Konig HAV-BB100 Manual de Usario

Konig Radio HAV-BB100

Lee a continuación 📖 el manual en español para Konig HAV-BB100 (6 páginas) en la categoría Radio. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/6
Description English
1. Display
2. Power button
Press the button to switch on or o the device.
Power-on mode: Repeatedly press the button to switch between the following
modes: CD mode / FM mode / AUX mode.
3. Program button
Memory button
Press the button to program a sequence for playback.
Press the button to save the selected track.
4. Play/pause button
Press the button to play the track.
Press the button again to pause the track.
FM mode: Auto-scan all FM stations and memory.
5. Skip-forward button
Fast-forward button
Tuner up button
CD mode: Press the button to skip to the next track.
CD mode: Press and hold the button to fast-forward within the current track.
FM mode: Press the button to tune up between FM channels.
6. Skip-backward button
Rewind button
Tuner down button
CD mode: Press the button to skip to the previous track.
CD mode: Press and hold the button to rewind within the current track.
FM mode: Press the button to tune down between FM channels.
7. FM ST button Press the button to switch between Mono and Stereo.
8. Stop button
Next preset button
CD mode:
Press the button to stop playing the track.
Press the button again to stop the programmed playback.
FM mode:
Press the button to select the next preset FM channel.
9. Repeat button
(CD/MP3)
Previous preset button
(FM)
CD mode:
Press the button to repeat the current track.
Press the button 2times to repeat all tracks.
MP3 CD mode:
Press the button to repeat the current track.
Press the button 2times to repeat the current folder.
Press the button 3times to repeat all tracks.
Press the button 4times for random mode.
Press the button 5 times to cancel random/repeat mode.
FM mode:
Press the button to select the previous preset FM channel.
10. Volume - button Press the button to decrease the volume.
11. Volume + button Press the button to increase the volume.
12. AUX input port Connect an AUX cable to the AUX input port of the device and the audio device.
13. FM antenna Extend the antenna for best possible FM reception.
14. Speaker
15. Carrying handle
16. CD compartment Remove the carton disc before rst use.
17. Battery compartment
Open the battery compartment.
Insert the batteries (6 x C batteries) into the battery compartment.
Close the battery compartment.
18. Headphone jack
19. AC port
Use
Programming a playlist
You can save up to 20 tracks for CD or 99 tracks for MP3 CD in the playlist.
In CD mode, press the memory button. “P01“ will ash in the display, indicating to select a track.
Press the skip-forward or skip-backward button to select the rst track.
Press the memory button to save the selection. “P02“ will ash in the display.
Repeat the above steps to save other tracks in the playlist.
Note: Due to the varied types and quality of CD-R discs, the device may not play all consumer-recorded
discs.
Technical data
Battery type C-type battery (UM-2) (6x)
Power supply 230 V AC / 50 Hz
Power consumption 12 W
Watt RMS 2x 2 W
Frequency range (FM) 87.5 - 108 MHz
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Battery safety
Use only the batteries mentioned in the manual.
Do not use old and new batteries together.
Do not use batteries of dierent types or brands.
Do not install batteries in reverse polarity.
Do not short-circuit or disassemble the batteries.
Do not expose the batteries to water.
Do not expose the batteries to re or excessive heat.
Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the
batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
water.
Laser safety
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
The device is a Class 1 laser product that gives out invisible laser radiation when open. Do not stare
into the beam or view with optical instruments.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Display
2. Aan/uit-knop
Druk op de knop om het apparaat in of uit te schakelen.
Inschakelen: Druk herhaaldelijk op de knop om tussen de volgende standen te
schakelen: CD-modus / FM-modus / AUX-modus.
3. Programmaknop
Geheugenknop
Druk op de knop om een volgorde voor het afspelen te programmeren.
Druk op de knop om het geselecteerde nummer op te slaan.
4. Afspelen/pauzeren-knop
Druk op de knop om het nummer af te spelen.
Druk nogmaals op de knop om het nummer te pauzeren.
FM-modus: Automatisch scannen van alle FM-zenders en van het geheugen.
5. Knop voor vooruitspringen
Knop voor snel
vooruitspoelen
Knop voor tuner omhoog
CD-modus: Druk op de knop om naar het volgende nummer te gaan.
CD-modus: Houd de knop ingedrukt om binnen het huidige nummer snel vooruit te
spoelen.
FM-modus: Druk op de knop voor omhoog afstemmen tussen FM-kanalen.
6. Knop voor terugspringen
Knop voor snel
terugspoelen
Knop voor tuner omlaag
CD-modus: Druk op de knop om naar het vorige nummer te gaan.
CD-modus: Houd de knop ingedrukt om binnen het huidige nummer terug te spoelen.
FM-modus: Druk op de knop voor omlaag afstemmen tussen FM-kanalen.
7. FM ST-knop Druk op de knop om tussen Mono en Stereo te schakelen.
8. Stopknop
Volgende voorkeursknop
CD-modus:
Druk op de knop om het afspelen van het nummer te stoppen.
Druk nogmaals op de knop om de geprogrammeerde weergave te stoppen.
FM-modus:
Druk op de knop om het volgende FM-voorkeurskanaal te selecteren.
9. Herhaalknop
(CD/MP3)
Vorige voorkeursknop
(FM)
CD-modus:
Druk op de knop om het huidige nummer te herhalen.
Druk twee maal op de knop om alle nummers te herhalen.
MP3 CD-modus:
Druk op de knop om het huidige nummer te herhalen.
Druk twee maal op de knop om de huidige map te herhalen.
Druk drie maal op de knop om alle nummers te herhalen.
Druk vier maal op de knop voor willekeurige modus.
Druk vijf maal op de knop om de willekeurige/herhaal-modus te annuleren.
FM-modus:
Druk op de knop om het vorige FM-voorkeurskanaal te selecteren.
10. Volume - knop Druk op de knop om het volume te verlagen.
11. Volume + knop Druk op de knop om het volume te verhogen.
12. AUX-ingangspoort Sluit een AUX-kabel aan op de AUX-ingangspoort van het apparaat en het audio-apparaat.
13. FM-antenne Verleng de antenne voor een optimale FM-ontvangst.
14. Speaker
15. Draaggreep
16. CD-compartiment Voor het eerste gebruik de kartonnen schijf verwijderen.
17. Batterijcompartiment
Open het batterijcompartiment.
Plaats de batterijen (6 x C-batterijen) in het batterijcompartiment.
Sluit het batterijcompartiment.
18. Hoofdtelefoonaansluiting
19. AC-poort
Gebruik
Een afspeellijst programmeren
U kunt maximaal 20 nummers voor CD of 99 nummers voor MP3-CD in de afspeellijst opslaan.
In de CD-modus drukt u op de geheugenknop. P01 knippert in het display om een nummer te selecteren.
Druk op de volgende-knop of vorige-knop om het eerste nummer te selecteren.
Druk op de geheugenknop om het geselecteerde nummer op te slaan. “P02” knippert op het display.
Herhaal de bovenstaande stappen om meer nummers in de afspeellijst op te slaan.
Opmerking: Door de uiteenlopende soorten en kwaliteit van CD-R’s is het mogelijk dat het apparaat niet
alle door consumenten/gebruikers opgenomen schijven afspeelt.
Technische gegevens
Type batterij C-type batterij (UM-2) (6x)
Stroomvoorziening 230 V AC / 50 Hz
Energieverbruik 12 W
Watt RMS 2 x 2 W
Frequentiebereik (FM) 87,5 - 108 MHz
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect
apparaat onmiddellijk.
Batterijveiligheid
Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
Stel de batterijen niet bloot aan water.
Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende
langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Laserveiligheid
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
Het apparaat is een Klasse 1 laserproduct dat bij opening onzichtbare laserstraling uitzendt. Niet in
de straal kijken, ook niet met optische instrumenten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een
nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Display
2. Ein/Aus
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
Modus „Eingeschaltet“: Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den Modi
CD / FM / AUX zu wechseln.
3. Programmtaste
Memory-Taste
Drücken Sie die Taste, um eine Abfolge für die Wiedergabe zu programmieren.
Drücken Sie auf die Taste, um den gewählten Titel zu speichern.
4. Wiedergabe/Pause-Taste
Drücken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben.
Drücken Sie erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten.
FM-Modus: Führen Sie den automatischen Scan aller FM-Sender und des Speichers
aus.
5. Vorwärtstaste
Vorspultaste
Tuner-up-Taste
CD-Modus: Drücken Sie Taste, um zum nächsten Titel zu springen.
CD-Modus: Drücken und halten Sie die Vorspultaste bei laufendem Titel gedrückt.
FM-Modus: Drücken Sie die Taste, um zwischen den FM-Kanälen umzuschalten.
6. Rückwärtstaste
Rückspultaste
Tuner-down-Taste
CD-Modus: Drücken Sie Taste, um zum vorherigen Titel zu springen.
CD-Modus: Drücken und halten Sie die Rückspultaste bei laufendem Titel gedrückt.
FM-Modus: Drücken Sie die Taste, um zwischen den FM-Kanälen umzuschalten.
7. FM-Taste ST Drücken Sie die Taste, um zwischen Mono und Stereo zu wechseln.
8. Stopptaste
Taste nächste Voreinstellung
CD-Modus:
Drücken Sie auf die Taste, um die Wiedergabe des Titels zu beenden.
Drücken Sie erneut auf die Taste, um die programmierte Wiedergabe zu beenden.
FM-Modus:
Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten voreingestellten FM-Kanal zu wählen.
9. Wiederholtaste
(CD/MP3)
Taste vorherige Voreinstellung
(FM)
CD-Modus:
Drücken Sie auf die Taste, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
Drücken Sie 2 Mal auf die Taste, um alle Titel zu wiederholen.
MP3 CD-Modus:
Drücken Sie auf die Taste, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
Drücken Sie 2 Mal auf die Taste, um den aktuellen Ordner zu wiederholen.
Drücken Sie 3 Mal auf die Taste, um alle Titel zu wiederholen.
Drücken Sie 4 Mal auf die Taste, um den Random-Modus zu aktivieren.
Drücken Sie 5 Mal auf die Taste, um den Random-/Wiederholmodus zu deaktivieren.
FM-Modus:
Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen voreingestellten FM-Kanal zu wählen.
10. Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu verringern.Lautstärke - Taste
11. Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.Lautstärke + Taste
12. AUX-Eingangsanschluss Verbinden Sie ein AUX-Kabel mit dem AUX-Eingangsanschluss des Geräts und dem
Audiogerät.
13. FM-Antenne Ziehen Sie die Antenne aus, um den bestmöglichen FM-Empfang zu erzielen.
14. Lautsprecher
15. Tragegri
16. CD-Fach Entnehmen Sie vor dem ersten Gebrauch die Pappscheibe.
17. Batteriefach
Önen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie die Batterien (6 C-Batterien) in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
18. Kopfhörerbuchse
19. AC-Anschluss
Gebrauch
Programmieren einer Playlist
Sie können bis zu 20 Titel für eine CD oder 99 Titel für eine MP3 CD in der Playlist speichern.
Dcken Sie im CD-Modus die Memory-Taste. Im Display erscheint “P01“ als Hinweis, einen Titel zu hlen.
Drücken Sie die Vorwärts- oder Rückwärtstaste, um den ersten Titel zu wählen.
Drücken Sie auf die Memory-Taste, um die Auswahl zu speichern. Auf dem Display blinkt “P02.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die anderen Titel in der Playlist zu speichern.
Hinweis: Aufgrund der verschiedenen Typen und Qualität der CD-R-Discs spielt das Gerät ggf. nicht alle
vom Verbraucher aufgezeichneten Discs ab.
Technische Daten
Batterietyp Batterie vom C-Typ (UM-2) (6x)
Spannungsversorgung 230 V AC / 50 Hz
Leistungsaufnahme 12 W
Watt RMS 2x 2 W
Frequenzbereich (FM) 87,5 - 108 MHz
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschlilich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Batteriesicherheit
Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sofort
mit frischem Wasser fort.
Lasersicherheit
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
Das Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1, dass in geönetem Zustand unsichtbare Laserstrahlung
aussendet. Richten Sie Ihren Blick nicht in den Strahl oder betrachten Sie diesen nicht mit optischen
Instrumenten.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Pantalla
2. Botón de encendido
Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
Modo de encendido: pulse varias veces el botón para cambiar entre los siguientes
modos: CD/FM/AUX.
3. Botón de programa
Botón de memoria
Pulse el botón para programar una secuencia para reproducción.
Pulse el botón para guardar la pista seleccionada.
4. Botón de reproducción/
pausa
Pulse el botón para reproducir la pista.
Pulse el botón de nuevo para poner en pausa la pista.
Modo FM: busca automáticamente de todas las emisoras FM y las memoriza.
5. Botón de salto hacia
delante
Botón de avance rápido
Botón de sintonización
arriba
Modo de CD: Pulse el botón para saltar a la pista siguiente.
Modo de CD: Pulse y mantenga pulsado el botón para avanzar rápidamente en la pista
actual.
Modo de FM: Pulse el botón para sintonizar hacia arriba entre canales de FM.
6. Botón de salto hacia atrás
Botón de retroceso rápido
Botón de sintonización
abajo
Modo de CD: Pulse el botón para saltar a la pista anterior.
Modo de CD: Pulse y mantenga pulsado el bon para retroceder pidamente en la pista
actual.
Modo de FM: Pulse el botón para sintonizar hacia abajo entre canales de FM.
7. Botón FM ST pulse el botón para cambiar entre mono y estéreo.
8. Botón de parada
Botón de presintonía
siguiente
Modo de CD:
Pulse el botón para dejar de reproducir la pista.
Pulse de nuevo el botón para detener la reproducción programada.
Modo de FM:
Pulse el botón para seleccionar el siguiente canal de FM presintonizado.
9. Botón de repetición
(CD/MP3)
Botón de presintonía
anterior
(FM)
Modo de CD:
Pulse el botón para repetir la pista actual.
Pulse el botón 2 veces para repetir todas las pistas.
Modo de CD MP3:
Pulse el botón para repetir la pista actual.
Pulse el botón 2 veces para repetir la carpeta actual.
Pulse el botón 3 veces para repetir todas las pistas.
Pulse el botón 4 veces para el modo aleatorio.
Pulse el botón 5 veces para cancelar el modo aleatorio/de repetición.
Modo de FM:
Pulse el botón para seleccionar el canal anterior de FM presintonizado.
10. Botón volumen - Pulse el botón para disminuir el volumen.
11. Botón volumen + Pulse el botón para aumentar el volumen.
12. Puerto de entrada AUX Conecte un cable AUX al puerto de entrada AUX del dispositivo y el dispositivo de audio.
13. Antena FM Extienda la antena para obtener la mejor recepción de FM posible.
14. Altavoz
15. Asa de transporte
16. Compartimento del CD Retire el disco de cartón antes del primer uso.
17. Compartimento de las pilas
Abra el compartimento de las pilas.
Introduzca las pilas (6 x pilas C) en el compartimento de las pilas.
Cierre el compartimento de las pilas.
18. Toma de auriculares
19. Puerto de CA
Uso
Programación de una lista de reproducción
Puede guardar hasta 20 pistas por CD o 99 pistas por CD MP3 en la lista de reproducción.
En el modo de CD, pulse el botón de memoria. “P01“ parpadeará en la pantalla indicando que debe
seleccionar una pista.
Pulse el botón de salto hacia delante o hacia atrás para seleccionar la primera pista.
Pulse el botón de memoria para guardar la selección. “P02“ parpadeará en la pantalla.
Repita los pasos anteriores para guardar otras pistas en la lista de reproducción.
Nota: Debido a los distintos tipos y calidad de discos CD-R, el dispositivo puede no reproducir todos los
discos grabados por el usuario.
Datos técnicos
Tipo de pila Pila de tipo C (UM-2) (6x)
Alimentación eléctrica 230 V CA / 50 Hz
Consumo energético 12 W
Vatios RMS 2x 2 W
Banda de frecuencia (FM) 87,5 - 108 MHz
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta
a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido
daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
No instale las pilas con la polaridad invertida.
No cortocircuite ni desmonte las pilas.
No exponga las pilas al agua.
No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto,
saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Seguridad láser
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
El dispositivo es un producto láser de clase 1 que ofrece una radiación láser invisible cuando esabierto.
No mire directamente al haz ni observe con instrumentos ópticos.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Achage
2. Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
Mode de mise sous tension: appuyez plusieurs fois sur le bouton pour basculer entre
les modes suivants: mode CD / mode FM / mode AUX.
3. Bouton programme
Bouton mémoire
Appuyez sur le bouton an de programmer une séquence de lecture.
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la piste sélectionnée.
4. Bouton lecture/pause
Appuyez sur le bouton pour lire la piste.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre la piste en pause.
Mode FM: recherchez automatiquement toutes les stations FM et scannez
automatiquement la mémoire.
5. Bouton saut en avant
Bouton avance rapide
Bouton syntonisation haut
Mode CD : Appuyez le bouton pour passer à la piste suivante.
Mode CD : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour une avance rapide dans la piste
active.
Mode FM : Appuyez sur le bouton pour syntoniser vers le haut parmi les canaux FM.
6. Bouton saut en arrière
Bouton retour rapide
Bouton syntonisation bas
Mode CD : Appuyez le bouton pour passer à la piste précédente.
Mode CD : Appuyez sur le bouton sans le recher pour un recul rapide dans la piste active.
Mode FM : Appuyez sur le bouton pour syntoniser vers le bas parmi les canaux FM.
7. Bouton FM ST appuyez sur le bouton pour basculer entre le mode mono et le mode stéréo.
8. Bouton arrêt
Bouton préglage suivant
Mode CD :
Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture de la piste.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la lecture programmée.
Mode FM :
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le canal FM préréglé suivant.
9. Bouton répéter
(CD/MP3)
Bouton préréglage
précédent
(FM)
Mode CD :
Appuyez sur le bouton répéter la piste active.
Appuyez sur le bouton 2 fois pour répéter toutes les pistes.
Mode CD MP3 :
Appuyez sur le bouton répéter la piste active.
Appuyez sur le bouton 2 fois répéter le dossier actif.
Appuyez sur le bouton 3 fois pour répéter toutes les pistes.
Appuyez sur le bouton 4 fois pour le mode aléatoire.
Appuyez sur le bouton 5 fois pour annuler le mode aléatoire/répéter.
Mode FM :
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le canal FM préréglé précédent.
10. Bouton volume - Appuyez sur le bouton pour réduire le volume.
11. Bouton volume + Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
12. Port d'entrée AUX Connectez un câble AUX au port d'entrée AUX de l'appareil et du dispositif audio.
13. Antenne FM Étendez l'antenne pour la meilleure réception FM possible.
14. Haut-parleur
15. Poignée de transport
16. Compartiment CD Retirez le disque de carton avant le premier usage.
17. Compartiment de pile
Ouvrez le compartiment de pile.
Insérez les piles (6 x piles C) dans le compartiment de pile.
Fermez le compartiment de pile.
18. Prise casque
19. Port CA
Usage
Programmation de liste de lecture
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 pistes pour un CD ou 99 pistes pour un CD MP3 dans la liste de lecture.
En mode CD, appuyez sur le bouton mémoire. “P01” clignote à l’écran, indiquant de sélectionner une
piste.
Appuyez sur le bouton saut en avant ou saut en arrière pour sélectionner la première piste.
Appuyez sur le bouton mémoire pour enregistrer la sélection. “P02” clignote à l’écran.
Répétez les étapes précédentes pour enregistrer les autres pistes dans la liste de lecture.
Remarque: Du fait de la diversité de type et de qualité des disques CD-R, l’appareil pourrait ne pas lire
tous les disques enregistrés par l’utilisateur.
Caractéristiques techniques
Type de pile Pile de type C (UM-2) (6x)
Alimentation électrique 230 V CA / 50 Hz
Consommation électrique 12 W
Watt RMS 2x 2 W
Plage de fréquence (FM) 87,5 - 108 MHz
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles
décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
N’utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
N’utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
N’installez pas les piles selon une polarité inversée.
Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
N’exposez pas les piles à l’eau.
N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez les piles si
vous laissez l’appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
Si du liquide s’échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement
à leau claire.
Sécurité laser
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
L’appareil est un produit laser de Classe 1 qui laisse séchapper un rayonnement laser invisible une fois
ouvert. Ne regardez pas dans le faisceau et ne lobservez pas avec des instruments optiques.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Display
2. Pulsante accensione
Premere il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
Modalità di accensione: premere ripetutamente il pulsante per passare da una
modalità all’altra tra le seguenti: modalità CD/modalità FM/modalità AUX.
3. Pulsante di selezione
programma
Pulsante Memoria
Premere il pulsante per programmare una sequenza di riproduzione.
Premere il pulsante per salvare la traccia selezionata.
4. Pulsante di riproduzione/
pausa
Premere il pulsante per riprodurre la traccia.
Premere di nuovo il pulsante per interrompere la traccia.
Modalità FM: consente di eseguire la scansione automatica di tutte le stazioni FM e
della memoria.
5. Pulsante Salta avanti
Pulsante Avanti veloce
Pulsante Sintonizza in
avanti
Modalità CD: Premere il pulsante per saltare alla traccia successiva.
Modali CD: Premere e tenere premuto il pulsante per scorrere in avanti veloce la traccia
corrente.
Modalità FM: Premere il pulsante per sintonizzare in avanti fra i canali FM.
6. Pulsante Salta indietro
Pulsante Riavvolgi
Pulsante Sintonizza indietro
Modalità CD: Premere il pulsante per saltare alla traccia precedente.
Modalità CD: Premere e tenere premuto il pulsante per riavvolgere la traccia corrente.
Modalità FM: Premere il pulsante per sintonizzare all’indietro fra i canali FM.
7. Pulsante FM ST premere il pulsante per alternare le modalità Mono e Stereo.
8. Pulsante Stop
Pulsante Preimpostazione
successiva
Modalità CD:
Premere il pulsante per arrestare la riproduzione della traccia.
Premere nuovamente il pulsante per arrestare la riproduzione programmata.
Modalità FM:
Premere il pulsante per il successivo canale FM preimpostato.
9. Pulsante Ripeti
(CD/MP3)
Pulsante Preimpostazione
precedente
(FM)
Modalità CD:
Premere il pulsante per ripetere la traccia corrente.
Premere il pulsante 2 volte per ripetere tutte le tracce.
Modalità CD MP3:
Premere il pulsante per ripetere la traccia corrente.
Premere il pulsante 2 volte per ripetere la cartella corrente.
Premere il pulsante 3 volte per ripetere tutte le tracce.
Premere il pulsante 4 volte per riprodurre in modo casuale.
Premere il pulsante 5 volte per annullare le modali di riproduzione casuale/ripetizione.
Modalità FM:
Premere il pulsante per selezionare il precedente canale FM preimpostato.
10. Pulsante volume - Premere il pulsante per diminuire il volume.
11. Pulsante volume + Premere il pulsante per aumentare il volume.
12. Porta AUX IN Collegare un cavo AUX fra la porta AUX IN del dispositivo e il dispositivo audio.
13. Antenna FM Estendere l’antenna per ottenere una ricezione FM ottimale.
14. Altoparlante
15. Maniglia per il trasporto
16. Vano CD Rimuovere il disco di cartone prima del primo uso.
17. Vano batterie
Aprire il vano batterie.
Inserire le batterie (6 batterie tipo C) nel vano batterie.
Chiudere il vano batterie.
18. Jack per cue
19. Porta CA
Uso
Programmazione di una playlist
È possibile salvare no a 20 tracce per CD o 99 tracce per CD MP3 nella playlist.
In modalità CD, premere il pulsante di memoria. Sul display lampeggerà la scritta “P01” per indicare di
selezionare una traccia.
Premere il pulsante avanti o indietro per selezionare la prima traccia.
Premere il pulsante di memoria per salvare la selezione. Sul display lampeggerà la scritta “P02”.
Ripetere i passaggi precedenti per salvare le altre tracce nella playlist.
Nota: A causa della varietà di tipi e di qualità dei dischi CD-R, il dispositivo potrebbe non essere in grado
di riprodurre tutti i dischi registrati dai consumatori.
Dati tecnici
Tipo di batteria Batteria tipo C (UM-2) (6x)
Alimentazione 230 V CA / 50 Hz
Consumo elettrico 12 W
Watt RMS 2x 2 W
Banda di frequenze (FM) 87,5 - 108 MHz
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
Non mischiare batterie nuove e vecchie.
Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
Non installare le batterie invertendo la polarità.
Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
Non esporre le batterie all’acqua.
Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il
prodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente
con acqua fresca.
Sicurezza relativa al laser
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
Questo dispositivo è un prodotto laser di Classe 1 che emette un raggio laser invisibile se aperto. Non
ssare direttamente il raggio né guardare negli strumenti ottici.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno
nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
HAV-BB100BL / HAV-BB100BLUK
Portable CD player with FM radio
15 13
4
1
18
5
6
7
3
16
8
9
10
14
12
11
2
17
19
Descrição Português
1. Visor
2. Botão de alimentação
Prima o botão para ligar ou desligar o dispositivo.
Modo de alimentação: prima repetidamente o botão para alternar entre os seguintes
modos: CD/FM/AUX.
3. Botão de programa
Botão de memória
Prima o botão para programar uma sequência para reprodução.
Prima o botão para guardar a faixa selecionada.
4. Botão reproduzir/pausa
Prima o botão para reproduzir a faixa.
Prima novamente o botão para colocar a faixa em pausa.
Modo FM: procura automática de estações FM e na memória.
5. Botão de saltar para
a frente
Botão de avanço rápido
Botão de sintonização
para cima
Modo de CD: Prima o botão para saltar para a faixa seguinte.
Modo de CD: Prima e mantenha o botão premido para avançar rapidamente na faixa atual.
Modo FM: Prima o botão para sintonizar canais FM para cima.
6. Botão de saltar para trás
Botão de retrocesso
Botão de sintonização
para baixo
Modo de CD: Prima o botão para saltar para a faixa anterior.
Modo de CD: Prima e mantenha o botão premido para retroceder rapidamente na faixa
atual.
Modo FM: Prima o botão para sintonizar canais FM para baixo.
7. Botão FM ST prima o botão para alternar entre Mono e Estéreo.
8. Botão de parar
Botão de predenição
seguinte
Modo de CD:
Prima o botão para parar a reprodução da faixa.
Prima o botão novamente para parar a reprodução programada.
Modo FM:
Prima o botão para selecionar o canal FM predenido seguinte.
9. Botão de repetir
(CD/MP3)
Botão de predenição
anterior
(FM)
Modo de CD:
Prima o botão para repetir a faixa atual.
Prima o botão 2 vezes para repetir todas as faixas.
Modo de CD MP3:
Prima o botão para repetir a faixa atual.
Prima o botão 2 vezes para repetir a pasta atual.
Prima o botão 3 vezes para repetir todas as faixas.
Prima o botão 4 vezes para o modo aleatório.
Prima o botão 5 vezes para cancelar o modo aleatório/de repetição.
Modo FM:
Prima o botão para selecionar o canal FM predenido anterior.
10. Botão volume - Prima o botão para reduzir o volume.
11. Botão volume + Prima o botão para aumentar o volume.
12. Entrada AUX Ligue um cabo AUX à entrada AUX do dispositivo e ao dispositivo áudio.
13. Antena FM Estique a antena para obter a melhor receção FM possível.
14. Altifalante
15. Pega para transporte
16. Compartimento para CDs Retire o disco de cartão antes da primeira utilização.
17. Compartimento das pilhas
Abra o compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas (6 pilhas C) no compartimento das pilhas.
Feche o compartimento das pilhas.
18. Tomada para auscultadores
19. Entrada CA
Utilização
Programar uma lista de reprodução
Pode guardar até 20 faixas para CD ou 99 faixas para CD MP3 na lista de reprodução.
No modo de CD, prima o botão de memória. “P01” irá piscar no visor, indicando-lhe que selecione
uma faixa.
Prima o botão de saltar para a frente ou o botão de saltar para trás para selecionar a primeira faixa.
Prima o botão de memória para guardar a seleção. “P02 irá piscar no visor.
Repita os passos acima para guardar outras faixas na lista de reprodução.
Nota: Devido à existência de diferentes tipos e qualidades de discos CD-R, o dispositivo poderá não
reproduzir todos os discos gravados pelo consumidor.
Dados técnicos
Tipo de bateria Pilha tipo C (UM-2) (6x)
Fonte de alimentação 230 V CA / 50 Hz
Consumo de energia 12 W
Watt RMS 2 x 2 W
Intervalo de frequências (FM) 87,5 - 108 MHz
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas
ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Segurança das pilhas
Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
Não misture pilhas usadas e novas.
Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
Não instale as pilhas com polaridade invertida.
Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
Não exponha as pilhas a água.
Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao
produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água
corrente.
Segurança do laser
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
O dispositivo é um produto laser de Classe 1 que emite radiação laser invisível quando aberto. Não
olhe diretamente para o raio nem o visualize com instrumentos óticos.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Display
2. Tænd/sluk-knap
Tryk på knappen for at tænde eller slukke for enheden.
Tænd-tilstand: Tryk gentagne gange på knappen for at skifte mellem følgende
tilstande: CD-tilstand / FM-tilstand / AUX-tilstand.
3. Programknap
Hukommelsesknap
Tryk på knappen for at programmere en afspilningssekvens.
Tryk på knappen for at gemme det valgte spor.
4. Afspil/pause-knap
Tryk på knappen for at afspille sporet.
Tryk på knappen for at sætte sporet på pause.
FM-tilstand: Auto-scan alle FM-stationer og hukommelse.
5. Spring over frem-knap
Spol fremad-knap
Tuner op-knap
CD-funktion Tryk på knappen for at springe til næste spor.
CD-funktion Tryk og hold knappen for at spole frem inden for det aktuelle spor.
FM-funktion Tryk på knappen for at tune op mellem FM-kanaler.
6. Spring over tilbage-knap
Spol tilbage-knap
Tuner ned-knap
CD-funktion Tryk på knappen for at springe til foregående spor.
CD-funktion Tryk og hold knappen for at spole tilbage inden for det aktuelle spor.
FM-funktion Tryk på knappen for at tune ned mellem FM-kanaler.
7. FM ST-knap Tryk knappen for at skifte mellem Mono og Stereo.
8. Stop-knap
Næste indstillede-knap
CD-funktion
Tryk på knappen for at stoppe afspilningen af sporet.
Tryk på knappen igen for at stoppe den programmerede afspilning.
FM-funktion
Tryk på knappen for at vælge den næste programmerede FM-kanal.
9. Gentag-knap
(CD/MP3)
Foregående
programmeret-knap
(FM)
CD-funktion
Tryk på knappen for at gentage det aktuelle spor.
Tryk på knappen 2 gange for at gentage alle spor.
MP3 CD-funktion:
Tryk på knappen for at gentage det aktuelle spor.
Tryk på knappen 2 gange for at gentage den aktuelle mappe.
Tryk på knappen 3 gange for at gentage alle spor.
Tryk på knappen 4 gange for vilkårlig afspilning.
Tryk på knappen 5 gange for at slette vilkårlig afspilning/gentag.
FM-funktion
Tryk på knappen for at vælge den foregående programmere FM-kanal.
10. Lydstyrke - knap Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
11. Lydstyrke + knap Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
12. AUX indgangsport Tilslut et AUX-kabel til AUX indgangsporten på enheden og lydenheden.
13. FM-antenne Træk antennen ud for at opnå den bedst mulige FM-modtagelse
14. Højttaler
15. Bærehåndtag
16. CD-rum Fjern papskiven før første brug.
17. Batterirum
Åbn batterirummet.
Sæt batterierne (6 x C batterier) i batterirummet.
Luk batterirummet.
18. Stik til hovedtelefoner
19. AC-port
Anvendelse
Programmere en afspilningsliste
Du kan gemme op til 20 spor for CD eller 99 spor for MP3 CD i afspilningslisten.
I Cd-funktion, tryk på hukommelsesknappen. “P01“ blinker i displayet og angiver, at et sport skal vælges.
Tryk på knappen spring over frem eller spring over tilbage for at vælge det første spor.
Tryk på hukommelsesknappen for at gemme valget. ”P02” blinker på displayet.
Gentag trinnene beskrevet herover for at gemme andre spor i afspilningslisten.
Bemærk: På grund af de mange typer CD-R og deres kvalitet, kan enheden måske ikke afspille alle
hjemmebrændte CD’er.
Tekniske data
Batteritype C-type batteri (UM-2) (6x)
Strømforsyning 230 V AC / 50 Hz
Strømforbrug 12 W
Watt RMS 2x 2 W
Frekvensområde (FM) 87,5 - 108 MHz
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når
service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet
i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgående udskiftes.
Batterisikkerhed
Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
Udsæt ikke batterierne for vand.
Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at und skade på produktet skal batterierne ernes,
når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Lasersikkerhed
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
Enheden er et laserprodukt i klasse 1, som udsender usynlige laserstråler, når det åbnes. Kig ikke
direkte ind i strålen, og kig ikke på strålen med optiske instrumenter.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Display
2. Strømknapp
Trykkknappen for å slå på eller av enheten.
På-modus: Trykk ere ganger på knappen for å bytte mellom følgende modi: CD-
modus/FM-modus/AUX-modus.
3. Programknapp
Minneknapp
Trykkknappen for å programmere en avspillingssekvens.
Trykkknappen for å lagre det valgte sporet.
4. Avspilling/pause-knapp
Trykkknappen for å spille av sporet.
Trykkknappen igjen for å pause sporet.
FM-modus: Auto-skann alle FM-stasjoner og minne.
5. Neste spor-knap
Spole fremover-knap
Søke fremover etter
stasjoner-knap
CD-modus: Trykk på knappen for å spille av neste spor.
CD-modus: Hold inne knappen for å spole fremover på gjeldende spor.
FM-modus: Trykkknappen for å søke fremover etter FM-stasjoner.
6. Forrige spor-knap
Spole bakover-knap
Søke bakover etter
stasjoner-knap
CD-modus: Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
CD-modus: Hold inne knappen for å spole bakover på gjeldende spor.
FM-modus: Trykkknappen for å søke bakover etter FM-stasjoner.
7. FM ST-knapp Trykk på knappen for å veksle mellom mono og stereo.
8. Stopp-knapp
Neste lagrede stasjon
CD-modus:
Trykkknappen for å stoppe avspillingen.
Trykkknappen igjen for å stoppe den programmerte avspillingen.
FM-modus:
Trykkknappen for å velge neste lagrede FM-stasjon.
9. Gjenta-knapp
(CD/MP3)
Forrige lagrede stasjon
(FM)
CD-modus:
Trykkknappen for å gjenta gjeldende spor.
Trykkknappen to ganger for å gjenta alle sporene.
MP3 CD-modus:
Trykkknappen for å gjenta gjeldende spor.
Trykkknappen to ganger for å gjenta gjeldende mappe.
Trykkknappen tre ganger for å gjenta alle sporene.
Trykk knappen re ganger for tilfeldig avspilling.
Trykk knappen fem ganger for å avbryte tilfeldig/gjentatt avspilling.
FM-modus:
Trykkknappen for å velge forrige lagrede FM-stasjon.
10. Volum - knapp Trykk på knappen for å redusere volumet.
11. Volum + knapp Trykk på knappen for å øke volumet.
12. AUX-inngang Koble en audiokabel til AUX-inngangen på enheten og en lydenhet.
13. FM-antenne Trekk antenne helt ut for best mulig radiosignal.
14. Høyttaler
15. Bærehåndtak
16. CD-boks Ta ut pappskiven før førstegangs bruk.
17. Batterirom
Åpne batterirommet.
Sett inn batteriene (6 x C-batterier) i batterirommet.
Lukk batterirommet.
18. Hodetelefonkontakt
19. Strømkontakt
Bruk
Programmere en spilleliste
Du kan lagre opptil 20 spor for CD eller 99 spor for MP3 CD i spillelisten.
I CD-modus, trykk på minneknappen. “P01” blinker i displayet, noe som indikerer at du kan velge et spor.
Trykk på knappen for neste eller forrige spor for å velge det første sporet.
Trykk på minneknappen for å lagre valget. “P02” blinker i displayet.
Gjenta trinnene ovenfor for å lagre det andre sporet i spillelisten.
Merk: grunn av ulike typer og kvalitet på CD-R-plater, kan det hende at enheten ikke kan spille av enkelte
brente plater.
Tekniske data
Batteritype C-batteri (UM-2) (6x)
Strømforsyning 230 V AC / 50 Hz
Strømforbruk 12 W:
Watt RMS 2x 2 W
Frekvensområde (FM) 87,5 - 108 MHz
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker r vedlikehold
er dvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte forlet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet
i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
Ikke bland gamle og nye batterier.
Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
Ikke utsett batteriene for vann.
Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batteriene
når du forlater produktet uten tilsyn i lengre perioder.
Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, du skylle med friskt vann umiddelbart.
Lasersikkerhet
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
Enheten er et laserprodukt i klasse 1 som avgir usynlig laserstråling når dekselet er åpent. Ikke se rett
inn i laserstrålen eller med optiske instrumenter.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Display
2. Strömbrytare
Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av enheten.
Påslaget läge: tryck upprepade gånger på knappen för att växla mellan följande
lägen: CD-läge/FM-läge/AUX-läge.
3. Program-knapp
Minnes-knapp
Tryck på knappen för att programmera en sekvens för uppspelning.
Tryck på knappen för att välja valt spår.
4. Spela/paus-knapp
Tryck på knappen för att spela spåret.
Tryck på knappen igen för att pausa spåret.
FM-läge: automatiskt skanning av alla FM-stationer och minne.
5. Hoppa framåt-knapp
Snabbspola framåt-knapp
Radio upp-knapp
CD-läge: Tryck på knappen för att hoppa över nästa spår.
CD-läge: Tryck och håll inne knappen för att snabbspola framåt i nuvarande spår.
FM-läge: Tryck på knappen för att bläddra uppåt bland FM-kanaler.
6. Hoppa bakåt-knapp
Spola tillbaka-knapp
Radio ner-knapp
CD-läge: Tryck på knappen för att hoppa till föregående spår.
CD-läge: Tryck och håll inne knappen för att spola bakåt i nuvarande spår.
FM-läge: Tryck på knappen för att bläddra nedåt bland FM-kanaler.
7. FM ST-knapp tryck knappen för att växla mellan mono och stereo.
8. Stopp-knapp
Nästa förval-knapp
CD-läge:
Tryck på knappen för att stoppa spåret.
Tryck på knappen igen för att stoppa programmerad uppspelning.
FM-läge:
Tryck på knappen för välja nästa förinställda FM-kanal.
9. Repetera-knapp
(CD/MP3)
Föregående förval-knapp
(FM)
CD-läge:
Tryck på knappen för att upprepa nuvarande spår.
Tryck på knappen 2 gånger för att repetera alla spår.
MP3 CD-läge:
Tryck på knappen för att upprepa nuvarande spår.
Tryck på knappen 2 gånger för att repetera nuvarande mapp.
Tryck på knappen 3 gånger för att repetera alla spår.
Tryck på knappen 4 gånger för slumpläge.
Tryck på knappen 5 gånger för slump/repetera-läge.
FM-läge:
Tryck på knappen för välja föregående förinställda FM-kanal.
10. Volym - knapp Tryck på knappen för att minska volymen.
11. Volym + knapp Tryck på knappen för att öka volymen.
12. AUX in-port Anslut en AUX-kabel till AUX in-porten på enheten och ljudenheten.
13. FM-antenn Dra ut antennen för bästa möjliga FM-mottagning.
14. Högtalare
15. Bärhandtag
16. CD-fack Ta bort kartongskivan för första användning.
17. Batterifack
Öppna batterifacket.
Sätt i batterierna (6 x C-batterier) i batterifacket.
Stäng batterifacket.
18. Hörlursuttag
19. AC-port
Användning
Programmera en spellista
Du kan spara upp till 20 spår för CD eller 99 spår för MP3 CD i spellista.
I CD-läge, tryck minnesknappen. “P01“ blinkar displayen, vilket indikerar att du kan välja ett spår.
Tryck på hoppa framåt eller bakåt för att välja det första spåret.
Tryck på minnesknappen för att spara valet. “P02“ blinkar på displayen.
Upprepa stegen ovan för att spara mer spår i spellistan.
Obs: grund av varierande kvalitet CD-R-skivor kan enheten inte spela upp alla hemmabnda skivor.
Tekniska data
Batterityp C-typ batteri (UM-2) (6x)
Strömförsörjning 230 V AC / 50 Hz
Strömförbrukning 12 W
Watt RMS 2x 2 W
Frekvensområde (FM) 87,5 - 108 MHz
Säkerhet
För att minska riskenr elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna annda den igen.
Använd endast enhetenr dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte batterier av olika typ eller märke.
Montera inte batterierna med polerna felvända.
Kortslut eller öppna inte batterierna.
Utsätt inte batterierna för vatten.
Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom
att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre perioder.
Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Lasersäkerhet
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
Enheten är en Klass 1 laserprodukt vilket avger osynlig laserstrålning när den är öppen. Titta inte in i stlen
eller titta med optiska instrument.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. Näyttö
2. Virtapainike
Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta.
Virtatila: Painamalla painiketta toistuvasti voit vaihtaa seuraavien tilojen välillä:
CD-tila/FM-tila/AUX-tila.
3. Ohjelmapainike
Muistipainike
Paina painiketta ohjelmoidaksesi toistojärjestyksen.
Paina painiketta tallentaaksesi valitun raidan.
4. Toisto-/tauko-painike
Paina painiketta toistaaksesi raidan.
Paina painiketta uudelleen taukoa varten.
FM-tila: Skannaa kaikki FM-asemat ja muisti automaattisesti.
5. Siirry eteenpäin -painike
Nopea eteenpäin -painike
Viritin ylöspäin -painike
CD-tila: Paina painiketta siirtyäksesi seuraavaan raitaan.
CD-tila: Paina painiketta siirtyäksesi nopeasti eteenpäin nykyisellä raidalla.
FM-tila: Paina painiketta siirtyäksesi ylöspäin FM-kanavissa.
6. Siirry taaksepäin -painike
Nopea taaksepäin -painike
Viritin alaspäin -painike
CD-tila: Paina painiketta siirtyäksesi edelliseen raitaan.
CD-tila: Pidä painettuna painiketta siirtyäksesi nopeasti taaksepäin nykyisellä raidalla.
FM-tila: Paina painiketta siirtyäksesi alaspäin FM-kanavissa.
7. FM ST -painike Vaihda mono- ja stereänen välil painamalla painiketta.
8. Seis-painike
Seuraava esiasetettu
-painike
CD-tila:
Paina painiketta lopettaaksesi raidan toiston.
Paina painiketta uudelleen lopettaaksesi ohjelmoidun toiston.
FM-tila:
Paina painiketta valitaksesi seuraavan esiasetetun FM-kanavan.
9. Toistopainike
(CD/MP3)
Edellinen esiasetettu
-painike
(FM)
CD-tila:
Paina painiketta toistaaksesi uudelleen nykyisen raidan.
Paina painiketta 2kertaa toistaaksesi uudelleen kaikki raidat.
MP3 CD -tila:
Paina painiketta toistaaksesi uudelleen nykyisen raidan.
Paina painiketta 2kertaa toistaaksesi uudelleen nykyisen kansion.
Paina painiketta 3kertaa toistaaksesi uudelleen kaikki raidat.
Paina painiketta 4kertaa satunnaistilaa varten.
Paina painiketta 5kertaa peruuttaaksesi satunnaisen-/toistotilan.
FM-tila:
Paina painiketta valitaksesi edellisen esiasetetun FM-kanavan.
10. Äänenvoimakkuus -
painike Paina painiketta pienentääksesi äänenvoimakkuutta.
11. Äänenvoimakkuus +
painike Paina painketta lisätäksesi äänenvoimakkuutta.
12. AUX-tuloliitän Liitä AUX-kaapeli laitteen AUX-tuloliittimeen ja äänilaitteeseen.
13. FM-antenni Vedä antenni ulos saadaksesi parhaan mahdollisen FM-vastaanoton.
14. Kovaääninen
15. Kantokahva
16. CD-kotelo Poista pahvikiekko ennen ensimmäistä käyttöä.
17. Paristokotelo
Avaa paristokotelo.
Laita paristot (6 kpl C-paristoja) paristokoteloon.
Sulje paristokotelo.
18. Kuulokkeiden liitin
19. AC-liitin
Käyt
Soittolistan ohjelmointi
Voit tallentaa enintään 20 CD-raitaa tai 99 MP3 CD -raitaa soittolistaan.
Paina CD-tilassa muisti-painiketta. “P01“ vilkkuu näytössä osoittaen valitun raidan.
Paina siirry eteenpäin- tai siirry taaksepäin -painiketta valitaksesi ensimmäisen raidan.
Tallenna valinta painamalla muisti-painiketta. “P02” vilkkuu näytössä.
Toista yllä olevat vaiheet tallentaaksesi soittolistan muut raidat.
Huomaa: Erityyppisistä ja -laatuisista CD-R-levyistä johtuen laite ei mahdollisesti toista kaikkia kuluttajan
äänittämiä levyjä.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi C-tyypin paristo (UM-2) (6x)
Virtalähde 230 V AC / 50 Hz
Virrankulutus 12 W
Wattia, RMS 2 x 2 W
Taajuusalue (FM) 87,5 - 108 MHz
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienenmiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenki saa avata tän laitteen huoltoa
varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun yttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa
kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käy laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda
laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
Älä asenna paristoja väärin päin.
Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
Älä altista paristoja vedelle.
Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi
tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
raikkaalla vedellä.
Laserturvallisuus
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
Laite on luokan 1 lasertuote, jokateilee näkymätöntä lasersäteilyä auki ollessaan. Älä katso suoraan
säteeseen tai katso suoraan optisilla laitteilla
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Οθόνη
2. Κουμπί ισχύος
Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Λειτουργία τρόπου ενεργοποίησης: Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί για εναλλαγή
μεταξύ των παρακάτω λειτουργιών: Λειτουργία CD / Λειτουργία FM / Λειτουργία AUX.
3. Κουμπί προγράμματος
Κουμπί μνήμης
Πιέστε το κουμπί για να προγραμματίσετε μια αλληλουχία αναπαραγωγής.
Πιέστε το κουμπί για να αποθηκεύσετε το επιλεγμένο κομμάτι.
4. Κουμπί Αναπαραγωγή/
Παύση
Πατήστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το κομμάτι.
Πατήστε το κουμπί ξανά για να διακόψετε το κομμάτι.
Λειτουργία FM: Αυτόματη σάρωση όλων των σταθμών FM και μνήμη.
5. Κουμπί μεταπήδησης
προς τα εμπρός
Κουμπί γρήγορης
μετακίνησης μπροστά
Κουμπί δέκτη επάνω
Λειτουργία CD: Πιέστε το κουμπί για να προχωρήσετε στο επόμενο κομμάτι.
Λειτουργία CD: Πιέστε και κρατήστε το κουμπί για γρήγορη μετακίνηση εντός του
τρέχοντος κομματιού.
Λειτουργία FM: Πιέστε το κουμπί για ανοδική ρύθμιση μεταξύ των καναλιών FM.
6. Κουμπί μεταπήδησης
προς τα πίσω
Κουμπί μετακίνησης πίσω
Κουμπί δέκτη κάτω
Λειτουργία CD: Πιέστε το κουμπί για να προχωρήσετε στο προηγούμενο κομμάτι.
Λειτουργία CD: Πιέστε και κρατήστε το κουμπί για μετακίνηση πίσω εντός του τρέχοντος
κομματιού.
Λειτουργία FM: Πιέστε το κουμπί για καθοδική ρύθμιση μεταξύ των καναλιών FM.
7. Κουμπί FM ST Πατήστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ μονοφωνικού και στερεοφωνικού ήχου.
8. Κουμπί σταματήματος
Κουμπί επόμενης
προρύθμισης
Λειτουργία CD:
Πατήστε το κουμπί για να σταματήσετε την αναπαραγωγή του κομματιού.
Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να σταματήσετε την προγραμματισμένη αναπαραγωγή.
Λειτουργία FM:
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το επόμενο προρυθμισμένο κανάλι FM.
9. Κουμπί επανάληψης
(CD/MP3)
Κουμπί προηγούμενης
προρύθμισης
(FM)
Λειτουργία CD:
Πατήστε το κουμπί για να επαναλάβετε το τρέχον κομμάτι.
Πατήστε το κουμπί 2 φορές για να επαναλάβετε όλα τα κομμάτια.
Λειτουργία MP3 CD:
Πατήστε το κουμπί για να επαναλάβετε το τρέχον κομμάτι.
Πατήστε το κουμπί 2 φορές για να επαναλάβετε τον τρέχοντα φάκελο.
Πατήστε το κουμπί 3 φορές για να επαναλάβετε όλα τα κομμάτια.
Πατήστε το κουμπί 4 φορές για τυχαία λειτουργία.
Πατήστε το κουμπί 5 φορές για ακύρωση της τυχαίας λειτουργίαςειτουργίας επανάληψης.
Λειτουργία FM:
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το προηγούμενο προρυθμισμένο κανάλι FM.
10. Κουμπί Ένταση - Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
11. Κουμπί Ένταση + Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
12. Θύρα εισόδου AUX Συνδέστε ένα καλώδιο AUX στη θύρα εισόδου AUX της συσκευής και της συσκευής ήχου.
13. Κεραία FM Επιμηκύνετε την κεραία για την καλύτερη δυνατή λήψη FM.
14. Ηχείο
15. Λαβή μεταφοράς
16. Χώρος CD Απομακρύνετε το δίσκο από χαρτόνι πριν την πρώτη χρήση.
17. Θήκη μπαταριών
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες (6 μπαταρίες C) στη θήκη μπαταριών.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
18. Υποδοχή ακουστικών
19. Θύρα AC
Χρήση
Προγραατισό ια λίστα αναπαραγωγή
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 20 κομμάτια για CD ή 99 κομμάτια για MP3 CD στη λίστα αναπαραγωγής.
Στη λειτουργία CD, πατήστε το κουμπί μνήμης. Το “P01“ θα αναβοσβήσει στην οθόνη υποδηλώνοντας
ότι πρέπει να επιλέξετε ένα κομμάτι.
Πιέστε το κουμπί μεταπήδησης προς τα εμπρός ή προς τα πίσω για να επιλέξετε το πρώτο κομμάτι.
Πιέστε το κουμπί μνήμης για να αποθηκεύσετε την επιλογή. Το “P02“ θα αναβοσβήνει στην οθόνη.
Επαναλάβετε τα ανωτέρω βήματα για να αποθηκεύσετε άλλα κομμάτια στη λίστα αναπαραγωγής.
Σημείωση: Λόγω των ποικίλων τύπων και ποιοτήτων δίσκων CD-R, η συσκευή μπορεί να μην αναπαράγει
όλους τους δίσκους που έχουν εγγραφεί από καταναλωτές.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας Μπαταρία τύπου C (UM-2) (6x)
Τροφοδοσία 230 V AC / 50 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 12 W
Watt RMS 2x 2 W
Εύρος συχνοτήτων (FM) 87,5 - 108 MHz
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Ασφάλεια παταριών
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή
ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες
χρονικές περιόδους.
Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό.
Ασφάλεια έναντι λέιζερ
INVISIBLE LASER RADI ION WHEN OPENAT
CLASS I LASER PRODUCT
DO NOT ST ARE IN BEAM ORTO
VIEW WITH OPT ICAL ISNTRUMENTS
Η συσκευή είναι ένα προϊόν λέιζερ κατηγορίας 1 που εκπέμπει αόρατη ακτινοβολία λέιζερ όταν είναι
ανοιχτή. Μην κοιτάτε επίμονα στη δέσμη ή μην βλέπετε εκεί χρησιμοποιώντας οπτικά όργανα.
Καθαρισό και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.

Especificaciones del producto

Marca: Konig
Categoría: Radio
Modelo: HAV-BB100
Color del producto: Zwart
Pantalla incorporada: Ja
Bluetooth: Ja
Diagonal de la pantalla: 7 "
Pantalla táctil: Ja
Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, OPP
Formato de audio soportado: AAC, MP3, WMA
Formatos de vídeo soportados: DIVX
Puerto USB: Ja
Número de conexiones USB: 1
Radio FM: Ja
Formato de señal analógica: NTSC
versión USB: 2.0
Configuración del ecualizador: Ja
Potencia de salida: 200 W
Plegable: Ja
Canales de salida de audio: 4.0 kanalen
entrada AV: Ja
Número de bandas del ecualizador.: 3
Reproducir MP3: Ja
Visualización de etiquetas ID3: Ja
Entrada auxiliar: Ja
Tipo-de-unidad-óptica: CD, CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW
Bandas de frecuencia soportadas: FM, LW, MW
Número de canales preestablecidos: 40
Incluye sintonizador RDS: Ja
Reproducción directa USB: Ja
Reproducir CD-R: Ja
Reproducir CD-RW: Ja
Mando a distancia incluido: Ja
Se puede utilizar con un iPod: Ja
Ajuste del nivel de graves: Ja
Tipo-de-visualización: LCD
Reproducción de audio DVD: Ja
Potencia-máxima-por-canal: 50 W
Filtro de paso alto: Ja
Filtro de paso bajo: Ja
Puerto de salida previa: Ja

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Konig HAV-BB100 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Radio Konig Manuales

Radio Manuales

Últimos Radio Manuales