MDT JAL-01UP.02 Manual de Usario

MDT No categorizado JAL-01UP.02

Lee a continuación 📖 el manual en español para MDT JAL-01UP.02 (4 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen
Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 Fax: + 49 - 2263 - 4588 knx@mdt.de www.mdt.de
Stand: 0322
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
- ZZJAL02 -
Technische Daten
Technical Data
JAL-0210.02
JAL-0410.02
JAL-0810.02
JAL-0410M.02
JAL-0810M.02 JAL-01UP.02
Anzahl Ausgänge
Number of channels 2/4/8 4/8 1/2
Maximale Schaltleistung je Kanal
Output switching current per channel
Ohmsche Last
Ohmic load 8A 8A 6A
Spannung
Voltage 230VAC 230VAC 230VAC
Maximale Last je Kanal
Maximum load per channel
Rolladenmotoren
Shutter motor 300W / 1 motor 300W / 1 motor 300W / 1 motor
Mech. Schalthäugkeit
Output life expectancy 1.000.000 1.000.000 1.000.000
Maximale Absicherung
Maximum fuse per channel 10A 10A 10A
Spezikation KNX Schnittstelle
Specication KNX interface
TP-256 mit Long Frame Unterstützung für ETS5
TP-256 with long frame support for ETS5
Verfügbare KNX Datenbanken
Available application software ETS 4/5 ETS 5 ETS 4/5
Max. Kabelquerschnitt
Permitted wire gauge
Schraubklemmen (max. 0,5Nm Anzugsmoment)
Screw terminal (max. 0,5Nm tightening torque)
0,5 - 4,0mm² solid core
0,5 - 2,5mm² nely stranded
KNX Busklemme
KNX busconnection terminal 0,8mm Ø, solid core
Versorgungsspannung
Power Supply 230VAC/50Hz 230VAC/50Hz 230VAC/50Hz
Leistungsaufnahme KNX Bus typ.
Power consumption KNX bus typ. < 0,15W < 0,15W < 0,3W
Leistungsaufnahme Netz 230VAC typ.
Power consumption mains 230VAC typ. < 0,3W < 0,3W --
Umgebungstemperatur
Operation temperature range 0 bis + 45°C 0 bis + 45°C 0 bis + 45°C
Schutzart
Enclosure IP 20 IP 20 IP 20
Abmessungen REG
Dimensions REG 2/4/8TE 4/8TE --
Abmessungen UP/AP (B x H x T)
Dimensions UP/AP (W x H x D) -- -- 41mm x 41mm x 22mm
Technische Daten Jalousieaktor JAL - Technical Data Shutter Actuator JAL
* Der Anschluss von 2 Motoren ist nur zulässig, wenn dies durch den Hersteller der Motoren explizit erlaubt ist.
* The connection of 2 motors is only permitted if this is explicitly permitted by the manufacturer of the motors.
Hinweis: Bei Jalousieaktoren teilen sich jeweils 2 Jalousien/Rolladen eine Zuleitung. JAL
Note: Shutter Actuator JAL uses one power supply terminal for 2 shutters.
1
1
2
2
3
3
4
4 4
5
6
7
JAL-01UP.02 JAL-0810.02
Allgemeine Sicherheitshinweise - Important safety notes Lebensgefahr durch elektrischen Strom - Danger High Voltage
Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezischen
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE
Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet. Installation and commissioning of the device
only be carried out by authorised electricans. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be
observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.
Nach dem Einbau des Gerätes und Zuschalten der Netzspannung kann an den Ausgängen Spannung anliegen.
Über eingebauten Kanaltaster lassen sich die Ausgänge ausschalten. After Installation and connecting mains power
supply the outputs can be alive. The outputs can be switched OFF using the push buttons on top of the device.
In eingebauten Zustand kann ein KNX-Bustelegramm die Ausgänge jederzeit spannungsführend schalten.
After installation a KNX bus telegram can switch the outputs alive.
Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten.
Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.
Alle spannungsführenden Klemmen und Anschlüsse müssen nach der Installation vollständig durch die Schalttafel-
abdeckung berührungssicher verschlossen werden. Die Schalttafelabdeckung darf nicht ohne Werkzeug zu öffnen sein.
All screw terminals and connections under current must be covered completely against touching by the switch panel.
It should not be possible to open the switch panel cover without using tools.
Anschlussklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Jalousieaktor JAL
Terminals, Operating and Display Shutter Actuator JAL
Betriebsanleitung Jalousieaktor JAL - nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions Shutter Actuator JAL - for authorised electricans
1 - Busanschlussklemme
- KNX busconnection terminal
2 - Programmiertaster
- Programming key
3 - Rote Programmier LED
- Red programming LED
4 - Anschlussklemmen
- Output power terminal
5 - Grüne Kanalanzeige LED
- Green ON/OFF Led
6 - Taster Handbetätigung
- Buttons for manual actuation
7 - Netzanschlussklemmen
- mains power supply terminal
®
MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen
Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 Fax: + 49 - 2263 - 4588 knx@mdt.de www.mdt.de
Stand: 0322
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Montage und Anschluss Jalousieaktor JAL - Installation Shutter Actuator JAL
Anschluss JAL-0210.02 - Exemplary circuit diagram JAL-0210.02
Anschluss JAL-0410.02 - Exemplary circuit diagram JAL-0410.02
Beschreibung Jalousieaktor JAL - Description Shutter Actuator JAL
Der MDT Jalousieaktor empfängt KNX Telegramme und steuert bis zu 8 Jalousien unabhängig voneinander. Jeder Kanal wird über zwei
monostabile Relais geschaltet. Die Jalousieaktoren in der Ausführung als Reiheneinbaugerät können zusätzlich über Taster am Aktor manuell
betätigt werden. Jeder Kanal ist durch die ETS individuell programmierbar. Zur Auswahl stehen Statusrückmeldungen,
Sperrfunktionen, zentrale Schaltfunktionen sowie umfangreiche Kalibrier- und Positionierfunktionen. Zusätzlich können pro Kanal bis zu 8
Szenarien programmiert werden. Bei den Reiheneinbaugeräten sind je zwei L-Anschlüsse intern gebrückt, die Auf- und Unterputzgeräte ha-
ben einen gemeinsamen L- Anschluss. Dies minimiert den Verkabelungsaufwand und erhöht die Übersichtlichkeit der Verdrahtung. Der MDT
Jalousieaktor ist in Ausführungen zur Montage auf Hutschiene und Installation in der Schalterdose erhältlich. Die Montage muss in trockenen
Innenräumen erfolgen.
The MDT Shutter Actuator receives KNX telegrams and controls up to 8 independent shutter or sunblind drives. Each output uses two
monostable relays. The MDRC shutter Actuators can be operated manually via a push button. The outputs are parameterized individually
via ETS. The device provides extensive functions like status response, block functions, central function and positioning shutters, blinds and
other hangings. Additionally the device provides up to 8 scenes per channel. After bus voltage failure or recovery the position of the shutter
is selected in dependence on the parameterization. The MRDC Shutter Actuators use a common power supply terminal for two channels.
The surface mounted and ush mounted MDT Shutter Actuators have a common power supply terminal. This feature simplies the wiring
and increases clarity of the circuit. The MDT Shutter Actuator is available as modular installation device and ush mounted device for xed
installation in dry rooms.
1. Montieren Sie den Jalousieaktor auf der Hutschiene. Place the Shutter Actuator on DIN 35mm rail.
2. Schließen Sie den Jalousieaktor am KNX Bus an. Connect the Shutter Actuator to the KNX bus.
3. Verkabeln Sie den Jalousieaktor laut Zeichnung. Die Schaltkontakte sind sind durch vorgeschaltete Leitungsschutzschalter abzusichern.
Wire up the Shutter Actuator as descripted in the circuit diagram. The switching contacts must be fused with a circuit breaker.
4. Busspannungsversorgung zuschalten. Switch on KNX power supply.
5. Versorgungsnetzspannung und Netzspannung Eingänge zuschalten. Switch up mains power suppy.
Inbetriebnahme Jalousieaktor JAL - Commissioning Shutter Acuator JAL
Hinweis: Die Produktdatenbank nden Sie unter www.mdt.de/Downloads.html
Note: Before commisioning please download application software at www.mdt.de/Downloads.html
1. Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
2. Laden Sie die Physikalische Adresse und das Applikationsprogramm in den Jalousieaktor.
Drücken Sie den Programmiertaster wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Upload the physical address and parameters into the Shutter Actuator.
After request press programming button.
3. Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung.
After sucessfull programming the red LED turns off.
1. Wählen Sie mit den < > Tasten den gewünschten Kanal aus. 1. Select the desired channel with the < > buttons.
2. Mit den Tasten können sie den Kanal schalten. 2. Use the buttons to switch the output.
Handbedienung Jalousieaktor JAL - Manually operating Shutter Actuator JAL
<
<
<
<
Anschluss JAL-01UP.02 - Exemplary circuit diagram JAL-
Anschluss muss mit geeigneter Federstecklemme erfolgen.
Connection with suitable push lock terminal only.
Zwischen KNX Buskabeln und 230V Leitungen ist ein Abstand von mindestens 4mm einzuhalten. Es sind die gültigen Normen und
Richtlinien zu Leitungsabständen einzuhalten.
Between KNX bus cables and 230V cables the minumum gap has to be 4mm. The applicable standards and regulations must be
observed.
Wichtiger Einbauhinweis UP Geräte- Important assembly note ush mounted devices

Especificaciones del producto

Marca: MDT
Categoría: No categorizado
Modelo: JAL-01UP.02

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con MDT JAL-01UP.02 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado MDT Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales