Master Lock 8226 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Master Lock 8226 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
8226EURDPRO
2
UK
MASTER LOCK brings all its expertise enabling you to enjoy your passion with peace of mind.
Armoured cable with resettable combination: Large choice of combinations.
Vinyl cover: Prevents from scratches.
Set your own combination: This lock is preset to operate at 0-0-0-0.
1. To set your own combination, dial the combination wheels to 0-0-0-0 and withdraw the lock.
2. Turn the knob 90 degrees in a clockwise direction to the designated position.
3. Now set your own combination, make sure the
numbers are lined up with the marks.
4. Once you have selected your combination
numbers, turn the knob back to the original
position in a counterclockwise direction.
5. The reset operation is now complete.
FR
MASTER LOCK vous apporte toute son expertise pour vous permettre de vivre votre passion du 2 Roues
en toute sécurité.
Câble articulé à combinaison programmable : Large choix de combinaisons possibles.
Avec couverture vinyle : Protège les surfaces fragiles des éraflures.
Programmez votre propre combinaison : La combinaison est préalablement programmée sur 0-0-0-0.
1. Pour programmer votre propre combinaison, réglez les roulettes sur 0-0-0-0 et ouvrez l’antivol.
2. Tournez le bouton de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
3. Positionnez les roulettes à la combinaison désirée,
en vous assurant que les numéros soient bien
alignés aux marques du boîtier.
4. Afin de valider votre combinaison, tournez le
bouton de 90 degrés dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
5. La nouvelle combinaison est maintenant réglée.
DE
Mit Masterlock als Ihrem Spezialisten für Schlösser können Sie Ihre Leidenschaft auf 2 Rädern
sicher ausleben.
Panzerkabel mit programmierbarer Kombination : Große Auswahl an möglichen Kombinationen.
Mit Vinylabdeckung: Schützt empfindliche Flächen vor Kratzern.
Zum Einstellen Ihrer ei en hle mbination Z lenkombination ist ab Werk au ingen Za nko : Die ah f 0-0-0-0 e gestellt.
1. Zum Einstellen Ihrer eigenen Zahlenkombination, die Rädchen auf 0-0-0-0 drehen und das
S
2. Drehen Sie die Taste 90° im Uhrzeigersinn bis Sie zu einem Stopp kommen.
3. Drehen Sie dann die Rädchen in die gewünschte Position, aber bitte beachten, dass alle Rädchen
genau an der Gehäusemarkierungen
ausgerichtet sind.
4. Bestätigen Sie Ihre Kombination indem Sie die
Taste 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis Sie zu einem Stopp kommen.
5. Nun ist Ihre neue Zahlenkombination eingestellt.
NL
MASTER LOCK brengt u al zijn expertise om u in alle veiligheid volledig van uw tweewieler te
laten genieten.
Gewapende kabel met programmeerbare combinatie: Grote keus aan mogelijke combinaties.
Met beschermhoes van vinyl: Beschermt kwetsbare oppervlakken tegen krassen.
Om uw eigen geheime code in te stellen: De cijfercode is van tevoren ingesteld op 0-0-0-0.
1. Zet om uw eigen cijfercombinatie in te stellen de cijfers op 0-0-0-0 en open het slot.
2. Draai de knop 90 graden in de richting van de wijzers tot de aangeduide positie.
3. Stel nu uw eigen cijfercombinatie in en zorg
ervoor dat de cijfers precies evenwijdig staan
aan de markeringen op het slot.
4. Om de combinatie vast te stellen dient u de knop
opnieuw 90 graden te draaien in de omgekeerde
richting van de wijzers
5. De nieuwe combinatie is nu ingesteld.
IT
MASTER LOCK mette a vostra disposizione tutta la propria esperienza per consentirvi di vivere la vostra
passione per le 2 ruote nella massima sicurezza.
Cavo articolato a combinazione programmabile : Ampia scelta di possibili combinazioni.
Con guaina in vinile : Protegge le superfici delicate dai gr
C selezionare la vostra combinazionome e : La combinazio programmata prec entement sne è ed e u 0-0-0-0.
1. Per programmare la vostra combinazione personale regolare le rotelle su 0-0-0-0 e aprire l’antifurto.
2. Girate il bottone di 90 gradi in senso orario fino all’arresto.
3. Posizionare le rotelle sulla combinazione
desiderata verificando che i numeri siano allineati
corret tamente sui segni del corpo.
4. Per convalidare la vostra combinazione, girate il
bottone di 90 gradi in senso antiorario
fino all’arresto.
5. La nuova combinazione è regolata.
ES
MASTER LOCK aporta toda su experiencia para ayudarle a vivir su pasión por las dos ruedas con total
seguridad.
Cable articulado con combinación programable: Amplia variedad de combinaciones posibles.
Con cubierta de vinilo: Protege las superficies delicadas de arañazos.
Para seleccionar su propia combinación: La combinación está programada previamente en 0-0-0-0.
1. Para programar su propia combinación, regule las ruedecillas en 0-0-0-0 y abra el antirrobo.
2. Gire el botón 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
3. Posicione las ruedecillas en la combinación deseada,
cerciorándose que los números estén bien
alineados con las marcas de la caja.
4. Para validar su combinación gire el botón
90 grados en el sentido inverso de las agujas
del reloj hasta el tope.
5. Ahora la nueva combinación está regulada.
PT
A Master Lock apresenta-lhe toda a sua perícia para permitir que viva a sua paixão pelas
2 Rodas em total segurança.
Cabo articulado com combinação programável : Vasta escolha de combinações possíveis.
Com revestimento em vinil : Protege as superfícies frágeis dos riscos.
Para programar a sua própria combinação:
A combinação é previamente programada na posição 0-0-0-0.
1. Para programar a sua própria combinação, regule os aros 0-0-0-0 e abra o dispositivo anti-roubo.
2. Rodar o botão de 90 graus no sentido das agulhas dum relógio até ao impulso.
3. Posicione os aros na combinação desejada,
assegurando-se que os números estão
devidamente alinhados com as marcas da caixa.
4. Para validar a sua combinação, rodar o botão de
90 graus no sentido contrário das agulhas dum
relógio até ao impulso.
5. A nova combinação está agora regulada.
GR
Η MASTER LOCK σάς προσφέρει όλη την τεχνογνωσία της, για να μπορείτε να ζήσετε το πάθος σας για το
ποδήλατο με απόλυτη ασφάλεια.
Αρθρωτό συρματόσχοινο με προγραμματιζόμενο συνδυασμό : Ευρεία επιλογή
πιθανών συνδυασμών.
με επένδυση βινυλίου : Προστατεύει τις ευαίσθητες επιφάνειες από τις γρατζουνιές.
Για να προγραμματίσετε το δικό σας συνδυασμό :
Ο προγραμματισμένος συνδυασμός είναι 0-0-0-0.
1. Για να προγραμματίσετε το δικό σας συνδυασμό, ρυθμίστε τα δακτυλίδια στο 0-0-0-0 και ανοίξτε το
αντικλεπτικό σύστημα.
2. Γυρίστε το κουμπί κατά 90 μοίρες δεξιόστροφα μέχρι τη θέση τερματισμού.
3. Τοποθετήστε τα δακτυλίδια στον επιθυμητό συνδυασμό και βεβαιωθείτε ότι οι αριθμοί
υθυγραμμίζονται σωστά με τα σημάδια στο πλαίσιο.
4. Για να επικυρώσετε τον κωδικό σας, γυρίστε το
κουμπί κατά 90 μοίρες αριστερόστροφα μέχρι
τη θέση τερματισμού.
5. Η ρύθμιση του καινούργιου συνδυασμού
έχει ολοκληρωθεί.
NW
MASTER LOCK stiller sin knowhow tilgjengelig for at du skal kunne nyte din tohjuler fullt ut og i
all sikkerhet.
Ledd-delt kabel med programmerbar kombinasjon : Stort utvalg av kombinasjoner.
Med vinylkdeksel : Beskytter utsatte flater mot riper.
Still din egen kombinasjon:
Låsen er forhåndsinnstilt med kombinasjonen 0-0-0-0.
1. For å programmere din personlige kombinasjon, drei hjulene til de danner kombinasjonen 0-0-0-0
og åpne opp låsen.
2. Drei knappen 90 grader med klokken til endestopp.
3. Anbring deretter hjulene slik at de danner
ønsket kombinasjon. Påse at tallene er på
linje med merkene.
4. For å bekrefte koden, drei knappen
90 grader mot klokken til endestopp.
5. Den nye kombinasjonen er nå innstilt.
8226EURDPRO
2
DK
Med MASTER LOCK får du en bred erfaring, så du kan opleve din lidenskab for to-hjulet transport i
fuld sikkerhed.
Leddelt kabel med programmerbar kode : Stort udvalg af mulige koder.
Med vinylbeklædning : Beskytter sarte overflader mod ridser.
Indstil din egen kode:
Koden er forhåndsindstillet på 0-0-0-0.
1. For at programmere din egen kode skal du indstille rulleknapperne på 0-0-0-0 og åbne låsen.
2. Drej knappen 90 grader med uret indtil anslag.
3. Stil rulleknapperne på den ønskede kode
og sørg for at tallene er på linje med
mærkerne på huset.
4. Koden godkendes ved at dreje knappen
90 grader mod uret indtil anslag.
5. Nu er den nye kode programmeret.
SW
MASTER LOCK samlar all sin expertis för att du ska få leva ut din (motor)cykelpassion för på ett säkert sätt.
Ledad vajer med programmerbar kombination : Stort antal möjliga kombinationer.
Med vinylhölje : Skyddar känsliga ytor från repor.
Ställ in en egen kod:
Kombinationskoden är förprogrammerad till 0-0-0-0.
1. För att programmera en egen kombinationskod, vrid till 0-0-0-0 och öppna låset.
2. Vrid knappen 90 grader medurs tills det tar emot.
3. Ställ in önskad kod – se till a rorna är i
linje med markeringarna.
4. För att bekräfta kombinationen, vrid knappen
90 grader moturs tills det tar emot.
5. Den nya kombinationskoden är nu inställd.
FN
MASTER LOCK -asiantuntemuksen ansiosta voit nauttia turvallisesti pyöräilyharrastuksesta.
Nivelletty vaijeri ohjelmoitavalla numeroyhdistelmällä : Laaja valikoima eri numeroyhdistelmiä.
Vinyylikannen kanssa : Suojaa hauraat pinnat naarmuilta.
Aseta oma numeroyhdistelmäsi:
Numeroyhdistelmän oletusasennus on 0-0-0-0.
1. Oma numeroyhdistelmä voidaan ohjelmoida sen jälkeen kun kiekot on säädetty 0-0-0-0 asentoon ja
turvalukko on avattu.
2. Käännä nappulaa 90 astetta myötäpäivään rajoittimeen asti.
3. Aseta kiekot valitsemaasi numeroyhdistelmään ja
varmista, että numerot ovat linjassa kotelon
merk kien kanssa.
4. Vahvista numeroyhdistelmäsi kääntämällä
nappulaa 90 astetta vastapäivään
rajoittimeen asti.
5. Uusi numeroyhdistelmä on nyt asetettu.
PL
MASTER LOCK, dzięki swojemu dużemu doświadczeniu, pozwala bezpiecznie rozwijać swoją pasję
do 2 kółek.
Linka zbrojona z kodem programowanym : Duży wybór możliwych kombinacji.
W osłonie winylowej : Chroni delikatne powierzchnie przed otarciem.
Ustawienie własnego szyfru:
Początkowo ustawiony szyfr to 0-0-0-0.
1. Aby zaprogramować własny szyfr, należy ustawić ta
2. Obrócić przycisk o 90 w prawo i do oporu.
3.
Ustawi yć sz fr z oa p mo ą c tarc raz, sp wd ajz ąc czy cyfry
są położone równo z oznakowaniem na zamku.
4. Aby zatwierdzić szyfr, nale y obrócić przycisk
o 90 stopni w lewo do oporu.
5. Od teraz należy korzystać z nowego szyfru.
HU
A MASTER LOCK rendelkezésére bocsátja teljes szakértelmét, hogy Ön teljes biztonságban hódolhasson
kétkerekű járművek iránti szenvedélyének.
Görgős kábel beprogramozható számkóddal : Lehetséges kombinációk széles választéka.
Vinil bevonattal : Megvédi az érzékeny felületeket a karcolásoktól.
Saját számkód beállítása:
A kombináció gyári programozása 0-0-0-0.
1. Saját kombinációjának beállításához állítsa a korongokat 0-0-0-0 helyzetbe és nyissa ki a lopásgátlót.
2. Fordítsa el a gombot 90 fokkal az óramutató járásával megegyező irányba, ütközésig.
3. Állítsa a korongokat a kívánt számkombinációra,
és ellenőrizze, hogy a jelölésekkel pontosan egy
vonalba kerüljenek a számok.
4. A számkód r é vényesítése é dekében for rdítsa e al
gombot 90 fokkal az óramutató járásával
ellentétes irányba, ütközésig.
5. Az új számkombináció beállítása befejeződött.
RO
MASTER LOCK vă oferă întreaga sa competenţă pentru a vă permite să vă trăiţi pasiunea pentru vehiculele
pe 2 roţi în deplină siguranţă.
Cablu articulat cu combinaţie programabilă : Ofertă bogată de combinaţii posibile.
Cu înveliş din vinil : Protejează suprafeţele fragile împotriva zgârieturilor.
Configuraţi propria dumneavoastră combinaţie:
Combinaţia este programată iniţial pe 0-0-0-0.
1. Pentru a vă programa o combinaţie proprie, reglaţi rotiţele pe 0-0-0-0 şi deschideţi dispozitivul antifurt.
2. Rotiţi butonul 90 de grade în sensul acelor de ceasornic până în punctul maxim.
3. Aşezaţi rotiţele pe combinaţia dorită, verificând
dacă numerele sunt bine aliniate cu marcajele
de pe cutie.
4. Pentru a valida combinaţia dumneavoastră,
rotiţi buto d dnul 90 e gra e în ns se ul invers c a elor
de ceasornic până în punctul maxim.
5. Noua combinaţie este acum reglată.
CZ
MASTER LOCK přichází se svými bohatými zkušenostmi v oblasti zabezpečení, abyste se mohli bezpečně
oddávat své vášni pro motocykly a kola.
Armovaný pružný kabel s nastaviteln z čnost binací Širo r možných ou be pe ní kom :
be pez čnostních kombinací.
S vinylovou ochranou : Chrání citlivé plochy před poškrábáním.
Nastavte si vlastní kombinaci bezpečnostního kódu: Kombinace je přednastavená na 0-0-0-0.
1. Po nastavení vlastní kombinace nastavte válečky na 0-0-0-0 a otevřete zámek.
2. Otočte ovladač na doraz o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
3. Nastavte válečky na požadovanou kombinaci a
zkontrolujte, zda jsou číslice slícované se značkami
na jednotce.
4. Pro potvrzení bezpečnostního kódu otočte
ovladačem na doraz o 90 stupňů proti směru
hodinových ručiček.
5. Nová kombinace zámku je nyní nastavená.
RU
Благодаря опыту MASTER LOCK вы можете пользоваться своим велосипедом или мотоциклом с
осознанием полной защищенности.
Армированный трос с возмо остжн ью мес ны кода Бо вы мо х кодов. : льшой бо возр жны
с виниловым покрытием : Предохраняет поверхности от царапин.Установка кода :
Кодовый замок предварительно установлен на комбинацию 0-0-0-0.
1. Чтобы ввести свою собственную комбинацию: установить диск на 0-0-0-0 и раскрыть
противоугонное устройство.
2. Повернуть рукоятку на 90 градусов по часовой стрелке до упора.
3. Установить на дисках нужный код, располагая
цифры точно напротив отметок на корпусе.
4. Для подтверждения нового кода повернуть
рукоят аку н 90 градусов против часово т й с релки
до упора.
5. Новый код установлен.
TK
MASTER LOCK, çift tekerli araç tutkunuzu güven içinde yaşayabilmeniz için tecrübesini sizinle paylaşıyor.
Eklemeli kablo programlanabilir kombinasyonlu : Geniş kombinasyon seçim imkanı.
Vinil kaplamalı : Hassas yüzeyleri sıyrılmalara karşı korur.
Kendi şifrenizi kendiniz belirleyin : Bu kilit 0-0-0-0’da çalışacak şekilde fabrika önayarlıdır.
1. Kendi şifrenizi ayarlamak için, kombinasyon disklerini 0-0-0-0 değerine getirin ve kilidi çekin.
2. Butonu engelle karşılaşıncaya dek, saat yönünde 90º çevirin.
3. Kendi şifre kombinasyonunuzu ayarlayın,
rakamların işaretlerle aynı hizaya geldiğinden
emin olun.
4. Şifrenizi onaylamak için butonu saat yönünün
tersine çevirerek başlangıç konumuna getirin.
5. Sıfırlama işlemi böylece tamamlanmış olacaktır.
JP
ターロ輪を安全に楽なすために進化したシスを提供しま
関節ケーブル 変更可コーステム : 由に変更でコー
ール被覆 : 傷のつきすい面を保護
コーを設定て下さい コードは__0-0-0-0に__され
1. コーを__すはまず0-0-0-0 に合わせ、_
2. ボを90_、時_り_ままで _しま
3. しいコーの数_を__し、の数 _マーの__にうに
4. コーを__するにンを90_、と逆_に_まで_しま
5. しいコーが__されまた。逆 り
© 2015 - Marque déposée
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin USA
Master Lock Europe SAS
9222 Neuilly-sur-Seine - France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland:
Sales_uk@mlock.com
www.masterlock.eu
P44412

Especificaciones del producto

Marca: Master Lock
Categoría: No categorizado
Modelo: 8226

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Master Lock 8226 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Master Lock Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales