
vermeiden.
Das Kinderrückhaltesystem muss für Kinder mit einem Gewicht von
9 kg - 18 kg stets mit dem dazugehörigen Fangkörper benutzt
werden.
Verwenden Sie das dazugehörige Sitzkissen für Kinder mit einem
Körpergewicht von 9 kg – ca. 13 kg. Die Sitzposition und der Schutz
würde sich sonst bei einem Unfall verschlechtern.
Verwenden Sie das Kinderrückhaltesystem ausschließlich für die
Gewichtsklassen I - III von 9 kg bis max. 36 kg.
Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob das Kinderrückhaltesystem
optimal zur Körpergröße des Kindes eingestellt ist. Nehmen Sie
keine Einstellungen während der Fahrt vor.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile stets ordnungsgemäß eingerastet
sind.
DEU
4
DEU
5
Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem immer durch das
fahrzeugeigene 3-Punkt-Gurtsystem.
Stellen Sie sicher, dass keine Teile des Kinderrückhaltesystems in
Türen oder verstellbaren Sitzen eingeklemmt werden.
Achten Sie vor allem bei Vans und Caravans darauf, dass das
Kinderrückhaltesystem im Falle einer Rettung durch Dritte möglichst
an einem leicht zugänglichen Platz eingebaut ist.
Der Gurt darf niemals locker anliegen. Bei einem Unfall sind die
Belastungen um ein Vielfaches höher als bei einem straffen Gurt.
Achten Sie auf die korrekte Lage des Fahrzeuggurtschlosses.
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Kinderrückhaltesystem.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Hutablage, sie
könnten bei einem Unfall zu gefährlichen Geschossen werden.
Wenn Sie das Kinderrückhaltesystem ohne Kind im Auto mitführen,
sichern Sie es stets in der vorgeschriebenen Weise mit dem 3-Punkt-
Gurt des Fahrzeuges.
Es ist unzulässig, an Kinderrückhaltesystemen irgendwelche
Änderungen vorzunehmen. Die Schutzwirkung kann dadurch
aufgehoben bzw. eingeschränkt werden. Bei auftretenden
Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
direkt an den Hersteller.
Schützen Sie das Kinderrückhaltesystem vor direkter Sonnenein-
strahlung, es könnte sich unangenehm aufheizen.
Das Kinderrückhaltesystem darf nur auf Plätzen mit 3-Punkt-Gurt
gemäß ECE 16 oder vergleichbaren Normen verwendet werden.
DEU
6
Gönnen Sie Ihrem Kind bei längeren Fahrten Pausen und achten Sie
darauf, dass Ihr Kind nicht zur Fahrbahn hin unbeaufsichtigt aus dem
Fahrzeug steigt. Benutzen Sie immer, falls vorhanden, die
Kindersicherung in den PKW-Türen.
Stellen Sie sicher, dass das Kinderrückhaltesystem gemäß dieser
Anleitung im Fahrzeug eingebaut wurde.
Verwenden Sie das Kinderrückhaltesystem nicht weiter, wenn Teile
nach einem Unfall (Unfallgeschwindigkeit größer als 10 km/h) oder
durch andere Einwirkungen beschädigt wurden oder sich gelöst
haben (Service Plus: siehe Punkt 10).
Es darf nur der vom Hersteller vorgeschriebene Gurtpfad benutzt
werden.
4. Sitzplatzauswahl und -einstellung
Bitte informieren Sie sich grundsätzlich über die Verwendung von Kinder-
rückhaltesystemen im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeuges.
Das Kinderrückhaltesystem kiddy comfort pro kann in Fahrzeugen auf jedem
Platz eingebaut werden, der über ein 3-Punkt-Gurtsystem verfügt.
Der kiddy comfort pro kann ebenfalls auf rückwärts gerichteten Autositzen,
die mit einem 3-Punkt-Gurtsystem ausgerüstet sind, benutzt werden.
Falls der Einbau durch eine Kopfstütze behindert wird, muss diese in der
obersten Stellung verwendet oder abgenommen werden.
Durch die bewegliche Rückenlehne des kiddy comfort pro ist gewährleistet,
dass diese an der Autositzrückenlehne anliegt.
Positionieren Sie verstellbare Rückenlehnen des Fahrzeugsitzes entspre-
chend.
DEU
5. Einstellungen
5.1 Höheneinstellung des Sitzkissens
Der kiddy comfort pro verfügt über ein Sitzkissen, welches die Größen-
anpassung zwischen dem ca. 9 und ca. 18 Monate altem Kind (9 kg und
ca.13 kg) durch eine Sitzhöhenveränderung gewährleistet.
Das Sitzkissen lässt sich mehrstufig an die Größe Ihres Kindes anpassen
und bietet für kleine Kinder einen erheblich verbesserten Sitzkomfort.
Gehen Sie beim Einstellen des Sitzkissens folgendermaßen vor:
Stufe A: ca. 9 – 13 Monate; Sitzkissen zusammengeklappt (Abb.2)
Stufe B: ca. 13 – 18 Monate; Sitzkissen auseinandergeklappt (Abb.4)
Abb.1 Abb.2
Abb.4
Abb.3
7
DEU
8
Stufe C: ab ca. 18 Monate; Verwendung ohne Sitzkissen (Abb.6)
Um die richtige Sitzpositionseinstellung durch das Sitzkissen zu
erreichen, müssen Sie stets auch die verstellbare Kopfstütze richtig
positionieren.
Das Sitzkissen sollte stets befestigt werden, führen Sie hierzu die Laschen
unter den Armauflagen des Sitzes hindurch und schließen Sie die Druck-
knöpfe außen am Sitzbezug.
5.2 Kopf- und Schulterstützeneinstellung
Der kiddy comfort pro bietet durch sein neuartiges Verstellsystem die optima-
le Anpassung an die Größe Ihres Kindes, hierbei werden die Kopfstütze und
die Schulterstützen in einem Zug verstellt.
Die richtige Kopfstützeneinstellung ist erreicht, wenn der Kopf des Kindes im
mittleren Bereich der Kopfstütze liegt.
Abb.5 Abb.6
falsch, zu niedrig richtig falsch, zu hoch
DEU
9
Zum Einstellen der Kopf- und Schulterstützen
betätigen Sie den gelben Höhenverstellgriff
an der Rückseite der Kopfstütze, indem Sie
ihn leicht nach außen ziehen und die
Kopfstütze dabei gleichzeitig nach oben oder
unten verschieben, je nach gewünschter
Höhe (Abb. 7).
Die Schulterstützen werden gleichzeitig auto-
matisch mit der Kopfstütze in der gewünsch-
ten Richtung verschoben.
Rasten Sie nach der Höhenverstellung die Kopfstütze in der nächstliegen-
den Position wieder ein.
Durch leichten Druck nach unten auf die Kopfstütze können Sie die sichere
Verrastung überprüfen.
5.3 Einstellung der Liegeposition (nur AG I)
Der kiddy comfort pro ist mit einer Liegestellung ausgestattet, die vor allem
bei längeren Fahrten ein bequemes und sicheres Sitzen gewährleistet.
Die Liegestellung darf nur für Kinder der Altersgruppe I (9 kg -18 kg)
benutzt werden.
Um die Liegeposition einzustellen, öffnen Sie
zuerst das fahrzeugeigene Gurtsystem.
Ziehen Sie den kiddy comfort pro soweit nach
vorne, dass der schwarze Stützbügel, der
sich an der Rückseite der Sitzschale befindet,
nach hinten aufgeklappt werden kann
(Abb. 8).
Abb.7
Abb.8
10
Schieben Sie Ihren kiddy danach gegen die
Rückenlehne des Fahrzeugsitzes.
Der Stützbügel muss im aufgeklappten
Zustand an der Rückenlehne des Fahrzeug-
sitzes anliegen.
Er verhindert das Verrutschen des Sitzes
nach hinten (Abb. 9).
Die Rückenlehne des kiddy comfort pro kann
danach in die Liegestellung geschwenkt
werden. Die Liegestellung ist dann erreicht, wenn die Rückenlehne des
Kindersitzes an der Fahrzeugsitzlehne anliegt (Abb. 9).
Stellen Sie die Liegeposition nie während der Fahrt ein. Stoppen Sie
hierzu Ihr Fahrzeug. Öffnen Sie den Fahrzeuggurt, verändern Sie die
Position des Stützbügels und der Rückenlehne und sichern Sie
danach Ihr Kind (das Kinderrückhaltesystem) neu.
Zur Sicherung des Kindes in der Liegestellung gehen Sie bitte wie in Punkt
6 beschrieben vor.
5.4 Einstellung der Sitzflächenlänge (Oberschenkelauflage)
Durch die Einstellung der Oberschenkelauf-
lage kann für Ihr Kind ein wesentlich besserer
Sitzkomfort erreicht werden. Die Oberschen-
kelauflage kann in 4 Positionen eingestellt
werden (Abb.10).
Ziff 1: Heben Sie die Oberschenkelverlänge-
rung leicht nach oben an.
Ziff 2: Ziehen Sie nun die Oberschenkelver-
längerung in die gewünschte Position und
rasten Sie sie wieder ein.
DEU
Abb.9
Abb.10
6. Einbau in das Fahrzeug für die Altersgruppe I
Positionieren Sie ihren kiddy wie in Punkt 4
beschrieben auf dem Fahrzeugsitz.
Vergewissern Sie sich, ob Ihr kiddy entspre-
chend der Körpergröße Ihres Kindes einge-
stellt ist (Punkt 5).
Der kiddy comfort pro wird mit dem 3-Punkt-
Fahrzeuggurt mittels der Gurtführung des
Fangkörpers gesichert (Abb. 11).
Ihr kiddy comfort pro darf für die Altersgruppe
I ausschließlich mit dem dazugehörigen
Fangkörper benutzt werden.
Nachdem das Kind Platz genommen hat,
schieben Sie den Fangkörper in die
Führungsschlitze am Sitzteil (Abb. 12).
Schieben Sie den Fangkörper soweit, dass er
eng am Bauch des Kindes anliegt.
Ziehen Sie danach den 3-Punkt-Sicherheits-
gurt des Fahrzeuges soweit heraus, dass er
um Ihren kiddy herumführt und direkt in das
fahrzeugeigene Gurtschloss eingerastet wer-
den kann (Abb. 13).
Achten Sie hierbei darauf, dass die
Gurtzunge mit einem deutlichen “Klicken”
einrastet und fest sitzt.
Abb.11
Abb.12
Abb.13
DEU
11
12
Falls Ihr kiddy Fangkörper über Spielfiguren
verfügt, sollten diese zum einfacheren
Angurten über den Fangkörper gelegt
werden (Abb. 14).
Fädeln Sie danach den Beckengurt in die
roten Gurtklemmer des Fangkörpers ein.
Straffen Sie anschließend den Beckengurt
(Abb. 15).
Hierbei muss der Fangkörper eng am Bauch
Ihres Kindes anliegen.
Fädeln Sie danach den Schulter-
gurt in die Gurtklemmer ein (Abb.
16). Achten Sie darauf, dass die
Gurte flach und nicht verdreht
übereinander liegen.
Straffen Sie ebenfalls den Schul-
tergurt in Richtung der Aufrollauto-
matik (Abb. 16).
DEU
Abb.14
Abb.15
Abb.16
Nachdem das Gurtsystem gestrafft wurde, ist
es notwendig, den korrekten Sitz des Gurtes
in den Gurtklemmern noch einmal zu über-
prüfen.
Überzeugen Sie sich vor der Fahrt, dass
Becken- und Schultergurt korrekt am
Fangkörper anliegen, straff sitzen und nicht
verdreht sind. Die Gurte müssen flach über
dem Gurtführungsbereich des Fangkörpers
liegen (Abb.16).
Überprüfen Sie den Gurtverlauf regelmäßig.
7. Einbau in das Fahrzeug für die Altersgruppen II & III
Die Verwendung ohne Fangkörper ist erst für Kinder mit einem
Körpergewicht von mindestens 15 kg (bzw. ca. 4 Jahren) erlaubt.
Positionieren Sie ihren kiddy wie in Punkt 4 beschrieben auf dem Fahrzeug-
sitz.
Vergewissern Sie sich, ob Ihr kiddy entsprechend der Körpergröße Ihres
Kindes eingestellt ist (Punkt 5).
Öffnen Sie die Gurtführung auf der dem
Gurtschloss gegenüberliegenden Seite,
indem Sie den Haken nach hinten drücken
(Ziff.1) und anschließend nach unten hin öff-
nen (Ziff.2).
DEU
13
Abb.17
Abb.18
Ziehen Sie den Fahrzeuggurt heraus.
Führen Sie den Schultergurt zwischen der
Kopfstütze und den Schulterstützen hindurch
und legen Sie ihn in die Gurtführung ein.
Schließen Sie nun die Gurtführung, indem
Sie sie nach oben in die Verrastung
eindrücken (Ziff.1).
Vergewissern Sie sich, ob die Gurtführung
korrekt geschlossen (eingerastet) ist.
Legen Sie den Beckengurt auf der dem
Gurtschloss gegenüberliegenden Seite unter
die Armauflage des Sitzes (Ziff.1).
DEU
Abb.19
Abb.20
Abb.21
14
Führen Sie nun die Schlosszunge unter der
Armauflage auf der Gurtschlossseite hin-
durch und rasten Sie sie mit einem deutlichen
„Klicken“ ein.
Achten Sie darauf, dass die Gurte nicht ver-
dreht sind und eng am Körper Ihres Kindes
entlang laufen. Achten Sie ebenfalls auf die
korrekte Lage des Gurtschlosses.
Straffen Sie nun den Beckengurt (Ziff.1) und
anschließend den Diagonalgurt (Ziff.2) in Richtung der Aufrollautomatik.
Überprüfen Sie den Gurtverlauf regelmäßig.
Aus Sicherheitsgründen lässt sich die Gurtführung in den untersten
Positionen der Kopfstütze nicht öffnen. Sollte Ihr Kind relativ klein und
schwerer als 18 kg sein, stellen Sie die Kopfstütze zum Anschnallen in eine
der oberen Positionen und passen Sie sie danach wieder auf die
Körpergröße Ihres Kindes an (befolgen Sie unbedingt Punkt 5.2). Vergessen
Sie nicht, das Gurtsystem zu straffen.
8. Abziehen und Aufziehen des Bezuges
Verwenden Sie Ihren kiddy niemals ohne den Originalbezug. Der
Bezug ist Teil des Sicherheitskonzeptes.
8.1 Abziehen des Kopfstützen- / Rückenlehnenbezuges
Der Kopfstützen- und der Rückenlehnenbezug sind als ein Teil ausgearbei-
tet.
Schieben Sie die verstellbare Kopfstütze in die oberste Stellung.
Lösen Sie nun den Bezug um den gelben Höhenverstellgriff. Ziehen Sie den
Bezug von hinten nach vorn von der Kopfstütze ab.
DEU
15
Abb.22
16
8.2 Abziehen der Schulterstützenbezüge
Schieben Sie die verstellbare Kopfstütze in die unterste Stellung.
Öffnen Sie die Druckknöpfe an den Hinterseiten der Schulterstützen. Nun
können die Bezüge von unten nach oben von den Schulterstützen abgezo-
gen werden.
8.3 Abziehen des Sitzbezuges
Der Bezug der Oberschenkelauflage ist mit einem Gummiband befestigt. Sie
können den Bezug nach oben hin vorsichtig abziehen.
Um den Sitzbezug abnehmen zu können, öffnen Sie den Verschluss an der
Unterseite der Sitzschale. Öffnen Sie anschließend die Schleifen und
Klettverschlüsse unter der Oberschenkelauflage.
Ziehen Sie die Lasche zwischen Rückenlehne und Sitzschale nach oben.
Nun kann der Sitzbezug abgenommen werden.
8.4 Fangkörperbezug / Spielfiguren
Der Fangkörperbezug darf nicht abgezogen oder gewaschen werden.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen des Fangkörpers oder an dessen
Bezug an den zuständigen Fachhändler oder direkt an den Hersteller.
Die Spielfiguren können durch Lösen der Druckknöpfe der Befestigungskor-
del abgenommen werden.
8.5 Aufziehen des Bezuges
Gehen Sie beim Aufziehen des Bezuges in umgekehrter Reihenfolge wie
beim Abziehen des Bezuges vor (siehe 8.1 – 8.3).
DEU
DEU
17
9. Pflegehinweise
9.1 Reinigung des Bezuges
Die Bezüge sind ein wesentlicher Bestandteil des Sicherheitskonzeptes.
Verwenden Sie daher nur die Originalbezüge vom Hersteller. Wenn Sie
Ersatzbezüge benötigen, können Sie diese beim Fachhändler bestellen.
Der Bezug und die abnehmbare Befestigungskordel der Spielfiguren (6.4)
sind bei 30 Grad im Schonwaschgang waschbar. Er darf nicht geschleudert
oder im Wäschetrockner getrocknet werden.
9.2 Reinigung der Spielfiguren
Die Spielfiguren können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall chemische Reinigungs- oder Lösungsmittel.
9.3 Reinigung der Kunststoffteile
Die Kunststoffteile können mit einem milden Reiniger oder mit einem feuch-
ten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe
Reinigungsmittel (z.B. Lösungsmittel).
10. Verhalten nach einem Unfall
Nach einem Unfall, bei dem die Geschwindigkeit größer als 10 km/h ist,
muss das Kinderrückhaltesystem unbedingt vom Hersteller auf eventuelle
Beschädigungen hin überprüft und gegebenenfalls kostenlos ausgetauscht
werden.
Senden Sie Ihren kiddy mit dem amtlichen Polizeibericht an den
Hersteller und Sie erhalten kostenlos einen gleichwertigen
neuen Sitz (mehr Infos unter: www.kiddy.de).
18
11. Garantie
Für den kiddy comfort pro leisten wir eine Garantie für Fabrikations- oder
Materialfehler von 2 Jahren. Die Garantiezeit beginnt am Tage des Kaufes.
Grundlage der Reklamation ist der Kaufbeleg.
Die Garantieleistung beschränkt sich auf die Kinderrückhaltesysteme, die
sachgemäß behandelt wurden und in sauberem und ordentlichem Zustand
zurückgesandt werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
- natürliche Abnutzungserscheinungen und Schäden durch über-
mäßige Beanspruchung
- Schäden durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung.
Stoffe: Alle unsere Stoffe erfüllen hohe Anforderungen in Bezug auf
Farbbeständigkeit gegen UV-Strahlung. Dennoch bleichen alle Stoffe aus,
wenn sie der UV-Bestrahlung ausgesetzt sind. Hierbei handelt es sich um
keinen Materialfehler, sondern um normale Verschleißerscheinungen, für die
keine Garantie übernommen wird.
Im Garantiefall wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler.
DEU
ENG
Contents
1. Introduction...................................................................... 3
2. Suitability.......................................................................... 3
3. General safety tips......................................................... 4
4. Seating position and adjustment............................... 6
5. Adjustments..................................................................... 7
5.1 Adjusting the seat cushion height........................................ 7
5.2 Adjusting the head and shoulder support............................ 8
5.3 Adjusting the reclined position (AG I only)........................... 9
5.4 Adjusting the seat bottom length (thigh support)................. 10
6. In-vehicle installation for Age Group I (AG I)......... 11
7. In-vehicle installation for Age Groups II & III......... 13
8. Removing and replacing the covers........................ 15
8.1 Removing the headrest and seatback covers...................... 15
8.2 Removing the shoulder support covers............................... 16
8.3 Removing the seat covers................................................... 16
8.4 Impact shield cover / toy figures.......................................... 16
8.5 Replacing the covers............................................................ 16
9. Instructions for care...................................................... 17
9.1 Cleaning the covers............................................................. 17
9.2 Cleaning the toy figures....................................................... 17
9.3 Cleaning plastic parts........................................................... 17
10. Steps to take after an accident................................... 17
11. Warranty............................................................................ 18
3
kiddy comfort pro – Operation Manual
1. Introduction
We’re happy that you have decided on the kiddy comfort pro as your choice
for a child restraint system.
The kiddy comfort pro is the latest innovative product in our Pro product line.
Our especially energy-absorbent honeycomb© material offers the greatest
possible safety in the event of frontal as well as side impact.
To gain the most comprehensive protection for your child, the kiddy
comfort pro must be used exactly as described in this manual.
2. Suitability
The kiddy comfort pro has been tested and licensed according to the latest
version of the ECE44-04 licensing specifications and possesses the design
certification for the “universal” class of products. This means that the kiddy
comfort pro is suitable for use in all types of vehicles in any seat with a
three-point restraint compliant with ECE 16 or comparable specifications.
The kiddy comfort pro child restraint system is suitable for weight classes I
to III, i.e. for children weighing between 9 and 36 kg (approximately 9 months
to 12 years of age) or up to height of 150 cm.
Age Groups (Weight Classes): AG I: 9 kg – 18 kg
AG II: 15 kg – 25 kg
AG III: 22 kg – 36 kg
ENG
For children weighing 9–18 kg (corresponding to ages of approximately 9
months to 4 years), the appropriate impact shield must be used.
Please observe the proper use of the seat cushion (see Section 5.1).
For use in your vehicle, please follow manufacturer recommendations in your
owners manual, or contact your dealership.
3. General safety tips
Please thoroughly read the entire instruction manual before installing
the child restraint system for the first time. Improper installation can
endanger the life of your child.
Most injuries, caused by mere thoughtlessness, are
easily avoided.
For children weighing 9–18 kg, the child restraint system must always
be used with the appropriate impact shield.
Use the appropriate seat cushion for children weighing 9–13 kg.
Otherwise the seating position and protection would be impaired in
the event of an accident.
Use the child restraint system only for weight classes I to III (from 9
kg up to 36 kg maximum).
Check to make sure the child restraint system is properly adjusted to
the size of your child prior to travel. Do not attempt to make
adjustments during travel.
Make sure that all parts are properly locked in place.
4
ENG
5
Always secure the child restraint system with your vehicle’s own
three-point restraint system.
Make sure that none of the child restraint system’s parts are caught
in doors or reclining seats.
In vans and minivans it is particularly important to ensure that the
child restraint system is installed in an easily accessible seat in the
event that third-party rescue is required.
The seatbelt should never be loose. During an accident strain on the
body from a loose seatbelt is significantly higher than from a tight
seatbelt. Make sure the seat belt buckle is properly fastened.
Never leave your child unattended in the child restraint system.
Do not place any heavy items on the rear window shelf; these can
become dangerous projectiles in an accident.
Even when transporting the child restraint system in your car
unoccupied, always secure it in the prescribed fashion with your
vehicle’s three-point restraint.
Making any modifications to the child restraint system is not
permitted. Doing so nullifies or impairs its effectiveness in protection.
If difficulties arise, please consult your dealer or the manufacturer.
Keep the child restraint system out of direct sunlight to prevent
uncomfortable heating of the surface.
The child restraint system may be used only in seats with three-point
restraints compliant with ECE 16 or comparable specifications.
ENG
6
Permit your child to take breaks during longer trips, and be sure that
she does not step out of the vehicle into traffic unattended. Always
use the child safety locks in your vehicles passenger doors, if
available.
Make sure that the child safety system was installed in the vehicle
according to this manual.
Do not use the child restraint system any further if parts have been
damaged or loosened after an accident (with an impact speed greater
than 10 km/h) or through other causes.
Use only the seatbelt configuration prescribed by the manufacturer.
4. Seating position and adjustment
Please familiarise yourself thoroughly with the use of child restraint systems
as described in your vehicle’s owners manual.
The kiddy comfort pro child restraint system can be installed in vehicles in
any seat that uses a three-point restraint system.
The kiddy comfort pro can also be used in rear-facing car seats that are
equipped with a three-point restraint system.
If installation is prevented by a headrest, it must be set at the highest
position or removed.
The kiddy comfort pro’s adjustable seatback ensures that it can rest
securely against the car seatback.
Position the vehicle’s reclining seatbacks accordingly.
ENG
5. Adjustments
5.1 Adjusting the seat cushion height
The kiddy comfort pro provides a seat cushion that adapts to the size of
children between approximately 9 and 18 months (9 to 13 kg) by changing
the seat height.
The seat cushion can be adjusted to the size of your child at multiple levels
and offers considerably improved sitting comfort for smaller children. Adjust
the seat cushion for your child as follows:
Level A: approx. 9–13 months; seat cushion folded (Fig. 2)
Level B: approx. 13–18 months; seat cushion unfolded (Fig. 4)
Fig.1 Fig.2
Fig.4
Fig.3
7
ENG
8
Level C: from approx. 18 months; seat cushion removed (Fig. 6)
You must also always correctly position the adjustable headrest in
order to achieve the proper seating with the seat cushion.
The seat cushion should always be fastened to the seat; thread the straps
under the seat’s armrests, and fasten the buttons outside on the seat cover.
5.2 Adjusting the head and shoulder support
The kiddy comfort pro provides optimum adaptation to the size of your child
by means of its innovative adjustment system. The headrest and shoulder
supports are adjusted in one movement.
The correct headrest setting is achieved when the head of your child lies at
the midline of the headrest.
Fig.5 Fig.6
WRONG: too low RIGHT WRONG: too high
ENG
9
To adjust the head and shoulder supports,
grasp the yellow height adjustment handle on
the back of the headrest and pull it out
gently, while simultaneously raising or
lowering the headrest to the desired height
(Fig. 7).
The shoulder supports automatically move
with the headrest in the desired direction.
After adjusting the height, lock the headrest
again in the nearest available position.
You can check to see that the headrest is firmly locked in place by gently
pressing down on it.
5.3 Adjusting the reclined position (AG I only)
The kiddy comfort pro is equipped with a reclined position that ensures
comfortable and safe seating particularly on longer trips.
The reclined position may be used only for children in Age Group I
(9–18 kg).
To set the reclined position, first unfasten
your vehicle’s own restraint system.
Pull the kiddy comfort pro forward far enough
so that the black support bar found on the
back of the child seat can be unfolded
(Fig. 8).
Fig.7
Fig.8
ENG
10
Then slide your kiddy back against your
vehicle’s seatback.
The support bar must rest against the
vehicle’s seatback in its unfolded position.
This prevents the seat from sliding
backwards (Fig. 9).
The kiddy comfort pro’s seatback can then be
lowered to the reclined position. This position
is reached when the seatback of the child
seat rests again the seatback of the vehicle (Fig. 9).
Do not attempt to adjust the reclined position during travel. Always
bring your vehicle to a complete stop to do this. Unfasten the vehicle
restraint, change the position of the support bar and the seatback,
and then secure your child (the child restraint system) again.
To secure your child in the reclined position, proceed as described in Section
6.
5.4 Adjusting the seat bottom (thigh support)
You can achieve significantly better seating
comfort for your child by adjusting the thigh
support, which can be set in four positions
(Fig. 10).
Step 1: Lift up gently on the thigh support
extension.
Step 2: Pull the extension out to the desired
position and lock it into place.
Fig.9
Fig.10
ENG
6. In-vehicle installation for Age Group I (AG I)
Position your kiddy in the vehicle seat as des-
cribed in Section 4. Check to see whether
your kiddy is adjusted to the size of your child
(Section 5).
The kiddy comfort pro is secured with the
three-point vehicle restraint using the belt
channel on the impact shield (Fig. 11).
For Age Group I, your kiddy comfort pro may
be used only with the appropriate impact
shield.
Once the child is seated, slide the impact
shield into the slots on the seat (Fig. 12).
Slide the impact shield back so that it rests
right on your child's tummy.
Then pull your vehicle’s three-point restraint
out enough so that it goes around your kiddy
and can be directly fastened in your vehicle's
own seatbelt lock (Fig. 13).
Make sure that the seatbelt tongue locks
securely in place with a noticeable “click.”
Fig.11
Fig.12
Fig.13 11
ENG
12
If your kiddy comes with toy figures, these
should be placed over the body shield for
simpler belt fastening (Fig. 14).
Next, thread the lap belt through the red belt
retainer on the impact shield, then tighten the
belt (Fig. 15).
The impact shield must rest firmly on your
child’s tummy.
Next, thread the shoulder belt into
the belt retainer (Fig. 16). Make
sure that all belts lie flat and are not
twisted over each other.
Then tighten the shoulder belt in
the direction of the automatic belt
ratchet (Fig. 16).
Fig.14
Fig.15
Fig.16
ENG
After the belt system has been tightened, it is
necessary to check once more that the belts
are sitting properly in the belt retainers.
Before travelling, check to see that lap and
should belts are correctly positioned on the
body shield, snug and not twisted. The belts
must lie flat over the belt channel area on the
body shield (Fig. 17).
Monitor the belts periodically.
7. In-vehicle installation for Age Groups II & III
Use of the kiddy comfort pro without the impact shield is permitted
only for children weighing at least 15 kg (i.e. approx. 4 years old).
Position your kiddy in your vehicle seat as described in Section 4.
Check to see whether your kiddy is adjusted to the size of your child
(Section 5).
Open the belt guide on the side across from
the belt buckle by pressing the hook back
(step 1) and then down to open (step 2).
13
Fig.17
Fig.18
ENG
Pull the seatbelt out.
Thread the shoulder belt between the
headrest and the shoulder support, and place
it in the belt guide.
Now close the belt guide by pressing it up into
the lock (step 1).
Check to see that whether the belt guide is
properly closed (locked in place).
Place the lap belt on side across from the belt
buckle under the seat’s armrest (step 1).
Fig.19
Fig.20
Fig.21
14
ENG
Then pull the buckle tongue under the
armrest on the belt buckle side and fasten it
with a noticeable "click."
Make sure that the belts are not twisted and
lie snugly along the body of your child. Also
check that the belt buckle is correctly
positioned.
Now tighten lap belt (step 1) and then the
diagonal belt (step 2) in the direction of the
automatic belt ratchet.
Monitor the belts periodically.
For safety reasons, the belt guide cannot be opened in the lowest
headrest positions. If your child is relatively small and heavier than 18 kg, set
the headrest in one of the higher positions for buckling, then readjust it to the
size of your child (be sure to observe Section 5.2). Don’t forget to tighten the
belt system.
8. Removing and replacing the covers
Never use your kiddy without its original covers. The covers are part
of the safety concept.
8.1 Removing the headrest and seatback cover
The headrest and seatback cover are sewn together as a single unit.
Slide the adjustable headrest up to the highest position.
Free the cover around the yellow height adjustment handle. Pull the cover off
the headrest from the back toward the front.
15
Fig.22
ENG
16
8.2 Removing the shoulder support covers
Slide the adjustable headrest down to the lowest position. Unsnap the
buttons on the back sides of the shoulder supports. Now you can pull the
covers off the shoulder supports from the bottom to the top.
8.3 Removing the seat covers
The cover for the thigh support is fastened with an elastic band. You can
remove it by pulling up on it carefully.
To be able to remove the seat cover, open the lock on the underside of the
seat. Then undo the ties and Velcro fasteners under the thigh support.
Pull the straps between the seatback and seat up. Now the seat cover can
be removed.
8.4 Impact shield cover / toy figures
The impact shield cover may not be removed or washed.
Please consult your dealer or manufacturer if the body shield or its cover is
damaged.
The toy figures can be removed by unsnapping the buttons on the retainer
strap.
8.5 Replacing the covers
To replace the covers, follow the steps for removing the covers in reverse
order (see Sections 8.1 – 8.3).
ENG
17
9. Instructions for care
9.1 Cleaning the covers
The covers are an essential component of the safety concept. Therefore, you
should use only original covers from the manufacturer. If you require
replacement covers, you can order them from the manufacturer. The cover
and removable retainer strap for the toy figures (Section 6.4) are machine
washable warm in the delicates cycle. Do not spin or put into the dryer.
9.2 Cleaning the toy figures
The toy figures can be cleaned with a damp cloth. Never use chemical cle-
ansing agents or solvents.
9.3 Cleaning plastic parts
The plastic parts can be cleaned with a mild cleanser or with a damp cloth.
Never use stringent cleansing agents (e.g. solvents).
10. Steps to take after an accident
After an accident with an impact speed greater than 10 km/h, the child
restraint system must be sent back to the manufacturer without fail, to be
checked for possible damages and replaced at no charge if deemed
necessary.
ENG
18
11. Warranty
For the kiddy comfort pro we extend a warranty against defects in materials
and workmanship for up to two years. The warranty period begins on the
date of purchase.
A receipt is required for all claims.
The warranty covers child restraint systems that have been handled
properly and are returned in a clean and orderly condition.
The warranty does not cover:
- Normal wear and tear and damage due to unreasonable use.
- Damages due to improper or inordinate usage.
Material: All of our material meets the highest standards regarding
colourfastness against UV radiation. Nevertheless, all material bleaches out
when exposed to UV radiation. This is not due to defective material but to
normal wear and tear, which is not covered by the warranty.
For warranty claims, consult your dealer immediately.
ENG
NL
Inhoudsopgave
1. Inleiding............................................................................. 3
2. Geschiktheid.................................................................... 3
3. Algemene veiligheidsaanwijzingen........................... 4
4. Keuze en instelling van de zitplaats......................... 6
5. Instellingen....................................................................... 7
5.1 Instellen van de hoogte van het zitkussen........................... 7
5.2 Instellen van hoofd- en schoudersteunen............................ 8
5.3 Instellen van de ligpositie (alleen AG I)................................ 9
5.4 Instellen van de lengte van het zitvlak (bovenbeensteun)... 10
6. Inbouwen in de auto voor de leeftijdscategorie I.11
7. Inbouwen in de auto voor de
leeftijdscategorieën II en III......................................... 13
8. Verwijderen en overtrekken van de bekleding...... 15
8.1 Verwijderen van de bekleding van hoofdsteun
en rugleuning........................................................................ 15
8.2 Verwijderen van de bekleding van de schoudersteunen..... 16
8.3 Verwijderen van de bekleding van de zitting........................ 16
8.4 Bekleding van het vanglichaam/ de speelfiguren................. 16
8.5 Overtrekken van de bekleding.............................................. 16
9. Onderhoud....................................................................... 17
9.1 Reinigen van de bekleding................................................... 17
9.2 Reinigen van de speelfiguren.............................................. 17
9.3 Reinigen van de kunststofdelen........................................... 17
10. Wat te doen na een ongeval........................................ 17
11. Garantie............................................................................. 18
3
Gebruiksaanwijzing kiddy comfort pro
1. Inleiding
Het verheugt ons dat u bij de keuze voor een kinderzitje voor de aanschaf
van de kiddy comfort pro heeft besloten.
De kiddy comfort pro is wederom een innovatief product binnen onze
Pro-lijn. Door het bijzonder energie afleidende materiaal honeycomb© biedt
het de grootst mogelijke veiligheid in geval van frontale evenals zijwaartse
impact.
Voor de omvangrijke bescherming van uw kind moet de kiddy comfort
pro beslist zo worden gebruikt als in deze handleiding is beschreven.
2. Geschiktheid
De kiddy comfort pro ist volgens de meest actuele versie van de
toelatingsnorm ECE44-04 getest en goedgekeurd onder de klasse
‘universeel’. Dat betekent, dat het zitje in alle types van voertuigen op alle
plaatsen met een 3-punts gordel volgens ECE 16 of vergelijkbare normen
mag worden gebruikt.
Het kinderzitje kiddy comfort pro is geschikt voor de gewichtsklassen I tot III,
dat betekent voor kinderen met een lichaamsgewicht tussen 9 kg en 36 kg
(ca. 9 maanden tot ca. 12 jaar) of tot een lengte van 150 cm.
Leeftijdscategorieën (gewichtsklassen): AG I: 9 kg – 18 kg
AG II: 15 kg – 25 kg
AG III: 22 kg – 36 kg
NL
Voor kinderen met een lichaamsgewicht van 9kg–18kg (wat ongeveer
overeenkomt met een leeftijd van ca. 9 maanden tot ca. 4 jaar) moet het
bijbehorende vanglichaam worden gebruikt. Let op een correct gebruik van
het zitkussen (zie punt 5.1).
Richt u zich bij het gebruik in de auto naar de adviezen van het
gebruikershandboek van de producent van uw auto of neem contact op met
uw dealer.
3. Algemene veiligheidsaanwijzingen
Leest u voor het eerste inbouwen van het kinderzitje de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Een verkeerd gebruik kan levensgevaarlijk zijn voor uw kind.
Veel letsel wordt door onnadenkendheid veroorzaakt en had
gemakkelijk voorkomen kunnen worden.
Het kinderzitje moet voor kinderen van 9 – 18 kg altijd met het
bijbehorende vanglichaam worden gebruikt.
Gebruik het bijbehorende zitkussen voor kinderen met een
lichaamsgewicht van 9kg–ca.13kg. De zitpositie en de bescherming
zouden anders bij een ongeval nalaten.
Gebruik het kinderzitje uitsluitend voor de gewichtsklassen I - III van
9kg tot max. 36kg.
Controleer vóór iedere rit of het kinderzitje optimaal op de
lichaamsgrootte van het kind is ingesteld. Verricht u geen
aanpassingen tijdens de rit.
Verzekert u zich ervan, dat alle delen altijd correct in elkaar grijpen.
4
NL
5
Beveilig het kinderzitje altijd met de voertuigeigen 3-punts-gordel.
Verzekert u zich ervan, dat geen delen van de kiddy comfort pro
vastgeklemd worden in deuren of verstelbare zittingen.
Let u bij recreatievoertuigen erop, dat de kiddy comfort pro in geval
van een redding door derden naar mogelijkheid op een goed
toegankelijke plaats is ingebouwd.
De gordel mag nooit losjes aansluiten. Bij een ongeluk zijn de
belastingen vele malen hoger dan bij een strak aansluitende gordel.
Let op de correcte positie van het slot van de autogordel.
Laat uw kind nooit zonder toezicht in het kinderzitje.
Legt u geen zware voorwerpen op de hoedenplank, want deze
kunnen bij een ongeluk gevaarlijke projectielen worden.
Als u de kiddy comfort pro zonder een kind in de auto meeneemt,
dient u het steeds op de voorgeschreven manier vast te zetten met
de 3-punts autogordel.
Het is niet toegestaan om welke verandering dan ook aan te brengen
aan de kiddy comfort pro. In geval er problemen optreden, dient u
zich tot uw vakhandel te richten of direct tot de producent.
Bescherm het kinderzitje tegen direct zonlicht, het zou daardoor
onaangenaam verhit kunnen raken.
Het kinderzitje mag alleen worden op gebruikt op plaatsen met een
3-punts gordelsysteem volgens ECE 16 of vergelijkbare normen.
Gunt u uw kind tijdens langere ritten pauzes en let u erop, dat uw kind
niet richting de weg zonder toezicht uit de auto kan stappen.
NL
6
Gebruik altijd, indien voorhanden, het kinderslot in de autodeuren.
Verzekert u zich ervan, dat de kiddy comfort pro volgens deze
gebruiksaanwijzing in de auto werd ingebouwd.
Gebruikt u het kinderzitje kiddy comfort pro niet verder, als delen na
een ongeval (snelheid hoger dan 10km/uur) of door andere
inwerkingen beschadigd werden of losgeraakt zijn
Alleen de door de producent voorgeschreven gordelgeleiding mag
gebruikt worden.
4. Keuze en instelling van zitplaats
Informeert u zich principieel over het gebruik van kinderzitjes in de
handleiding van uw auto.
Het kinderzitje kiddy comfort pro kan in auto’s op iedere plaats ingebouwd
worden die over een 3-punts gordelsysteem beschikt.
De kiddy comfort pro kan eveneens op achterwaarts gerichte autostoelen,
die zijn uitgerust met een 3-punts gordelsysteem, worden gebruikt.
Indien het inbouwen gehinderd wordt door een hoofdsteun, moet deze of in
de hoogste stand worden gebruikt of eraf gehaald worden.
Door de beweegbare rugleuning van de kiddy comfort pro is gegarandeerd,
dat deze tegen de rugleuning van de autostoel aan ligt.
Positioneert u de verstelbare rugleuning van de autostoel in
overeenstemming hiermee.
NL
5. Instellingen
5.1 Instellen van de hoogte van het zitkussen
De kiddy comfort pro beschikt over een zitkussen dat de aanpassing aan de
grootte tussen het ca. 9 en 28 maanden (9kg en ca.13kg) oude kind
garandeert.
Het zitkussen is in meerdere standen aan de grootte van het kind aan te
passen en biedt kleine kinderen een groter zitcomfort. Gaat u bij het
instellen van het zitkussen als volgt te werk:
Stand A: ca. 9–13 maanden; zitkussen in elkaar geklapt (Afb.2)
Stand B: ca. 13–18 maanden; zitkussen uit elkaar geklapt (Afb.4)
Afb.1 Afb.2
Afb.4
Afb.3
7
NL
8
Stand C: vanaf ca. 18 maanden; gebruik zonder zitkussen (Afb.6)
Om de juiste instelling van de zitpositie door het zitkussen te
bereiken, moet u ook altijd de verstelbare hoofdsteun in de juiste
positie brengen.
Het zitkussen moet altijd vastgemaakt worden en u voert hiervoor de lussen
onder de armleuningen van de zitting door en sluit de drukknoppen buiten
aan de bekleding van de zitting.
5.2 Instellen van hoofd- en schoudersteunen
De kiddy comfort pro biedt door zijn innovatieve systeem van instellen de
optimale aanpassing aan de grootte van uw kind en hierbij worden de
hoofdsteunen en de schoudersteunen met één beweging ingesteld.
De juiste instelling van de hoofdsteun is bereikt, als het hoofd van het kind
midden op de hoofdsteun rust.
Afb.5 Afb.6
fout, te laag correct fout, te hoog
NL
9
De juiste instelling van de hoofdsteun is
bereikt, als het hoofd van het kind midden op
de hoofdsteun rust.
Voor het instellen van de hoofd- en schouder-
steunen gebruikt u de gele greep voor de
hoogteverstelling aan de achterzijde van de
hoofdsteun doordat u deze licht naar buiten
trekt en de hoofdsteun zodoende gelijktijdig
naar boven of naar beneden schuift,
afhankelijk van de gewenste hoogte (Afb.7).
De schoudersteunen worden gelijktijdig met de hoofdsteun automatisch in
de gewenste richting verschoven.
Laat de hoogteverstelling van de hoofdsteun in de dichtstbijzijnde stand weer
vastklikken.
Door de hoofdsteun licht omlaag te drukken kunt u een zeker vastklikken
controleren.
5.3 Instellen van de ligpositie (alleen AG I)
De kiddy comfort pro is uitgerust met een ligpositie die vooral bij
langere ritten een comfortabel en veilig zitten garandeert.
De ligpositie mag alleen voor kinderen in de
leeftijdscategorie I (9kg-18kg) in verbinding
met het vanglichaam worden gebruikt.
Om de ligpositie in te stellen, opent u eerst
het voertuigeigen gordelsysteem.
Trek de kiddy comfort pro zo ver naar voren,
dat de zwarte steunbeugel, die zich aan de
achterzijde van de zitschaal bevindt, naar
achter kan worden geklapt (Afb.8).
Afb.7
Afb.8
NL
10
Schuif uw kiddy dan tegen de rugleuning van
de autostoel.
De steunbeugel moet in opgeklapte toestand
tegen de rugleuning van de autostoel aan
liggen.
Deze voorkomt een wegglijden van het zitje
naar achteren (Afb.9).
De rugleuning van de kiddy comfort pro kan
daarna in de ligpositie worden gedraaid. De
ligpositie is dan bereikt, als de rugleuning van het kinderzitje tegen de
leuning van de autostoel aan ligt (Afb.9).
Nooit de ligpositie tijdens het rijden instellen. De auto dient hiervoor
tot stilstand gebracht te worden. Open de autogordel, verander de
positie van de steunbeugel en de rugleuning en beveilig uw kind
(het kinderzitje) vervolgens opnieuw.
Ter beveiliging van het kind in de ligpositie gaat u a.u.b. te werk zoals in punt
6 beschreven.
5.4 Instellen van de lengte van het zitvlak (bovenbeensteun)
Door het instellen van de bovenbeensteun
kan er voor uw kind een groter zitcomfort
worden bereikt. De bovenbeensteun kan in 4
posities ingesteld worden (Afb.10).
Nr. 1: til de verlenging voor het bovenbeen
licht naar boven toe op.
Nr. 2: trek nu de verlenging voor het
bovenbeen in de gewenste positie en zet
deze weer vast.
Afb.9
Afb.10
NL
6. Inbouwen in de auto voor de leeftijdscategorie I
Positioneert u uw kiddy zoals beschreven in
punt 4 op de autostoel. Verzekert u zich
ervan, dat uw kiddy in overeenstemming met
de lichaamsgrootte van uw kind is in gesteld
(punt 5).
De kiddy comfort pro wordt met de 3-punts
autogordel door middel van de
gordelgeleiding van de vanglichaam
beveiligd (Afb.11).
Uw kiddy comfort pro mag voor de
leeftijdscategorie I uitsluitend met de
bijbehorende vanglichaam gebruikt worden.
Nadat het kind plaatsgenomen heeft, schuift
u het vanglichaam in de geleidende sleuven
op het zitgedeelte (Afb.12).
Schuif het vanglichaam zo ver, dat dit dicht
tegen de buik van het kind aan ligt.
Trek daarna de 3-punts veiligheidsgordel van
de auto zo ver eruit, dat deze om uw kiddy
heen gaat en direct in het voertuigeigen
gordelslot vastgezet kan worden (Afb.13).
Let u er hierbij op dat de slottong van de
gordel met een duidelijke “klikken”
vergrendelt en vastzit.
Afb.11
Afb.12
Afb.13 11
NL
12
Let u er hierbij op dat de slottong van de
gordel met een duidelijke “klikken” vergren-
delt en vastzit.
Indien uw kiddy vanglichaam over speelfigu-
ren beschikt, dan dienen deze voor een
gemakkelijker vastmaken van de gordel over
het vanglichaam heen gelegd te worden.
(Afb.14).
Voert u daarna de heupgordel door de rode
gordelklemmen van het vanglichaam.
Vervolgens trekt u de heupgordel strak
(Afb. 15).
Hierbij moet het vanglichaam nauw aan de
buik van uw kind aan liggen.
Voert u vervolgens de schouder-
gordel door de gordelklemmen
(Afb.16)
Let u erop, dat de gordels vlak
blijven en niet gedraaid over elkaar
liggen. Trekt u desnoods de
schoudergordel in richting van het
oprolmechanisme strak (Afb.16).
Afb.14
Afb.15
Afb.16
NL
Nadat het gordelsysteem strak is getrokken,
is het noodzakelijk het correcte vastzitten
evenals de werking van de gordel op
vastzitten in de sluitingen van de gordel nog
een keer te controleren.
Verzekert u zich voor de rit ervan, dat de
heup- en schoudergordel correct om het
vanglichaam heen liggen, strak zitten en niet
gedraaid zijn. De gordels moeten vlak over
het bereik voor de geleiding van de gordels
van het vanglichaam liggen (Afb.17).
Controleert u het verloop van de gordels regelmatig.
7. Inbouwen in de auto voor de leeftijdscategorieën II & III
Het gebruik zonder vanglichaam is pas toegestaan voor kinderen
met een lichaamsgewicht van ten minste 15 kg (resp. ca. 4 jaar).
Positioneert u uw kiddy zoals beschreven in punt 4 op de autostoel.
Verzekert u zich ervan, dat uw kiddy in overeenstemming met de
lichaamsgrootte van uw kind is ingesteld (punt 5).
Open de gordelgeleiding aan de
tegenoverliggende zijde van het gordelslot,
doordat u de haak naar beneden drukt (nr.1)
en vervolgens naar onder toe opent (nr.2).
13
Afb.17
Afb.18
NL
Trek de autogordel eruit.
Voer de schoudergordel tussen de
hoofdsteun en de schoudersteunen door en
leg deze in de gordelgeleding.
Sluit de gordelgeleiding nu door deze naar
boven in de vergrendeling te drukken (nr.1).
Verzekert u zich ervan dat de gordelgeleiding
correct gesloten (vastgeklikt) is.
Leg de heupgordel op de tegenoverliggende
zijde van het gordelslot onder de armleuning
van het zitje (nr.1).
Afb.19
Afb.20
Afb.21
14
NL
Voer nu de slottong onder de armleuning aan
de zijde van het gordelslot door en zet deze
met een duidelijk “klikken” vast.
Let u erop, dat de gordels niet gedraaid over
elkaar liggen en nauw aan het lichaam van
uw kind aansluiten.
Let u eveneens op de correcte positie van het
gordelslot.
Trek nu de heupgordel (nr.1) strak, en
vervolgens de diagonale gordel (nr.2) in de richting van het oprolmechanis-
me.
Controleert u het verloop van de gordels regelmatig.
Uit veiligheidsredenen kan de gordelgeleiding in de laagste standen van de
hoofdsteun niet geopend worden. Indien uw kind relatief klein is en meer
weegt dan 18 kg, stelt u dan de hoofdsteun in een van de hogere standen
om de gordel vast te maken en past u deze daarna weer aan de lichaams-
grootte van uw kind aan (beslist punt 5.2. in acht nemen). Vergeet niet het
gordelsysteem strak te trekken.
8. Verwijderen en overtrekken van de bekleding
Gebruikt u uw kiddy nooit zonder de originele bekleding. Deze is
onderdeel van het veiligheidsconcept.
8.1 Verwijderen van de bekleding van hoofdsteun en rugleuning
De bekleding van de hoofdsteun en de rugleuning is als één deel uitgewerkt.
Schuif de verstelbare hoofdsteun in de hoogste stand.
Maak de bekleding om de gele greep voor de hoogteverstelling heen los.
Trek de bekleding van achteren naar voren van de hoofdsteun af.
15
Afb.22
NL
16
8.2 Verwijderen van de bekleding van de schoudersteunen
Schuif de verstelbare hoofdsteun in de laagste stand. Open de drukknoppen
aan de achterzijde van de schoudersteunen. Nu kan de bekleding van onder
naar boven van de schoudersteunen eraf getrokken worden.
8.3 Verwijderen van de bekleding van de zitting
De bekleding van de bovenbeensteun is met een elastische band
vastgemaakt. U kunt de bekleding naar boven toe voorzichtig eraf trekken.
Om de bekleding van de zitting te verwijderen, opent u de sluiting aan de
onderzijde van de zitschaal. Vervolgens opent u de lussen en de
klittenbandsluitingen onder de bovenbeensteun.
Trek het lipje tussen de rugleuning en de zitschaal naar boven. Nu kan de
bekleding van de zitting worden verwijderd.
8.4 Bekleding van het vanglichaam/ de speelfiguren
De bekleding van het vanglichaam mag niet verwijderd of gewassen worden.
Richt u zich in geval van beschadigingen aan het vanglichaam of aan de
bekleding ervan tot de vakhandel of direct tot de producent.
De speelfiguren kunnen door het losmaken van de drukknopjes van het
bevestigende koord afgehaald worden.
8.5 Overtrekken van de bekleding
Gaat u bij het plaatsen van de bekleding in omgekeerde volgorde te werk als
bij het verwijderen van de bekleding (zie 8.1 – 8.3).
NL
17
9. Onderhoud
9.1 Reinigen van de bekleding
De overtrekken zijn een essentieel onderdeel van het veiligheidsconcept.
Gebruikt u daarom alleen de originele bekleding van de producent. Indien u
vervangende hoezen nodig hebt, kunt u deze bij de vakhandel bestellen.
De bekleding en het afneembare koord voor bevestiging van de speelfiguren
(6.4)
kunnen op 30 graden in het programma voor fijne was gewassen worden.
Niet centrifugeren of in de wasdroger drogen.
9.2 Reinigen van de speelfiguren
De speelfiguren kunnen met een vochtige doek schoongemaakt worden.
Gebruikt u in geen geval chemische schoonmaakmiddelen.
9.3 Reinigen van de kunststofdelen
De kunststofdelen kunnen met een mild schoonmaakmiddel of met een
vochtige doek worden gereinigd.
Gebruikt u in geen geval bijtende schoonmaakmiddelen (bijv.
oplosmiddelen).
10. Wat te doen na een ongeval
Na een ongeval, waarbij de snelheid hoger is dan 10 km/uur, moet de kiddy
door de producent op mogelijke beschadiging worden nagekeken en
desnoods worden vervangen.
NL
18
11. Garantie
Op de kiddy comfort pro geven wij een garantie op fabricage- en
materiaalfouten voor de duur van 2 jaar. De garantietijd gaat in op de dag
van de aankoop.
Voor reclamaties dient de aankoopbon altijd overlegd te worden.
De garantie geldt voor die kinderzitjes, die vakkundig werden behandeld en
in schone en fatsoenlijke toestand werden teruggestuurd.
De garantie geldt niet voor:
- natuurlijke verschijnselen van slijtage en schade veroorzaakt door
bovenmatig gebruik
- schade door ongeschikt of onpassend gebruik
Stoffen: alle onze stoffen komen tegemoet aan de hoogste eisen met
betrekking tot kleurechtheid en UV straling. Desondanks bleken stoffen uit
als zij blootgesteld worden aan uv- straling. Het gaat hierbij niet om een
materiaalfout, maar om normale verschijnselen van slijtage waarvoor geen
garantie wordt gegeven.
Bij een geval van aanspraak op garantie dient u zich direct tot uw
vakhandelaar te wenden
NL
FR
Sommaire
1. Introduction...................................................................... 3
2. Indications spécifiques................................................. 3
3. Informations générales de sécurité........................... 4
4. Installation dans le véhicule et réglage................... 6
5. Réglages........................................................................... 7
5.1 Réglage de la hauteur du coussin d’assise......................... 7
5.2 Réglage de la têtière............................................................ 8
5.3 Réglage pour la position repos (exclusivement classe I).... 9
5.4 Réglage de la longueur d’assise (repose-cuisses).............. 10
6. Installation dans le véhicule pour la classe
d’âge I................................................................................. 11
7. Installation dans le véhicule pour les classes
d’âge II & III....................................................................... 13
8. Retirer et remettre la housse...................................... 15
8.1 Retirer la housse de la têtière et du dossier........................ 15
8.2 Retirer les housses des supports latéraux........................... 16
8.3 Retirer la housse de l’assise................................................ 16
8.4 Housse du bouclier/ Figurines.............................................. 16
8.5 Remettre la housse.............................................................. 16
9. Entretien............................................................................ 17
9.1 Nettoyage de la housse....................................................... 17
9.2 Nettoyage des figurines........................................................ 17
9.3 Nettoyage des pièces en plastique...................................... 17
10. Comportement en cas d’accident.............................. 17
11. Garantie............................................................................. 18
3
Notice de l’utilisateur kiddy comfort pro
1. Introduction
Nous sommes très contents que vous ayez choisi d’acheter le siège enfant
« kiddy comfort pro » équipé d’un système de retenue pour enfant.
Le siège « kiddy comfort pro » est un nouveau produit de notre nouvelle ligne
Pro qui grâce au matériau honeycomb© dérivé de l’énergie vous offre la plus
haute sécurité pour protéger au mieux votre enfant contre les chocs frontaux
et latéraux.
Afin que le siège enfant « kiddy comfort pro » assure une sécurité
maximale à votre enfant, vous devez obligatoirement suivre les
indications décrites dans la notice de l’utilisateur.
2. Indications spécifiques
Le siège « kiddy comfort pro » a été contrôlé et homologué conforme à la
norme actuelle ECE44-04. Il a obtenu l’autorisation de construction de
groupe « universel ». Ce qui signifie qu’il peut être utilisé dans tous les
véhicules dont les sièges dont équipés d’une ceinture à trois points,
conformément à la norme ECE 16 ou normes standard équivalentes.
Le siège enfant « kiddy comfort pro » est conçu pour la classe de poids I à
III, c’est-à-dire pour les enfants d’un poids de 9 à 36 kg (de 9 mois env. à 12
ans env.) ou d’une taille de 1,50 m max.
Classes d‘âge (classes de poids): AG I: 9 kg – 18 kg
AG II: 15 kg – 25 kg
AG III: 22 kg – 36 kg
FR
Il faut utiliser le bouclier adapté aux enfants d’un poids d’env. 9 – 18 kg (cela
correspond à un âge de 9 mois à 4 ans env.). Veillez à la bonne utilisation
du coussin d’assise (Voir point 5.1).
Veuillez toutefois vous référer aux recommandations du constructeur du
véhicule que vous trouverez dans le guide d’utilisation de votre véhicule ou
contactez votre concessionnaire.
3. Informations générales de sécurité
Lisez attentivement la notice de l’utilisateur avant toute première
installation du système de retenue pour enfant. Une mauvaise
utilisation peut être dangereuse pour votre enfant.
Beaucoup de blessures, qui pourraient être facilement évitées, sont
dues à une méconnaissance de la notice.
Le système de retenue doit toujours être utilisé pour des enfants d’un
poids de 9 à 18 kg avec le bouclier correspondant.
Utilisez le coussin d’assise correspondant aux enfants d’un poids de
9 à 13 kg env. Sinon la position assise (protection) serait mauvaise
en cas d’accident.
Utilisez exclusivement ce système de retenue pour des enfants des
classes de poids I – III de 9 kg à 36 kg max.
Vérifiez avant chaque voyage que le système de retenue est
correctement réglé par rapport à la taille de l’enfant. Ne réglez jamais
le siège enfant pendant le voyage.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement enclenchées.
4
FR
5
Sécurisez toujours le système de retenue pour enfant par la ceinture
3 points du siège du véhicule.
Assurez-vous qu’aucune pièce du système de retenue n’est coincée
dans les portes ou le réglage des sièges du véhicule.
Veillez surtout dans les combis et les caravanes à ce que le système
de retenue pour enfant soit facilement accessible par un tiers en cas
d’accident.
La ceinture doit toujours être bien tendue. Lors d’un accident, les
charges des parties du corps augmentent d’un quart si la ceinture
n’est pas tendue. Veuillez vérifier la position correcte du fermoir de la
ceinture.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce siège
enfant avec système de retenue.
Ne posez pas d’objets lourds sur la tablette arrière, ils pourraient
provoquer des blessures graves en cas d’accident.
Si vous utilisez dans la voiture le siège vide, vérifiez toujours qu’il est
bien sécurisé par la ceinture à 3 points du véhicule comme indiqué
ci-dessus.
Toute modification apportée aux systèmes de retenue pour enfant est
interdite. L’effet de protection peut en être diminué ou disparaître
complètement. En cas de difficultés, contactez votre revendeur agréé
ou adressez-vous directement au fabricant.
Préservez le système de retenue des rayons du soleil, celui-ci
pourrait devenir brûlant et inconfortable.
N’utilisez jamais le siège sans la ceinture à 3 points correctement
enclenchée conformément à la norme ECE 16 ou normes similaires.
FR
6
Lors de longs voyages, faites des pauses pour votre enfant et veillez
à ce qu’il ne sorte pas de la voiture côté chaussée sans surveillance,
utilisez la sécurité enfant des portes du véhicule, si celui-ci en est
équipé.
Vérifiez que le système de retenue est bien installé dans le véhicule
comme indiqué dans la notice.
N’utilisez plus le système de retenue si des éléments ont été
endommagés ou se sont rompus à la suite d’un accident (vitesse
supérieure à 10 km/h) ou de toute autre circonstance.
Il est interdit d’utiliser un autre passage de la ceinture que celui
prescrit par le fabricant.
4. Installation dans le véhicule et réglages
Veuillez lire attentivement l’utilisation des systèmes de retenue pour enfant
dans le guide d’utilisation de votre véhicule.
Le système de retenue « kiddy comfort pro » peut être utilisé sur chaque
siège du véhicule équipé d’une ceinture à 3 points.
Le siège « kiddy comfort pro » peut aussi etre utilisé sur des sièges auto
installés dos à la route qui sont equipés d’une ceinture à 3 points.
Si un appui-tête pose problème lors de l’installation, mettez ce dernier sur la
position la plus haute.
Le dossier mobile du « kiddy comfort pro » permet de bien caler le siège
enfant dans le siège du véhicule.
Réglez le dossier du siège du véhicule en fonction du siège enfant.
FR
5. Réglages
5.1 Réglage de la hauteur du coussin d’assise
Le siège « kiddy infinity pro » est équipé d’un coussin d’assise qui garantit
une adaptation parfaite à la taille de l’enfant entre 9 et 18 mois env. (de 9 à
13 kg env.) grâce à une modification de la hauteur du siège.
La hauteur du coussin d’assise peut être ajustée en fonction de la taille de
l’enfant et cela procure un bien meilleur confort d’assise aux jeunes enfants.
Pour régler le coussin d’assise, veuillez procéder comme indiqué ci-après:
Niveau A: de 9 à 13 mois env., coussin rabattu (Fig.2)
Niveau B: de 13 à 18 mois env., coussin déplié (Fig.4)
Fig.1 Fig.2
Fig.4
Fig.3
7
FR
8
Niveau C: à partir de 18 mois env., utilisation sans coussin (Fig.6)
Afin de positionner correctement la position de l’assise, vous devez
également régler l’appui-tête.
Le coussin d’assise doit toujours être bien fixé, passez pour ce faire les
pattes sous les accoudoirs du siège et fermez les boutons-pression sur la
housse.
5.2 Réglage de la têtière
Grâce à l’ajustement de la têtière, le siège « kiddy comfort pro » s’adapte
parfaitement à la taille de votre enfant. Grâce à son nouveau système de
réglage, vous réglez la tête et les supports latéraux en une seule étape.
Lorsque la tête de l’enfant se trouve au milieu des supports latéraux, cela
signifie que l’assise est correcte.
Fig.5 Fig.6
Incorrect trop bas Correct Incorrect trop haut
FR
9
Pour régler la tête et les supports latéraux,
tirez légèrement vers vous la poignée jaune
au dos de la têtière et levez ou baissez en
même temps la têtière en fonction de la
hauteur voulue. (Fig. 7).
Les supports latéraux se déplacent en même
temps et s’adaptent automatiquement à la
position souhaitée.
Enfoncez dans le point d’ancrage suivant en
fonction de la hauteur souhaitée des supports
latéraux.
Vérifiez toujours si tout est bien enclenché en tirant légèrement sur la
têtière.
5.3 Réglage pour la position repos (exclusivement pour classe I)
Le siège « kiddy comfort pro » peut être utilisé en position repos garantissant
ainsi une assise plus confortable et sécurisée lors de longs trajets.
La position repos ne peut être utilisée que pour les enfants de la
classe d’âge I (9kg-18kg) avec un bouclier.
Pour mettre sur la position repos, ouvrez tout
d’abord la ceinture du véhicule.
Tirez sur le siège « kiddy comfort pro » le plus
possible vers l’avant de façon à pouvoir
rabattre l’arceau noir situé de l’autre côté du
siège vers l’arrière. (Fig. 8).
Fig.7
Fig.8
FR
10
Poussez ensuite le siège «kiddy comfort pro»
afin qu’il puisse être adossé au dossier du
véhicule.
L’arceau doit être complètement rabattu vers
l’arrière de sorte que le siège enfant puisse
être adossé au dossier du véhicule.
Ceci évite au siège de l’enfant de glisser vers
l’arrière. (Fig. 9).
Vous pouvez ensuite mettre le dossier du
siège « kiddy comfort pro » en position repos. Lorsque le dossier du siège
enfant est incliné vers le siège du véhicule, vous êtes en position repos.
(Fig. 9).
Ne réglez jamais la position repos pendant le trajet. Arrêtez-vous,
enlevez la ceinture, modifiez la position de l’arceau et du dossier et
sécurisez de nouveau votre enfant en remettant la ceinture (système
de retenue de l’enfant).
Pour la sécurité de votre enfant en position repos, procédez comme indiqué
au point 6.
5.4 Réglage de la longueur d’assise (repose-cuisses)
Grâce au réglage du repose-cuisses, le
confort d’assise de votre enfant peut être
considérablement amélioré. Le repose-
cuisses possède quatre positions différentes
(fig. 10).
N° 1: Relevez légèrement l’allonge du
repose-cuisses.
N° 2: Tirez à présent le dispositif
repose-cuisses jusqu’à la position voulue et
enclenchez-le.
Fig.9
Fig.10
FR

Especificaciones del producto

Marca: Kiddy
Categoría: asiento de coche
Modelo: comfort pro

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Kiddy comfort pro haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




asiento de coche Kiddy Manuales

asiento de coche Manuales

Últimos asiento de coche Manuales