MDT BE-04001.02 Manual de Usario

MDT No categorizado BE-04001.02

Lee a continuación 📖 el manual en español para MDT BE-04001.02 (4 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen
Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 Fax: + 49 - 2263 - 4588 knx@mdt.de www.mdt.de
Stand: 0920
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Technische Daten
Technical Data
BE-02001.02
BE-04001.02
BE-06001.02
BE-02230.02
Anzahl Eingänge
Number of inputs 2/4/6 2
Kontaktspannung
Contact voltage 3,3VDC* internal 230VAC
Schaltschwelle typ.
Switching treshold typ. -- 165VAC
LED Strom je Kanal
LED current per channel ~1mA --
Spezikation KNX Schnittstelle
Specication KNX interface TP-256 TP-256
Verfügbare KNX Datenbanken
Available application software ETS 5 ETS 5
Max. Kabelquerschnitt
Permitted wire gauge
KNX Busklemme
KNX busconnection terminal 0,8mm² 0,8m
Versorgungsspannung
Power Supply KNX bus** KNX bus
Leistungsaufnahme typ.
Power consumption <0,25W <0,25W
Max. Eingangsleitungslänge
Permitted input cable length 10m 100m
Umgebungstemperatur
Operation temperature range 0 bis + 45°C 0 bis + 45°C
Schutzart
Enclosure IP 20 IP 20
Abmessungen
Design 41mm x 41mm x 12mm 41mm x 41mm x 22mm
Technische Daten Tasterschnittstelle/-interface BE - Technical Data Universal I/O Interface
1 2 34
BE-0x001.02
Allgemeine Sicherheitshinweise - Important safety notes
Lebensgefahr durch elektrischen Strom - Danger High Voltage
Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezischen
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE
Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet.
Installation and commissioning of the device only be carried out by authorised electricans. The relevant standards,
directives, regulations and instructions must be observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE
mark. Use in USA and Canada is prohibited.
Betriebsanleitung Tasterschnittstelle/-interface BE
nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions Universal I/O Interface BE
for authorised electricans
Anschlussklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Tasterschnittstelle/-interface BE
Terminals, Operating and Display Universal I/O Interface BE
1 - Busanschlussklemme
- KNX busconnection terminal
2 - Programmiertaster
- Programming key
3 - Rote Programmier LED
- Red programming LED
4 - Anschlusskabel
- I/O cables
* Es besteht keine galvanische Trennung zwischen der Kontaktspannung und KNX Busspannung.
* There is no galvanic separation between contact voltage and KNX bus voltage.
** Zwischen KNX Buskabeln/Eingangsleitungen und den 230V Leitungen ist ein Abstand von mindestens 4mm einzuhalten.
Es sind die gültigen Normen und Richtlinien zu Leitungsabständen einzuhalten.
** Between KNX bus cables/Input cables and the 230V cables the minumum gap has to be 4mm.
The applicable standards and regulations must be observed.
Anschluss muss mit geeigneter Federstecklemme erfolgen.
Connection with suitable push lock terminal only.
Wichtiger Einbauhinweis - Important assembly note
BE-02230.02
1 2 34
®
MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen
Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 Fax: + 49 - 2263 - 4588 knx@mdt.de www.mdt.de
Stand: 0920
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Anschlussbeispiel BE-04001.02 - Circuit diagram BE-04000.01
Beschreibung Tasterschnittstelle/-interface BE - Description Universal I/O Interface BE
Das Tasterinterface erkennt Zustandsänderungen an den Eingängen und löst abhängig von der Parametrierung KNX/EIB Telegramme aus.
An den einzelnen Eingängen können Taster/Lichtschalter, Tür und Fensterkontakte sowie Hilfskontakte abgefragt werden. Als besonders
Merkmal sind vier logische Funktionmodule integriert. Jedes Funktionmodul kann alle Eingänge sowie zwei externe Objekte logisch
auswerten. Damit können einfach Telegramme wie zb. „alle Fenster geschlossen“ oder „EG geschlossen“ und sonstige Meldefunktionen
erzeugt werden. Jeder Eingang ist durch die ETS individuell parametrierbar. Von der Telegrammratenbegrenzung über Entprellzeit, Dimmer/
Jalousiefunktion, Impuls/Schaltzähler, Kontaktart und Sperrobjekte stehen zahlreiche Funktionen zur Auswahl. Mit der Logikfunktion können
zwei Telegramme durch ein Eingangssignal ausgelöst werden. Der Binäreingang ist zur Installation in Schalterdosen vorgesehen.
Die Montage muss in trockenen Innenräumen erfolgen.
The MDT Universal I/O Interface is to be inserted in a wiring box or behind a push button or switch. If the inputs conditions change,
a KNX/EIB telegram is sent on the bus. Each input can be set as a LED output. The Universal I/O Interface includes four integrated logical
modules to implement logical operations and logical control. These logical modules interpret all the inputs plus two external objects.
So you can easily create KNX/EIB telegrams which are required in daily practice (e.g. fault telegrams or „all windows closed“).
Each input is parameterised individually via ETS. The device provides extensive functions like switching of lighting, operation of blinds
and shutters, counting of pulses, debounce time, contact typ and telegram rate limitation. The command for rising and falling edge can be
dened independently and with the block communication object each channel can be blocked or released. The logic module can release two
telegrams after receiving a trigger signal from the inputs. The Universal I/O Interface is to be inserted in a wiring box or behind a push button
or switch. It has to be installed in dry rooms.
Inbetriebnahme Tasterschnittstelle/-interface BE - Commissioning Universal I/O Interface BE
Anschlussbeispiel BE-02001.02 - Exemplary circuit diagram BE-02000.02
Montage und Anschluss Tasterschnittstelle/-interface BE - Installation Universal I/O Interface BE
1. Schließen Sie das Tasterinterface am KNX Bus an. Connect the Universal I/O Interface to the KNX bus.
2. Verkabeln Sie das Tasterinterface laut Zeichnung. Wire up the Universal I/O Interface as descripted in the circuit diagram.
3. Einbau des Tasterinterface in der Schalterdose. Insert Universal I/O Interface in a wiring box or behind a push button.
4. Busspannungsversorgung zuschalten. Switch on KNX power supply.
Hinweis: Die Produktdatenbank nden Sie unter www.mdt.de\Downloads.html
Note: Before commisioning please download application software at www.mdt.de\Downloads.html
1. Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
2. Laden Sie die Physikalische Adresse und das Applikationsprogramm in das Tasterinterface.
Drücken Sie den Programmiertaster wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Upload the physical address and parameters into the Universal I/O Interface.
After request press programming button.
3. Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung.
After sucessfull programming the red LED turns off.
Anschlussbeispiel BE-02230.02 - Exemplary circuit diagram BE-02230.01
Anschlussbeispiel BE-06001.02 - Circuit diagram BE-06000.01

Especificaciones del producto

Marca: MDT
Categoría: No categorizado
Modelo: BE-04001.02
Colocación del dispositivo: Aanrecht
Tipo de operación: Touch
Color del producto: Zwart, zilver
Pantalla incorporada: Ja
Ancho: 283 mm
Profundidad: 489 mm
Altura: 393 mm
Número de programas: 12
Clase-de-eficiencia-energética: B
Material de la carcasa: Acrylonitrielbutadieenstyreen (ABS)
Activos: - W
Capacidad del tanque de agua: 1.7 l
Autolimpieza: Ja
País de origen: Italië
Número de ajustes de temperatura: 3
Temperatura-ajustable: Ja
Consumo de energía (en espera): 0.5 W
Capacidad de granos de café: 450 g
Número de ajustes del molinillo: 12
Filtro de agua: Ja
Luz incorporada: Ja
Tipo de cafetera: Volledig automatisch
Tipo de entrada de café: Coffee beans, Ground coffee
Depósito para café preparado: Beker
Capacidad en tazas: - kopjes
Molino incorporado: Ja
Fuerza del café ajustable: Ja
Sistema de agua caliente: Ja
Sistema antical automático: Ja
Haciendo café: Ja
hacer espresso: Ja
hacer capuchino: Ja
Configuraciones de molienda ajustables: Ja
Renovar: Ja
Función Calc-Clean: Ja
Número de jeringas: 2
Continuar con el control del aroma: Ja
Tipo de molino: Keramische molen
Ajuste de altura de la salida de café.: 75 - 148 mm
Unidad de preparación/infusión extraíble: Ja
Compatibilidad de filtros: AquaClean
Espumador de leche incorporado: Ja
Número de ajustes de intensidad del café: 5
hacer leche tibia: Ja
Contenedor de leche: Ja
Capacidad del tanque de leche: 0.6 l
Cantidad de leche ajustable: Ja
antical: Ja
Tipo-producto: Espressomachine
Tipo-de-visualización: LCD
Sistema de calefacción: Thermoblock
Incluye cuchara: Ja
Altura de salida de café ajustable: Ja
Número de tazas preparadas simultáneamente: 2
Período de garantía: 2 jaar
Tipo de control de temperatura: Elektronisch
Dos tazas a la vez: Ja
Programa de limpieza del sistema de leche.: Ja
Capacidad de la bandeja de goteo: 500 ml
Varias bebidas: Ja

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con MDT BE-04001.02 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado MDT Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales