Melinera IAN 277780 Manual de Usario

Melinera Alivio IAN 277780

Lee a continuación 📖 el manual en español para Melinera IAN 277780 (2 páginas) en la categoría Alivio. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI
DK DK DK DK DK DK
DKDK
GB/IE/NI
DK
GB/IE/NI
DK
GB/IE/NI
DK
GB/IE/NI
DK
DK
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterierne, f.eks. varmele-
gemer / direkte sollys.
Fjern batterierne fra apparatet, når de ikke
har været i brug i længere tid!
Fare for beskadigelse af apparatet!
Anvend udelukkende den angivne batteritype!
Vær opmærksom på korrekt polaritet når bat-
terierne sættes i! Polariteten er angivet i batte-
rirummet!
Rengør kontakten til batteriet og apparatet,
såfremt det er nødvendigt, før de sættes i!
Fjern omgående brugte batterier fra
apparatet!
Warranty
The device has been manufactured to strict quali-
ty guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the device at all
times.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Do not use the product if you notice any signs
of damage.
Avoid mechanical strain on the product!
uds
at
for normalt slid og derfor kan betragtes som
nor
male sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader
på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulato-
rer som er fremstillet i glas.
tighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, har du juridiske rettigheder over for
sælgeren
af dette produkt. Disse juridiske rettighe-
der ind
skrænkes ikke af vores garanti, der beskrives
i det følgende.
Du får 3 års garanti fra bsdatoen dette appa-
r
at. Garantifristen begynder medbsdatoen. Op-
bevar den originale kassebon på et sikkert sted.
Denne kassebon behøves som dokumentation for
købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vo-
res valg – af os uden omkostninger for dig. Ga-
rantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget
eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikations-
fejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er
Miljøskader på grund af
forkert bortskaffelse af
batterierne!
Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht.
direktiv 2006 / 66 / EC og dettes ændringer. Re-
turner batterierne via de tilbudte indsamlingssteder.
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaf-
fald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er
underlagt behandling af miljøskadelig affald. De
kemiske symboler for tungmetaller er følgende:
Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter stren-
ge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvit-
Q
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige
materialer der kan bortskaffes over
genbrugsstationen.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente pro-
dukt kan De erfare hos de lokale myndigheder.
Den udtjente vare må ikke kastes i hus-
holdningsaffaldet når den skal kasseres.
Den skal bringes til korrekt destruktion.
De lokale myndigheder kan give oplysning
om indsamlingssteder og åbningstider
i Deres område.
Gennem gentaget tryk på denne taste tæn-
der de lyskæden efter hinanden i funktionen
TIMER, ON og OFF.
I TIMER-funktionen lyser lyskæden konstant i
6 timer med en efterfølgende pause på
18 timer. Lyskæden lyser efterfølgende til tæn-
dingstid igen 6 timer med en efterfølgende
18 timers pause.
I funktionen ON lyser lyskæden indtil De ved
hjælp af et fornyet tryk på tasten 2 slukker
for denne. Ved fuldt opladede batterier har
lyskæden en lysetid på ca. 100 timer.
Rengøring
Brug en støvkost for at rengøre produktet.
Ibrugtagning
Isoleringsstrimlen fjernes
Henvisning: Ved levering er produktet allerede
udstyret med batterier.
Fjern inden ibrugtagningen isloeringsstrimlen
fra batterirummet 4.
Indsætning/skift af batterier
Åben batterirumslåget 3 og læg tre batteri-
er af typen AA ind i batterirummet B 4
(afbildning B). Vær opmærksom på den
rigtige polaritet. Denne vises i batteribeholde-
ren 4.
Tænd og sluk
Batterirumslåget 3 er forsynet med en
taste 2.
slugning straks lægehjælp!
ADVARSEL! EKSPLOSIONS-
FARE! Lad aldrig ikkegenopladelige
batterier op igen, kortslut dem
og/eller åben dem ikke!
Kast aldrig batterier i ild eller vand!
Udsæt ikke batterierne for mekanisk belastning!
Fare for udsivning fra batterierne!
I tilfælde af batterilækage skal De omgående
fjerne batterierne fra apparatet for at undgå
beskadigelser!
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder!
Ved kontakt med batterisyre skylles det på-
gældende sted med det samme med klart
vand og lægehjælp opsøges omgående!
Anvend kun batterier af samme type! Bland
ikke gamle batterier med nye!
Denne artikel indeholder ingen dele, som kan
vedligeholdes af forbrugeren.
Lyskilden er ikke udskiftelig.
Skulle lyskilden i slutningen af dens levetid
svigte, så skal hele lampen erstattes.
Lyskæden må ikke forbindes elektrisk med en
anden lyskæde.
Tilslut lyskæden aldrig direkte en 230 V-tilslut-
ning.
Denne lyskæde må ikke
bruges uden alle forskriftmæssigt korrekt
anbragte pakningsringe.
Sikkerhedsanvisninger
for batterier
LIVSFARE! Batterier må ikke
komme i børns hænder. Opsøg i tilfælde af
ringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfaring og viden,
når de er under opsyn eller mht. sikker brug
af apparatet er blevet vejledt og har forstået
de deraf resulterende farer. Børn må ikke
lege med apparatet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
Anvend ikke produktet, når De konstaterer
nogle skader.
De skal forfindre mekaniske belastninger af
produktet!
FORSIGTIG! FARE FOR OVEROPHED-
NING! Lyskæden må ikke være i drift i
emballagen.
Genopbevar lyskæden efter brug for at
undgå uønskede beskadigelser.
Sikkerhedshenvisninger
LÆS VEJLEDNINGEN INDEN ARTIKLENS AN-
VENDELSE! OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHEN-
VISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER TIL
FREMTIDIG BRUG!
LIVSFARE
OG RISIKO FOR TILSKADE-
KOMST FOR SMÅBØRN OG
BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn
med emballagen. Der består kvælningsfare
pga. emballagematerialet. Børn undervurde-
rer hyppigt farerne. Hold altid børn på
afstand af produktet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-års-
alderen og opad, samt af personer med for-
Leverede dele
1 LED-lyskæde
3 batterier (allerede indbygget)
1 betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1 LED‘er
2 Taste (TIMER/ON/OFF)
3 Batterirumslåg
4 Batterirum
Tekniske data
LED: 50 x 3 V ca. 0,06 W
Driftspænding: 4,5 V
Batterier: 3 x 1,5 V , Typ AA
Beskyttelsesart: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet)
LED-lyskæde
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den
indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug
og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af
produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskre-
vet og til de oplyste formål. Videregiv alle papi-
rer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Anvendelse efter hensigten
Dette produkt er egnet som lysdekoration til in-
den- og udendørs privatbrug. Produktet er ikke
beregnet til erhvervsmæssig brug.
the device has been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or man-
ufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly con-
sidered consumables (e.g. batteries) or for dam-
age to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Faulty or used batteries must be recycled in ac-
cordance with Directive 2006 / 66 / EC and its
amendments. Return batteries and / or the device
to the provided recycling facilities.
Never dispose of batteries in your household
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. There-
fore dispose of used batteries through your local
collection site.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment,
please dispose of the product properly
when it has reached the end of its use-
ful life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Switching on and off
The battery cover 3 has a push button 2.
Press this push button repeatedly to succes-
sively set the fairy lights to TIMER, ON and OFF.
In TIMER mode, the light chain lights glow
permanently for 6 hours and will be followed
by a subsequent pause of 18 hours. After-
wards, the light chain will light up again at its
designated turn on time for 6 hours followed
by a subsequent pause of 18 hours.
In ON mode, fairy lights will light until
switched off by pressing the switch 2. With
full batteries the fairy lights have a light on
time of approx. 100 hours.
Cleaning
Use a feather duster to clean the product.
If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery!
Promptly remove dead batteries from the
product!
Start-up
Removing the insulating strip
Note: The product is supplied with batteries
already installed.
Remove the insulating strip from the battery
compartment 4 before first use.
Inserting / replacing batteries
Open the battery cover 3 and insert three
batteries type AA in the battery compartment
4
(Fig. B). Be sure the polarity is correct. This is
indicated in the battery compartment 4.
membranes! In the event of contact with bat-
tery acid, thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and seek immedi-
ate medical attention!
Only use the same type of batteries! Do not
mix used and new batteries!
Avoid extreme conditions and temperatures
which may affect the batteries, e.g. on radia-
tors/ in direct sunlight.
Remove the batteries from the device if they
have not been used for a long period!
Risk of equipment damage
Only use the specified battery type!
When inserting the battery ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compart-
ment!
Safety Instructions
for Batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If
accidentally swallowed seek immediate
medical attention!
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge non-rechargeable batter-
ies, do not short-circuit and / or
open batteries!
Never throw batteries into fire or water!
Do not exert mechanical loads to batteries!
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak, immediately
remove it from the device to prevent damage!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Do not operate the light chain inside the
packaging.
After use, keep the light chain in the packag-
ing to prevent unwanted damage.
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user.
The illuminant is not replaceable.
If the illuminant fails at the end of its life, the
entire light must be replaced.
Never electrically connect the fairy lights with
other fairy lights.
Never connect the fairy lights directly to a
230 V connection.
This light chain must not be
used without all gaskets being properly installed.
Technical data
LED : 50 x 3 V approx. 0.06 W
Operating voltage: 4.5 V
Batteries: 3 x 1.5 V , type AA
Protection type: IP44 (splash-proof)
Safety Information
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE PRODUCT! PLEASE KEEP ALL SAFETY
INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR
USE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
Proper use
This product is suitable as decorative lighting for
private indoor and outdoor use. The product is
not intended for commercial use.
Delivery scope
1 LED Fairy Lights
3 Batteries (installed)
1 Operating manual
Description of Parts
1 LEDs
2 Push button (TIMER/ON/OFF)
3 Battery compartment cover
4 Battery compartment
LED Fairy Lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the unit as de-
scribed and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
IAN 277780
LED FAIRY LIGHTS
TIMER/ON/OFF
1.5VAA
1.5VAA
1.5VAA
A
B
3
2 1
4
LED FAIRY LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-LYSKÆDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-VERLICHTINGSKETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NL/BE NL/BENL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE
NL/BENL/BENL/BENL/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BE
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens
de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderin-
gen worden gerecycled. Geef batterijen en / of
het apparaat af bij de daarvoor bestemde verza-
melstations.
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal
bevatten en vallen onder het chemisch afval. De
chemische symbolen van de zware metalen zijn
als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsma-
teriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking
door verpakkingsmateriaal. Kinderen onder-
schatten vaak de gevaren. Houd kinderen
altijd uit de buurt van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als-
ook personen met verminderde fysieke, sen-
sorische of mentale vaardigheden of een ge-
brek aan ervaring en kennis worden gebruikt,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden met betrekking tot het veilige gebruik
van het apparaat en zij de hieruit voortvloei-
ende gevaren begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
vangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefou-
te
n. Deze garantie is niet van toepassing op pro-
ductonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor be-
schadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, ac
cu’s of dergelijke onderdelen,
die gemaakt zijn van glas.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteits-
richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor leve-
ring grondig getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. De garantieperiode start op
de dag van aankoop. Bewaar de originele kassa-
bon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout op-
treedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of ver-
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvrien-
delijke materialen die u via de plaatse-
lijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie
geven over de afvalverwijdering van uitgediende
producten.
Voer het product omwille van het milieu
niet af via het huisafval, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde depot of
het gemeentelijke milieupark. Voor meer
informatie over inzamelpunten en ope-
ningstijden kunt u contact opnemen
met uw gemeente.
Door herhaaldelijk op deze knop te drukken,
schakelt de lichtketting na elkaar naar de
functie TIMER, AAN en UIT.
Bij de functie TIMER brandt de lichtslinger ge-
durende 6 uur met een erop volgende pauze
van 18 uur. De lichtslinger brandt uitsluitend
gedurende de inschakelduur weer 6 uur met
en erop volgende pauze van 18 uur.
In de functie AAN brandt de lichtketting
totdat hij door nogmaals op de knop 2 te
drukken wordt uitgeschakeld. Bij volle batterij-
en heeft de lichtketting een verlichtingsduur
van ca. 100 uur.
Reiniging
Gebruik een ragebol om het product te
reinigen.
Ingebruikname
Isolatiestrips verwijderen
Opmerking: Het product is bij de levering
reeds voorzien van batterijen.
Verwijder voor de ingebruikname de
isolatiestrips uit het batterijvak 4.
Batterijen plaatsen / vervangen
Open het batterijvakdeksel 3 en plaats drie
batterijen van het type AA in het batterijvak
4 (afb. B). Let op de juiste polariteit. Deze
staat in het batterijvakje 4 aangegeven.
Aan- en uitschakelen
Het batterijvakdeksel 3 is voorzien van een
knop 2.
kunnen hebben bijv. door radiatoren/direct
zonlicht.
Verwijder de batterijen uit het apparaat als
het gedurende een langere periode niet
wordt gebruikt!
Gevaar voor beschadiging van
het apparaat!
Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype!
Let bij het plaatsen van de batterijen op de
juiste polariteit! Deze wordt aangegeven in
het batterijvakje!
Reinig de contacten van het product en van
de batterijen zo nodig voordat u de batterijen
plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen direct uit het
apparaat!
Gooi batterijen nooit in vuur of water!
Stel de batterijen niet bloot aan mechanische
belastingen!
Gevaar dat de batterijen lekken!
Als de batterijen lekken dient u deze direct uit
het apparaat te halen om beschadigingen te
voorkomen!
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvlie-
zen! Spoel in geval van contact met batterij-
zuur de desbetreffende plekken direct af met
voldoende schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type!
Gebruik nooit gelijktijdig oude en nieuwe
batterijen!
Vermijd extreme omstandigheden en tempe-
raturen die invloed op de batterijen zouden
De lichtketting mag niet elektrisch met een
andere lichtketting worden verbonden.
Sluit de lichtketting nooit direct aan op een
230 V-aansluiting.
Deze lichtslinger
mag niet zonder alle correct gemonteerde
dichtringen worden gebruikt.
Veiligheidsinstructies
voor de batterijen
LEVENSGEVAAR!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
VOORZICHTIG! EXPLOSIE-
GEVAAR! Laad niet-oplaadbare
batterijen nooit op, sluit ze niet
kort en/of open ze niet!
Gebruik het product niet, als u een beschadi-
ging constateert.
Voorkom eventuele mechanische belasting
van het product!
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
OVERVERHITTING!
Gebruik de lichtketting niet in de verpakking.
Bewaar de lichtketting na gebruik in de ver-
pakking om ongewenste beschadigingen te
vermijden.
Dit artikel bevat geen delen die door de ver-
bruiker kunnen worden onderhouden.
Het verlichtingsmiddel kan niet worden
vervangen.
Mocht het verlichtingsmiddel aan het einde
van zijn levensduur uitvallen, moet de com-
plete lamp worden vervangen.
Technische gegevens
LED: 50 x 3 V ca. 0,06 W
Voedingsspanning: 4,5 V
Batterijen: 3 x 1,5 V , type AA
Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht)
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ALSTU-
BLIEFT DOOR VOORDAT U HET ARTIKEL
GEBRUIKT! BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN-
STRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE
EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
LE-
VENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is geschikt als verlichtingsdecoratie
binnens- en buitenshuis voor privé-doeleinden.
Het product is niet bestemd voor commerciële
doeleinden.
Omvang van de levering
1 LED-lichtketting
3 batterijen (reeds geplaatst)
1 gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1 LEDs
2 Knop (TIMER/ON/OFF)
3 Batterijvakdeksel
4 Batterijvak
LED-verlichtingsketting
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat al-
leen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan derden.
de ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
ti
on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
batteries) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries et des éléments
fabriqués en verre.
chimiques des taux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une restric-
tion de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garan-
tiebute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat
auprès des services municipaux
concernant les heures d’ouverture des
déchetteries.
Pollution de l’environnement
par mise au rebut incorrecte
des piles !
Les piles défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conforment à la directive 2006 / 66 / CE
et ses modifications. Les piles et / ou l‘appareil
doivent être retournés dans les centres de collecte.
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans
les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considé-
rées comme des déchets spéciaux. Les
symboles
Nettoyage
Utilisez un plumeau pour nettoyer l‘article.
Q
Recyclage
L’emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d’élimination du produit usagé,
renseignez-vous auprès de votre commune.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au rebut de
manière adéquate. Renseignez-vous
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: HG01200A/
HG01200B/ HG01200C
Version: 06 / 2016
Last Information Update · Tilstand af
information · Version des informations
Stand van de informatie: 06 / 2016
Ident.-No.: HG01200A/B/C062016-6
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
En appuyant de manière répétée sur ce bou-
ton-poussoir, vous activez successivement les
fonctions TIMER, ON et OFF de la guirlande
lumineuse.
En mode TIMER, la guirlande électrique fonc-
tionne en permanence durant 6 heures, en
observant ensuite une pause de 18 heures.
La guirlande lumineuse reprend ensuite un
éclairage durant 6 heures, avant d‘observer
une nouvelle pause durant 18 heures.
En mode ON, la guirlande lumineuse s‘al-
lume jusqu‘à ce que vous l‘éteigniez en rap-
puyant sur le bouton-poussoir
2. Lorsque les
piles sont neuves, la guirlande lumineuse pos-
de une durée d‘éclairage d‘env. 100 heures.
- DAN
GER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES EN-
FANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d’emballage. Risque
d’étouffement par le matériel d’emballage. Les
enfants sous-estiment souvent les dangers.
Toujours tenir les enfants à l’écart du produit.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d‘expérience et
de connaissance que sous surveillance ou
s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet
appareil et des risques en découlant. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance domestique
Mise en marche
Retrait des bandes isolantes
Remarque : les piles de l‘appareil sont déjà
fournies à sa livraison.
Avant l‘utilisation du produit, retirez les
bandes isolantes du compartiment à piles
4.
Insérer/remplacer les piles
Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles
3 et insérez trois piles de type AA
dans le compartiment à piles
4 (fig. B). Res-
pectez la polarité. Celle-ci est indiquée dans
le compartiment à piles
4.
Mise en marche et arrêt
Le couvercle du compartiment à piles
3 est
équipé d‘un bouton-poussoir
2.
Évitez les conditions et les températures
extrêmes pouvant avoir un effet sur les piles,
par ex. les radiateurs !
Les piles inutilisées pendant une période
prolongée doivent être retirées de l’appareil !
Danger d‘endommagement de l‘appareil !
Utilisez exclusivement le type de pile indiqué !
Lors de la mise en place des batteries,
veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est
indiquée dans le compartiment à piles !
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles
et de l’appareil avant de les mettre en place !
Retirez immédiatement les piles usagées de
l‘appareil !
ATTENTION ! RISQUES D’EX-
PLOSION ! Ne rechargez jamais
les piles à usage unique, ni ne les
court-circuitez et / ou ne les ouvrez!
Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau !
Ne soumettez pas les piles à une charge
mécanique !
Danger de fuite des piles !
En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de
l´appareil pour éviter tout endommagement !
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses ! En cas de contact avec l’acide
d’une pile, rincez la zone touce avec de l’eau
claire et contactez immédiatement un decin !
Utilisez uniquement des piles du même type !
Ne mélangez pas des piles usées et des piles
neuves !
cordée électriquement à une autre guirlande
lumineuse.
Ne jamais raccorder directement la guirlande
lumineuse à une connexion 230 V.
Cette guirlande
électrique ne doit pas être utilisée sans avoir
auparavant installé correctement les joints de
sécurité.
Instructions de sécurité
relatives aux piles
DANGER DE
MORT ! Ne laissez pas les piles à la portée
des enfants. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin !
de l‘appareil ne doit pas être effectué par un
enfant sans surveillance.
Ne jamais utiliser le produit si le moindre
endommagement est constaté.
Éviter d‘exposer le produit à toute sollicitation
mécanique !
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉCHAUFFE-
MENT
EXCESSIF ! Nutilisez pas la guir-
lande lumineuse dans son emballage.
Après utilisation, conservez la guirlande lumi-
neuse dans son emballage pour éviter tout
endommagement involontaire.
Cet article ne contient aucune pièce nécessi-
tant une maintenance de la part de l’utilisateur.
L‘ampoule ne peut pas être remplacée.
Si l‘ampoule devait arriver en fin de vie, l‘en-
semble de la lampe doit alors être remplacé.
La guirlande lumineuse ne doit pas être rac-
Données techniques
LED: 50 x 3 V env. 0,06 W
Tension de service : 4,5 V
Piles : 3 x 1,5 V , de type AA
Type de protection : IP44 (article protégé contre
les projections d’eau)
Instructions de sécurité
NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISA-
TION DE L‘ARTICLE! CONSERVEZ TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE
DES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT!
FR/BEFR/BE
Utilisation conforme
à l’usage prévu
Ce produit est conçu comme une décoration lumi-
neuse d‘intérieur et d‘extérieur, à utiliser dans un
cadre privé. Le produit n’est pas destiné à une
utilisation commerciale.
Fourniture
1 guirlande lumineuse LED
3 piles (déjà intégrées)
1 mode d’emploi
Description des pièces
1 LED
2 Bouton-poussoir (TIMER/ON/OFF)
3 Couvercle du compartiment à piles
4 Compartiment à piles
Guirlande lumineuse à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise
au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes
les indications d‘utilisation et de sécurité du pro-
duit. Ce produit doit uniquement être utilisé
conforment aux instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.

Especificaciones del producto

Marca: Melinera
Categoría: Alivio
Modelo: IAN 277780

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Melinera IAN 277780 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Alivio Melinera Manuales

Alivio Manuales

Últimos Alivio Manuales