Koenig B00135 Manual de Usario

Koenig Licuadora B00135

Lee a continuación 📖 el manual en español para Koenig B00135 (13 páginas) en la categoría Licuadora. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/13
STEEL LINE
Kochmixer Soup & Steam
Frische und selber zubereitete Suppen,
Smoothies und Kompotts ganz einfach
Mixeur cuiseur Soup & Steam
Soupes, smoothies et compotes faites
maison en toute simplicité
Frullatore con cottura Soup & Steam
Zuppe, smoothies, creme e composte fresche
e preparate in casa con estrema semplicità
3
www.koenigworld.com
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen bei
richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen� Vor der ersten Inbetrieb-
nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzule-
sen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten� Personen,
die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen� Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten
Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden könnten�
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil� S'il est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années� Lisez attentivement la
notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous� Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser� Gardez l'emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants�
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta� Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni� Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l'uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l'uso, non possono
utilizzare l'apparecchio� Conservare la confezione per un utilizzo futuro� Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini�
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère Cliente, cher Client
Caro Cliente
Sehr einfache Bedienung: Zutaten einfüllen – Programm
wählen – geniessen
Facilité d'utilisation: insérer les ingrédients – choisir le
programme – savourer
Funzionamento molto semplice: inserire gli ingredienti –
selezionare il programma – gustare
Automatisch voreingestellte Programme für Suppen,
Saucen und Smoothies; manuelle Einstellung der Koch-
temperatur, Zeitvorwahl und Mixen
Programmes automatiques préselectionnés pour soupes,
sauces et smoothies; réglage manuel de la température,
du temps de cuisson et du mixage
Programmi automatici preimpostati per minestre, salse
e smoothies; regolazione manuale della temperatura e
del tempo di cottura
Gareinsatz für das gesunde Dämpfen von Gemüse, Fisch
und anderen Lebensmitteln
Panier vapeur pour cuire légumes, poissons et autres
aliments à la vapeur
Cestello a vapore per cuocere a vapore verdure, pesce e
altri alimenti
2
Was tun wenn ��������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Que faire lorsque
Cosa fare se
Geräteübersicht ������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Présentation de l'appareil
Panoramica apparecchio
Gebrauchen «Kochen» �������������������������������������������������������������������������������� 14
Utiliser «cuire»
Utilizzo «cuocere»
Gebrauchen «Dampfgaren» ������������������������������������������������������������������������ 16
Utiliser «cuisson à la vapeur»
Utilizzo «cottura a vapore»
Gebrauchen «Mixen»���������������������������������������������������������������������������������� 18
Utiliser «mixer»
Utilizzo «frullare»
Sicherheitshinweise ��������������������������������������������������������������������������������������� 4
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Reinigung ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Nettoyage
Pulitura
AUTO CLEAN ��������������������������������������������������������������������������������������������� 20
AUTO CLEAN
AUTO CLEAN
Vor dem Erstgebrauch ��������������������������������������������������������������������������������� 13
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Programme ������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Programmes
Programmi
Allgemeine Hinweise ����������������������������������������������������������������������������������� 13
Remarques générales
Indicazioni generali
Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 24
Garantie
Garanzia
Stromschlag vermeiden
Éviter un choc électrique
Evitare scossa elettrica
Zuvor beachten
A observer préalablement
Osservare precedentemente
Wichtig! Unbedingt beachten
Important! A respecter impérativement
Importante! Osservare assolutamente
Hilfreiche Information
Information utile
Informazione utile
Entsorgung
Élimination
Smaltimento
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC
Der Grüne Punkt – europaweites Kennzeichnungssystem für Verpackungsrecycling
Le point vert – label marquant l'adhésion à un système de contribution au recyclage des déchets
Punto verde – logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo degli imballaggi
5
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden
übernommen werden� In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch�
Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage, manié ou ré-
paré d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de
dommages éventuels� Dans ce cas, le droit de garantie s'annule�
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente
non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibi-
le assumere alcuna responsabilità per eventuali danni� In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia�
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen /
legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen� Gerät nicht
starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen bestrahlung) aussetzen�
Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à
proximité de vives flammes� Ne pas exposer l'appareil à une forte
chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil)
pendant une période prolongée�
Mai mettere l'apparecchio / spina sopra superfici calde nè vicino
a fiamme aperte� Proteggere l'apparecchio da fonti di calore, per
esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari�
Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken�
Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de
l'appareil�
Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell'apparecchio�
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für
gewerbliche Nutzung� Gerät nicht im Freien betreiben�
L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisa-
tion professionnelle� Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur
L'apparecchio è stato costruito per l'uso domestico e non per
l'uso professionale� Non utilizzare l'apparecchio all'aperto�
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebeständiger
Unterlage betreiben�
Utiliser l'appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et
résistante à la chaleur
Far funzionare l'apparecchio su una superficie asciutta, piana,
stabile e resistente al calore�
Es darf keine Flüssigkeit in das Innere des Motorengehäuses ge-
langen�
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du logement
du moteur
All'interno dell'alloggiamento del motore non deve penetrare
alcun liquido�
Gerät nicht überfüllen� Maximale Füllmenge beachten!
Ne pas surcharger l'appareil� Observer la quantité de remplissage
maximale!
Non sovraccaricare l'apparecchio� Controllare la quantità massima
dell'acqua!
Gerät nie leer betreiben und gefüllte Geräte nicht versetzen�
Ne jamais utiliser l'appareil à vide et ne pas déplacer des appa-
reils remplis�
Non mettere in funzione l'apparecchio se vuoto e non spostare
l'apparecchio se pieno�
4
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und War-
tungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere
Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbunde-
nen Gefahren verstanden haben�
Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite
ou manquant d'expérience ou de connaissance ne doivent utiliser
cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d'entretien que
sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou
après avoir reçu au préalable des instructions relatives à l'utilisation
sûre de l'appareil et après avoir compris les risques y associés�
Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle
modalità di funzionamento dell'apparecchio, così come i sog-
getti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l'ap-
parecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione, a
condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per
la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell'appa-
recchio e che abbiano compreso i pericoli derivanti�
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter be-
treiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un inter-
rupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l'apparecchio al timer all'interruttore
controllabile a distanza�
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden�
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le
fabricant�
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore�
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt werden� Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und Netzkabel von
Kindern fernhalten�
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants� Il est interdit
aux enfants de jouer avec l'appareil� Tenir l'appareil et le câble
d'alimentation hors de la portée des enfants�
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini� I bam-
bini non possono giocare con l'apparecchio� Tenere l'apparecchio
ed il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini�
Verpackungsmaterial (z�B� Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände�
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plas-
tiques) entre les mains des enfants�
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di plastica) devono
stare lontano dai bambini�
Flammen im Brandfall mit einer Löschdecke ersticken� Feuer nie-
mals mit Wasser löschen, dies würde eine Explosion verursachen�
En cas d'incendie, jeter une couverture isolante sur les flammes
N'éteignez jamais un incendie avec de l'eau, cela pourrait provo-
quer une explosion�
In caso di fuoco, soffocare le fiamme con una coperta d'amianto In
caso di fuoco non estinguere mai con acqua Pericolo di esplosione!
Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen�
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est
en fonctionnement�
Non lasciare in moto l'apparecchio incustodito�

Especificaciones del producto

Marca: Koenig
Categoría: Licuadora
Modelo: B00135

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Koenig B00135 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Licuadora Koenig Manuales

Licuadora Manuales

Últimos Licuadora Manuales