Klipad KL-V905 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Klipad KL-V905 (39 páginas) en la categoría Teléfono inteligente. Esta guía fue útil para 12 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/39
1
Mode d’emploi du téléphone
Préface
Veuillez le lire attentivement et conserver cette notice.
Les illustrations figurant dans ce manuel vous sont simplement données à titre
d’exemple et leurs fonctions reposent sur la technologie d’origine. L’entreprise se
réserve le droit de modifier certaines fonctionnalités dans la version finale.
Support Technique / Garantie
Pour toutes questions techniques sur votre produit.
Pour tout problème de fonctionnement ou de panne.
Contactez notre support technique :
Email : Support@kliverfrance.fr
Tel : 01 64 02 97 61
DAS : GSM:
900H: 0.455 B:0.486
1800H:0.480 B:0.344
WCDMA:
900H: 0.533 B:0.372
2100H:0.619 B:0.676
Smartphone
Ecran 5 »
CPU QUADCORE
Mémoire 512 Mo
HDD 4GB
2G / 3G
OS : ANDROID 4.4
2
Informations
1. Consignes de sécurité
Si vous perdez votre téléphone, ou si vous vous le faites voler, veuillez en avertir immédiatement
votre opérateur de téléphonie mobile ou l’agence où vous l’avez acheté afin de bloquer l’utilisation
de votre carte SIM et d’éviter d’avoir à prendre en charge les appels éventuellement émis de votre
téléphone.
Dans ce cas, veuillez communiquer le numéro IMEI de votre téléphone (imprimé sur l’étiquette à
l’arrière du téléphone ou encore se trouvant sous sa batterie). Veuillez copier ce numéro et le
conserver en lieu sûr.
Et pour utiliser votre téléphone dans des conditions de sécurité optimales, veuillez prendre des
mesures préventives, par exemple en définissant un code PIN pour votre carte SIM afin
d’empêcher son utilisation par une personne étrangère. Lorsque vous quittez votre voiture, ne
laissez pas votre téléphone à la vue de tous ; emportez-le avec vous ou mettez-le dans votre
valise.
2. Mises en garde et avertissements
Avant d’utiliser le téléphone, veuillez lire attentivement les avertissements suivants pour vous
assurer de l’utiliser correctement.
2.1 Précautions générales
Que vous vous trouviez dans un avion, à l’hôpital ou dans un endroit où l’utilisation d’un téléphone
portable est interdite, veuillez éteindre votre téléphone pour éviter de perturber le fonctionnement
d’appareils électroniques et d’instruments médicaux. Dans de telles circonstances, veuillez
respecter les directives relatives à l’utilisation d’un téléphone portable.
Veuillez à respecter rigoureusement les lois et les directives s’appliquant à l’utilisation des
téléphones portables en cours de conduite. Si vous utilisez le téléphone pendant que vous
conduisez, veuillez observer les règles suivantes : concentrez-vous sur la conduite, faites attention
à l’état de la route ; si le léphone est équipé d’une fonction « mains libres », veuillez passez les
appels à l’aide de cette fonction ; si les conditions de la conduite s’avèrent dangereuses, veuillez
arrêter le véhicule et procéder/répondre à l’appel.
Lorsque vous vous trouvez à proximité d’endroits stockant du carburant, des produits chimiques
ou explosifs, etc., veuillez respecter les lois, directives et panneaux en vigueur.
Conservez le téléphone, sa batterie et son chargeur hors de la portée des enfants, car les enfants
pourraient s’en servir comme outils et se blesser.
3
L’utilisation de batteries, de chargeurs et d’accessoires autres que ceux fournis par le fabricant
d’origine risque d’endommager votre téléphone. L’utilisation d’autres batteries ou chargeurs risque
d’engendrer une fuite de liquide, une surchauffe, une explosion, un début d’incendie ou un
dysfonctionnement de la batterie.
Veuillez à ne pas utiliser le téléphone à proximité d’équipements électroniques de grande
précision ou émettant de faibles signaux. Les interférences créées par les ondes sans fil peuvent
les empêcher de fonctionner correctement.
Le téléphone est équipé d’une fonction de mise sous tension automatique programmable. Veuillez
vérifier que cette fonction est désactivée afin que votre téléphone ne s’allume pas lors d’un vol.
Veuillez ne pas heurter, secouer ou jeter violemment le téléphone, afin de garantir un
fonctionnement correct du téléphone et d’éviter tout début d’incendie.
Veuillez à ne pas placer la batterie, le téléphone et le chargeur dans un four à micro-ondes ou tout
équipement haute tension, afin de ne pas endommager le circuit ou de ne pas provoquer un début
d’incendie ou un accident.
Veuillez à ne pas utiliser le téléphone dans des environnements exposés à des gaz inflammables
et explosifs pour éviter tout dysfonctionnement du téléphone et prévenir tout début d’incendie.
Veuillez à ne pas conserver le téléphone dans les environnements exposés à de hautes
températures, un fort taux d’humidité ou une grande quantité de poussière pour éviter tout
dysfonctionnement.
Veuillez à ne pas poser le téléphone sur une surface irrégulière ou instable pour éviter qu’il ne
chute, tombe en panne ou ne se détériore.
Veuillez à utiliser exclusivement l’antenne d’origine ou l’antenne approuvée par le fabricant. Toute
antenne non autorisée ou modifiée, ou équipée d’accessoires complémentaires, peut endommager
le téléphone. Veuillez ne pas toucher l’antenne pendant un appel, sinon vous risquez d’en altérer la
qualité et d’augmenter la puissance du téléphone par rapport à la puissance utilisée en conditions
normales. L’utilisation d’une antenne non autorisée peut, en outre, violer les directives en vigueur
dans votre pays.
2.2 Précautions à l’utilisation du téléphone
Le téléphone ne doit être ni démonté ni modifié, sous peine d’endommager l’appareil ou son circuit
et de causer une fuite.
Veuillez à ne pas exercer de pression sur l’écran LCD ou l’utiliser pour taper sur quelque chose
pour éviter d’endommager la plaque en cristaux liquides et de laisser s’échapper les cristaux. Toute
projection de cristaux liquides dans les yeux peut altérer la vue. Le cas échéant, veuillez
immédiatement rincer vos yeux à l’eau fraîche (sans les frotter) et consulter sans attendre un
médecin.
Dans des cas très rares, l’utilisation du téléphone dans certains véhicules peut engendrer un
dysfonctionnement de leurs équipements électroniques. Dans ce cas, veuillez ne pas utiliser le
téléphone sous peine de voir s’annuler la garantie de sécurité.
Si votre véhicule est équipé d’un airbag, veuillez ne pas placer le téléphone au-dessus de l’airbag
ou à proximité de la zone ce dernier pourrait s’ouvrir, car le téléphone pourrait être soumis à une
force externe très forte et vous blesser sérieusement si l’airbag venait à se déployer.
Veuillez à ne pas appuyer sur les touches à l’aide d’aiguilles, de la pointe d’un stylo ou de tout
autre objet pointu, au risque d’endommager le téléphone ou de causer un dysfonctionnement.

Especificaciones del producto

Marca: Klipad
Categoría: Teléfono inteligente
Modelo: KL-V905
Color del producto: Black, Red
Peso.: 50 g
Ancho: 103 mm
Profundidad: 35 mm
Altura: 64 mm
Fuente-de-alimentación: Batterijen
factor vorm: Ambidextrous
Banda de frecuencia: 2.4 GHz
País de origen: China
Número soportado de baterías/baterías: 1
Certificación: FCC
Destinado a: Kantoor
Certificados de sostenibilidad: RoHS
Diseño ergonomico: Ja
Uso recomendado: Universeel
Rango de conexión: 10 m
Temperatura de almacenamiento: -20 - 65 °C
Número de botones: 3
Conexión: RF Draadloos
Humedad de almacenamiento: 10 - 95 procent
Color de superficie: Monochromatisch
Tipo de desplazamiento: Wiel
Resolución de movimiento: 1200 DPI
tipo de botones: Drukknoppen
Tecnología de detección de movimiento: Optisch
Número de ruedas de desplazamiento: 1
Direcciones de desplazamiento: Verticaal
Interfaz de receptor inalámbrico: USB Type-A
Tipo de receptor: Nano-ontvanger
Temperatura de funcionamiento (TT): -25 - 45 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 10 - 90 procent
Tipo de Batería: AA

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Klipad KL-V905 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Teléfono inteligente Klipad Manuales

Teléfono inteligente Manuales

Últimos Teléfono inteligente Manuales