Medisana AD 625 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Medisana AD 625 (4 páginas) en la categoría Geurverspreider. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
DE/EN
DE GEBRAUCHSANWEISUNG Aroma Diffusor AD 625
Zeichenerklärung
WICHTIG
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Verletzungen des
Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten wer-
den, um mögliche Beschädigungen am
Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation oder
zum Betrieb.
Verwenden Sie das Gerät nur in
geschlossenen Räumen!
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass
das Gerät kippsicher auf einer feuchtig-
keitsunempndlichen Oberäche be-
trieben wird. Insbesondere bei Betrieb
mit mineralstoffhaltigem Wasser kann
es zu Niederschlägen / Ablagerungen
kommen. Achten Sie darauf, dass der
austretende Nebel nicht auf andere
elektrische Geräte, Möbel oder Wände
gerichtet ist.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die
weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE Sicherheitshinweise Gerät und Bedienelemente
1 Markierung für maximale Füllmenge (100 ml) [Abb. C]
2 Bedientaster [Abb. F/G]
3 Adapter [Abb. F]
Der Aroma Diffusor wird über einen Bedientaster (Taste am Boden des Gerä-
tes) 2 gesteuert. Mit diesem Taster kann der Aroma Diffusor ein- und ausge-
schaltet werden. Das Einschalten ist nur bei korrekt befülltem Wassertank (max.
Füllmenge 100 ml 1) möglich. Zusätzlich kann mit dem Taster die Farbe der
LED-Beleuchtung deniert werden. Folgende Einstellungen sind möglich:
Gerät an → automatischer Farbwechsel → einfarbig → LED aus → Gerät aus
Befüllen des Wassertanks und Zugabe von Duftstoffen
Befüllen Sie den Wassertank mit max. 100 ml frischem Trinkwasser. Geben Sie
dann einige Tropfen der Aromaessenz (je nach gewünschter Intensität) in den
mit max. 100 ml gefüllten Wassertank.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät kippsicher auf einer feuchtigkeits-
unempndlichen Oberäche betrieben wird. Insbesondere bei Betrieb mit mine-
ralstoffhaltigem Wasser kann es zu Niederschlägen / Ablagerungen kommen.
Achten Sie darauf, dass der austretende Nebel nicht auf andere elektrische Ge-
räte, Möbel oder Wände gerichtet ist.
Reinigung und Pege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Leeren Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und trocknen Sie den Wasser-
tank mit einem Tuch.
Waschen Sie den Wassertank mit klarem Wasser aus, wenn Sie das Aroma
wechseln möchten. Dadurch wird eine Vermischung unterschiedlicher Aro-
men vermieden.
-Reinigen Sie die Außenäche des Geräts nur mit einem weichen, leicht be
feuchteten Tuch. Reiben Sie es anschließend mit einem weichen, trockenen
Tuch trocken.
Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Ver-
dünner oder Alkohol.
Entkalken
Entkalken Sie das Gerät nach nf- bis sechsmaligem Gebrauch oder alle 14
Tage. Dabei wie folgt vorgehen:
1. Gerät von der Stromversorgung trennen.
2. Wassertank mit maximal 100 ml warmen Wasser llen und drei Esslöffel Zit-
ronensäure hinzugeben.
3. Flüssigkeit mindestens fünfzehn Minuten einwirken lassen.
4. Flüssigkeit ausschütten.
5. Wassertank mit frischen Wasser ausspülen.
6. Wassertank mit einem trockenen Tuch auswischen.
Sollten Sie dennoch Fragen haben, kontaktieren Sie bitte unseren Service. Die
Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beiblatt.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder
elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht,
bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich
hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell:
Stromversorgung:
24 V 0,5 A
Leistung:
Abmessungen:
Gewicht:
Fassungsvermögen
des Wassertanks:
Artikel-Nummer:
EAN-Nummer:
medisana Aroma Diffusor AD 625
100 - 240 V~, 50 - 60 Hz, 0,35 A
12 Watt
ca. 166*72 mm
ca. 680 g
100 ml
60083
40 15588 60083 8
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische
und gestalterische Änderungen vor.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das
Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. medisana Auf Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre
gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch a.
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder b.
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher c.
oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.d.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden
an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, DEUTSCHLAND
60083 03/2021 Ver. 2.0
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient ausschließlich dem Aromatisieren der Luft in trockenen, ge-
schlossenen Innenräumen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz,
sondern ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen. Zur bestimmungs-
gemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben in dieser An-
leitung. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder
andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch.
Fehlgebrauch
Ein Fehlgebrauch des Produkts kann zu gefährlichen Situationen führen.
Befüllen Sie das Produkt ausschließlich mit Wasser oder aromatisiertem Was-
ser und verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Feuchträumen wie Bädern oder Saunen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen mit offenem Feuer (Kamin, Gas-
herd, Kerzen usw.).
Führen Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Produkts ein.
-Stellen Sie das Produkt nicht direkt vor eine Klimaanlage oder andere elekt
rische Geräte.
-Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter (LQ-Y240050U) be
trieben werden.
Kinder
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
aufgestellt wird.
Achten Sie darauf, dass Kinder zu keiner Zeit mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartungrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen, es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Unsachgemäße Handhabung
Die unsachgemäße Handhabung des Produkts kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie auf ein sachgerechtes Anschließen des Produkts. Beachten Sie
hierbei diese Bedienungsanleitung.
Achten Sie auf eine sachgerechte Verwendung des Produkts. Decken Sie es
niemals ab.
Beachten Sie, dass eigenmächtiges Umbauen und/oder Verändern des Pro-
dukts nicht gestattet ist. Im Falle des eigenmächtigen Umbauens und/oder
Veränderns erlischt der Garantieanspruch.
Öffnen Sie während des Betriebs niemals den Wassertank.
-Ziehen Sie vor dem Befüllen oder Leeren des Produkts immer den Netzste
cker aus der Steckdose.
-Ziehen Sie vor Installation, Reinigung und bei Nichtbenutzung den Netzste
cker aus der Steckdose.
Entleeren Sie den Wassertank vor Nichtbenutzung.
Wenden Sie sich an den Hersteller oder eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
-Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch medisana, seinen au
torisierten Kundendienst oder durch eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Aufstellen
Wenn Flüssigkeiten, feuchte Luft oder Feuer mit dem Produkt in Kontakt kom-
men, können Verletzungen die Folge sein.
-Stellen Sie das Produkt nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie
dern oder Saunen auf.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuseinnere gelangen.
Dadurch wird nicht nur das Produkt zerstört, sondern es besteht auch Brand-
gefahr.
Schützen Sie das Produkt vor Witterungseinüssen. Stellen Sie es nie im
Freien auf.
Stellen Sie das Produkt nur auf ebene Flächen. Auf schrägem Untergrund
kann Wasser vom Wassertank in das Gehäuseinnere gelangen.
Achten Sie darauf, dass die Lufteinlassöffnungen am Boden des Produkts nicht
abgedeckt oder verschlossen sind.
Read the instruction manual carefully before using this
device, especially the safety instructions, and keep the in-
struction manual for future use. Should you give this device
to another person, it is vital that you also pass on these in-
structions for use.
EN Safety instructions
Intended use
The product is used exclusively for giving aroma to the air in dry, closed indoor
rooms. The product is not intended for commercial use but rather only domestic
use. Intended use also includes compliance with all information and specica-
tions contained in these operating instructions. Any use other
than for its intended purpose shall be deemed as misuse.
Misuse
Misuse of the product can lead to hazardous situations.
Fill the product only with water or aromatic water and use no other liquids.
Do not use the product in wet rooms, such as bathrooms or saunas.
Do not use the product in rooms with open re (replace, gas cooker, candles
etc.).
Do not insert any objects into the openings of the product.
Do not place the product directly in front of an air conditioning unit or other
electrical devices.
The device must be used only with the adaptor (LQ-Y240050U) supplied with
the appliance.
Children
-This device can be used by children of 8 years of age and above and by per
sons with restricted physical, sensory or mental capacity or lack of experience
and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use
of the device and understand the resultant hazards.
Make sure that the product is set up out of the reach of children.
Make sure that children are not allowed to play with the product at any time.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children without
supervision.
Do not leave packaging material lying around unattended. There is a risk of
asphyxiation.
Improper handling
Improper handling of the product can cause injuries.
Make sure that the product is connected properly. In the process, adhere to
these operating instructions.
Make sure that the product is used properly. Never cover it.
Be aware that unauthorised conversion and / or modication of the product is
prohibited. In case of unauthorised conversion and / or modication the war-
ranty cover will be rendered null and void.
Never open the water tank during operation.
Before lling or emptying the product, always pull the mains plug from the
socket.
Before installation, cleaning or a period in which the product is not used, pull
the mains from the socket.
Empty the water tank before a period in which the product is not used.
Contact the manufacturer or a specialist if you have any doubts regarding the
way the product works, its safety or how to connect the product.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Setting up
If liquids, damp air or re come into contact with the product, there is
a risk of injuries.
Do not set up the product in rooms with high air humidity, such as bathrooms
or saunas.
Make sure that no liquids enter into the inside of the housing. This will not only
destroy the product but there is also a risk of re.
Protect the product from the effects of the elements. Do not set it up outdoors.
Only ever place the product on at surfaces. If placed on an inclined surface,
water from the water tank may enter into the housing.
-Make sure that the air inlet openings on the base of the product are not co
vered or sealed.
Device and controls
1 Marking for maximum lling quantity (100 ml) [g. C]
2 Operating button [g. F/G]
3 Adaptor [g. F]
The aroma diffuser is controlled using one operating button
2 on the bottom
side of the device. This button can be used to switch the aroma diffuser on and
off. You can only switch on when the water tank is correctly lled (max. lling
quantity 100 ml 1). In addition, the button can be used to dene the colour of
the LED lighting. The following settings are available:
Device on → automatic colour change → single colour→ LED off→ device off
Filling the water tank with water and aroma essence
Fill the water tank with max. 100 ml fresh drinking water and add some drops of
the aroma essence (depending on the desired intensity) to the water.
ATTENTION! Make sure that the device is operated on a surface which is
resistant to water, and that it cannot tip over. In particular, when operated with
mineralised water, condensation / residues may be produced. Make sure that
the mist being issued is not directed towards electronic appliances, furniture or
walls.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at a
municipal or commercial collection point so that they can be disposed
of in an environmentally acceptable manner. Consult your municipal authority or
your dealer for information about disposal.
Technical specications
Name and model :
Current supply :
Consumption :
Dimensions :
Weight :
Water tank capacity :
Item number :
EAN number :
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
In accordance with our policy of continual product improvement, we re-
serve the right to make technical and visual changes without notice.
medisana Aroma diffuser AD 625
100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0.35 A
24 V 0.5 A
12 Watt
approx. 166 * 72 mm
approx. 680 g
100 ml
60083
40 15588 60083 8
DE/EN
EN INSTRUCTION MANUAL Aroma diffuser AD 625
Cleaning and maintenance
Before cleaning, pull the mains plug.
Empty the device after each use and dry the water tank with a cloth.
Wash the water tank with clear water when you wish to change the aroma.
This prevents mixing different aromas.
Only clean the outside of the device with a soft, slightly damp cloth. Then rub it
dry with a soft, dry cloth.
Do not under any circumstances us brushes, sharp cleaning implements, ben-
zene, thinners or alcohol.
Descaling
Descale the device after ve or six uses or every 14 days. To do so, proceed as
follows:
1. Disconnect the device from the power supply.
2.
Fill the water tank with a maximum of 10 ml and add three tablespoonfuls of citric
acid.
3. Allow the liquid to take effect for at least fteen minutes.
4. Empty out the liquid.
5. Rinse the water tank with fresh water.
6. Wipe out the water tank with a dry cloth.
However, if you have any questions, please contact our service department.
Explanation of symbols
IMPORTANT
Non-observance of these instructions can
result in serious injury or damage to the
device.
WARNING
These warning notes must be observed
to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent
any damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional in-
formation on the installation or operation.
Only use the device indoors.
Protection category II
Lot number
Manufacturer
ATTENTION! Make sure that the device
is operated on a surface which is resist-
ant to water, and that it cannot tip over.
In particular, when operated with miner-
alised water, condensation / residues
may be produced. Make sure that the
mist being issued is not directed to-
wards electronic appliances,
furniture or walls.
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have
to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is three years from date of purchase. In case of a
warranty claim, the date of pur chase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replace-
ment
parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user instruc-
tions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during
transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY
60083 03/2021 Ver. 2.0
NL/FR
NL GEBRUIKSAANWIJZING Aroma Diffusor AD 625
Legenda
BELANGRIJK
Het niet-nakomen van deze gebruiksaan-
wijzing kan leiden tot ernstige verwondin-
gen of schade aan het product.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten worden
nageleefd om mogelijk letsel van de ge-
bruiker te voorkomen.
ATTENTIE
Deze instructies moeten worden opge-
volgd om mogelijke beschadigingen aan
het apparaat te voorkomen.
OPGELET
Deze tips geven u nuttige aanvullende
informatie over de ingebruikname of de
werking.
Gebruik het apparaat alleen in
overdekte ruimtes!
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Fabrikant
ATTENTIE! Zorg dat het apparaat wordt
gebruikt op een stabiel en vochtbesten-
dig oppervlak. Met name bij gebruik van
mineraalhoudend water kan er bezink-
sel/afzetting ontstaan. Let op dat de
nevel niet op andere elektrische appara-
ten, meubels of muren is gericht.
Apparaat en bediening
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voor u het apparaat
gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing. Geef deze
gebruiksaanwijzing ook altijd mee als u het apparaat aan ie-
mand anders geeft.
NL Veiligheidsinstructies
Gebruik volgens de voorschriften
Het product is uitsluitend bedoeld voor het aromatiseren van de lucht in droge
ruimtes binnenshuis. Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik, maar
alleen voor huishoudelijk gebruik. Met gebruik volgens de voorschriften wordt
ook het nakomen van alle informatie in deze gebruiksaanwijzing bedoeld. Elk
gebruik dat niet volgens de voorschriften is of elk andersoortig gebruik geldt als
onjuist gebruik.
Onjuist gebruik
Onjuist gebruik van het product kan leiden tot gevaarlijke situaties.
Vul het product uitsluitend met water of gearomatiseerd water en gebruik
geen andere vloeistoffen.
Gebruik het product niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers of sauna's.
Gebruik het product niet in ruimtes met open vuur (open haard, gasfornuis,
kaarsen enz.).
Stop geen voorwerpen in de openingen van het product.
Plaats het product niet direct voor een airconditioning of een ander elektrisch
apparaat.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde adapter (LQ-
Y240050U) .
Kinderen
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door perso
nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en kennis. Houd wel toezicht op deze personen en be-
geleid ze wat betreft het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke
gevaren.
Let op dat het product buiten het bereik van kinderen wordt neergezet.
Laat kinderen nooit spelen met het product.
Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden zonder dat
er toezicht op wordt gehouden.
Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren: er is kans op verstikking.
Onveilig gebruik
Onveilig gebruik van het product kan leiden tot letsel.
-Let op dat u het product op de juiste wijze aansluit. Lees daarbij deze ge
bruiksaanwijzing.
Let op dat u het product op de juiste wijze gebruikt. Dek het nooit af.
-Het is niet toegestaan om het product eigenhandig te verbouwen en/of te ver
anderen. Wanneer het eigenhandig wordt verbouwd en/of veranderd, vervalt
de garantie.
Open nooit het waterreservoir als het apparaat aan staat.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor u het product vult of leegt.
Trek de stekker uit het stopcontact voor u het product klaarzet of schoon-
maakt en wanneer u het niet gebruikt.
Maak het waterreservoir leeg als u het apparaat niet gebruikt.
Neem contact op met de fabrikant of een deskundige als u twijfelt over de
werking, de veiligheid of het aansluiten van het product.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag een beschadigd snoer alleen
worden vervangen door medisana, hun erkende serviceafdeling of door een
daartoe gekwaliceerde persoon.
Plaatsen
Wanneer vloeistof, vochtige lucht of vuur met het product in contact komt, kan
dat leiden tot letsel.
-Plaats het product niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, zoals bad
kamers of sauna's.
-Let op dat er geen vloeistoffen in de behuizing komen. Daardoor zal het pro
duct niet alleen kapot gaan, maar bestaat er ook brandgevaar.
-Bescherm het product tegen weersinvloeden. Plaats het nooit in de buiten
lucht.
Plaats het product alleen op vlakke oppervlakken. Wanneer het op een schui-
ne ondergrond staat, kan er water vanuit het waterreservoir in de behuizing
lopen.
-Let op dat de luchtinlaatopeningen aan de onderkant van het product niet afge
dekt of afgesloten zijn.
Apparaat en bediening
1 Markering voor maximale inhoud (100 ml) [afb. C]
2 Bedieningsknop [afb. F/G]
3 Adapter [afb. F]
De aromadiffuser wordt met een bedieningsknop (knop aan de onderkant van
het apparaat) 2 bediend. Met deze knop kan de aromadiffuser worden in- en
uitgeschakeld. De aromadiffuser kan alleen worden ingeschakeld als het water-
reservoir op de juiste wijze is gevuld (max. 100 ml
1). Daarnaast kan met de
knop de kleur van de ledverlichting worden ingesteld. De volgende instellingen
zijn mogelijk:
apparaat aan → automatische kleurverandering → één kleur → ledverlichting
uit → apparaat uit
Vullen van het waterreservoir en toevoegen van geurstoffen
Vul het waterreservoir met max. 100 ml schoon drinkwater. Voeg daarna enkele
druppels van de aroma-essence (afhankelijk van de gewenste intensiteit) in het
met max. 100 ml gevulde waterreservoir.
ATTENTIE! Zorg dat het apparaat wordt gebruikt op een stabiel en vochtbesten-
dig oppervlak. Met name bij gebruik van mineraalhoudend water kan er bezink-
sel/afzetting ontstaan. Let op dat de nevel niet op andere elektrische apparaten,
meubels of muren is gericht.
Schoonmaken en onderhoud
Trek voor u het apparaat schoonmaakt de stekker uit het stopcontact.
Maak het apparaat steeds na gebruik leeg en droog het waterreservoir met
een doek.
Spoel het waterreservoir om met schoon water voor u een ander aroma gaat
gebruiken. Dat voorkomt dat de verschillende aroma's zich vermengen.
Maak de buitenkant van het apparaat alleen schoon met een zachte, licht
vochtige doek. Wrijf het vervolgens droog met een zachte, droge doek.
-Gebruik nooit borstels, bijtende schoonmaakmiddelen, benzine, verdunnings
middelen of alcohol.
Ontkalken
Ontkalk het apparaat nadat het vijf of zes keer is gebruikt of elke 14 dagen. Ga
daarbij als volgt te werk:
1. Stekker uit het stopcontact halen.
2. Waterreservoir vullen met maximaal 100 ml warm water en drie eetlepels ci-
troenzuur toevoegen.
3. Vloeistof minstens vijftien minuten laten inwerken.
4. Waterreservoir leeggieten.
5. Waterreservoir omspoelen met schoon water.
6. Waterreservoir afdrogen met een droge doek.
Neem wanneer u nog vragen heeft contact op met onze servicedienst. De con-
tactgegevens van de servicedienst staan vermeld op de losse bijlage.
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke consument
moet alle elektrische of elektronische apparaten, of ze nu schadelijke stof-
fen bevatten of bij een winkel wanneer een nieuw, vergelijkbaar apparaat
wordt gekocht, zodat ze milieuvriendelijk. kunnen worden verwerkt. Neem
over de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente of uw verkoper.
Technische gegevens
Naam en model:
Voeding:
24 V 0,5 A
Vermogen:
Afmetingen:
Gewicht:
Volume
van het waterreservoir:
Artikelnummer:
EAN-nummer:
medisana Aroma Diffusor AD 625
100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
12 watt
166*72 mm
ca. 680 g
100 ml
60083
40 15588 60083 8
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com
In het kader van voortdurende productverbeteringen behouden wij ons
het recht voor op wijzigingen op technisch gebied en qua vormgeving.
Garantie- en reparatievoorwaarden
Neem voor een garantieclaim contact op met uw speciaalzaak of rechtstreeks met de servicedienst.
Geef aan wat het defect is en stuur een kopie van de aankoopbon mee als het apparaat moet worden
opgestuurd.
Daarbij gelden de volgende garantievoorwaarden:
1. Op producten van geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 3 jaar. De verkoopdatum medisana
moet in het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de garantieperiode gratis
verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode voor het apparaat of de vervangen on-
derdelen niet verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
alle schades die zijn ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door het niet in acht nemen van de ge-a.
bruiksaanwijzing;
b. schades die het gevolg zijn van een reparatie of interventie door de koper of een andere onbev-
oegde persoon;
t ransportschade die is ontstaan op weg van de fabrikant naar de consument of bij de verzending c.
naar de servicedienst;
onderdelen die normale slijtage vertonen.d.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroorzaakt door het apparaat is
ook dan uitgesloten, wanneer de schade aan het apparaat wordt erkend als garantie.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, DUITSLAND
60083 03/2021 Ver. 2.0

Especificaciones del producto

Marca: Medisana
Categoría: Geurverspreider
Modelo: AD 625

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Medisana AD 625 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán