Koblenz MIX&GO BKM-800 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Koblenz MIX&GO BKM-800 (6 páginas) en la categoría procesador de alimentos. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/6
MIX&GO
User Manual / Manual de uso
Electrical Rating / Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1 000 Watts
MADE IN MEXICO / HECHO EN MÉXICO
19-1234-00-4
Thorne Electric, Co.
Visit our website www.koblenz.com
Canada Call:
Tel: (210) 590 1226
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
For model /
Para modelo:
BKM-1000
BKM-800
Read all instructions before using this device.
Antes de operar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones de uso.
You have just purchased a Koblenz
® Mix&Go. Please read this manual carefully before operating
this machine. Model and serial numbers can be found on the back of the packaging. You should
write down both numbers and keep them in a safe place for future reference. Keep this manual.
Acaba de adquirir una Mix&Go Koblenz®. Favor de leer detenidamente este manual antes de
operar esta quina. Los meros de modelo y serie se pueden encontrar en la parte inferior del
empaque. Ud. debe anotar ambos números y guardarlos en un lugar seguro para futura referen-
cia. Conserve este manual.
Congratulations!
Felicidades!
P.O. BOX 18363,
San Antonio, TX.
78218-0363 U.S.A.
Tel: (210) 590-1226
Fax: (210) 590-1258
1 (800) 548-5741
Av. Ciencia No. 28, Parque Industrial Cuamatla
Cuautitlán Izcalli, Edo. de México, México,
C.P. 54730 Tel. (55) 5864-0300
www.koblenz.com.mx
11
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONTENTS
Important safety instructions.............................2
Warning..................................................2
Polarized outlet ................................................3
Your Mix&Go components.................................3
Operation......................................................3
Use....................................................................4
Maintenance & cleaning....................................4
Storage..............................................................5
Troubleshooting................................................5
Warranty............................................................6
Read all instructions before using your Mix&Go.
Save these instructions.
The Koblenz Mix&Go is for household use only.
When using your Mix&Go, basic safety precautions should always be followed:
1. Read all instructions before using.
2. Adult supervision is necessary when your Mix&Go is being used by or near children.
3. To protect against electric shock, do not immerse the cord, plug or any part of your Mix&Go in water or
other liquids.
4. Handle your Mix&Go carefully, cutting blades are sharp.
5. Do not let the cord to hang over the edge of the table, or touch hot surfaces.
6. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified personnel in order to avoid any risk.
7. The use of accessories attachments not recommended by the manufacturer may cause hazard or injury.
8. Your Mix&Go only works if the cup with the blade is inserted into the motor base.
9. Before turning on your Mix&Go, make sure the cup is properly placed on the motor base.
10. Disconnect from power when your Mix&Go is not in use and before cleaning.
11. To disconnect separate the cup from the base and unplug from the outlet. Always pull from the plug
and never from the cable.
12. To avoid personal injury, never blend hot ingredients or liquid in your Mix&Go.
13. Use extreme caution when removing the cup from your Mix&Go.
14. The blades are very sharp. Handle with care, never insert the blades into the motor base without first
securing the cup.
15. Do not operate your Mix&Go in malfunction or dry motion.
16. Avoid any contact with blades or moving parts when your Mix&Go is turned on.
17. Do not place any of these materials inside the cup: hot liquid, cardboard, plastic, paper or any similar
material.
18. Do not store any materials other than that recommended by the manufacturer on your Mix&Go when
not in use.
19. Your Mix&Go is not microwave safe. Do not place the cups, motor or any other accessory in the microwave
as this can cause damage to the unit.
20. Prevent children from using this device. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or due to lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
21. Children should be supervised by a responsible adult to ensure that they do not use the device as a toy.
22. This appliance is intended household use or similar such as:
a)By staff in rest areas of shops, kitchens, offices or other work environments
b)Country houses
c)By customers in hotels, motels or other residential environments
d)Bedroom or dining room environments.
23. Never blend carbonated beverages, as the pressure that builds up from the release of gases can cause
the container to burst, resulting in possible harm and injury.
24. Don’t operate continuously for more than 1 minute, if the cup is hot let it cool before opening and keep
it away from your body.
25. Do not fill the container beyond the MAX line.
26. Do not attempt to remove the container or cup while the blades are spinning or operating. Always wait
until the machine has stopped completely.
27. Before using the product make sure you have cleaned all parts that may come into contact with food.
Follow the washing instructions in this instruction manual.
28. To stop the operation at any moment lift the cup from the base.
KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V. garantiza este producto por término de dos años en partes todas sus
y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega y tratándose de productos
que requieran de enseñanza adiestramiento en su manejo de o instalación de aditamentos, accesorios,
implementos o dispositivos a partir de la fecha en quedado operando normalmente después de que hubiera
su instalación en el domicilio que señale el consumidor bajo las siguientes condiciones:
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a) Cuando el producto p2-ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales.
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado.
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.
b)
c)
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva.
Producto Marca
Modelo No. de Serie
Nombre del distribuidor
Calle y número Colonia o poblado
Ciudad / código postal Fecha de entrega
Sello y firma
Fabricado por:
Visite nuestro sitio de internet:
www.koblenz.com.mx
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
Av. Ciencia No. 28,
Parque Industrial Cuamatla
Cuautitlán Izcalli, Edo. de México,
México, C.P. 54730 Tel. (55) 5864-0300
HECHO EN MÉXICO
GARANTÍA
Modelos: BKM-1000, BKM-800
1. Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto
acompañado de la póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el establecimiento
que lo vendió o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del
producto objeto de la compraventa.
Nota: Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el producto, el
consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva.
La empresa se compromete reparar cambiar el producto así como las piezas y a o
componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o importador.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 as, contados a partir de recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva ésta garantía.
En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrán adquirirse consumibles, refacciones y
partes.
Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial.
2.
3.
4.
5.
Escríbenos en Whatsapp:Visita nuestro sitio web:
Para mayores informes sobre un
Centro de Servicio Autorizado cercano a tu domicilio
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
Av. Ciencia No. 28, Parque Industrial Cuamatla,
Cuautitlán Izcalli; Edo. de México, México
C.P. 54730 @KoblenzMexico
Encuéntranos en:
55 7955 2874
CENTROS DE SERVICIO, REFACCIONES Y CONSUMIBLES
www.koblenz.com.mx
10 3
ENGLISH
Polarized plug
NOTA: Recomendamos cambiar las aspas cada 6 meses o según sea necesario.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES
La máquina se
detiene después de
un largo tiempo de
procesar alimentos.
Los alimentos no
están bien
procesados.
El alimento se pega
al vaso, es difícil
de quitar
de las cuchillas o
éstas no giran.
Los alimentos se
procesan demasiado
finos.
La máquina no prende
con pulsos.
La máquina no prende.
• Esta es una protección contra sobrecarga para evitar daños al motor.
• Desconecte el enchufe y deje enfriar el motor por lo menos
30 min. y vuelva a enchufarla.
• Se puede sobrecargar por colocar alimentos demasiado grandes
al mismo tiempo. Pruebe con una cantidad menor.
• Para mejores resultados, los ingredientes deben estar en piezas
pequeñas.
• Los ingredientes pueden ser demasiado grandes y pueden bloquear
las cuchillas. Intente cortar en pedazos más pequeños. Para mejores
resultados, los ingredientes deben estar en piezas pequeñas.
• La mezcla puede ser demasiado gruesa. Trate de agregar más líquido.
Trate de reducir el tiempo de procesamiento.
Asegúrese de presionar uniformemente el vaso, para hacer contacto
con las 3 pestañas de forma simultánea.
• Llevar a un centro de servicio autorizado.
ALMACENAJE
No guarde alimentos batidos o sin batir en el vaso sin retirar las aspas.
Para guardar alimentos batidos o sin batir utilice las tapas incluidas en su Mix&Go.
4. Coloque el vaso con las aspas en la
base y encienda su Mix&Go por 15 a 30
segundos para lograr un buen nivel de
limpieza.
5. Remueva el vaso de la base y
enjuague con abundante agua y deje
secar al aire todas las piezas.
6. La función de limpiado rápido no
sustituye a la limpieza periódica de tu
aparato. Es indispensable limpiar tu
Mix&Go después de cada uso.
4 5 6
Temporary adapter should be used only until a properly polarized outlet
can be installed a qualified electrician.by
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted the by
Canadian Electrical Code.
FIGURE. A
This appliance is for use on a 120 V~ circuit, and has a
polarized plug as shown in figure A.
A temporary adapter be used to connect this may
plug to non-polarized outlet.
NOTES:
Components may vary depending on the Mix&Go model purchased.
The blades and cups of your Mix&Go are not compatible with other Koblenz products.
YOUR MIX&GO COMPONENTS
1. Motor base
2. 30-oz Tritan cup
3. 27-oz Thermal stainless steel cup
4. MagicGo lid
5. MagicGo edge ring
6. Blades
7. Comfort sleeve
8. MagicGo handle
9. Koblenz Recipe Book
POLARIZED OUTLET
• Remove packaging material and labels from the unit. The blades are very sharp be careful while
unpacking.
Wash containers, lids, and blades with warm water, soap, and a handled utensil to avoid contact with the
blades.
• Rinse with plenty of water and let all the component dry.
• Dont use a sponge or any abrasive material.
OPERATION
FOR FIRST USE
MOD. BKM-800
MOD. BKM-1000
RECIPE BOOK
2
1
3
6
8
9
7
5
4
RECIPE BOOK
2
1
6
9
5
4
(x2)

Especificaciones del producto

Marca: Koblenz
Categoría: procesador de alimentos
Modelo: MIX&GO BKM-800

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Koblenz MIX&GO BKM-800 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




procesador de alimentos Koblenz Manuales

procesador de alimentos Manuales

Últimos procesador de alimentos Manuales