Laserworld GS-60RG Manual de Usario
Laserworld
Maquina de efectos
GS-60RG
Lee a continuación 📖 el manual en español para Laserworld GS-60RG (4 páginas) en la categoría Maquina de efectos. Esta guía fue útil para 13 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/4
Manual / Bedienungsanleitung /
Mode d´emploi / Manual de usario
Garden Star
Series
GS-60RG
Please spend a few minutes to read this manual fully
before operating this laser!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons
de lire cette notice d’utilisation!
Por favor, dedique unos minutos a la lectura complete de este manual
antes de operar este equipo de efectos de luz laser.
03/2017
5. Utilisation et fonctionnement
1. Choisissez un emplacement adéquat pour votre projecteur d‘eets laser.
2. Pour boulonner le laser et le piquet de terre, mettez le caoutchouc entre l’équerre de xation du laser et
du piquet de terre. Boulonnez-les avec le vis moletée.
3. Connectez le câble d‘alimentation à l‘adaptateur d‘alimentation. Connectez le bloc secteur à la prise
électrique. Veillez à ne pas invertir la polarité au niveau du branchement du câble au bloc secteur.
4. Votre projecteur d‘eet s‘allumera immédiatement.
5. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour éteindre l‘ appareil ou rallumer l‘appareil.
6. Déconnectez le bloc secteur de votre projecteur d‘eet lorsqu‘il n‘est pas nécessaire.
6. Soin et entretien
1. Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la
durée de vie de la diode laser!
2. Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses.
3. Veuillez débrancher l‘adaptateur secteur quand vous n‘utilisez plus. l‘appareil.
4. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes
l‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
5. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la écu-
rité des appareils à laser sortant. Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser
sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…) 9° Spectacle et achage
: Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d’images en
deux ou trois dimensions. »
Remarque nale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit
respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi.
Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabri-
cant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie. En cas de modica-
tions / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez-vous renseigner sur notre
site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou
adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit
d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas
d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Suisse
Siège social: Lengwil / Suisse
Nr de société: CH-440.3.020.548-6
Conseil d‘administration: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
Représentant selon EMVG:
Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner
Mühlbachweg 2
83626 Valley / Allemagne
www.laserworld.com
info@laserworld.com
Versión Español
Aviso legal:
Gracias por su compra de este producto Laserworld.
Debido a la evolución continua del producto y mejoras técnicas, Laserworld (Suiza) AG se reserva el derecho de
hacer modicaciones a sus productos.
Este manual y su contenido se han hecho con el debido cuidado, pero Laserworld (Suiza) AG no puede sin embar-
go, asumir ninguna responsabilidad por cualquier error, omisión o cualquier daño resultante.
Las marcas y nombres de productos mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
ESPAÑOL
PÁGINA 1
1. Contenido del paquete
Por favor, compruebe que todos los componentes enumerados estén incluidos y que no presenten daños.
Contenido del paquete:
1 x equipo de luz láser 1 x unidad de control remoto 1 x manual
1 x adaptador de corriente 1 x estaca
3. Puesta en marcha, instrucciones de seguridad
1. Asegúrese de utilizar el voltaje correcto; véase
la información en este manual.
2. Asegúrese de que el dispositivo no esté conecta-
do a la red eléctrica durante la instalación.
3. La instalación tiene que hacerse de acuerdo a las
normas de seguridad de su respectivo país.
4. Si el aparato p1-ha estado expuesto a grandes
cambios de temperatura, no lo enchufe inme-
diatamente. La condensación puede dañar el
dispositivo.
5. No utilice nunca un regulador de intensidad, RC
u otros zócalos conmutados electrónicamente.
6. Asegurar que el equipo esté sucientemente
ventilado y no coloque el dispositivo en ningu-
na supercie radiante o fuente de calor. Asegú-
rese de que el dispositivo .no se sobrecaliente
7. Temperatura de funcionamiento: -20° C - +40°C.
8. El uso de este dispositivo por debajo de -15ºC
puede reducir la potencia de salida, y es posib-
le que se pare por debajo de -20ºC. Esto no es
una deciencia del producto sino que obedece
a principios físicos generales. Cuando la tem-
peratura suba por encima de dichos niveles
el láser volverá a funcionar correctamente.
9. Esta unidad está diseñada para su uso en interi-
ores y al aire libre.
10. No abra el dispositivo – ¡la radiación láser
puede ser peligrosa!
2. Advertencias y avisos preliminares
1. Por favor utilice este equipo únicamente de acuerdo a estas instrucciones de uso.
2. No utilice este equipo si existen en la cubierta, adaptador de corriente o en el cable de daños visibles
corriente.
3. No mirar nunca directamente al origen del láser de un proyector láser.
4. Este equipo está fabricado con un grado de protección IP67. Está protegido contra el polvo y contra inmer-
sión temporal en agua. .No utilizar el aparato debajo del agua
ESPAÑOL
PÁGINA 2
ESPAÑOL
PÁGINA 3
4. Dispositivo, mando a distancia, advertencias y otros avisos en el
dispositivo
Modelo
¡Radiación láser!
Evite la exposición
al rayo.
Salida del láser
Atención salida
del láser
¡Radiación láser!
Evite la exposición al
rayo. Clase 2
IEC 60825-1:2015-07
5. Instalación y funcionamiento
1. Elija un lugar de interior o al aire libre adecuados para su equipo de luz láser.
2. Para jar el láser a la estaca, coloque la arandela de goma entre los soportes angulares del láser y la estaca
y atorníllelos junto con el tornillo de pulgar incluido en el paquete.
3. Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación del dispositivo. Conecte el adaptador de
alimentación a la red eléctrica.
4. El dispositivo láser comienza a proyectar inmediatamente.
5. Presione el botón del mando a distancia para apagar el dispositivo o para activar de nuevo.
6. Desconecte el equipo de la red cuando no sea necesario.
6. Notas de Servicio
1. Encender y apagar de forma continuada este dispositivo reducirá notablemente la durabilidad del diodo
láser.
2. Evite golpes fuertes a este dispositivo y garantice la suciente protección durante el transporte.
3. Los dispositivos de la Serie Garden Star no son aptos para uso profesional.
4. La garantía quedará anulada si el dispositivo tiene daños causados por un uso inadecuado, negli-
gente o por no respetar las instrucciones de seguridad y notas de servicio.
Declaración nal
Los productos Laserworld se prueban y se inspecciona el contenido del embalaje antes de salir de nuestro alma-
cén. Los usuarios deben seguir las normas de seguridad locales y las advertencias en este manual y cumplir con
todos los reglamentos dentro de su lugar de uso. Los daños provocados por su uso inadecuado anularán cualquier
responsabilidad o garantía de nuestros productos.
Debido a la evolución continua del producto, por favor consulte la última actualización de este manual en www.
laserworld.com. Si usted tiene alguna duda póngase en contacto con su distribuidor / lugar de compra o utilice la
sección de contacto en nuestro sitio web.
Para cuestiones de servicio, por favor póngase en contacto con su distribuidor / lugar de compra y asegúrese de
que sólo se utilicen repuestos originales de Laserworld en las reparaciones.
Los productos están sujetos a cambios salvo error u omisión.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
8574 Lengwil
Suiza
Número de empresa: CH-440.3.020.548-6
Registro Comercial del Cantón de Turgovia
CEO: Martin Werner
IVA (Suiza): 683 180
UID (Suiza): CHE-113.954.889
IVA (Alemania): DE258030001
Directiva WEEE (Alemania): DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
Representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner | Mühlbachweg 2 | 83626 Valley / Alemania
English
Deutsch
Français
Español
Technical data / Technische Daten /
Caractéristiques techniques / Ficha técnica
Laser sources: / Laserquellen:
Sources laser: / Fuentes de láser: Diode, DPSS
Laser class: / Laserklasse:
Classe laser : / Clase de láser:
2
(DIN EN 60825-1: 2015-07)
Eect : / Eekt:
Eet: / Efecto:
Multi point / star eect / diraction grating
Multipoint / Sternenhimmel / Diraktionsgrating
Multi point / étoile eet / réseau de diraction
Múltiples puntos / cielo estrellado / difracción
Deection: / Ablenkung:
Déviation: / Desviación: >90°
Waterproofness:
Wasserdichtigkeit:
Protection IP:
Resistencia al agua:
Eect laser / Eektlaser / Projecteur laser / Equipo de luz láser: IP65;
PSU: IP44
Power supply / Stromversorgung:
Alimentation / Alimentación
AC 100-240V 50/60Hz
Power adapter / Netzteil / adaptateur secteur / adaptador : 12V DC
Power consumption:
Stromaufnahme: / Consommation:
Consumo de energía:
2,0 W
Operating temperature:
Betriebstemperatur:
Température d‘opération:
Temperatura de funcionamiento:
-20C° - +40°C
Dimensions: / Abmessungen:
Dimensions: / Dimensiones:
(L x W x H)(B x H x T)/(H x L x P)
96 x 109 x 89 mm
Weight: / Gewicht: / Poids: / Peso: 0,3 kg
min. - max. 650nm 532nm
GS-60RG 35 - 60mW 20mW 15mW
Power specications (at laser module) / Laserleistung (am Modul) / Puissance /
Datos de potencia (en el modulo láser)
Botón de
encendido
Estaca
Advertencias en el mando a distancia
Advertencia
No ingiera la batería, Riesgo de quemaduras químicas
El mando a distancia suministrado este producto contiene una ba-
tería tipo botón/moneda. La ingestión de esta batería tipo botón/
moenda puede causar quemaduras severas dentro del cuerpo y
puede causar la muerte en menos de dos horas.
Mantenga baterías nuevas y usadas fuera del alcance de niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra correctamente, deje
de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de niños.
Si usted piensa que alguien haya ingerido una batería o la batería
se p1-ha introducido a alguna parte del cuerpo, busque la asistencia
médica inmediatamente.
03/2017
Deutsche Version
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen,
die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem
Einzelfall dokumentiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der ge-
botenen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch keine Gewähr für
Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden.
Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
Bedienungs- und Nutzungsrichtlinien:
Die Systeme der Laserworld Garden Star Series ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt sind.
Bei diesem Lasersystem handelt es sich um kein Spielzeug und darf nicht von Kindern oder Jugendlichen
bedient werden.
English Version
Legal notice:
Thank you for purchasing this Laserworld product.
Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld (Switzerland) AG reserves the
right to make modications to its products.
This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG cannot however, take
any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith.
The brands and product names mentioned in this manual are trade marks or registered trade marks of their res-
pective owners.
Operating instructions and usage policy without localised Laser Health and Safety guidance and profes-
sional installation:
The laser systems of the Laserworld Garden Star Series are intended for private use only. This device is no
toy and must not be operated by minors or children!
For public installations, please contact your local Laserworld representative for guidance upon installation with
support from a Local HSE (Health and Safety Executive). With clear professional advice and qualied installation
by a recognised HSE or LSO (Laser Safety Ocer), the Garden lasers are suitable for installation in public areas if
installed to the local legal requirements for safe use.
Français
Information juridique:
L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modications concernant leurs produits
et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications ne seront pas nécessairement annoncées en
tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux
qui s’impose dans ce cas.
Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou
dommages en résultants.
En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits
utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées.
ENGLISH
PAGE 1 ENGLISH
PAGE 3
ENGLISH
PAGE 2
DEUTSCH
SEITE 1
DEUTSCH
SEITE 2 FRANÇAIS
PAGE 1
DEUTSCH
SEITE 3
1. Product and package contents
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
1 x laser light eect 1 x remote control unit 1 x manual
1 x power supply unit 1 x stake
3. Initial operations, safety instructions
1. Make sure to use ; see informaticorrect voltage -
on in this manual.
2. Make sure that the device is not connected to
mains during installation.
3. Installation has to be done according to safety
regulations of the respective country.
4. If the device has been exposed to great tempe-
rature changes, do not switch it on immediate-
ly. Condensation may damage device.
5. Never use dimmer, RC or other electronically
switched sockets.
6. Ensure sucient ventilation and do not place
the device on any warm or heat radiating sur-
face. Ensure that the device does not get over-
heated.
7. Operating temperature: -20° C up to +40°C.
8. The operation of the device below -15°C may re-
sult in reduced output power and below -20°C la-
ser output may stop. This is not a deciency, but
derives from general physical principles. When
the temperatures rise above the given tempera-
tures the laser runs at normal level again.
9. This unit is intended for indoor and outdoor use.
10. Do not open the device! This product has no
user serviceable parts inside. Danger of laser
radiation!
2. Preliminary warning notices
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any on housing, power adapter or power visible damages
cords.
3. Never look directly into the light source of a laser projector.
4. This device is manufactured according to protection class IP65. It is dust-proof and protected against
temporary submergence. Do not operate the device under water.
4. Device, Remote Controller, Warnings and Other Notices on the Device
Model type
Laser radiation!
Laser aperture
Laser radiation!
Avoid direct eye
exposure
Class 2 laser product
IEC 60825-1:2015-07
Laser aperture
warning
5. Installation and Operation
1. Choose a suitable indoor or outdoor location for your laser light eect.
2. To attach the laser to the stake, place the rubber washer in between the angle brackets of the laser and
the stake and bolt them together with the thumb screw that is included in delivery.
3. Connect the adapter of the power supply unit to the power cable of the device. Connect the power
adapter to mains.
4. Your laser device starts to project immediately.
5. Press the button on the remote control unit o to switch the device o / on again.
6. Disconnect the device from mains when not needed.
6. Service notes
1. Quick on/o switching of this device can dramatically reduce lifetime of the laser diode.
2. Avoid sharp knocks and shocks to this device and ensure sucient protection during transportation.
3. The devices of the Garden Star Series are not meant for professional applications.
4. Damages on the device caused by improper handling, neglect of the safety instructions and service
notes will void warranty.
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our warehouse.
Users must to follow their local safety regulations and warnings within this manual and adhere to any regulations
within its place of use. Damages through inappropriate use will void any liability or warranty of our products.
Due to continual product developments, please check for the latest update of this product manual at www.la-
serworld.com. If you do have any further questions, then please contact your dealer/place of purchase or use our
contact section on our website.
For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine Laserworld spare parts
are used in any service repairs.
Errors and omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
8574 Lengwil
SWITZERLAND
Registered oce:
8574 Lengwil / Switzerland
Company number: CH-440.3.020.548-6
Commercial Registry Kanton Thurgau
CEO: Martin Werner
VAT no. (Switzerland): 683 180
UID (Switzerland): CHE-113.954.889
VAT no. (Germany): DE258030001
WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
Representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner | Mühlbachweg 2 | 83626 Valley / Germany
1. Lieferumfang und Hinweise
Bitte prüfen Sie, ob der Lieferungerumfang vollständig und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthal-
ten sind:
1 x Eektlaser 1 x Fermbedienung 1 x Bedienungsanleitung
1 x Netzteil 1 x Erdspieß
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit der rich-
tigen Spannung betreiben (siehe Angaben in
dieser Anleitung).
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der
Installation nicht mit dem Stromnetz verbun-
den ist.
3. Die Installation muss gemäß der im jeweiligen
Land geltenden Sicherheitsbestimmungen ins-
talliert werden.
4. Wenn das Gerät großen Temperaturschwan-
kungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht
unmittelbar danach an. Kondenswasser kann zu
Schäden am Gerät führen.
5. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk- oder ande-
re elektronisch gesteuerten Steckdosen!
6. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüf-
tung und stellen Sie das Gerät auf keine warmen
oder wärmeabstrahlenden Untergründe.
7. Betriebstemperatur: -20°C bis zu +40°C.
8. Beim Betrieb des Lasers unter -15°C kann sich die
Ausgangsleistung des Lasers reduzieren und un-
ter -20°C kann die Laserausgabe unterbrochen
werden. Dies stellt keinen Mangel dar, sondern
ist physikalisch bedingt. Steigt die Temperatur
wieder über die angegebenen Temperaturanga-
ben an, funktioniert der Laser wieder einwand-
frei.
9. Das Gerät ist für den Einsatz im Innen- und Au-
ßenbereich geeignet.
10. Das Gerät niemals önen. Es benden sich
keine Teile im Gerät, die vom Benutzer gewar-
tet werden können.
2. Einleitende Warnhinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nur . gemäß dieser Bedienungsanleitung
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn am Gehäuse, dem Netzteil oder am Stromsichtbare Beschädigungen
-
kabel vorliegen.
3. Niemals direkt in den austretenden Laserstrahl blicken des Eektlasers .
4. Das System ist nach Schutzklasse IP65 staubdicht und gegen kurzzeitiges Untertauchen geschützt. Das Sys-
tem darf nicht dauerhaft unter Wasser betrieben werden.
4. Gerät, Fernbedienung, Warn- und andere Hinweise am Gerät
4. Appareil, télécommande, labels et autocollants d‘avertissement sur
l‘appareil
Produktname
Nom de produit
Laserstrahlung!
Nicht dem Strahl
aussetzen.
Emission laser!
Evitez toute
exposition.
Laseraustritt
Ouverture de sortie
laser
Laseraustrittsfens-
ter Warnung
Attention ouverture
de sortie laser
Laserstrahlung!
Nicht dem Strahl
aussetzen.
Laserklasse 2
IEC 60825-1:2015-07
Emission laser!
Evitez toute expositi-
on. Classe 2
IEC 60825-1:2015-07
5. Installation & Bedienung
1. Wählen Sie für den Eektlaser einen geeigneten Platz im Innen- oder Außenbereich.
2. Um den Laser mit dem Erdspieß zu verbinden, die Gummi-Unterlegscheibe zwischen die Befesti-
gungswinkel legen und beide Winkel mittels der im Lieferumfang enthaltenen Handrändelschraube
zusammenschrauben.
3. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Gerätekabel und schrauben Sie es fest. Verbinden Sie das Netzteil mit
der Stromversorgung.
4. Ihr Eektlaser startet unmittelbar mit der Projektion.
5. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung um das Gerät aus- / wieder anzuschalten.
6. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie es nicht mehr gebrauchen.
6. Pege- und Wartungshinweise
1. Das Gerät nicht schnell hintereinander An- und Ausschalten, da dies die Lebensdauer der Laserdiode er-
heblich verkürzen kann.
2. Beim Transport jegliche Erschütterung oder Schläge vermeiden.
3. Die Geräte der Garden Star Serie sind nicht für den professionellen Einsatz konzipiert.
4. Für Schäden am Gerät, die duch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Sicherheits-,
Pege- und Wartungshinweise entstehen, besteht kein Gewährleistungsanspruch.
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei.
Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanlei-
tung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einussbe-
reich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haftung bzw. Gewährleistung übernommen.
Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber nicht in
Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler. Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten.
Aufgrund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld (Switzerland) AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Schweiz
Sitz der Gesellschaft:
8574 Lengwil / Schweiz
Firmennummer: CH-440.3.020.548-6
Verwaltungsrat: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE258030001
WEEE-Reg.-No.: DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
representative according to EMVG: Ray Technologies GmbH
Managing Director: Martin Werner | Mühlbachweg 2 | 83626 Valley / Deutschland
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont
compris dans le volume de livraison:
1 x Projecteur d‘eet laser 1 x Télécommande RC 1 x Mode d‘emploi
1 x Adaptateur secteur 1 x Fiche de xation
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution
1. Veuillez-vous assurer de brancher l’appareil sur
une prise électrique délivrant la tension de
fonctionnement correcte (voire les instructions
dans ce mode d’emploi).
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeure non
branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que par
selon les normes et règlementations de sécurité
des pays respectifs.
4. Si l’appareil a été exposé à de grandes uctua-
tions de température, ne l’allumez pas tout de
suite car la condensation pourrait endommager
les circuits électroniques.
5. N’utilisez jamais de variateurs, de prises de cou-
rant radio ou autres prises de courant!
6. Veuillez toujours assurer une ventilation adap-
tée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur
des surfaces chaudes et/ou réectrices.
7. Température de fonctionnement: -20°C à +40°C
8. En cas de fonctionnement par des températures
inférieures à -15°C, la puissance du module sera
réduite et inférieures à -20°C, l‘émission laser sera
interrompue . Il ne s‘agit pas d‘une défaillance
mais d‘une caractéristique technique liée à la
basse température. Lorsque la température re-
passe au-dessus de la température minimale, le
laser fonctionnera correctement.
9. Utilisez cet appareil en intérieur et extérieur.
10. Ce produit ne contient aucune pièce interne
réparable par l‘utilisateur. Ne pas ouvrir l‘appareil
- radiation laser dangereuse!
2. Précautions avant d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. N’utilisez pas cet appareil en cas de sur le boitier du laser ainsi que si le adaptateur dommages visibles
d’alimentation est endommagé.
3. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil.
4. Cet appareil dispose d‘une protection IP65. Il est étanche à la poussière et protégé contre les projections
d‘eau. Ne pas plonger / immerger dans l‘eau.
FRANÇAIS
PAGE 2
An- / Aus-Taste
Bouton
d‘alimentation
Power
button
Erdspieß
Stake
Fiche de
xation
Notices on the Remote
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
The remote control supplied with This product contains a button
cell battery. If the button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal b urns in just 2 hours and
can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed in-
side any part of the body, seek immedate medical attention.
Hinweis auf der Fernbedienung
ACHTUNG
Batterie nicht verschlucken, Gefahr einer chemischen Verbren-
nung.Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine
Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in
nur 2 Stundenzu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit
zum Tod führen!
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten.
Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen wer-
den kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von
Kindern fernzuhalten.
Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperönungen
eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Indications sur la télécommande
ATTENTION
Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.
En cas d’ingestion de la batterie / pile bouton, de sévères brûlures in-
ternes peuvent être provoquées en seulement 2h pouvant conduire
à la mort. Conservez toujours les piles neuves ainsi qu’usées hors de
portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne ferme pas correctement, arrêtez
l’utilisation du produit et gardez le loin des enfants.
Une télécommande de rechange peut être commandée via votre re-
vendeur.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans un
orice / partie du corps, veuillez consulter immédiatement un méde-
cin.
Especificaciones del producto
Marca: | Laserworld |
Categoría: | Maquina de efectos |
Modelo: | GS-60RG |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Laserworld GS-60RG haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Maquina de efectos Laserworld Manuales
3 Octubre 2024
23 Julio 2024
Maquina de efectos Manuales
- Maquina de efectos Manta
- Maquina de efectos BeamZ
- Maquina de efectos Velleman
- Maquina de efectos American DJ
- Maquina de efectos Adj
- Maquina de efectos Behringer
- Maquina de efectos NGS
- Maquina de efectos Valcom
- Maquina de efectos Elation
- Maquina de efectos Valueline
- Maquina de efectos Fredenstein
- Maquina de efectos Chauvet
- Maquina de efectos Showtec
- Maquina de efectos Eurolite
- Maquina de efectos Monoprice
- Maquina de efectos Elysia
- Maquina de efectos HQ Power
- Maquina de efectos Antari
- Maquina de efectos Stairville
- Maquina de efectos Black Lion Audio
- Maquina de efectos Martin
- Maquina de efectos ColorKey
- Maquina de efectos Evo-Lite
- Maquina de efectos Blizzard
- Maquina de efectos Cameo
- Maquina de efectos Sagitter
- Maquina de efectos DJPower
- Maquina de efectos Lotronic
- Maquina de efectos Lexicon
- Maquina de efectos Futurelight
- Maquina de efectos The Confetti Maker
- Maquina de efectos Eliminator Lighting
- Maquina de efectos Klark Teknik
- Maquina de efectos Lab Gruppen
- Maquina de efectos TCM FX
- Maquina de efectos Magmatic
- Maquina de efectos Technical Pro
- Maquina de efectos Rosco
- Maquina de efectos Showven
Últimos Maquina de efectos Manuales
18 Octubre 2024
10 Octubre 2024
8 Octubre 2024
6 Octubre 2024
2 Octubre 2024
2 Octubre 2024
1 Octubre 2024
30 Septiembre 2024
29 Septiembre 2024
27 Septiembre 2024