Nedis PIMS600W12 Manual de Usario

Lee a continuaciรณn ๐Ÿ“– el manual en espaรฑol para Nedis PIMS600W12 (2 pรกginas) en la categorรญa Convertidores de potencia. Esta guรญa fue รบtil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Pรกgina 1/2
PIMS600W12
Power inverter
English - Description
This power inverter is a modi๎˜Ÿed sine wave inverter. Modi๎˜Ÿed sine wave inverters are all-purpose power inverters used to
power simple electronic devices.
Warning!
Do not use the inverter with the following rechargeable devices:
โ€ข Small battery-operated appliances which can be plugged directly into the AC output to recharge (e.g. ๎˜žashlights, razors
and nightlights).
โ€ข Certain battery chargers for battery packs used in power tools. These battery chargers will have a warning label stating
that dangerous voltages are present at the battery terminals.
1. On/o๎˜ switch โ€ข Press the switch to switch the device on or o๎˜.
2. Power indicator โ€ข The indicator lights green when the device is connected to a battery and
switched on. The device is ready for use.
3. Overtemperature indicator
โ€ข The indicator lights yellow when the device is overheated. An alarm will sound.
The device switches o๎˜ automatically. The device automatically switches on again
when it has cooled down su๎˜œciently.
4. Overload indicator โ€ข The indicator lights red when the device is overloaded. Switch o๎˜ the device and
reduce the load before switching on the device again.
Terminal
5. Positive pole (+, red)
6. Negative pole (-, black)
Warning!
โ€ข When connected to a battery, ๎˜Ÿrst switch on the inverter before switching on the
connected devices. When using the inverter with several appliances at the same
time, switch on the devices one after another to make sure that the inverter does
not need to deliver all start-up currents for all the loads at once.
โ€ข Do not reverse the input. Do not use crocodile clips to create an electrical
connection. Make sure that the inverter is switched o๎˜ before connecting the
inverter to the battery or other DC power source.
โ€ข Connect the red battery cable to the positive (+) pole of the battery and the
positive (+) terminal of the inverter.
โ€ข Connect the black battery cable to the negative (-) pole of the battery and the
negative (-) terminal of the inverter.
โ€ข Tighten the screws of the DC input cables regularly.
7. Cooling fan
8. AC output โ€ข Connect the mains cable of the device to the AC output of the inverter.
Audible alarm
An alarm will sound in case of overtemperature or a low battery.
Safety
General safety
โ€ข Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
โ€ข The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
โ€ข Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
โ€ข Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
โ€ข The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
โ€ข The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
โ€ข Only use the device in areas with an ambient temperature between 0๎˜›ยฐC and 25๎˜›ยฐC.
โ€ข Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
โ€ข Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
โ€ข Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
โ€ข Do not cover the device.
โ€ข Do not block the ventilation openings. Do not insert foreign objects into the ventilation openings.
โ€ข Keep a clearance of at least 2,5 cm around the device in order to ensure proper cooling and air๎˜žow.
โ€ข Place the device on a stable, ๎˜žat surface.
โ€ข Keep the device away from ๎˜žammable objects.
Electrical safety
โ€ข To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
โ€ข Disconnect the product from the mains socket and other equipment if a problem should occur.
โ€ข Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
โ€ข Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
โ€ข Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
โ€ข Do not use cleaning solvents or abrasives.
โ€ข Do not clean the inside of the device.
โ€ข Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
โ€ข Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
โ€ข Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
Deze voedingsomvormer is een gemodi๎˜Ÿceerde sinusomvormer. Gemodi๎˜Ÿceerde sinuomvormers zijn universele
voedingsomvormer die voor het voeden van eenvoudige elektronische apparaten worden gebruikt.
Waarschuwing!
Gebruik de omvormer niet met de volgende oplaadbare apparaten:
โ€ข Kleine op batterijen werkende apparaten die direct in de AC-uitgang kunnen worden gestoken (bijv. zaklantaarns,
scheerapparaten en nachtlampjes).
โ€ข Bepaalde batterijladers voor in elektrische apparaten gebruikte batterijen. Op deze batterijladers is een waarschuwingslabel
aangebracht waarop staat dat gevaarlijke spanningswaarden bij de batterij-aansluitingen aanwezig zijn.
1. Aan/uit-schakelaar โ€ข Druk op de schakelaar om het apparaat in of uit te schakelen.
2. Voedingsindicator โ€ข De indicator brandt groen als het apparaat op een batterij is aangesloten en is
ingeschakeld. Het apparaat is klaar voor gebruik.
3. Oververhittings-
indicator
โ€ข De indicator brandt geel als het apparaat oververhit is. Een alarm zal klinken. Het apparaat
schakelt automatisch uit. Het apparaat schakelt automatisch weer in als het voldoende is
afgekoeld.
4. Overbelastings-
indicator
โ€ข De indicator brandt rood als het apparaat overbelast is. Schakel het apparaat uit en
verminder de belasting voordat u het apparaat weer inschakelt.
Aansluiting
5. Positieve pool (+,
rood)
6. Negatieve pool (-,
zwart)
Waarschuwing!
โ€ข Schakel bij aansluiting op een batterij eerst de omvormer in voordat u de aangesloten
apparaten inschakelt. Schakel bij gebruik van de omvormer met verschillende apparaten
tegelijkertijd de apparaten รฉรฉn voor รฉรฉn in om te verzekeren dat de omvormer niet alle
opstartstroomsterktes voor alle belastingen tegelijkertijd hoeft te leveren.
โ€ข Draai de ingang niet om. Gebruik geen krokodillenklemmen om een elektrische
aansluiting tot stand te brengen. Controleer of de omvormer is uitgeschakeld voordat u de
omvormer op de batterij of een andere DC-voedingsbron aansluit.
โ€ข Sluit de rode batterijkabel op de positieve (+) pool van de batterij en de positieve (+)
aansluiting van de omvormer aan.
โ€ข Sluit de zwarte batterijkabel op de negatieve (-) pool van de batterij en de negatieve (-)
aansluiting van de omvormer aan.
โ€ข Draai de schroeven van de DC-ingangskabels gelijkmatig aan.
7. Koelventilator
8. AC-uitgang โ€ข Sluit de netkabel van het apparaat op de AC-uitgang van de omvormer aan.
Geluidsalarm
Een alarm klinkt in geval van oververhitting of een bijna lege batterij.
Veiligheid
Algemene veiligheid
โ€ข Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
โ€ข De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
โ€ข Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
โ€ข Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
โ€ข Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
โ€ข Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciรซle doeleinden.
โ€ข Gebruik het apparaat uitsluitend in ruimtes met een omgevingstemperatuur tussen 0ยฐC en 25ยฐC.
โ€ข Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
โ€ข Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
โ€ข Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
โ€ข Bedek het apparaat niet.
โ€ข Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Steek geen vreemde voorwerpen in de ventilatieopeningen.
โ€ข Houd minimaal 2,5 cm ruimte rondom het apparaat vrij om correcte koeling en luchtstroming te verzekeren.
โ€ข Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
โ€ข Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
โ€ข Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
โ€ข Koppel in geval van een probleem het product van het stopcontact en van andere apparatuur af.
โ€ข Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
โ€ข Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
โ€ข Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
โ€ข Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
โ€ข Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
โ€ข Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
โ€ข Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
โ€ข Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€™s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
Dieser Wechselrichter ist ein modi๎˜Ÿzierter Sinuswechselrichter. Modi๎˜Ÿzierte Sinuswechselrichter sind universell einsetzbare
Wechselrichter zur Versorgung einfacher elektronischer Gerรคte.
Warnung!
Verwenden Sie den Wechselrichter nicht mit den folgenden wiederau๎˜žadbaren Gerรคten:
โ€ข Kleine batteriebetriebene Gerรคte, die zum Au๎˜žaden direkt an den AC-Ausgang angeschlossen werden kรถnnen (z.B.
Taschenlampen, Rasierer und Nachtlichter).
โ€ข Bestimmte Batterieladegerรคte fรผr Akkupacks, die in Elektrowerkzeugen verwendet werden. Diese Batterieladegerรคte sind
mit einem Warnschild versehen, das besagt, dass an den Batterieklemmen gefรคhrliche Spannungen anliegen.
1. Ein-/Aus-Schalter โ€ข Drรผcken Sie den Schalter, um das Gerรคt ein- oder auszuschalten.
2. Betriebsanzeige โ€ข Die Anzeige leuchtet grรผn, wenn das Gerรคt an eine Batterie angeschlossen und
eingeschaltet ist. Das Gerรคt ist gebrauchsbereit.
3. รœbertemperaturanzeige
โ€ข Die Anzeige leuchtet gelb, wenn das Gerรคt รผberhitzt ist. Ein Alarm ertรถnt. Das
Gerรคt schaltet automatisch aus. Das Gerรคt schaltet sich automatisch wieder ein,
wenn es ausreichend abgekรผhlt ist.
4. รœberlastanzeige โ€ข Die Anzeige leuchtet rot, wenn das Gerรคt รผberlastet wird. Schalten Sie das Gerรคt
aus und reduzieren Sie die Last, bevor Sie das Gerรคt wieder einschalten.
Klemme
5. Pluspol (+, rot)
6. Minuspol (-, schwarz)
Warnung!
โ€ข Bei Anschluss an eine Batterie, schalten Sie zuerst den Wechselrichter ein, bevor
Sie die angeschlossenen Gerรคte einschalten. Wenn Sie den Wechselrichter mit
mehreren Gerรคten gleichzeitig betreiben, schalten Sie die Gerรคte nacheinander
ein, um sicherzustellen, dass der Wechselrichter nicht alle Anlaufstrรถme fรผr alle
Verbraucher auf einmal liefern muss.
โ€ข Kehren Sie den Anschluss nicht um. Verwenden Sie keine Krokodilklemmen,
um eine elektrische Verbindung herzustellen. Stellen Sie sicher, dass der
Wechselrichter ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn an die Batterie oder eine andere
Gleichstromquelle anschlieรŸen.
โ€ข Verbinden Sie das rote Batteriekabel mit dem Pluspol (+) der Batterie und dem
Pluspol (+) des Wechselrichters.
โ€ข SchlieรŸen Sie das schwarze Batteriekabel an den negativen (-) Pol der Batterie
und den negativen (-) Pol des Wechselrichters an.
โ€ข Ziehen Sie die Schrauben der DC-Eingangskabel regelmรครŸig an.
7. Kรผhlgeblรคse
8. AC-Ausgang โ€ข SchlieรŸen Sie das Netzkabel des Gerรคtes an den AC-Ausgang des Wechselrichters an.
Akustischer Alarm
Bei รœbertemperatur oder einer schwachen Batterie ertรถnt ein Alarm.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
โ€ข Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spรคteren Bezugnahme auf.
โ€ข Der Hersteller ist nicht schadensersatzp๎˜žichtig fรผr Folgeschรคden, Sachschรคden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemรครŸe Handhabung des Gerรคtes entstanden sind.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nur bestimmungsgemรครŸ. Verwenden Sie das Gerรคt nur fรผr den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, falls ein Teil beschรคdigt oder defekt ist. Ist das Gerรคt beschรคdigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzรผglich.
โ€ข Das Gerรคt eignet sich nur zur Verwendung in Innenrรคumen. Verwenden Sie das Gerรคt nicht im Freien.
โ€ข Das Gerรคt eignet sich nur fรผr den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerรคt nicht fรผr den gewerblichen Gebrauch.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nur in Bereichen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 0๎˜›ยฐC und 25๎˜›ยฐC.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbรคdern.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht in der Nรคhe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behรคltnissen, die Wasser
enthalten.
โ€ข Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerรคt automatisch einschaltet.
โ€ข Decken Sie das Gerรคt nicht ab.
โ€ข Blockieren Sie nicht die Lรผftungsรถ๎˜nungen. Stecken Sie keine Fremdkรถrper in die Belรผftungsรถ๎˜nungen.
โ€ข Halten Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm um das Gerรคt herum ein, um eine ausreichende Kรผhlung und
Luftstrรถmung zu gewรคhrleisten.
โ€ข Stellen Sie das Gerรคt auf einer stabilen ๎˜žachen Ober๎˜žรคche auf.
โ€ข Halten Sie das Gerรคt von entzรผndlichen Gegenstรคnden fern.
Elektrische Sicherheit
โ€ข Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschlieรŸlich von einem autorisierten Techniker geรถ๎˜net werden.
โ€ข Bei Problemen trennen Sie das Gerรคt bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Gerรคten.
โ€ข Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spรคteren Bezugnahme auf.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nur bestimmungsgemรครŸ. Verwenden Sie das Gerรคt nur fรผr den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, falls ein Teil beschรคdigt oder defekt ist. Ist das Gerรคt beschรคdigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzรผglich.
Reinigung und P๎˜Ÿege
Warnung!
โ€ข Verwenden Sie keine Lรถsungs- oder Scheuermittel.
โ€ข Reinigen Sie das Gerรคt nicht von innen.
โ€ข Versuchen Sie nicht, das Gerรคt zu reparieren. Falls das Gerรคt nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
โ€ข Reinigen Sie das ร„uรŸere des Gerรคts mit einem weichen feuchten Tuch.
โ€ข Reinigen Sie die Belรผftungsรถ๎˜nungen mit einer weichen Bรผrste.
Hilfe
Wenn Sie weitere H ilfe benรถtigen oder Kommentare oder Vorschlรคge fรผr uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/
support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€™s-Hertogenbosch, Niederlande
Espaรฑol - Descripciรณn
Este inversor de corriente es un inversor de onda sinusoidal modi๎˜Ÿcada. Los inversores de onda sinusoidal modi๎˜Ÿcada son
inversores de corriente multiuso que se utilizan para alimentar dispositivos electrรณnicos simples.
ยกAdvertencia!
No utilice el inversor con los siguientes dispositivos recargables:
โ€ข Aparatos de pequeรฑo tamaรฑo que funcionan con pilas que pueden enchufarse directamente en la salida de CA para
recargar (p. ej., linternas, mรกquinas de afeitar y luces nocturnas)).
โ€ข Ciertos cargadores de baterรญa para baterรญas utilizadas en herramientas elรฉctricas. Estos cargadores de baterรญa tendrรกn una
etiqueta de advertencia que indica que hay tensiones peligrosas en los terminales de la baterรญa.
1. Interruptor de encendido/
apagado โ€ข Pulse el interruptor para encender o apagar el dispositivo.
2. Indicador de encendido โ€ข El indicador se enciende en verde cuando el dispositivo se conecta a una baterรญa
y se enciende. El dispositivo estรก listo para el uso.
3. Indicador de
sobretemperatura
โ€ข El indicador se enciende en amarillo cuando el dispositivo estรก sobrecalentado.
Sonarรก una alarma. El dispositivo se apaga automรกticamente. El dispositivo
vuelve a encenderse automรกticamente cuando se ha enfriado lo su๎˜Ÿciente.
4. Indicador de sobrecarga โ€ข El indicador se enciende en rojo cuando el dispositivo estรก sobrecargado. Apague
el dispositivo y reduzca la carga antes de volver a encenderlo.
Terminal
5. Polo positivo (+, rojo)
6. Polo negativo (-, negro)
ยกAdvertencia!
โ€ข Cuando estรฉ conectado a una baterรญa, primero encienda el inversor antes de
encender los dispositivos conectados. Cuando utilice el inversor con varios
aparatos al mismo tiempo, encienda los dispositivos uno tras otro para
asegurarse de que el inversor no necesita entregar todas las corrientes de
arranque para todas las cargas a la vez.
โ€ข No invierta la entrada. No utilice pinzas de cocodrilo para crear una conexiรณn
elรฉctrica. Asegรบrese de que el inversor estรฉ apagado antes de conectarlo a la
baterรญa u otra fuente de alimentaciรณn de CC.
โ€ข Conecte el cable rojo de la baterรญa al polo positivo (+) de la baterรญa y al terminal
positivo (+) del inversor.
โ€ข Conecte el cable negro de la baterรญa al polo negativo (+) de la baterรญa y al terminal
negativo (+) del inversor.
โ€ข Apriete periรณdicamente los tornillos de los cables de entrada de CC.
7. Ventilador de enfriamiento
8. Salida de CA โ€ข Conecte el enchufe de red de su dispositivo a la salida de CA del inversor.
Alarma audible
Sonarรก una alarma en caso de sobretemperatura o de baterรญa baja.
Seguridad
Seguridad general
โ€ข Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
โ€ข El fabricante no es responsable de daรฑos consecuentes o de daรฑos en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
โ€ข Utilice el dispositivo รบnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una ๎˜Ÿnalidad distinta a la descrita en
el manual.
โ€ข No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daรฑos o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daรฑos o tiene un
defecto, sustitรบyalo inmediatamente.
โ€ข El dispositivo sรณlo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
โ€ข El dispositivo sรณlo es apto para uso domรฉstico. No utilice el dispositivo con ๎˜Ÿnes comerciales.
โ€ข Utilice el dispositivo รบnicamente en zonas con una temperatura ambiente entre 0๎˜›ยฐC y 25๎˜›ยฐC.
โ€ข No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baรฑos y piscinas.
โ€ข No utilice el dispositivo cerca de baรฑeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
โ€ข No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automรกticamente.
โ€ข No cubra el dispositivo.
โ€ข No bloquee las aberturas de ventilaciรณn. No introduzca objetos extraรฑos en las aberturas de ventilaciรณn.
โ€ข Mantenga un espacio libre de al menos 2,5 cm alrededor del dispositivo para garantizar un enfriamiento y un ๎˜žujo de
aire adecuados.
โ€ข Coloque el dispositivo sobre una super๎˜Ÿcie estable y plana.
โ€ข Mantenga el dispositivo alejado de objetos in๎˜žamables.
Seguridad elรฉctrica
โ€ข Para reducir el peligro de descarga elรฉctrica, este producto sรณlo deberรญa abrirlo un tรฉcnico autorizado cuando necesite
reparaciรณn.
โ€ข Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algรบn problema.
โ€ข Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
โ€ข Utilice el dispositivo รบnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una ๎˜Ÿnalidad distinta a la descrita en
el manual.
โ€ข No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daรฑos o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daรฑos o tiene un
defecto, sustitรบyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
ยกAdvertencia!
โ€ข No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
โ€ข No limpie el interior del dispositivo.
โ€ข No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitรบyalo por uno nuevo.
โ€ข Limpie el exterior del dispositivo con un paรฑo suave humedecido.
โ€ข Limpie las ranuras de ventilaciรณn con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, Paรญses Bajos
Franรงais - Description
Cet inverseur d'alimentation est un inverseur d'onde sinusoรฏdale modi๎˜Ÿรฉ. Un inverseur d'onde sinusoรฏdale modi๎˜Ÿรฉ est un
inverseur d'alimentation gรฉnรฉrique servant ร  alimenter des appareils รฉlectroniques simples.
Avertissement๎˜ž!
N'utilisez pas l'inverseur avec les appareils rechargeables suivants :
โ€ข Les petits appareils ร  pile pouvant รชtre branchรฉs directement sur la sortie CA pour se recharger (ex. lampes-torches,
rasoirs et liseuses).
โ€ข Certains chargeurs de batterie pour pack-batterie d'outil รฉlectrique. Ces chargeurs de batterie comportent une รฉtiquette
d'avertissement indiquant la prรฉsence de tensions dangereuses sur les bornes de batterie.
1. Interrupteur marche/arrรชt โ€ข Appuyez sur l'interrupteur pour allumer/รฉteindre l'appareil.
2. Indicateur d'alimentation โ€ข L'indicateur s'allume en vert lorsque l'appareil est connectรฉ ร  une batterie et sous
tension. L'appareil est prรชt ร  l'usage.
3. Indicateur de surchau๎˜e
โ€ข L'indicateur s'allume en jaune lorsque l'appareil surchau๎˜e. Une alarme retentit.
L'appareil s'รฉteint automatiquement. L'appareil se rallume automatiquement dรจs
qu'il a su๎˜œsamment refroidi.
4. Indicateur de surcharge โ€ข L'indicateur s'allume en rouge lorsque l'appareil est surchargรฉ. ร‰teignez l'appareil
et rรฉduisez la charge avant de le rallumer.
Borne
5. Pรดle positif (+, rouge)
6. Pรดle nรฉgatif (-, noir)
Avertissement๎˜ž!
โ€ข S'il est connectรฉ ร  une batterie, allumez d'abord l'inverseur avant d'allumer les
appareils connectรฉs. Si vous utilisez l'inverseur avec plusieurs appareils ร  la fois,
allumez les appareils un par un pour vous assurer que l'inverseur ne doive pas
gรฉnรฉrer simultanรฉment tous les courants de dรฉmarrage de toutes les charges.
โ€ข N'inversez pas l'entrรฉe. N'utilisez pas de pinces crocodiles pour crรฉer une
connexion รฉlectrique. Assurez-vous que l'inverseur est รฉteint avant de le
connecter ร  la batterie ou ร  une autre source d'alimentation CC.
โ€ข Connectez le cรขble de batterie rouge sur le pรดle positif (+) de la batterie et sur la
borne de positif (+) de l'inverseur.
โ€ข Connectez le cรขble de batterie noir sur le pรดle nรฉgatif (-) de la batterie et sur la
borne de nรฉgatif (-) de l'inverseur.
โ€ข Serrez rรฉguliรจrement les vis des cรขbles d'entrรฉe CC.
7. Ventilateur de
refroidissement
8. Sortie CA โ€ข Connectez le cรขble secteur de l'appareil ร  la sortie CA de l'inverseur.
Alarme audible
Une alarme retentit en cas de surchau๎˜e ou de batterie faible.
Sรฉcuritรฉ
Sรฉcuritรฉ gรฉnรฉrale
โ€ข Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rรฉfรฉrence ultรฉrieure.
โ€ข Le fabricant dรฉcline toute responsabilitรฉ pour les dommages ou blessures consรฉcutifs causรฉs par le non-respect des
consignes de sรฉcuritรฉ et d'une utilisation inappropriรฉe de l'appareil.
โ€ข Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prรฉvu. N'utilisez pas l'appareil ร  d'autres ๎˜Ÿns que celles dรฉcrites dans le
manuel.
โ€ข N'utilisez pas l'appareil si une piรจce quelconque est endommagรฉe ou dรฉfectueuse. Si l'appareil est endommagรฉ ou
dรฉfectueux, remplacez-le immรฉdiatement.
โ€ข L'appareil est conรงu exclusivement pour une utilisation en intรฉrieur. N'utilisez pas l'appareil ร  l'extรฉrieur.
โ€ข L'appareil est conรงu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil ร  des ๎˜Ÿns commerciales.
โ€ข Utilisez l'appareil uniquement dans des zones prรฉsentant une tempรฉrature ambiante entre 0๎˜›ยฐC et 25๎˜›ยฐC.
โ€ข N'utilisez pas l'appareil dans des endroits trรจs humides, ainsi les salles de bains et piscines.
โ€ข N'utilisez pas l'appareil ร  proximitรฉ d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres rรฉcipients contenant de l'eau.
โ€ข N'utilisez pas une minuterie ou une tรฉlรฉcommande de mise en marche automatique de l'appareil.
โ€ข Ne couvrez pas l'appareil.
โ€ข Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. N'insรฉrez pas de corps รฉtrangers dans les ouvertures de ventilation.
โ€ข Prรฉservez un dรฉgagement d'au moins 2,5 cm autour de l'appareil pour assurer un refroidissement et une circulation d'air
corrects.
โ€ข Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
โ€ข Maintenez l'appareil ร  l'รฉcart des objets in๎˜žammables.
Sรฉcuritรฉ รฉlectrique
โ€ข Pour rรฉduire le risque de choc รฉlectrique, ce produit doit รชtre ouvert uniquement par un technicien quali๎˜Ÿรฉ si une
rรฉparation s'impose.
โ€ข Dรฉbranchez le produit et les autres รฉquipements du secteur s'il y a un problรจme.
โ€ข Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rรฉfรฉrence ultรฉrieure.
โ€ข Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prรฉvu. N'utilisez pas l'appareil ร  d'autres ๎˜Ÿns que celles dรฉcrites dans le manuel.
โ€ข N'utilisez pas l'appareil si une piรจce quelconque est endommagรฉe ou dรฉfectueuse. Si l'appareil est endommagรฉ ou
dรฉfectueux, remplacez-le immรฉdiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement๎˜ž!
โ€ข N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
โ€ข Ne nettoyez pas l'intรฉrieur de l'appareil.
โ€ข Ne tentez pas de rรฉparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
โ€ข Nettoyez l'extรฉrieur de l'appareil avec un chi๎˜on doux et humide.
โ€ข Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
Questo inverter di alimentazione รจ un inverter a onda sinusoidale modi๎˜Ÿcata. Gli inverter a onda sinusoidale modi๎˜Ÿcata sono
inverter di alimentazione multiuso impiegati per lโ€™alimentazione di dispositivi elettronici semplici.
Attenzione!
Non utilizzare lโ€™inverter con i seguenti dispositivi ricaricabili:
โ€ข Piccoli apparecchi a batteria che possono essere inseriti direttamente nella presa elettrica CA per la ricarica (ad.es.: torce
elettriche, rasoi elettrici e luci notturne).
โ€ข Alcuni caricabatterie per gruppi batterie di elettro-utensili. Tali caricabatterie dispongono di unโ€™etichetta di avviso che
segnala la presenza di tensioni pericolose sui terminali della batteria.
1. Interruttore on/o๎˜ โ€ข Premere lโ€™interruttore per accendere o spegnere il dispositivo.
2. Indicatore di alimentazione โ€ข L'indicatore si accende in verde quando il dispositivo รจ connesso a una batteria
ed รจ acceso. Il dispositivo รจ pronto all'uso.
3. Indicatore di temperatura
eccessiva
โ€ข L'indicatore si accende in giallo quando il dispositivo รจ surriscaldato. Viene emesso
un allarme acustico. Il dispositivo si spegne automaticamente. Il dispositivo si
accende di nuovo automaticamente quando si รจ ra๎˜reddato a su๎˜œcienza.
4. Indicatore di sovraccarico โ€ข L'indicatore si accende in rosso quando il dispositivo รจ in sovraccarico. Spegnere il
dispositivo e ridurre il carico prima di accenderlo di nuovo.
Terminale
5. Polo positivo (+, rosso)
6. Polo negativo (-, nero)
Attenzione!
โ€ข Se connesso a una batteria, accendere prima lโ€™inverter e in seguito i dispositivi
connessi. Se lโ€™inverter viene utilizzato con svariati apparecchi connessi
simultaneamente, accendere i dispositivi uno dopo lโ€™altro per assicurarsi
che lโ€™inverter non debba erogare tutte le correnti di avvio per tutti i carichi
simultaneamente.
โ€ข Non invertire lโ€™ingresso. Non utilizzare morsetti a coccodrillo per creare
connessioni elettriche. Assicurarsi che lโ€™inverter sia spento prima di connetterlo
alla batteria o a unโ€™altra forte di alimentazione CC.
โ€ข Collegare il cavo rosso della batteria al polo positivo (+) della batteria e al
terminale positivo (+) dellโ€™inverter.
โ€ข Collegare il cavo nero della batteria al polo negativo (-) della batteria e al
terminale negativo (-) dellโ€™inverter.
โ€ข Serrare regolarmente le viti dei cavi dโ€™ingresso CC.
7. Ventola di ra๎˜reddamento
8. Uscita CA โ€ข Collegare il cavo di alimentazione del dispositivo allโ€™uscita CA dellโ€™inverter.
Allarme acustico
In caso di temperatura eccessiva o batteria scarica, viene emesso un allarme acustico.
Sicurezza
Istruzioni generali
โ€ข Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
โ€ข Il fabbricante non รจ responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
โ€ข Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo รจ danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
โ€ข Questo dispositivo รจ adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
โ€ข Questo dispositivo รจ adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
โ€ข Utilizzare il dispositivo esclusivamente in aree con temperatura ambiente compresa fra 0 ยฐC e 25ยฐC.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umiditร  come bagni o piscine.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo in prossimitร  di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
โ€ข Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
โ€ข Non coprire il dispositivo.
โ€ข Non ostruire i fori per la ventilazione. Non inserire oggetti estranei nelle aperture di ventilazione.
โ€ข Mantenere uno spazio libero di almeno 2,5 cm attorno al dispositivo per garantire il corretto ๎˜žusso dโ€™aria e ra๎˜reddamento.
โ€ข Collocare il dispositivo su una super๎˜Ÿcie stabile e piana.
โ€ข Tenere il dispositivo a distanza da oggetti in๎˜Ÿammabili.
Sicurezza elettrica
โ€ข Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
โ€ข Scollegare il prodotto dallโ€™alimentazione di rete e da altri apparecchi in caso di problemi.
โ€ข Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
โ€ข Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo รจ danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
โ€ข Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
โ€ข Non pulire l'interno del dispositivo.
โ€ข Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
โ€ข Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
โ€ข Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Portuguรชs - Descriรงรฃo
Este conversor de corrente consiste num conversor de onda sinusoidal modi๎˜Ÿcada. Os conversores de onda sinusoidal
modi๎˜Ÿcada sรฃo conversores de corrente multiusos para alimentar dispositivos eletrรณnicos simples.
Aviso!
Nรฃo utilize o conversor com os seguintes dispositivos recarregรกveis:
โ€ข Pequenos aparelhos acionados por bateria que podem ser diretamente ligados a tomada CA para carregamento (por
exemplo, lanternas, mรกquinas de barbear e luzes de presenรงa).
โ€ข Determinados carregadores para conjuntos de pilhas utilizados em ferramentas elรฉtricas. Estes carregadores incluirรฃo
uma etiqueta de advertรชncia alertando para tensรตes perigosas nos terminais das pilhas.
1. Interruptor de ligar/desligar โ€ข Prima o interruptor para ligar ou desligar o dispositivo.
2. Indicador de alimentaรงรฃo โ€ข O indicador acende-se a verde quando o dispositivo estรก ligado a uma bateria e
estรก ativado. O dispositivo estรก pronto a ser utilizado.
3. Indicador de
sobreaquecimento
โ€ข O indicador acende-se a amarelo se o dispositivo entrar em sobreaquecimento.
Soarรก um alarme. O dispositivo desliga-se automaticamente. O dispositivo volta a
ligar-se automaticamente depois de arrefecer o su๎˜Ÿciente.
4. Indicador de sobrecarga โ€ข O indicador acende-se a vermelho quando o dispositivo estรก em sobrecarga.
Desligue o dispositivo e reduza a carga antes de voltar a ligar o dispositivo.
Terminal
5. Polo positivo (+, vermelho)
6. Polo negativo (-, preto)
Aviso!
โ€ข Quando ligado a uma bateria, primeiro ligue o conversor antes de ligar os
dispositivos aos quais estรก ligado. Para utilizar o conversor com vรกrios aparelhos em
simultรขneo, ligue os dispositivos sequencialmente para que o conversor nรฃo tenha
de fornecer todas as correntes de arranque para todas as cargas de uma sรณ vez.
โ€ข Nรฃo inverta a entrada. Nรฃo utilize jacarรฉs para criar uma ligaรงรฃo elรฉtrica.
Assegure-se de que o conversor estรก desligado antes de ligar o conversor ร 
bateria ou fonte de alimentaรงรฃo CC.
โ€ข Ligue o cabo vermelho da bateria ao polo positivo (+) da bateria e ao terminal
positivo (+) do conversor.
โ€ข Ligue o cabo preto da bateria ao polo negativo (-) da bateria e ao terminal
negativo (-) do conversor.
โ€ข Aperte regularmente os parafusos dos cabos de entrada CC.
7. Ventoinha de arrefecimento
8. Saรญda CA โ€ข Ligue o cabo de alimentaรงรฃo principal do dispositivo ร  saรญda CA do conversor.
Alarme audรญvel
Irรก soar um alarme em caso de sobreaquecimento ou bateria com pouca carga.
Seguranรงa
Seguranรงa geral
โ€ข Leia atentamente o manual de instruรงรตes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
โ€ข O fabricante nรฃo se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservรขncia
das instruรงรตes de seguranรงa e utilizaรงรฃo indevida do dispositivo.
โ€ข Utilize o dispositivo apenas para a ๎˜Ÿnalidade a que se destina. Nรฃo utilize o dispositivo para outras ๎˜Ÿnalidades alรฉm das
descritas no manual.
โ€ข Nรฃo utilize o dispositivo caso tenha alguma peรงa dani๎˜Ÿcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver dani๎˜Ÿcado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
โ€ข O dispositivo destina-se apenas a utilizaรงรฃo no interior. Nรฃo utilize o dispositivo no exterior.
โ€ข O dispositivo destina-se apenas a utilizaรงรฃo domรฉstica. Nรฃo utilize o dispositivo para ๎˜Ÿns comerciais.
โ€ข Utilize o dispositivo apenas em รกreas com uma temperatura ambiente entre 0๎˜›ยฐC e 25๎˜›ยฐC.
โ€ข Nรฃo utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
โ€ข Nรฃo utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatรณrios ou outros recipientes que contenham รกgua.
โ€ข Nรฃo utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo automaticamente.
โ€ข Nรฃo cubra o dispositivo.
โ€ข Nรฃo bloqueie as aberturas de ventilaรงรฃo. Nรฃo insira objetos estranhos nas aberturas de ventilaรงรฃo.
โ€ข Mantenha um espaรงo livre de, pelo menos, 2,5 cm ร  volta do dispositivo, para assegurar um arrefecimento e ๎˜žuxo de ar
adequados.
โ€ข Coloque o dispositivo sobre uma superfรญcie plana e estรกvel.
โ€ข Mantenha o dispositivo afastado de objetos in๎˜žamรกveis.
Seguranรงa elรฉtrica
โ€ข Quando necessitar de reparaรงรฃo e para reduzir o risco de choque elรฉtrico, este produto deve apenas ser aberto por um
tรฉcnico autorizado.
โ€ข Desligue o produto da tomada de alimentaรงรฃo e outro equipamento se ocorrer um problema.
โ€ข Leia atentamente o manual de instruรงรตes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
โ€ข Utilize o dispositivo apenas para a ๎˜Ÿnalidade a que se destina. Nรฃo utilize o dispositivo para outras ๎˜Ÿnalidades alรฉm das
descritas no manual.
โ€ข Nรฃo utilize o dispositivo caso tenha alguma peรงa dani๎˜Ÿcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver dani๎˜Ÿcado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenรงรฃo
Aviso!
โ€ข Nรฃo utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
โ€ข Nรฃo limpe o interior do dispositivo.
โ€ข Nรฃo tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo nรฃo funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
โ€ข Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano hรบmido macio.
โ€ข Limpe as aberturas de ventilaรงรฃo com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentรกrios ou sugestรตes, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, Holanda
Dansk - Beskrivelse
Denne vekselretter er en modi๎˜Ÿceret sinusvekselretter. Sinusvekselrettere er universal-vekselrettere der bruges ved
strรธmfรธring af simple elektroniske enheder.
Advarsel!
Vekselretteren mรฅ ikke anvendes til fรธlgende genopladelige enheder:
โ€ข Smรฅ batteridrevne apparater som kan sรฆttes direkte ind i vekselstrรธm-udgangen for at genoplade (fx lommelygter,
barbermaskiner og natlamper).
โ€ข Visse batteriopladere til batterier der bruges i el-vรฆrktรธj. Disse batteriopladere har en advarselsetikette der siger at der er
farlige spรฆnding ved batteriterminalerne.
1. Tรฆnd/sluk-kontakt โ€ข Tryk pรฅ kontakten for at tรฆnde og slukke for enheden.
2. Strรธmindikator โ€ข Indikatoren lyser grรธnt nรฅr apparatet er tilsluttet et batteri og er tรฆndt. Apparatet er klar til brug.
3. Indikator ved for
hรธj temperatur
โ€ข Indikatoren lyser grรธnt nรฅr enheden overophedes. Der lyder en alarm. Apparatet slukker
automatisk. Enhed tรฆnder igen automatisk nรฅr den er kรธlet tilstrรฆkkeligt ned.
4. Indikator for
overbelastning
โ€ข Indikatoren lyser rรธdt, nรฅr enheden overbelastes. Sluk for enheden og reducer belastningen
inden enheden tรฆndes igen.
Terminal
5. Positiv pol (+, rรธd)
6. Negativ pol (-, sort)
Advarsel!
โ€ข Nรฅr den er tilsluttet et batteri, skal vekselretteren tรฆndes fรธr man tรฆnder for de tilsluttede
enheder. Hvis man bruger en vekselretter til ๎˜žere apparater samtidigt, sรฅ skal man tรฆnde
for apparaterne en ad gangen for at sikre at vekselretteren ikke skal levere alle opstart-
strรธmmene for alle apparaterne pรฅ en gang.
โ€ข Man mรฅ ikke vende indgangen om. Man mรฅ ikke bruge krokodilleklemmer til at skabe en
elektrisk forbindelse. Sรธrg for at vekselretteren er slukket inden den tilsluttes til batteri eller
anden jรฆvnstrรธmskilde.
โ€ข Tilslut det rรธde batterikabel til den positive (+) pol pรฅ batteriet og den positive (+) terminal
pรฅ vekselretteren.
โ€ข Tilslut det sorte batterikabel til den negative (-) pol pรฅ batteriet og den negative (-) terminal
pรฅ vekselretteren.
โ€ข Stram skruerne pรฅ jรฆvnstrรธm-indgangskablerne regelmรฆssigt.
7. Luftkรธler
8. Vekselstrรธm-
udgang โ€ข Sรฆt el-netledningen til enheden ind i vekselstrรธm-udgangen pรฅ vekselretteren.
Akustisk alarm
Der lyder en alarm i tilfรฆlde af overophedning eller lavt batteri.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
โ€ข Lรฆs vejledningen omhyggeligt fรธr brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
โ€ข Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstรฅr pรฅ ejendom eller personer, pรฅ grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
โ€ข Brug kun enheden til de tilsigtede formรฅl. Brug ikke enheden til andre formรฅl end dem, som er beskrevet i vejledningen.
โ€ข Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgรฅende udskiftes.
โ€ข Enheden er kun beregnet til indendรธrs brug. Brug ikke enheden udendรธrs.
โ€ข Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formรฅl.
โ€ข Enheden mรฅ kun anvendes i omrรฅder med en lufttemperatur pรฅ mellem 0๎˜›ยฐC og 25๎˜›ยฐC.
โ€ข Brug ikke enheden pรฅ meget fugtige steder som f.eks. badevรฆrelser og ved svรธmmebassiner.
โ€ข Brug ikke enheden nรฆr ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
โ€ข Brug ikke en timer eller et separat ๎˜šernbetjeningssystem, som tรฆnder enheden automatisk.
โ€ข Dรฆk ikke enheden til.
โ€ข Bloker ikke ventilationshullerne. Indfรธr ikke fremmedlegemer i ventilationsรฅbningerne.
โ€ข Sรธrg for frirum pรฅ mindst 2,5 cm rundt om enheden for at sikre ordentlig afkรธling og luftstrรธmning.
โ€ข Placรฉr enheden pรฅ en stabil, ๎˜žad over๎˜žade.
โ€ข Hold lampen vรฆk fra brรฆndbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
โ€ข For at nedsรฆtte risikoen for elektrisk stรธd, mรฅ dette produkt kun รฅbnes af en autoriseret tekniker, nรฅr service er nรธdvendig.
โ€ข Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstรฅr et problem.
โ€ข Lรฆs vejledningen omhyggeligt fรธr brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
โ€ข Brug kun enheden til de tilsigtede formรฅl. Brug ikke enheden til andre formรฅl end dem, som er beskrevet i vejledningen.
โ€ข Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgรฅende udskiftes.
Rengรธring og vedligeholdelse
Advarsel!
โ€ข Brug ikke oplรธsningsmidler eller slibende rengรธringsmidler.
โ€ข Rengรธr ikke enheden indvendigt.
โ€ข Forsรธg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
โ€ข Rengรธr enheden udvendigt med en blรธd, fugtig klud.
โ€ข Rengรธr ventilationsรฅbningerne med en blรธd bรธrste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjรฆlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besรธge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€™s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
Spenningsomformeren er en modi๎˜Ÿsert sinusbรธlgeomformer. Modi๎˜Ÿserte sinusbรธlgeomformere er universale
spenningsomformere som brukes til รฅ gi strรธm til enkle elektroniske enheter.
Advarsel!
Ikke bruk omformeren med fรธlgende oppladbare enheter:
โ€ข Smรฅ batteridrevne apparater som kan kobles direkte til vekselstrรธm for รฅ lade dem opp (f.eks. lommelykt,
barbermaskiner og nattlys).
โ€ข Enkelte batteriladere for batteripakker som brukes i elektroverktรธy. Disse batteriladerne vil vรฆre merket med en advarsel
som indikerer at det er farlig spenning pรฅ batteriterminalene.
1. Pรฅ/av-bryter โ€ข Trykk pรฅ bryteren for รฅ slรฅ enheten pรฅ eller av.
2. Strรธmindikator โ€ข Indikatoren lyser grรธnt nรฅr enheten er koblet til et batteri og pรฅslรฅtt. Enheten er
klar til bruk
3. Indikator for overtemperatur
โ€ข Indikatoren lyser gult nรฅr enheten er overopphetet. Alarmen avgir et lydsignal.
Enheten slรฅs av automatisk. Enheten slรฅs pรฅ igjen automatisk etter at den er
avkjรธlt tilstrekkelig.
4. Overlastindikator โ€ข Indikatoren lyser rรธdt nรฅr enheten er overbelastet. Slรฅ av enheten og reduser den
elektriske lasten fรธr du slรฅr den pรฅ igjen.
Terminal
5. Positiv pol (+, rรธd)
6. Negativ pol (-, svart)
Advarsel!
โ€ข Nรฅr enheten er koblet til et batteri, mรฅ du fรธrst slรฅ den pรฅ fรธr du slรฅr pรฅ de
tilkoblede enhetene. Nรฅr omformeren brukes med ๎˜žere apparater samtidig, slรฅr
du pรฅ enhetene รฉn etter รฉn for รฅ sรธrge for at omformeren ikke trenger รฅ levere
startstrรธm til alle lastene samtidig.
โ€ข Ikke reverser inngangen. Ikke bruk krokodilleklemmer for elektriske tilkoblinger. Sjekk
at omformeren er slรฅtt av fรธr du kobler den til batteriet eller annen DC-strรธmkilde.
โ€ข Koble den rรธde batterikabelen til den positive (+) polen pรฅ batteriet og den
positive (+) kontakten pรฅ omformeren.
โ€ข Koble den svarte batterikabelen til den negative (-) polen pรฅ batteriet og den
negative (-) kontakten pรฅ omformeren.
โ€ข Stram til skruene pรฅ DC-inngangskablene regelmessig.
7. Kjรธlevifte
8. AC-utgang โ€ข Koble strรธmkabelen for enheten til AC-utgangen pรฅ omformeren.
Lydalarm
En alarm vil lyde ved overoppheting eller lavt batteri.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
โ€ข Les bruksanvisningen nรธye fรธr bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
โ€ข Produsenten er ikke ansvarlig for pรฅfรธlgende skade eller for skade pรฅ eiendom eller person som fรธlge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
โ€ข Bruk bare enheten for det tiltenkte formรฅlet. Ikke bruk enheten til andre formรฅl enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
โ€ข Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mรฅ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
โ€ข Enheten er kun ment for innendรธrs bruk. Ikke bruk enheten utendรธrs.
โ€ข Enheten er kun for innendรธrs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsรธyemed.
โ€ข Bruk bare enheten i omrรฅder med omgivelsestemperaturer pรฅ mellom 0 ยฐC og 25๎˜›ยฐC.
โ€ข Ikke bruk enheten pรฅ steder med hรธy luftfuktighet, som pรฅ bad og ved svรธmmebasseng.
โ€ข Ikke bruk enheten i nรฆrheten av badekar, dusj, hรฅndvask eller andre vannbeholdere.
โ€ข Ikke bruk en tidtaker eller et separat ๎˜šernkontrollsystem som slรฅr pรฅ enheten automatisk.
โ€ข Ikke dekk til enheten.
โ€ข Ikke blokker ventilasjonsรฅpningene. Ikke stikk fremmedlegemer inn i รฅpningene pรฅ enheten.
โ€ข La det vรฆre en avstand pรฅ minst 2,5 cm rundt enheten, for รฅ sikre riktig kjรธling og luftstrรธm.
โ€ข Plasser enheten pรฅ en jevn, ๎˜žat over๎˜žate.
โ€ข Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
โ€ข For รฅ redusere faren for strรธmstรธt, skal dette produktet bare รฅpnes av en autorisert tekniker nรฅr vedlikehold er nรธdvendig.
โ€ข Koble produktet fra stikkontakten og annet utstyr dersom et problem oppstรฅr.
โ€ข Les bruksanvisningen nรธye fรธr bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
โ€ข Bruk bare enheten for det tiltenkte formรฅlet. Ikke bruk enheten til andre formรฅl enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
โ€ข Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mรฅ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjรธring og vedlikehold
Advarsel!
โ€ข Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
โ€ข Ikke rengjรธr innsiden av enheten.
โ€ข Ikke prรธv รฅ reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
โ€ข Rengjรธr utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
โ€ข Rengjรธr ventilasjonsรฅpningene med en ๎˜Ÿn bรธrste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gรฅ inn pรฅ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
Denna vรคxelriktare har modi๎˜Ÿerad sinusvรฅg. Vรคxelriktare med modi๎˜Ÿerad sinusvรฅg kan anvรคndas fรถr att driva enkla
elektroniska enheter.
Varning!
Anvรคnd inte vรคxelriktare med fรถljande uppladdningsbara enheter:
โ€ข Smรฅ batteridrivna enheter som kan kopplas in direkt i vรคxelstrรถmsuttaget fรถr att laddas upp (exempelvis ๎˜Ÿcklampor,
rakapparater och nattlampor).
โ€ข Vissa batteriladdare till batterier som anvรคnds i elverktyg. Dessa batteriladdare har en varningstext som berรคttar att det
๎˜Ÿnns farlig spรคnning vid batteripolerna.
1. Pรฅ/av-brytare โ€ข Tryck pรฅ brytaren fรถr att sรคtta pรฅ eller stรคnga av enheten.
2. Strรถmindikator โ€ข Indikatorn lyser grรถnt nรคr enheten รคr ansluten till ett batteri och รคr pรฅslagen.
Enheten รคr redo att anvรคndas.
3. ร–verhettningsindikator โ€ข Indikatorn lyser gult nรคr enheten รคr รถverhettad. Ett larm ljuder. Enheten stรคngs av
automatiskt. Enheten slรฅs pรฅ igen automatiskt nรคr den har svalnat tillrรคckligt.
4. ร–verbelastningsindikator โ€ข Indikatorn lyser rรถtt nรคr enheten รคr รถverbelastad. Stรคng av enheten och minska
belastningen innan den slรฅs pรฅ igen.
Pol
5. Positiv pol (+, rรถd)
6. Negativ pol (-, svart)
Varning!
โ€ข Nรคr vรคxelriktaren รคr ansluten till ett batteri ska vรคxelriktaren slรฅs pรฅ fรถrst, innan
de anslutna enheterna slรฅs pรฅ. Nรคr vรคxelriktaren anvรคnds med ๎˜žera apparater
samtidigt, slรฅ pรฅ en enhet i taget fรถr att sรคkerstรคlla att vรคxelriktaren inte behรถver
leverera startstrรถm till alla samtidigt.
โ€ข Vรคnd inte inmatningen. Anvรคnd inte krokodilklรคmmor fรถr att skapa en elektrisk
fรถrbindelse. Kontrollera att vรคxelriktaren รคr avstรคngd innan den ansluts till ett
batteri eller nรฅgon annan likstrรถmkรคlla.
โ€ข Anslut den rรถda batterikabeln till den positiva (+) polen pรฅ batteriet och den
positiva (+) polen pรฅ vรคxelriktaren.
โ€ข Anslut den svarta batterikabeln till den negativa (-) polen pรฅ batteriet och den
negativa (-) polen pรฅ vรคxelriktaren.
โ€ข Dra รฅt skruvarna pรฅ kabeln fรถr inmatning av likstrรถm regelbundet.
7. Kyl๎˜žรคkt
8. AC-utmatning โ€ข Anslut enhetens strรถmkabel till vรคxelriktarens AC-utmatning.
Ljudlarm
En larmsignal hรถrs vid รถverhettning eller lรฅg batterinivรฅ.
Sรคkerhet
Allmรคn sรคkerhet
โ€ข Lรคs bruksanvisningen noga innan anvรคndning. Behรฅll bruksanvisningen fรถr att kunna anvรคnda den igen.
โ€ข Tillverkaren รคr inte ansvarig fรถr fรถljdskador eller fรถr skador pรฅ egendom eller personer som orsakas av att
sรคkerhetsfรถreskrifterna inte fรถljs och av felaktig anvรคndning av enheten.
โ€ข Anvรคnd endast enheten fรถr dess avsedda syfte. Anvรคnd inte enheten till andra รคndamรฅl รคn dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
โ€ข Anvรคnd inte enheten om nรฅgon del รคr skadad eller felaktig. Om enheten รคr skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
โ€ข Enheten รคr bara avsedd fรถr inomhusanvรคndning. Anvรคnd inte enheten utomhus.
โ€ข Enheten รคr endast avsedd fรถr inomhusanvรคndning. Anvรคnd inte fรถr kommersiella รคndamรฅl.
โ€ข Anvรคnd endast denna enhet i omrรฅden med en omgivningstemperatur pรฅ mellan 0๎˜›ยฐC och 25๎˜›ยฐC.
โ€ข Anvรคnd inte enheten pรฅ platser med hรถg luftfuktighet, sรฅ som badrum och vid pooler.
โ€ข Anvรคnd inte enheten nรคra badkar, duschar, bassรคnger eller andra kรคrl innehรฅllande vatten.
โ€ข Anvรคnd inte en timer eller en separat ๎˜šรคrrstyrt system som sรคtter pรฅ enheten automatiskt.
โ€ข Tรคck inte รถver enheten.
โ€ข Blockera inte ventilationsรถppningarna. Fรถr inte in okรคnda fรถremรฅl i ventilationsรถppningarna.
โ€ข Hรฅll ett avstรฅnd pรฅ minst 2,5 cm runt enheten fรถr att sรคkerstรคlla att kylning och luft๎˜žรถde fungerar.
โ€ข Placera enheten pรฅ en stabil, platt yta.
โ€ข Hรฅll enheten borta frรฅn brandfarliga fรถremรฅl.
Elsรคkerhet
โ€ข Fรถr att minska risken fรถr elektriska stรถtar bรถr denna produkt endast รถppnas av behรถrig tekniker nรคr service behรถvs.
โ€ข Dra ut nรคtkabeln frรฅn vรคgguttaget och koppla ur all annan utrustning om nรฅgot problem skulle uppstรฅ.
โ€ข Lรคs bruksanvisningen noga innan anvรคndning. Behรฅll bruksanvisningen fรถr att kunna anvรคnda den igen.
โ€ข Anvรคnd endast enheten fรถr dess avsedda syfte. Anvรคnd inte enheten till andra รคndamรฅl รคn dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
โ€ข Anvรคnd inte enheten om nรฅgon del รคr skadad eller felaktig. Om enheten รคr skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
Rengรถring och underhรฅll
Varning!
โ€ข Anvรคnd inga rengรถringsmedel som innehรฅller lรถsningsmedel eller slipmedel.
โ€ข Rengรถr inte enhetens insida.
โ€ข Fรถrsรถk inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
โ€ข Rengรถr enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
โ€ข Rengรถr ventilttionsรถppningarna med en ๎˜Ÿn borste.
Support
Om du behรถver mer hjรคlp eller har kommentarer eller fรถrslag, besรถk www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
Tรคmรค tehoinvertteri on muokatun siniaallon invertteri. Muokatun siniaallon invertterit ovat yleiskรคyttรถisiรค tehoinverttereitรค,
joita kรคytetรครคn sรคhkรถistรคmรครคn yksinkertaisia elektroniikkalaitteita.
Varoitus!
ร„lรค kรคytรค invertteriรค seuraavien ladattavien laitteiden kanssa:
โ€ข Pienet paristokรคyttรถiset laitteet, jotka voidaan liittรครค suoraan AC-lรคhtรถรถn (pistorasiaan) latausta varten (esim.
taskulamput, parranajokoneet ja yรถvalot).
โ€ข Tietyt paristopakkauslaturit voimatyรถkaluille. Nรคissรค paristolatureissa on varoitustarra, ilmoittaen vaarallisista jรคnnitteistรค
paristoliittimissรค.
1. Virtakytkin โ€ข Kytke laite pรครคlle tai pois painamalla kytkintรค.
2. Virtamerkkivalo โ€ข Merkkivalo palaa vihreรคnรค, kun laite on liitetty paristoon ja se on pรครคllรค. Laite on
kรคyttรถvalmis.
3. Ylikuumenemisen
merkkivalo
โ€ข Merkkivalo palaa keltaisena laitteen ollessa ylikuumentunut. Kuuluu hรคlytysรครคni.
Laite sammuu automaattisesti. Laite kรคynnistyy uudelleen automaattisesti
laitteen jรครคhdyttyรค riittรคvรคsti.
4. Ylikuorman merkkivalo โ€ข Merkkivalo palaa punaisena laitteen ollessa ylikuormittunut. Sammuta laite ja
vรคhennรค kuormaa ennen kuin kรคynnistรคt laitteen uudelleen.
Liitin
5. Positiivinen napa (+,
punainen)
6. Negatiivinen napa (-,
musta)
Varoitus!
โ€ข Paristoon liitettynรค, kรคynnistรค invertteri ensin, ennen kuin kรคynnistรคt liitetyt
laitteet. Kรคytettรคessรค invertteriรค samanaikaisesti useiden laitteiden kanssa,
kรคynnistรค laitteet yksi kerrallaan, varmistaaksesi, ettei invertterin tarvitse syรถttรครค
kรคynnistysvirtoja kaikille kuormille samanaikaisesti.
โ€ข ร„lรค vaihda tulon napaisuutta. ร„lรค kรคytรค hauenleukoja sรคhkรถisen liitรคnnรคn
synnyttรคmiseksi. Varmista invertterin olevan sammutettu ennen invertterin
liittรคmistรค paristoon tai toiseen DC-sรคhkรถsyรถttรถรถn.
โ€ข Liitรค punainen paristokaapeli pariston positiiviseen (+) napaan ja invertterin
positiiviseen (+) liittimeen.
โ€ข Liitรค musta paristokaapeli pariston negatiiviseen (-) napaan ja invertterin
positiiviseen (-) liittimeen.
โ€ข Kiristรค DC-tulokaapelien ruuvit sรครคnnรถllisesti.
7. Jรครคhdytyspuhallin
8. AC-lรคhtรถ โ€ข Yhdistรค laitteen virtajohto invertterin AC-lรคhtรถรถn.
ร„รคnihรคlytys
Hรคlytysรครคni kuuluu seuraavissa tilanteissa: ylilรคmpรถtila ja paristo lรคhes tyhjรค.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
โ€ข Lue kรคyttรถopas huolella ennen kรคyttรถรค. Sรคilytรค kรคyttรถopas tulevaa kรคyttรถรค varten.
โ€ข Valmistaja ei ole vastuussa henkilรถille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyรถnnistรค tai laitteen sopimattomasta kรคytรถstรค.
โ€ข Kรคytรค laitetta vain sille tarkoitettuun kรคyttรถtarkoitukseen. ร„lรค kรคytรค laitetta muuhun kuin kรคyttรถoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vรคlittรถmรคsti.
โ€ข Laite sopii vain sisรคkรคyttรถรถn. ร„lรค kรคytรค laitetta ulkona.
โ€ข Laite sopii vain kotikรคyttรถรถn. ร„lรค kรคytรค laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
โ€ข Kรคytรค laitetta vain alueilla, joiden ympรคristรถlรคmpรถtila on 0๎˜›ยฐC - 25๎˜›ยฐC.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettรค sisรคltรคvien esineiden lรคhellรค.
โ€ข ร„lรค kรคytรค ajastinta tai erillistรค kauko-ohjausjรคrjestelmรครค, joka kytkee laitteen pรครคlle automaattisesti.
โ€ข ร„lรค peitรค laitetta.
โ€ข ร„lรค tuki tuuletusaukkoja. ร„lรค laita vierasesineitรค tuuletusaukkoihin.
โ€ข Varmista asianmukainen jรครคhdytys ja ilmavirtaus pitรคmรคllรค laitteen ympรคrillรค vรคhintรครคn 2,5 cm:n tyhjรค tila.
โ€ข Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
โ€ข Pidรค laite pois palavien materiaalien lรคheisyydestรค.
Sรคhkรถturvallisuus
โ€ข Sรคhkรถiskun riskin pienentรคmiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilรถ saa avata tรคmรคn laitteen huoltoa varten.
โ€ข Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
โ€ข Lue kรคyttรถopas huolella ennen kรคyttรถรค. Sรคilytรค kรคyttรถopas tulevaa kรคyttรถรค varten.
โ€ข Kรคytรค laitetta vain sille tarkoitettuun kรคyttรถtarkoitukseen. ร„lรค kรคytรค laitetta muuhun kuin kรคyttรถoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vรคlittรถmรคsti.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
โ€ข ร„lรค kรคytรค liuottimia tai hankausaineita.
โ€ข ร„lรค puhdista laitteen sisรคpuolta.
โ€ข ร„lรค yritรค korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
โ€ข Puhdista laite ulkopuolelta pehmeรคllรค, kostealla liinalla.
โ€ข Puhdista tuuletusaukot pehmeรคllรค harjalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, kรคy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, The Netherlands
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ - ฮ ฮตฯฮนฮณฯฮฑฯ†ฮฎ
ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒฯ‚ ฮฟ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑฯ‚ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑฯ‚ ฮทฮผฮนฯ„ฮฟฮฝฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฯ‚ ฮบฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚. ฮŸฮน ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟฮน
ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮตฮฏฯ‚ ฮทฮผฮนฯ„ฮฟฮฝฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฯ‚ ฮบฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮตฮฏฯ‚ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑ
ฮฑฯ€ฮปฯŽฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŽฮฝ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ.
ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท!
ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮพฮฎฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚:
โ€ข ฮŸฮน ฮผฮนฮบฯฮญฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฟฯฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮผฮต ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฯƒฯ…ฯƒ ฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮธฮฟฯฮฝ ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฮตฮฏฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮญฮพฮฟฮดฮฟ AC ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ (ฯ€.ฯ‡. ฯ†ฮฑฮบฮฟฮฏ, ฮพฯ…ฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯ‰ฯ„ฮฌฮบฮนฮฑ ฮฝฯ…ฮบฯ„ฯŒฯ‚).
โ€ข ฮŸฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮญฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฏฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฟฮฏ ฮฟฮน
ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮญฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮธฮฑ ฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮฏฮฑ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฯ„ฮนฮบฮฎ ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮทฮปฯŽฮฝฮตฮน ฯŒฯ„ฮน ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯ‚ ฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฯ…ฯ‚
ฮฑฮบฯฮฟฮดฮญฮบฯ„ฮตฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚.
1. ฮ”ฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ on/o๎˜ โ€ข ฮ ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮฎ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
2. ฮˆฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ
ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚
โ€ข ฮ— ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน ฯ€ฯฮฌฯƒฮนฮฝฮท ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท ฮผฮต ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท. ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮญฯ„ฮฟฮนฮผฮท ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
3. ฮˆฮฝฮดฮตฮนฮพฮท
ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
โ€ข ฮ— ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน ฮบฮฏฯ„ฯฮนฮฝฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฮธฮตฮฏ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮ˜ฮฑ ฮทฯ‡ฮฎฯƒฮตฮน ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฮณฮตฯฮผฯŒฯ‚. ฮ—
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน
ฮตฯ€ฮฑฯฮบฯŽฯ‚.
4. ฮˆฮฝฮดฮตฮนฮพฮท
ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฯŒฯฯ„ฯ‰ฯƒฮทฯ‚
โ€ข ฮ— ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน ฮบฯŒฮบฮบฮนฮฝฮท ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฮฟฯฯ„ฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮฃฮฒฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน
ฮผฮตฮนฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮฟ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฯˆฮตฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ.
ฮ‘ฮบฯฮฟฮดฮญฮบฯ„ฮทฯ‚
5. ฮ˜ฮตฯ„ฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ€ฯŒฮปฮฟฯ‚
(+, ฮบฯŒฮบฮบฮนฮฝฮฟ)
6. ฮ‘ฯฮฝฮทฯ„ฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ€ฯŒฮปฮฟฯ‚
(-, ฮผฮฑฯฯฮฟ)
ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท!
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฮผฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ, ฮฑฮฝฮฌฯˆฯ„ฮต ฯ€ฯฯŽฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฮฝฮฌฯˆฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚
ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑ ฮผฮต ฯ€ฮฟฮปฮปฮฑฯ€ฮปฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚
ฯ„ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฯ‡ฯฮฟฮฝฮฑ, ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯ„ฮท ฮผฮฏฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฌฮปฮปฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮฟ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑฯ‚
ฮดฮตฮฝ ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฌฯƒฯ‡ฮตฮน ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮฝฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮญฮฝฮฑฯฮพฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮฑ ฯ„ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฯ‡ฯฮฟฮฝฮฑ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฯฮญฯ†ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮฏฯƒฮฟฮดฮฟ. ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮปฮนฯ€ ฮบฯฮฟฮบฮฟฮดฮตฮนฮปฮฌฮบฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮฏฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท. ฮฃฮนฮณฮฟฯ…ฯฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฮฒฮฎฯƒฮตฮน ฮฟ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ
ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฎ ฯƒฮต ฮฌฮปฮปฮท ฯ€ฮทฮณฮฎ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ DC.
โ€ข ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฯŒฮบฮบฮนฮฝฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮธฮตฯ„ฮนฮบฯŒ (+) ฯ€ฯŒฮปฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ
ฮธฮตฯ„ฮนฮบฯŒ (+) ฮฑฮบฯฮฟฮดฮญฮบฯ„ฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑ.
โ€ข ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯฮฝฮทฯ„ฮนฮบฯŒ (-) ฯ€ฯŒฮปฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ
ฮฑฯฮฝฮทฯ„ฮนฮบฯŒ (-) ฮฑฮบฯฮฟฮดฮญฮบฯ„ฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑ.
โ€ข ฮฃฯ†ฮฏฮณฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฏฮดฮตฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฯ‰ฮฝ ฮตฮนฯƒฯŒฮดฮฟฯ… DC.
7. ฮ‘ฮฝฮตฮผฮนฯƒฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ ฯˆฯฮพฮทฯ‚
8. ฮˆฮพฮฟฮดฮฟฯ‚ AC โ€ข ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮพฮฟฮดฮฟ AC ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฮฑ.
ฮ—ฯ‡ฮทฯ„ฮนฮบฯŒฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฮณฮตฯฮผฯŒฯ‚
ฮ˜ฮฑ ฮทฯ‡ฮฎฯƒฮตฮน ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฮณฮตฯฮผฯŒฯ‚ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮฎ ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮฎฯ‚ ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚.
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
ฮ“ฮตฮฝฮนฮบฮฎ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
โ€ข ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮฆฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ.
โ€ข ฮŸ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ†ฮญฯฮตฮน ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ ฮตฯ…ฮธฯฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮตฯ€ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…ฮธฮตฯ‚ ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ‚ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮตฯ‚ ฯ…ฮปฮนฮบฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ…
ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮท ฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฯƒฮบฮฟฯ€ฮฟฯฯ‚. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚
ฯƒฮบฮฟฯ€ฮฟฯฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฑฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฮตฮฌฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฮฎ ฮตฮปฮฌฯ„ฯ„ฯ‰ฮผฮฑ. ฮ•ฮฌฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฮฎ
ฮตฮปฮฌฯ„ฯ„ฯ‰ฮผฮฑ, ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚.
โ€ข ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮบฮฝฯ…ฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ‡ฯŽฯฮฟ.
โ€ข ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮบฮฝฯ…ฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮตฮผฯ€ฮฟฯฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฯƒฮบฮฟฯ€ฮฟฯฯ‚.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟฮฝ ฯƒฮต ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚ ฮผฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฑฮพฯ 0๎˜›ยฐC ฮบฮฑฮน 25๎˜›ยฐC.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮผฮต ฯ…ฯˆฮทฮปฮฎ ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯƒฮต ฮผฯ€ฮฌฮฝฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮนฯƒฮฏฮฝฮตฯ‚.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮผฯ€ฮฑฮฝฮนฮญฯฮตฯ‚, ฮฝฯ„ฮฟฯ…ฮถฮนฮญฯฮตฯ‚, ฮฝฮนฯ€ฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ‡ฯฮฟฮฝฮฟฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฎ ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฯŒ ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฯ„ฮทฮปฮตฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฮฟฯ, ฯ„ฮฟ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ†ฯฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฯ€ฮญฯ‚ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฮฟฯ. ฮœฮทฮฝ ฮตฮนฯƒฮฌฮณฮตฯ„ฮต ฮพฮญฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฯ€ฮญฯ‚ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฮฟฯ.
โ€ข ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮดฮนฮฌฮบฮตฮฝฮฟ ฯ„ฮฟฯ…ฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮฟฮฝ 2,5 ฮตฮบ. ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฟฯฯ„ฯ‰ฯ‚ ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯˆฯฮพฮท ฮบฮฑฮน ฯฮฟฮฎ ฮฑฮญฯฮฑ.
โ€ข ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ, ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
โ€ข ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฯฯ†ฮปฮตฮบฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ.
8
56
2
431
7
Elektrickรก bezpeฤnost
โ€ข Abyste snรญลพili riziko รบrazu elektrickรฝm proudem, mฤ›l by bรฝt v๎˜›pล™รญpadฤ› potล™eby tento vรฝrobek otevล™en pouze
autorizovanรฝm technikem.
โ€ข Dojde-li k zรกvadฤ›, odpojte vรฝrobek ze sรญลฅovรฉ zรกsuvky a od jinรฝch zaล™รญzenรญ.
โ€ข Pล™ed pouลพitรญm si pozornฤ› pล™eฤtฤ›te pล™รญruฤku. Pล™รญruฤku uschovejte pro pozdฤ›jลกรญ pouลพitรญ.
โ€ข Zaล™รญzenรญ pouลพรญvejte pouze k jeho zamรฝลกlenรฝm รบฤelลฏm. Nepouลพรญvejte zaล™รญzenรญ k jinรฝm รบฤelลฏm, neลพ je popsรกno v pล™รญruฤce.
โ€ข Nepouลพรญvejte zaล™รญzenรญ, pokud je jakรกkoli ฤรกst poลกkozenรก nebo vadnรก. Pokud je zaล™รญzenรญ poลกkozenรฉ nebo vadnรฉ, okamลพitฤ›
jej vymฤ›ลˆte.
ฤŒiลกtฤ›nรญ a รบdrลพba
Upozornฤ›nรญ!
โ€ข Nepouลพรญvejte ฤisticรญ rozpouลกtฤ›dla ani abrazivnรญ ฤisticรญ prostล™edky.
โ€ข Neฤistฤ›te vnitล™ek zaล™รญzenรญ.
โ€ข Nepokouลกejte se zaล™รญzenรญ opravovat. Pokud zaล™รญzenรญ nepracuje sprรกvnฤ›, vymฤ›ลˆte jej za novรฉ zaล™รญzenรญ.
โ€ข Venek zaล™รญzenรญ oฤistฤ›te mฤ›kkรฝm, suchรฝm hadล™รญkem.
โ€ข Ventilaฤnรญ otvory vyฤistฤ›te pomocรญ ฤistรฉho, suchรฉho hadล™รญku.
Podpora
Pokud potล™ebujete dalลกรญ pomoc nebo mรกte nรกvrhy nebo pล™ipomรญnky, navลกtivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€™s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leรญrรกs
Ez az รกramvรกltรณ egy mรณdosรญtott szinuszhullรกmรบ inverter. A mรณdosรญtott szinuszhullรกmรบ inverterek minden cรฉlra alkalmas
inverterek, az egyszerลฑbb elektronikai berendezรฉsek tรกpellรกtรกsรกnak biztosรญtรกsรกhoz.
Figyelmeztetรฉs!
Ne hasznรกlja az invertert a kรถvetkezล‘ รบjratรถlthetล‘ berendezรฉsekkel:
โ€ข Kis elemes eszkรถzรถk, amelyek kรถzvetlenรผl csatlakoztathatรณk az AC kimenethez a feltรถltรฉs รฉrdekรฉben (pl.: zseblรกmpรกk,
borotvรกk รฉs รฉjszakai fรฉnyek).
โ€ข Az elektromos szerszรกmokban hasznรกlt akkumulรกtorok tรถltล‘i. Ezek az akkumulรกtortรถltล‘k egy jelรถlรฉssel vannak ellรกtva,
amely azt jelzi, hogy az akkumulรกtor รฉrintkezล‘in veszรฉlyes feszรผltsรฉg lehet jelen.
1. Be-/kikapcsolรณ gomb โ€ข Nyomja meg a kapcsolรณt az eszkรถz be- vagy kikapcsolรกsรกhoz.
2. รœzemi jelzล‘fรฉny โ€ข A jelzล‘fรฉny zรถlden vilรกgรญt, amikor a kรฉszรผlรฉk egy akkumulรกtorhoz van
csatlakoztatva รฉs be van kapcsolva. Az eszkรถz ezzel kรฉszen รกll a hasznรกlatra.
3. Tรบl magas hล‘mรฉrsรฉklet
visszajelzล‘je
โ€ข A visszajelzล‘ lรกmpa sรกrgรกn vilรกgรญt, ha az eszkรถz tรบlmelegedett. Egy riasztรณ hang
szรณlal meg. Az eszkรถz automatikusan kikapcsol. Az eszkรถz automatikusan รบjra
bekapcsol, ha megfelelล‘en lehลฑlt.
4. Tรบlterhelรฉs visszajelzล‘ โ€ข A visszajelzล‘ lรกmpa pirosan vilรกgรญt, ha az eszkรถz tรบlterhelรฉsre kerรผlt. Kapcsolja be
a kรฉszรผlรฉket รฉs csรถkkentse a terhelรฉst, mielล‘tt รบjra bekapcsolnรก.
ร‰rintkezล‘
5. Pozitรญv sarok (+, piros)
6. Negatรญv sarok (-, fekete)
Figyelmeztetรฉs!
โ€ข Ha akkumulรกtorhoz csatlakoztatja, akkor elล‘szรถr kapcsolja be az invertert,
mielล‘tt bekapcsolnรก a csatlakoztatott eszkรถzt. Ha az invertert egyszerre tรถbb
eszkรถzzel hasznรกlja, egyesรฉvel kapcsolja be a kรฉszรผlรฉket, รญgy biztosรญthatja, hogy
az inverternek ne kelljen egyszerre biztosรญtania az indรญtรณfeszรผltsรฉget az รถsszes
berendezรฉshez.
โ€ข Ne fordรญtsa meg a bemenetet. Ne hasznรกljon krokodilcsipeszeket az elektromos
csatlakozรกs kialakรญtรกsakor. Gyล‘zล‘djรถn meg rรณla, hogy az inverter ki van kapcsolva
azt megelล‘zล‘en, hogy az invertert az akkumulรกtorhoz vagy a DC รกramforrรกshoz
csatlakoztatnรก.
โ€ข Csatlakoztassa a piros akkumulรกtor kรกbelt az akkumulรกtor pozitรญv (+) sarkรกra,
illetve az inverter pozitรญv (+) sarkรกra.
โ€ข Csatlakoztassa a fekete akkumulรกtor kรกbelt az akkumulรกtor negatรญv (-) sarkรกra,
illetve az inverter negatรญv (-) sarkรกra.
โ€ข Rendszeresen hรบzza meg a csavarokat a DC bemeneti kรกbelen.
7. Hลฑtล‘ventilรกtor
8. AC kimenet โ€ข Csatlakoztassa a kรฉszรผlรฉk tรกpkรกbelรฉt az inverter AC kimenetรฉhez.
Hallhatรณ riasztรกs
Egy riasztรณ hang szรณlal meg ha a hล‘mรฉrsรฉklet tรบl magas vagy az akkumulรกtorfeszรผltsรฉg alacsony.
Biztonsรกg
รltalรกnos biztonsรกgi tudnivalรณk
โ€ข A hasznรกlat elล‘tt ๎˜Ÿgyelmesen olvassa el a kรฉzikรถnyvet. Tegye el a kรฉzikรถnyvet, hogy szรผksรฉg esetรฉn belenรฉzhessen.
โ€ข A termรฉkre vonatkozรณ biztonsรกgi szabรกlyok megszegรฉse vagy a termรฉk nem rendeltetรฉsszerลฑ hasznรกlata miatt
bekรถvetkezล‘ anyagi รฉs kรถvetkezmรฉnyes kรกrokรฉrt รฉs sรฉrรผlรฉsekรฉrt a gyรกrtรณ nem vรกllal felelล‘ssรฉget.
โ€ข Csak rendeltetรฉse szerint hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket. Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket a kรฉzikรถnyvben feltรผntetettล‘l eltรฉrล‘ cรฉlra.
โ€ข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, ha valamely rรฉsze sรฉrรผlt vagy meghibรกsodott. A sรฉrรผlt vagy meghibรกsodott kรฉszรผlรฉket
azonnal javรญttassa meg, vagy cserรฉltesse ki.
โ€ข A termรฉk csak beltรฉri hasznรกlatra kรฉszรผlt. Ne hasznรกlja a termรฉket kรผltรฉrben.
โ€ข A termรฉk csak otthoni hasznรกlatra kรฉszรผlt. Ne hasznรกlja a termรฉket kereskedelmi cรฉlokra.
โ€ข Az eszkรถzt csak olyan terรผleten hasznรกlja, ahol a kรถrnyezeti hล‘mรฉrsรฉklet 0๎˜›ยฐC รฉs 25๎˜›ยฐC kรถzรถtti.
โ€ข Ha hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket olyan helyen, ahol magas a pรกratartalom, pl. fรผrdล‘szobรกban รฉs medencetรฉrben.
โ€ข Ne hasznรกlja kรกd, zuhany, mosdรณkagylรณ vagy egyรฉb folyadรฉkkal teli edรฉny kรถzelรฉben.
โ€ข Ne hasznรกljon idล‘zรญtล‘t vagy mรกs รถnรกllรณ tรกvvezรฉrlล‘ rendszer az eszkรถz automatikus kapcsolรกsรกhoz.
โ€ข Ne fedje le a kรฉszรผlรฉket.
โ€ข Ne takarja el a szellล‘zล‘nyรญlรกsokat. Ne helyezzen idegen tรกrgyakat a szellล‘zล‘nyรญlรกsokba.
โ€ข A megfelelล‘ hลฑtรฉs รฉs lรฉgรกramlรกs รฉrdekรฉben tartson legalรกbb 2,5 cm tรกvolsรกgot az eszkรถz kรถrรผl.
โ€ข Helyezze a termรฉket stabil, sรญk felรผletre.
โ€ข Tartsa tรกvol a termรฉket gyรบlรฉkony anyagoktรณl.
Elektromos biztonsรกg
โ€ข Az รกramรผtรฉs veszรฉlyรฉnek csรถkkentรฉse รฉrdekรฉben ezt a termรฉket kizรกrรณlag a mรกrkaszerviz kรฉpviselล‘je nyithatja fel.
โ€ข Hiba esetรฉn hรบzza ki a termรฉk csatlakozรณjรกt a konnektorbรณl, รฉs kรถsse le mรกs berendezรฉsekrล‘l.
โ€ข A hasznรกlat elล‘tt ๎˜Ÿgyelmesen olvassa el a kรฉzikรถnyvet. Tegye el a kรฉzikรถnyvet, hogy szรผksรฉg esetรฉn belenรฉzhessen.
โ€ข Csak rendeltetรฉse szerint hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket. Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket a kรฉzikรถnyvben feltรผntetettล‘l eltรฉrล‘ cรฉlra.
โ€ข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, ha valamely rรฉsze sรฉrรผlt vagy meghibรกsodott. A sรฉrรผlt vagy meghibรกsodott kรฉszรผlรฉket
azonnal javรญttassa meg, vagy cserรฉltesse ki.
Tisztรญtรกs รฉs karbantartรกs
Figyelmeztetรฉs!
โ€ข Tisztรญtรณ- รฉs sรบrolรณszerek hasznรกlatรกt mellล‘zze.
โ€ข Ne tisztรญtsa a kรฉszรผlรฉk belsejรฉt.
โ€ข Ne prรณbรกlja megjavรญtani a kรฉszรผlรฉket. Ha a kรฉszรผlรฉk nem mลฑkรถdik megfelelล‘en, cserรฉlje le egy รบj kรฉszรผlรฉkre.
โ€ข Tรถrรถlje รกt a kรฉszรผlรฉk kรผlsล‘ felรผleteit egy puha, nedves tรถrlล‘kendล‘vel.
โ€ข Puha kefรฉvel tisztรญtsa ki a szellล‘zล‘nyรญlรกsokat.
Tรกmogatรกs
Ha tovรกbbi segรญtsรฉgre van szรผksรฉge, illetve megjegyzรฉse vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, Hollandia
Romรขnฤƒ - Descrierea
Acest invertor reprezintฤƒ un invertor cu undฤƒ sinusoidalฤƒ modi๎˜Ÿcatฤƒ. Invertoarele cu undฤƒ sinusoidalฤƒ modi๎˜Ÿcatฤƒ sunt
invertoare de uz general, folosite la alimentarea dispozitivelor electronice simple.
Avertisment!
Nu folosi๎šกi invertorul cu urmฤƒtoarele dispozitive reรฎncฤƒrcabile:
โ€ข Aparate mici, alimentate cu baterii, care pot ๎˜Ÿ conectate direct la ie๎šขirea c.a. pentru a se reรฎncฤƒrca (de ex. lanterne, aparate
de ras ๎šขi veioze).
โ€ข Anumite รฎncฤƒrcฤƒtoare de baterii pentru ansambluri de baterii utilizate la unelte electrice. Aceste รฎncฤƒrcฤƒtoare de baterii
vor avea o etichetฤƒ de avertizare care indicฤƒ prezen๎šกa unor tensiuni periculoase la bornele bateriei.
1. รŽntrerupฤƒtor pornire/oprire โ€ข Apฤƒsa๎šกi comutatorul pentru a porni sau opri dispozitivul.
2. Indicator de alimentare โ€ข Indicatorul se aprinde รฎn verde cรขnd dispozitivul este conectat la o baterie ๎šขi este
pornit. Dispozitivul este pregฤƒtit pentru utilizare.
3. Indicator de
supratemperaturฤƒ
โ€ข Indicatorul se aprinde รฎn galben cรขnd dispozitivul s-a supraรฎncฤƒlzit. Se va activa
alarma. Dispozitivul se opre๎šขte automat. Dispozitivul reporne๎šขte automat cรขnd
s-a rฤƒcit su๎˜Ÿcient.
4. Indicator de suprasarcinฤƒ โ€ข Indicatorul se aprinde รฎn ro๎šขu cรขnd dispozitivul este รฎn suprasarcinฤƒ. Opri๎šกi
dispozitivul ๎šขi reduce๎šกi sarcina รฎnainte de a reporni dispozitivul.
Bornฤƒ
5. Pozitiv (+, ro๎šขu)
6. Negativ (-, negru)
Avertisment!
โ€ข รŽn cazul conectฤƒrii la o baterie, opri๎šกi mai รฎntรขi invertorul รฎnainte de a porni
dispozitivele conectate. Cรขnd utiliza๎šกi dispozitivul cu mai multe aparate simultan,
porni๎šกi dispozitivele unul dupฤƒ celฤƒlalt pentru a vฤƒ asigura cฤƒ invertorul nu
trebuie sฤƒ transmitฤƒ curen๎šกi de pornire pentru toate sarcinile simultan.
โ€ข Nu inversa๎šกi intrarea. Nu folosi๎šกi cleme tip crocodil pentru a crea o conexiune
electricฤƒ. Asigura๎šกi-vฤƒ cฤƒ invertorul este oprit รฎnainte de a conecta invertorul la
baterie sau o altฤƒ sursฤƒ de alimentare c.c.
โ€ข Conecta๎šกi cablul de baterie ro๎šขu la pozitivul (+) bateriei ๎šขi borna de pozitiv (+) a
invertorului.
โ€ข Conecta๎šกi cablul de baterie negru la negativul (-) bateriei ๎šขi borna de negativ (-) a
invertorului.
โ€ข Strรขnge๎šกi regulat ๎šขuruburile cablurilor de intrare c.c.
7. Ventilator de rฤƒcire
8. Ie๎šขire c.a. โ€ข Conecta๎šกi cablul de re๎šกea al dispozitivului la ie๎šขirea c.a. a invertorului.
Alarmฤƒ sonorฤƒ
Se va activa o alarmฤƒ รฎn caz de supratemperaturฤƒ sau baterie scฤƒzutฤƒ.
Siguran๎šฤƒ
Instruc๎šiuni generale de siguran๎šฤƒ
โ€ข Citi๎šกi manualul cu aten๎šกie รฎnainte de utilizare. Pฤƒstra๎šกi manualul pentru consultฤƒri ulterioare.
โ€ข Producฤƒtorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietฤƒ๎šกii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruc๎šกiunilor de siguran๎šกฤƒ ๎šขi utilizarea incorectฤƒ a dispozitivului.
โ€ข Utiliza๎šกi dispozitivul numai รฎn scopurile prevฤƒzute. Nu utiliza๎šกi dispozitivul รฎn alte scopuri decรขt cele descrise รฎn manual.
โ€ข Nu utiliza๎šกi dispozitivul dacฤƒ are piese deteriorate sau defecte. Dacฤƒ dispozitivul este deteriorat sau defect, รฎnlocui๎šกi
imediat dispozitivul.
โ€ข Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare รฎn interior. Nu utiliza๎šกi dispozitivul รฎn spa๎šกii exterioare.
โ€ข Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domesticฤƒ. Nu utiliza๎šกi dispozitivul รฎn scopuri comerciale.
โ€ข Utiliza๎šกi dispozitivul doar รฎn zone cu temperatura ambiantฤƒ รฎntre 0๎˜›ยฐC ๎šขi 25๎˜›ยฐC.
โ€ข Nu utiliza๎šกi dispozitivul รฎn locuri cu umiditate ridicatฤƒ, precum bฤƒi ๎šขi piscine.
โ€ข Nu utiliza๎šกi dispozitivul lรขngฤƒ cฤƒzi, du๎šขuri, chiuvete sau alte recipiente cu apฤƒ.
โ€ข Nu utiliza๎šกi un temporizator sau o telecomandฤƒ separatฤƒ care sฤƒ comute automat dispozitivul.
โ€ข Nu acoperi๎šกi dispozitivul.
โ€ข Nu bloca๎šกi gurile de aerisire. Nu introduce๎šกi obiecte strฤƒine รฎn fantele de ventila๎šกie.
โ€ข Men๎šกine๎šกi o distan๎šกฤƒ de cel pu๎šกin 2,5 cm รฎn jurul dispozitivului, pentru a asigura o rฤƒcire ๎šขi un ๎˜žux de aer adecvate.
โ€ข A๎šขeza๎šกi dispozitivul pe o suprafa๎šกฤƒ stabilฤƒ ๎šขi platฤƒ.
โ€ข ๎šฃine๎šกi dispozitivul la distan๎šกฤƒ de obiecte in๎˜žamabile.
Instruc๎šiuni de siguran๎šฤƒ electricฤƒ
โ€ข Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va ๎˜Ÿ desfฤƒcut numai de cฤƒtre un tehnician avizat, cรขnd este
necesarฤƒ depanarea.
โ€ข Deconecta๎šกi produsul de la priza de re๎šกea sau alte echipamente รฎn cazul apari๎šกiei unei probleme.
โ€ข Citi๎šกi manualul cu aten๎šกie รฎnainte de utilizare. Pฤƒstra๎šกi manualul pentru consultฤƒri ulterioare.
โ€ข Utiliza๎šกi dispozitivul numai รฎn scopurile prevฤƒzute. Nu utiliza๎šกi dispozitivul รฎn alte scopuri decรขt cele descrise รฎn manual.
โ€ข Nu utiliza๎šกi dispozitivul dacฤƒ are piese deteriorate sau defecte. Dacฤƒ dispozitivul este deteriorat sau defect, รฎnlocui๎šกi
imediat dispozitivul.
ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ๎˜“ฮตฮนฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ๎˜•, ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮนฯ‡ฮธฮตฮฏ ๎˜“ฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮท๎˜“ฮญฮฝฮฟ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฯŒ
ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท (ฯƒฮญฯฮฒฮน๎˜•).
โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯฮตฯ๎˜“ฮฑฯ„ฮฟ๎˜• ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฟ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒ๎˜“ฯŒ ฮฑฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮนฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ€ฯฯŒฮฒฮปฮท๎˜“ฮฑ.
โ€ข ๎š€ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮฆฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฮณฮนฮฑ ๎˜“ฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮน๎˜“ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ๎˜“ฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…๎˜• ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮนฮถฯŒ๎˜“ฮตฮฝฮฟฯ…๎˜• ฯƒฮบฮฟฯ€ฮฟฯ๎˜•. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎˜“ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯ๎˜•
ฯƒฮบฮฟฯ€ฮฟฯ๎˜• ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฯ…๎˜• ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฑฯ†ฯŒ๎˜“ฮตฮฝฮฟฯ…๎˜• ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎˜“ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฮตฮฌฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„๎˜“ฮฎ๎˜“ฮฑ ฯ„ฮท๎˜• ฮญฯ‡ฮตฮน ฮถฮท๎˜“ฮนฮฌ ฮฎ ฮตฮปฮฌฯ„ฯ„ฯ‰๎˜“ฮฑ. ฮ•ฮฌฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮถฮท๎˜“ฮนฮฌ ฮฎ
ฮตฮปฮฌฯ„ฯ„ฯ‰๎˜“ฮฑ, ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑ๎˜“ฮญฯƒฯ‰๎˜•.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒ๎˜„ฯŒ๎˜† ฮบฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท
ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท!
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎˜“ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮดฮนฮฑฮปฯฯ„ฮต๎˜• ฮฎ ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ„ฮท๎˜• ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎˜•.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ‡ฮตฮนฯฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮ•ฮฌฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ, ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ๎˜“ฮต ๎˜“ฮนฮฑ ฮฝฮญฮฑ.
โ€ข ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ„ฮท๎˜• ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ๎˜• ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎˜“ฮฟฯ€ฮฟฮนฯŽฮฝฯ„ฮฑ๎˜• ฮญฮฝฮฑ ๎˜“ฮฑฮปฮฑฮบฯŒ, ฮฝฯ‰ฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ.
โ€ข ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณ๎˜“ฮฑฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฮตฯฮนฯƒ๎˜“ฮฟฯ ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎˜“ฮฟฯ€ฮฟฮนฯŽฮฝฯ„ฮฑ๎˜• ๎˜“ฮนฮฑ ๎˜“ฮฑฮปฮฑฮบฮนฮฌ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ.
ฮฅฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮพฮท
ฮ•ฮฌฮฝ ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮตฯฮฑฮนฯ„ฮญฯฯ‰ ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฮฎ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…๎˜“ฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฮฒฮฌฮปฮตฯ„ฮต ฯƒฯ‡ฯŒฮปฮนฮฑ ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฌฯƒฮตฮน๎˜•, ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ†ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ www.nedis.
com/support
ฮ•ฯ€ฮฑฯ†ฮฎ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
Ten falownik jest zmody๎˜Ÿkowanym falownikiem sinusoidalnym. Zmody๎˜Ÿkowane falowniki sinusoidalne to uniwersalne
falowniki wykorzystywane do zasilania prostych urzฤ…dzeล„ elektronicznych.
Ostrzeลผenie!
Nie uลผywaj falownika z nastฤ™pujฤ…cymi ล‚adowalnymi urzฤ…dzeniami:
โ€ข Maล‚e urzฤ…dzenia zasilane z akumulatora, ktรณre moลผna podล‚ฤ…czyฤ‡ bezpoล›rednio do wyjล›cia AC w celu doล‚adowania ( np.
latarki, maszynki do golenia i lampki nocne).
โ€ข Niektรณre ล‚adowarki do akumulatorรณw stosowane w elektronarzฤ™dziach. Te ล‚adowarki akumulatorรณw bฤ™dฤ… miaล‚y etykietฤ™
ostrzegawczฤ… stwierdzajฤ…cฤ…, ลผe na zaciskach akumulatora obecne sฤ… niebezpieczne napiฤ™cia.
1. Przeล‚ฤ…cznik wล‚./wyล‚ โ€ข Naciล›nij przeล‚ฤ…cznik, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ lub wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie.
2. Wskaลบnik zasilania โ€ข Wskaลบnik ล›wieci na zielono, gdy urzฤ…dzenie jest podล‚ฤ…czone do akumulatora i wล‚ฤ…czone.
Jest ono gotowe do uลผycia.
3. Wskaลบnik zbyt
wysokiej temperatury
โ€ข Wskaลบnik ล›wieci na ลผรณล‚to, gdy urzฤ…dzenie jest przegrzane. Rozlegnie siฤ™ dลบwiฤ™k alarmu.
Urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…cza siฤ™ automatycznie. Urzฤ…dzenie automatycznie wล‚ฤ…cza siฤ™ ponownie
po dostatecznym ostygniฤ™ciu.
4. Wskaลบnik przeciฤ…ลผenia โ€ข Wskaลบnik ล›wieci na czerwono, gdy urzฤ…dzenie jest przeciฤ…ลผone. Wyล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie i
zmniejsz obciฤ…ลผenie przed ponownym wล‚ฤ…czeniem urzฤ…dzenia.
Koล„cรณwka
5. Biegun dodatni
(+, czerwony)
6. Biegun ujemny
(-, czarny)
Ostrzeลผenie!
โ€ข Po podล‚ฤ…czeniu do akumulatora najpierw wล‚ฤ…cz falownik przed wล‚ฤ…czeniem
podล‚ฤ…czonych urzฤ…dzeล„. Gdy uลผywasz falownika z kilkoma urzฤ…dzeniami jednoczeล›nie,
wล‚ฤ…czaj urzฤ…dzenia jedno za drugim, aby upewniฤ‡ siฤ™, ลผe falownik nie musi dostarczaฤ‡
wszystkich prฤ…dรณw rozruchowych dla wszystkich obciฤ…ลผeล„ naraz.
โ€ข Nie odwracaj dopล‚ywu. Nie uลผywaj szczฤ™k zaciskowych do tworzenia poล‚ฤ…czeล„
elektrycznych. Upewnij siฤ™, ลผe falownik jest wyล‚ฤ…czony przed podล‚ฤ…czeniem falownika
do akumulatora lub innego ลบrรณdล‚a prฤ…du staล‚ego.
โ€ข Podล‚ฤ…cz czerwony przewรณd akumulatora do bieguna dodatniego (+) akumulatora i
dodatniego (+) zacisku falownika.
โ€ข Podล‚ฤ…cz czarny kabel akumulatora do bieguna ujemnego (-) akumulatora i ujemnego (-)
zacisku falownika.
โ€ข Dokrฤ™ฤ‡ prawidล‚owo ล›ruby kabli wejล›ciowych DC.
7. Wentylator
8. Prฤ…d wyjล›ciowy AC โ€ข Podล‚ฤ…cz kabel zasilania urzฤ…dzenia do gniazda wyjล›ciowego AC falownika.
Alarm dลบwiฤ™kowy
W przypadku zbyt wysokiej temperatury lub niskiego poziomu naล‚adowania akumulatora rozlegnie siฤ™ alarm.
Bezpieczeล„stwo
Ogรณlne zasady bezpieczeล„stwa
โ€ข Przed rozpoczฤ™ciem korzystania z urzฤ…dzenia naleลผy dokล‚adnie przeczytaฤ‡ instrukcjฤ™. Zachowaj instrukcjฤ™ do
wykorzystania w przyszล‚oล›ci.
โ€ข Producent nie ponosi odpowiedzialnoล›ci za uszkodzenia urzฤ…dzenia lub obraลผenia osรณb powstaล‚e w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczฤ…cych bezpieczeล„stwa i niewล‚aล›ciwego uลผytkowania urzฤ…dzenia.
โ€ข Urzฤ…dzenie powinno byฤ‡ uลผywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleลผy uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia w celach innych niลผ
okreล›lono w instrukcji.
โ€ข Nie wolno korzystaฤ‡ z urzฤ…dzenia, jeล›li jakakolwiek czฤ™ล›ฤ‡ jest uszkodzona lub wadliwa. Jeล›li urzฤ…dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, naleลผy niezwล‚ocznie wymieniฤ‡ urzฤ…dzenie.
โ€ข Urzฤ…dzenie nadaje siฤ™ wyล‚ฤ…cznie do uลผytku wewnฤ™trznego. Nie uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia na zewnฤ…trz.
โ€ข Urzฤ…dzenie nadaje siฤ™ wyล‚ฤ…cznie do uลผytku domowego. Urzฤ…dzenia nie wolno uลผywaฤ‡ do celรณw handlowych.
โ€ข Urzฤ…dzenia naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie w pomieszczeniach o temperaturze otoczenia w zakresie od 0ยฐC do 25 ยฐC.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia w miejscach o wysokiej wilgotnoล›ci, takich jak ล‚azienki i baseny.
โ€ข Nie wolno korzystaฤ‡ z๎˜›urzฤ…dzenia w๎˜›pobliลผu wanien, prysznicรณw, zlewรณw lub innych zbiornikรณw napeล‚nionych wodฤ….
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umoลผliwiajฤ…cego automatyczne
wล‚ฤ…czenie urzฤ…dzenia.
โ€ข Nie przykrywaฤ‡ urzฤ…dzenia.
โ€ข Nie blokowaฤ‡ otworรณw wentylacyjnych. W๎˜›otworach wentylacyjnych nie wolno umieszczaฤ‡ przedmiotรณw.
โ€ข Zachowaj odstฤ™p co najmniej 2,5 cm wokรณล‚ urzฤ…dzenia, aby zapewniฤ‡ wล‚aล›ciwe chล‚odzenie i przepล‚yw powietrza.
โ€ข Umieล›ฤ‡ urzฤ…dzenie na stabilnej, pล‚askiej powierzchni.
โ€ข Urzฤ…dzenie naleลผy przechowywaฤ‡ z dala od przedmiotรณw ล‚atwopalnych.
Bezpieczeล„stwo elektryczne
โ€ข W celu zmniejszenia ryzyka poraลผenia prฤ…dem elektrycznym, niniejsze urzฤ…dzenie powinno byฤ‡ otwierane wyล‚ฤ…cznie
przez osobฤ™ z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglฤ…du.
โ€ข W przypadku wystฤ…pienia problemu, odล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie od sieci i innego sprzฤ™tu.
โ€ข Przed rozpoczฤ™ciem korzystania z urzฤ…dzenia naleลผy dokล‚adnie przeczytaฤ‡ instrukcjฤ™. Zachowaj instrukcjฤ™ do
wykorzystania w przyszล‚oล›ci.
โ€ข Urzฤ…dzenie powinno byฤ‡ uลผywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleลผy uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia w celach innych niลผ
okreล›lono w instrukcji.
โ€ข Nie wolno korzystaฤ‡ z urzฤ…dzenia, jeล›li jakakolwiek czฤ™ล›ฤ‡ jest uszkodzona lub wadliwa. Jeล›li urzฤ…dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, naleลผy niezwล‚ocznie wymieniฤ‡ urzฤ…dzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeลผenie!
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ do czyszczenia rozpuszczalnikรณw ani materiaล‚รณw ล›ciernych.
โ€ข Nie czyล›ciฤ‡ wewnฤ™trznej strony urzฤ…dzenia.
โ€ข Nie podejmowaฤ‡ prรณb naprawy urzฤ…dzenia. Jeล›li urzฤ…dzenie nie dziaล‚a poprawnie, naleลผy wymieniฤ‡ je na nowe
urzฤ…dzenie.
โ€ข Zewnฤ™trznฤ… stronฤ™ urzฤ…dzenia czyล›ciฤ‡ miฤ™kkฤ…, wilgotnฤ… szmatkฤ….
โ€ข Otwory wentylacyjne czyล›ciฤ‡ przy uลผyciu miฤ™kkiej szczotki.
Wsparcie
Jeล›li potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszฤ™ odwiedลบ stronฤ™ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, Holandia
ฤŒeลกtina - Popis
Je to modi๎˜Ÿkovanรฝ sinusovรฝ stล™รญdaฤ. Modi๎˜Ÿkovanรฉ sinusovรฉ stล™รญdaฤe jsou univerzรกlnรญ stล™รญdaฤe pouลพรญvanรฉ k napรกjenรญ
jednoduchรฝch elektronickรฝch zaล™รญzenรญ.
Upozornฤ›nรญ!
Stล™รญdaฤ nepouลพรญvejte s nรกsledujรญcรญmi dobรญjecรญmi zaล™รญzenรญmi:
โ€ข Malรฉ spotล™ebiฤe napรกjenรฉ bateriemi, kterรฉ lze pro dobรญjenรญ pล™ipojit pล™รญmo do zรกsuvky AC (napล™. svรญtilny, holicรญ strojky a
noฤnรญ lampiฤky).
โ€ข Nฤ›kterรฉ nabรญjeฤky bateriรญ pro sady bateriรญ elektrickรฉho nรกล™adรญ. Tyto nabรญjeฤky majรญ vรฝstraลพnรฝ ลกtรญtek, na kterรฉm je uvedeno
ลพe v terminรกlech bateriรญ se nachรกzรญ nebezpeฤnรฉ napฤ›tรญ.
1. Vypรญnaฤ โ€ข Chcete-li zapnout nebo vypnout zaล™รญzenรญ, pouลพijte vypรญnaฤ.
2. Indikรกtor napรกjenรญ โ€ข Kontrolka se rozsvรญtรญ zelenฤ›, kdyลพ je zaล™รญzenรญ pล™ipojeno k baterii a zapnuto.
Zaล™รญzenรญ je pล™ipraveno k pouลพitรญ.
3. Kontrolka pล™ehล™รกtรญ
โ€ข Kontrolka se rozsvรญtรญ ลพlutฤ›, kdyลพ se zaล™รญzenรญ pล™ehล™eje. Zaznรญ alarm. Zaล™รญzenรญ se
automaticky vypne. Kdyลพ se zaล™รญzenรญ dostateฤnฤ› ochladรญ, automaticky se zase
zapne.
4. Kontrolka pล™etรญลพenรญ โ€ข Kontrolka se rozsvรญtรญ ฤervenฤ›, kdyลพ dojde k pล™etรญลพenรญ zaล™รญzenรญ. Zaล™รญzenรญ vypnฤ›te a
pล™ed opฤ›tovnรฝm zapnutรญm sniลพte zatรญลพenรญ.
Terminรกl
5. Kladnรฝ pรณl (+, ฤervenรฝ)
6. Zรกpornรฝ pรณl (-, ฤernรฝ)
Upozornฤ›nรญ!
โ€ข Kdyลพ je stล™รญdaฤ pล™ipojen k baterii, nejdล™รญv zapnฤ›te stล™รญdaฤ a aลพ potรฉ zapnฤ›te
pล™ipojenรก zaล™รญzenรญ. Pokud stล™รญdaฤ pouลพรญvรกte s nฤ›kolika zaล™รญzenรญmi zรกroveลˆ,
zapรญnejte zaล™รญzenรญ jedno po druhรฉm, aby stล™รญdaฤ nemusel dodรกvat proud
potล™ebnรฝ pro zapnutรญ zaล™รญzenรญ pro vลกechny najednou.
โ€ข Neotรกฤejte vstup. K zapojenรญ nepouลพรญvejte krokosvorky. Pล™ed pล™ipojenรญm stล™รญdaฤe
k baterii nebo jinรฉmu zdroji DC napฤ›tรญ zkontrolujte, zda je vypnut.
โ€ข Pล™ipojte ฤervenรฝ kabel baterie ke kladnรฉmu (+) pรณlu baterie a kladnรฉmu (+)
terminรกlu stล™รญdaฤe.
โ€ข Pล™ipojte ฤernรฝ kabel baterie k zรกpornรฉmu (+) pรณlu baterie a zรกpornรฉmu (+)
terminรกlu stล™รญdaฤe.
โ€ข ล rouby DC vstupu pravidelnฤ› dotahujte.
7. Ochlazovacรญ ventilรกtor
8. AC vรฝstup โ€ข Napรกjecรญ kabel zaล™รญzenรญ pล™ipojte do AC zรกstrฤky stล™รญdaฤe.
Zvukovรก vรฝstraha
V pล™รญpadฤ› pล™ehล™รกtรญ nebo nรญzkรฉho stavu baterie se ozve vรฝstraha.
Bezpeฤnost
Vลกeobecnรฉ bezpeฤnostnรญ pokyny
โ€ข Pล™ed pouลพitรญm si pozornฤ› pล™eฤtฤ›te pล™รญruฤku. Pล™รญruฤku uschovejte pro pozdฤ›jลกรญ pouลพitรญ.
โ€ข Vรฝrobce nenรญ zodpovฤ›dnรฝ za nรกslednรฉ ลกkody nebo poลกkozenรญ vlastnictvรญ nebo zranฤ›nรญ osob zpลฏsobenรฉ nedodrลพovรกnรญm
zde uvedenรฝch bezpeฤnostnรญch pokynลฏ nebo nesprรกvnรฝm pouลพitรญm vรฝrobku.
โ€ข Zaล™รญzenรญ pouลพรญvejte pouze k jeho zamรฝลกlenรฝm รบฤelลฏm. Nepouลพรญvejte zaล™รญzenรญ k jinรฝm รบฤelลฏm, neลพ je popsรกno v pล™รญruฤce.
โ€ข Nepouลพรญvejte zaล™รญzenรญ, pokud je jakรกkoli ฤรกst poลกkozenรก nebo vadnรก. Pokud je zaล™รญzenรญ poลกkozenรฉ nebo vadnรฉ, okamลพitฤ›
jej vymฤ›ลˆte.
โ€ข Toto zaล™รญzenรญ je urฤeno pouze pro pouลพitรญ v mรญstnosti. Nepouลพรญvejte zaล™รญzenรญ v exteriรฉrech.
โ€ข Toto zaล™รญzenรญ je urฤeno pouze pro domรกcรญ pouลพitรญ. Nepouลพรญvejte zaล™รญzenรญ pro komerฤnรญ รบฤely.
โ€ข Zaล™รญzenรญ pouลพรญvejte jenom na mรญstech s teplotou mezi 0๎˜›ยฐC a 25๎˜›ยฐC.
โ€ข Zaล™รญzenรญ nepouลพรญvejte v mรญstech s vysokou vlhkostรญ vzduchu, jako jsou koupelny a bazรฉny.
โ€ข Zaล™รญzenรญ nepouลพรญvejte ve vanฤ›, ve sprลกe, v umyvadle ani v jinรฝch nรกdobรกch obsahujรญcรญch vodu.
โ€ข Nepouลพรญvejte ฤasovaฤ ani samostatnรฝ systรฉm dรกlkovรฉho ovlรกdรกnรญ, kterรฉ zaล™รญzenรญ automatickรฝ zapรญnรก.
โ€ข Zaล™รญzenรญ nezakrรฝvejte.
โ€ข Nezakrรฝvejte ventilaฤnรญ otvory. Do ventilaฤnรญch otvorลฏ nezasouvejte cizรญ pล™edmฤ›ty.
โ€ข Kolem zaล™รญzenรญ udrลพujte volnรฝ prostor aspoลˆ 2,5 cm, aby bylo zajiลกtฤ›no sprรกvnรฉ chlazenรญ a tok vzduchu.
โ€ข Zaล™รญzenรญ postavte na stabilnรญ, rovnรฝ povrch.
โ€ข Zaล™รญzenรญ neponechรกvejte v blรญzkosti hoล™lavรฝch pล™edmฤ›tลฏ.
Curฤƒ๎šarea ๎š†i รฎntre๎šinerea
Avertisment!
โ€ข Nu folosi๎šกi solven๎šกi sau agen๎šกi de curฤƒ๎šกare abrazivi.
โ€ข Nu curฤƒ๎šกa๎šกi interiorul dispozitivului.
โ€ข Nu รฎncerca๎šกi sฤƒ repara๎šกi dispozitivul. Dacฤƒ dispozitivul nu func๎šกioneazฤƒ corect, รฎnlocui๎šกi-l cu unul nou.
โ€ข Curฤƒ๎šกa๎šกi exteriorul dispozitivul cu o cรขrpฤƒ umedฤƒ ๎šขi moale.
โ€ข Curฤƒ๎šกa๎šกi fantele de ventila๎šกie cu o perie moale.
Suport
Dacฤƒ ave๎šกi รฎn continuare nevoie de asisten๎šกฤƒ sau ave๎šกi comentarii sau sugestii, vizita๎šกi www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, ๎šฃฤƒrile de Jos
๎š‡๎šˆ๎š‰๎š‰๎šŠ๎š‹๎šŒ - ๎šŽ๎š‘๎š‹๎š‰๎š’๎š“๎š‹๎š”
๎šฒ๎šณ๎šด๎šด๎šต๎šถ ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎šท๎šบ๎šผ๎šฝ๎šพ๎šท๎šถ ๎šผ๎šฟ๎šท๎›€๎šท๎šป๎šน๎›€๎› ๎›‚๎›ƒ๎šพ๎šด๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šท ๎›…๎šธ๎›€๎›…๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ๎›ƒ๎›‚ ๎›‚๎›ƒ๎›†๎šผ๎›€๎šท๎šบ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šฟ๎šท๎šด๎šผ๎šฟ๎›ƒ๎šท๎›†๎šณ๎›€๎›๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šฟ๎šท๎›‡๎šด๎šณ๎›€๎šณ.
๎›ˆ๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šต ๎›‚๎›ƒ๎›†๎šผ๎›€๎šท๎šบ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šฟ๎šท๎šด๎šผ๎šฟ๎›ƒ๎šท๎›†๎šณ๎›€๎›๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šฟ๎šท๎›‡๎šด๎šณ๎›€๎šณ โ€” ๎šผ๎šด๎šท๎šธ๎šน๎šบ๎šฟ๎šณ๎›€๎›๎šด๎šต๎šน ๎šฟ๎šท๎›€๎›ƒ๎šธ๎šต๎šน ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šต, ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šน๎›‚๎šต๎šน ๎›†๎›€๎›…
๎›‹๎šท๎šป๎šณ๎šด๎šท๎›… ๎›‹๎šบ๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šต๎› ๎›๎›€๎šน๎›๎šป๎šบ๎›ƒ๎šด๎šด๎šต๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ.
๎š•๎š–๎š”๎š—๎šˆ๎š‘๎š–๎š”๎š˜๎š—๎š”๎š“๎š‹๎š”!
๎›‘๎šน ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šถ๎šป๎šน ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎šฟ๎›ƒ ๎šฟ๎›€๎šน๎›†๎šผ๎šฝ๎šพ๎šท๎›‚๎šท ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›Œ๎šณ๎šบ๎›…๎›’๎šณ๎šน๎›‚๎šต๎›‚๎šท ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ๎›‚๎šท:
โ€ข ๎›‘๎šน๎›“๎›ƒ๎›€๎›๎›”๎šท๎›‚๎šท ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ๎›‚๎šท ๎šฟ ๎›‹๎šท๎šป๎šณ๎šด๎šท๎šน๎›‚ ๎›ƒ๎šป ๎›•๎›—๎›˜, ๎›๎›ƒ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šต๎šน ๎›†๎›€๎›… ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›Œ๎šณ๎šบ๎›…๎›†๎›๎šท ๎›‹๎›ƒ๎›‚๎šน๎šพ๎šณ๎šฝ๎šป๎šฟ๎›… ๎šด๎šน๎›‹๎›ƒ๎šฟ๎šบ๎šน๎›†๎šฟ๎šป๎šธ๎šน๎šด๎šด๎›ƒ ๎šธ ๎šบ๎›ƒ๎›Œ๎šน๎šป๎›๎šผ
๎šฟ๎šน๎šป๎šท ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›‚๎šน๎šด๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›๎šณ (๎šด๎šณ๎›‹๎šบ๎šท๎›‚๎šน๎šบ, ๎›™๎›ƒ๎šด๎šณ๎šบ๎šท, ๎›“๎šบ๎šท๎šป๎šธ๎šต ๎šท ๎šด๎›ƒ๎›š๎šด๎šต๎šน ๎šฟ๎šธ๎šน๎šป๎šท๎›€๎›๎šด๎šท๎›๎šท)..
โ€ข ๎›‘๎šน๎›๎›ƒ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šต๎šน ๎›Œ๎šณ๎šบ๎›…๎›†๎šด๎šต๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ ๎›†๎›€๎›… ๎›•๎›—๎›˜ ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šฝ๎šป๎šฟ๎›… ๎šธ ๎›๎›€๎šน๎›๎šป๎šบ๎›ƒ๎šท๎šด๎šฟ๎šป๎šบ๎šผ๎›‚๎šน๎šด๎šป๎šณ๎›. ๎››๎šป๎šท ๎›Œ๎šณ๎šบ๎›…๎›†๎šด๎šต๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ ๎šท๎›‚๎šน๎šฝ๎šป
๎›‹๎šบ๎šน๎›†๎šผ๎›‹๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šณ๎šฝ๎šพ๎šผ๎šฝ ๎šด๎šณ๎›๎›€๎šน๎šถ๎›๎šผ ๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›‚, ๎›š๎šป๎›ƒ ๎šด๎šณ ๎›๎›€๎šน๎›‚๎›‚๎šณ๎› ๎šณ๎›๎›๎šผ๎›‚๎šผ๎›€๎›…๎šป๎›ƒ๎šบ๎šณ ๎›‹๎šบ๎šท๎šฟ๎šผ๎šป๎šฟ๎šป๎šธ๎šผ๎šน๎šป ๎›ƒ๎›‹๎šณ๎šฟ๎šด๎›ƒ๎šน ๎šด๎šณ๎›‹๎šบ๎›…๎›’๎šน๎šด๎šท๎šน.
1. ๎›๎šต๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šณ๎šป๎šน๎›€๎› โ€ข ๎›‘๎šณ๎›’๎›‚๎šท๎šป๎šน ๎šธ๎šต๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šณ๎šป๎šน๎›€๎› ๎›†๎›€๎›… ๎šธ๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šน๎šด๎šท๎›… ๎šท๎›€๎šท ๎šธ๎šต๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šน๎šด๎šท๎›… ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ.
2. ๎›ž๎šน๎šป๎šน๎šธ๎›ƒ๎šถ ๎šท๎šด๎›†๎šท๎›๎šณ๎šป๎›ƒ๎šบ โ€ข ๎›ˆ๎šด๎›†๎šท๎›๎šณ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎›‡๎›ƒ๎šบ๎šท๎šป ๎›Œ๎šน๎›€๎šน๎šด๎šต๎›‚, ๎›๎›ƒ๎›‡๎›†๎šณ ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›‹๎›ƒ๎›†๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šน๎šด๎›ƒ ๎› ๎šณ๎›๎›๎šผ๎›‚๎šผ๎›€๎›…๎šป๎›ƒ๎šบ๎šผ ๎šท
๎šธ๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šน๎šด๎›ƒ. ๎›ฌ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›‡๎›ƒ๎šป๎›ƒ๎šธ๎›ƒ ๎› ๎šบ๎šณ๎›“๎›ƒ๎šป๎šน.
3. ๎›ˆ๎šด๎›†๎šท๎›๎šณ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›‡๎šบ๎šน๎šธ๎šณ
โ€ข ๎›ฐ๎šบ๎šท ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›‡๎šบ๎šน๎šธ๎šน ๎šท๎šด๎›†๎šท๎›๎šณ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ ๎›‡๎›ƒ๎šบ๎šท๎šป ๎›’๎šน๎›€๎šป๎šต๎›‚ ๎šฟ๎šธ๎šน๎šป๎›ƒ๎›‚. ๎›ž๎šบ๎šณ๎›“๎›ƒ๎šป๎šณ๎šน๎šป
๎šณ๎šธ๎šณ๎šบ๎šท๎šถ๎šด๎šต๎šถ ๎šฟ๎šท๎›‡๎šด๎šณ๎›€. ๎›ฌ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šณ๎šธ๎šป๎›ƒ๎›‚๎šณ๎šป๎šท๎›š๎šน๎šฟ๎›๎šท ๎šธ๎šต๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎šฟ๎›…. ๎›ฌ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ
๎šณ๎šธ๎šป๎›ƒ๎›‚๎šณ๎šป๎šท๎›š๎šน๎šฟ๎›๎šท ๎šธ๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šณ๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎›‹๎›ƒ๎šฟ๎›€๎šน ๎šป๎›ƒ๎›‡๎›ƒ, ๎›๎šณ๎› ๎›ƒ๎šด๎›ƒ ๎›†๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šณ๎šป๎›ƒ๎›š๎šด๎›ƒ ๎›ƒ๎›๎›€๎šณ๎›†๎šท๎›€๎›ƒ๎šฟ๎›.
4. ๎›ˆ๎šด๎›†๎šท๎›๎šณ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›‡๎šบ๎šผ๎›Œ๎›๎šท โ€ข ๎›ฐ๎šบ๎šท ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›‡๎šบ๎šผ๎›Œ๎›๎šน ๎šท๎šด๎›†๎šท๎›๎šณ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ ๎›‡๎›ƒ๎šบ๎šท๎šป ๎›๎šบ๎šณ๎šฟ๎šด๎šต๎›‚ ๎šฟ๎šธ๎šน๎šป๎›ƒ๎›‚. ๎›๎šต๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎šน
๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šท ๎šผ๎›‚๎šน๎šด๎›๎›”๎šท๎šป๎šน ๎šด๎šณ๎›‡๎šบ๎šผ๎›Œ๎›๎šผ, ๎›‹๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šน ๎›š๎šน๎›‚ ๎šฟ๎šด๎›ƒ๎šธ๎šณ ๎šธ๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ.
๎›—๎›€๎šน๎›‚๎›‚๎šณ
5. ๎›ฐ๎›ƒ๎›€๎›ƒ๎›’๎šท๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎šต๎šถ ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šฝ๎šฟ (+,
๎›๎šบ๎šณ๎šฟ๎šด๎šต๎šถ)
6. ๎›ฒ๎šป๎šบ๎šท๎›ท๎šณ๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎šต๎šถ ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šฝ๎šฟ (-,
๎›š๎šน๎šบ๎šด๎šต๎šถ)
๎š•๎š–๎š”๎š—๎šˆ๎š‘๎š–๎š”๎š˜๎š—๎š”๎š“๎š‹๎š”!
โ€ข ๎›ฐ๎šบ๎šท ๎›‹๎›ƒ๎›†๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šน๎šด๎šท๎šท ๎› ๎šณ๎›๎›๎šผ๎›‚๎šผ๎›€๎›…๎šป๎›ƒ๎šบ๎šผ, ๎›‹๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šน ๎›š๎šน๎›‚ ๎šธ๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎› ๎›‹๎›ƒ๎›†๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šน๎šด๎šด๎šต๎šน
๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ, ๎šธ๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎šน ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ. ๎›ฐ๎šบ๎šท ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šท๎šท ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šณ ๎šฟ
๎šด๎šน๎šฟ๎›๎›ƒ๎›€๎›๎›๎šท๎›‚๎šท ๎›‹๎šบ๎šท๎›“๎›ƒ๎šบ๎šณ๎›‚๎šท ๎›ƒ๎›†๎šด๎›ƒ๎šธ๎šบ๎šน๎›‚๎šน๎šด๎šด๎›ƒ ๎›‹๎›ƒ๎šฟ๎›€๎šน๎›†๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎›ƒ ๎šธ๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎šน
๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ, ๎›š๎šป๎›ƒ๎›“๎šต ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎šด๎šน ๎›‹๎›ƒ๎›†๎šณ๎šธ๎šณ๎›€ ๎›‹๎šผ๎šฟ๎›๎›ƒ๎šธ๎›ƒ๎šถ ๎šป๎›ƒ๎› ๎šฟ๎šบ๎šณ๎›Œ๎šผ ๎šด๎šณ ๎šธ๎šฟ๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ
๎šด๎šณ๎›‡๎šบ๎šผ๎›Œ๎›๎šท.
โ€ข ๎›‘๎šน ๎›ƒ๎šฟ๎šผ๎šพ๎šน๎šฟ๎šป๎šธ๎›€๎›…๎šถ๎šป๎šน ๎šบ๎šน๎šธ๎šน๎šบ๎šฟ ๎šธ๎›๎›ƒ๎›†๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šด๎šณ๎›‹๎šบ๎›…๎›’๎šน๎šด๎šท๎›…. ๎›‘๎šน ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šถ๎šป๎šน ๎›Œ๎šผ๎›“๎›š๎šณ๎šป๎šต๎šน
๎›Œ๎šณ๎›’๎šท๎›‚๎šต ๎›†๎›€๎›… ๎šฟ๎›ƒ๎›Œ๎›†๎šณ๎šด๎šท๎›… ๎›๎›€๎šน๎›๎šป๎šบ๎šท๎›š๎šน๎šฟ๎›๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šฟ๎›ƒ๎šน๎›†๎šท๎šด๎šน๎šด๎šท๎›…. ๎›ฐ๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šน ๎›š๎šน๎›‚ ๎›‹๎›ƒ๎›†๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šณ๎šป๎›
๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎› ๎šณ๎›๎›๎šผ๎›‚๎šผ๎›€๎›…๎šป๎›ƒ๎šบ๎šผ ๎šท๎›€๎šท ๎›†๎šบ๎šผ๎›‡๎›ƒ๎›‚๎šผ ๎šท๎šฟ๎šป๎›ƒ๎›š๎šด๎šท๎›๎šผ ๎›‹๎›ƒ๎šฟ๎šป๎›ƒ๎›…๎šด๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›๎šณ,
๎šผ๎›“๎šน๎›†๎šท๎šป๎šน๎šฟ๎›, ๎›š๎šป๎›ƒ ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ ๎šธ๎šต๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šน๎šด.
โ€ข ๎›ฐ๎›ƒ๎›†๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎šน ๎›๎šบ๎šณ๎šฟ๎šด๎šต๎šถ ๎›๎šณ๎›“๎šน๎›€๎› ๎›•๎›—๎›˜ ๎› ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›ƒ๎›’๎šท๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎›ƒ๎›‚๎šผ ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šฝ๎šฟ๎šผ ๎›“๎šณ๎šป๎šณ๎šบ๎šน๎šท (+) ๎šท
๎›‹๎›ƒ๎›€๎›ƒ๎›’๎šท๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎›ƒ๎›‚๎šผ ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šฝ๎šฟ๎šผ ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šณ (+).
โ€ข ๎›ฐ๎›ƒ๎›†๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎šน ๎›๎šบ๎šณ๎šฟ๎šด๎šต๎šถ ๎›๎šณ๎›“๎šน๎›€๎› ๎›•๎›—๎›˜ ๎› ๎›ƒ๎šป๎šบ๎šท๎›ท๎šณ๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎›ƒ๎›‚๎šผ ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šฝ๎šฟ๎šผ ๎›“๎šณ๎šป๎šณ๎šบ๎šน๎šท (-) ๎šท
๎›ƒ๎šป๎šบ๎šท๎›ท๎šณ๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎›ƒ๎›‚๎šผ ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šฝ๎šฟ๎šผ ๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šณ (-).
โ€ข ๎›น๎šน๎›‡๎šผ๎›€๎›…๎šบ๎šด๎›ƒ ๎›‹๎›ƒ๎›†๎šป๎›…๎›‡๎šท๎šธ๎šณ๎šถ๎šป๎šน ๎šธ๎šท๎šด๎šป๎šต ๎›๎šบ๎šน๎›‹๎›€๎šน๎šด๎šท๎›… ๎›๎šณ๎›“๎šน๎›€๎šน๎šถ ๎šธ๎›๎›ƒ๎›†๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎›‹๎šท๎šป๎šณ๎šฝ๎šพ๎šน๎›‡๎›ƒ
๎šด๎šณ๎›‹๎šบ๎›…๎›’๎šน๎šด๎šท๎›….
7. ๎›ฒ๎›๎›€๎šณ๎›’๎›†๎šณ๎šฝ๎šพ๎šท๎šถ ๎šธ๎šน๎šด๎šป๎šท๎›€๎›…๎šป๎›ƒ๎šบ
8. ๎›๎šต๎›๎›ƒ๎›† ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›‚๎šน๎šด๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›๎šณ โ€ข ๎›ฐ๎›ƒ๎›†๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎šน ๎šฟ๎šน๎šป๎šน๎šธ๎›ƒ๎šถ ๎›๎šณ๎›“๎šน๎›€๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ ๎› ๎šธ๎šต๎›๎›ƒ๎›†๎šผ ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›‚๎šน๎šด๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›๎šณ
๎šท๎šด๎šธ๎šน๎šบ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šณ.
๎š™๎š›๎šˆ๎šŠ๎šœ๎š›๎š’๎šž ๎š‰๎š‹๎šŸ๎š“๎š’๎šข๎š‹๎šฃ๎š’๎šค๎š‹๎šž
๎›ป๎šธ๎šผ๎›๎›ƒ๎šธ๎›ƒ๎šถ ๎šฟ๎šท๎›‡๎šด๎šณ๎›€ ๎›‹๎›ƒ๎›†๎šณ๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎šธ ๎šฟ๎›€๎šผ๎›š๎šณ๎šน ๎›‹๎šน๎šบ๎šน๎›‡๎šบ๎šน๎šธ๎šณ ๎šท๎›€๎šท ๎šด๎šท๎›Œ๎›๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎›Œ๎šณ๎šบ๎›…๎›†๎šณ ๎›“๎šณ๎šป๎šณ๎šบ๎šน๎šท.
๎šฅ๎š–๎š”๎šฆ๎šœ๎š›๎š’๎š“๎š‹๎šž ๎šฆ๎š”๎šฃ๎šœ๎š‘๎š’๎š‰๎š“๎šœ๎š‰๎šง๎š‹
๎šŽ๎šฆ๎šจ๎š‹๎š” ๎š‘๎š–๎š’๎š›๎š‹๎šข๎š’ ๎šง๎š”๎šฉ๎š“๎š‹๎šŠ๎š‹ ๎šฆ๎š”๎šฃ๎šœ๎š‘๎š’๎š‰๎š“๎šœ๎š‰๎šง๎š‹
โ€ข ๎›ฐ๎šน๎šบ๎šน๎›† ๎šด๎šณ๎›š๎šณ๎›€๎›ƒ๎›‚ ๎šบ๎šณ๎›“๎›ƒ๎šป๎šต ๎šธ๎šด๎šท๎›‚๎šณ๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎›ƒ ๎›‹๎šบ๎›ƒ๎›š๎šท๎šป๎šณ๎šถ๎šป๎šน ๎šบ๎šผ๎›๎›ƒ๎šธ๎›ƒ๎›†๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ. ๎›ž๎›ƒ๎›๎šบ๎šณ๎šด๎šท๎šป๎šน ๎šบ๎šผ๎›๎›ƒ๎šธ๎›ƒ๎›†๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›†๎›€๎›… ๎›“๎šผ๎›†๎šผ๎šพ๎šน๎›‡๎›ƒ
๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šท๎›….
โ€ข ๎›ฐ๎šบ๎›ƒ๎šท๎›Œ๎šธ๎›ƒ๎›†๎šท๎šป๎šน๎›€๎› ๎šด๎šน ๎šด๎šน๎šฟ๎šน๎šป ๎›ƒ๎šป๎šธ๎šน๎šป๎šฟ๎šป๎šธ๎šน๎šด๎šด๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šท ๎›Œ๎šณ ๎›‹๎›ƒ๎šธ๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šน๎šด๎šท๎›… ๎šท๎›‚๎šผ๎šพ๎šน๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ ๎šท๎›€๎šท ๎›‹๎šน๎šบ๎šฟ๎›ƒ๎šด๎šณ๎›€๎šณ, ๎šธ๎šต๎›Œ๎šธ๎šณ๎šด๎šด๎šต๎› ๎šด๎šน๎šฟ๎›ƒ๎›“๎›€๎šฝ๎›†๎šน๎šด๎šท๎šน๎›‚
๎šท๎šด๎šฟ๎šป๎šบ๎šผ๎›๎›ท๎šท๎šท ๎›‹๎›ƒ ๎›“๎šน๎›Œ๎›ƒ๎›‹๎šณ๎šฟ๎šด๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šท ๎šท ๎šด๎šน๎›‹๎šบ๎šณ๎šธ๎šท๎›€๎›๎šด๎šต๎›‚ ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šท๎šน๎›‚ ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ.
โ€ข ๎›ˆ๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šถ๎šป๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎›‹๎›ƒ ๎šด๎šณ๎›Œ๎šด๎šณ๎›š๎šน๎šด๎šท๎šฝ. ๎›ฌ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›†๎›ƒ๎›€๎›’๎šด๎›ƒ ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šป๎›๎šฟ๎›… ๎šป๎›ƒ๎›€๎›๎›๎›ƒ ๎›‹๎›ƒ ๎›‹๎šบ๎›…๎›‚๎›ƒ๎›‚๎šผ
๎šด๎šณ๎›Œ๎šด๎šณ๎›š๎šน๎šด๎šท๎šฝ ๎šธ ๎šฟ๎›ƒ๎›ƒ๎šป๎šธ๎šน๎šป๎šฟ๎šป๎šธ๎šท๎šท ๎šฟ ๎šบ๎šผ๎›๎›ƒ๎šธ๎›ƒ๎›†๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ๎›‚ ๎›‹๎›ƒ ๎›๎›๎šฟ๎›‹๎›€๎šผ๎šณ๎šป๎šณ๎›ท๎šท๎šท.
โ€ข ๎›ป๎šณ๎›‹๎šบ๎šน๎šพ๎šณ๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šป๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šฟ ๎›‹๎›ƒ๎šธ๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šน๎šด๎šด๎šต๎›‚๎šท ๎šท๎›€๎šท ๎šด๎šน๎šท๎šฟ๎›‹๎šบ๎šณ๎šธ๎šด๎šต๎›‚๎šท ๎›๎›ƒ๎›‚๎›‹๎›ƒ๎šด๎šน๎šด๎šป๎šณ๎›‚๎šท. ๎›‘๎šน๎›‚๎šน๎›†๎›€๎šน๎šด๎šด๎›ƒ
๎›Œ๎šณ๎›‚๎šน๎šด๎šท๎šป๎šน ๎›‹๎›ƒ๎šธ๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šน๎šด๎šด๎›ƒ๎šน ๎šท๎›€๎šท ๎šด๎šน๎šท๎šฟ๎›‹๎šบ๎šณ๎šธ๎šด๎›ƒ๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ.
โ€ข ๎›ฌ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›‹๎šบ๎šน๎›†๎šด๎šณ๎›Œ๎šด๎šณ๎›š๎šน๎šด๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›€๎›๎›๎›ƒ ๎›†๎›€๎›… ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šท๎›… ๎šธ๎šด๎šผ๎šป๎šบ๎šท ๎›‹๎›ƒ๎›‚๎šน๎šพ๎šน๎šด๎šท๎šถ. ๎›ป๎šณ๎›‹๎šบ๎šน๎šพ๎šณ๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šป๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ
๎šธ๎šด๎šน ๎›‹๎›ƒ๎›‚๎šน๎šพ๎šน๎šด๎šท๎›….
โ€ข ๎›ฌ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›‹๎šบ๎šน๎›†๎šด๎šณ๎›Œ๎šด๎šณ๎›š๎šน๎šด๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›€๎›๎›๎›ƒ ๎›†๎›€๎›… ๎›†๎›ƒ๎›‚๎šณ๎›”๎šด๎šน๎›‡๎›ƒ ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šท๎›…. ๎›ป๎šณ๎›‹๎šบ๎šน๎šพ๎šณ๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šป๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šธ
๎›๎›ƒ๎›‚๎›‚๎šน๎šบ๎›š๎šน๎šฟ๎›๎šท๎› ๎›ท๎šน๎›€๎›…๎›.
โ€ข ๎›ˆ๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šถ๎šป๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›€๎›๎›๎›ƒ ๎šธ ๎›‚๎šน๎šฟ๎šป๎šณ๎› ๎šฟ ๎šป๎šน๎›‚๎›‹๎šน๎šบ๎šณ๎šป๎šผ๎šบ๎›ƒ๎šถ ๎›ƒ๎›๎šบ๎šผ๎›’๎šณ๎šฝ๎šพ๎šน๎šถ ๎šฟ๎šบ๎šน๎›†๎šต ๎›ƒ๎šป 0 ยฐC ๎›†๎›ƒ 25๎˜›ยฐC.
โ€ข ๎›‘๎šน ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šถ๎šป๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šธ ๎›‹๎›ƒ๎›‚๎šน๎šพ๎šน๎šด๎šท๎›…๎› ๎šฟ ๎šธ๎šต๎šฟ๎›ƒ๎›๎›ƒ๎šถ ๎šธ๎›€๎šณ๎›’๎šด๎›ƒ๎šฟ๎šป๎›๎šฝ (๎šธ ๎šธ๎šณ๎šด๎šด๎šต๎› ๎›๎›ƒ๎›‚๎šด๎šณ๎šป๎šณ๎› ๎šท ๎›“๎šณ๎šฟ๎šฟ๎šน๎šถ๎šด๎šณ๎›).
โ€ข ๎›‘๎šน ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šถ๎šป๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šธ๎›“๎›€๎šท๎›Œ๎šท ๎šธ๎šณ๎šด๎šด๎šต๎›, ๎›†๎šผ๎›”๎šน๎šธ๎šต๎› ๎›๎šณ๎›“๎šท๎šด, ๎šบ๎šณ๎›๎›ƒ๎šธ๎šท๎šด ๎šท ๎›†๎šบ๎šผ๎›‡๎šท๎› ๎šฟ๎›ƒ๎šฟ๎šผ๎›†๎›ƒ๎šธ, ๎›Œ๎šณ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šด๎šน๎šด๎šด๎šต๎› ๎šธ๎›ƒ๎›†๎›ƒ๎šถ.
โ€ข ๎›‘๎šน ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šถ๎šป๎šน ๎šป๎šณ๎šถ๎›‚๎šน๎šบ ๎šท๎›€๎šท ๎›ƒ๎šป๎›†๎šน๎›€๎›๎šด๎šผ๎šฝ ๎šฟ๎šท๎šฟ๎šป๎šน๎›‚๎šผ ๎›†๎šท๎šฟ๎šป๎šณ๎šด๎›ท๎šท๎›ƒ๎šด๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šผ๎›‹๎šบ๎šณ๎šธ๎›€๎šน๎šด๎šท๎›…, ๎›๎›ƒ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šณ๎›… ๎›‹๎›ƒ๎›Œ๎šธ๎›ƒ๎›€๎›…๎šน๎šป ๎šณ๎šธ๎šป๎›ƒ๎›‚๎šณ๎šป๎šท๎›š๎šน๎šฟ๎›๎›ƒ๎šน
๎šธ๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šน๎šด๎šท๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ.
โ€ข ๎›ป๎šณ๎›‹๎šบ๎šน๎šพ๎šณ๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎šด๎šณ๎›๎šบ๎šต๎šธ๎šณ๎šป๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ.
โ€ข ๎›ป๎šณ๎›‹๎šบ๎šน๎šพ๎šณ๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎›Œ๎šณ๎›๎šบ๎šต๎šธ๎šณ๎šป๎› ๎šธ๎šน๎šด๎šป๎šท๎›€๎›…๎›ท๎šท๎›ƒ๎šด๎šด๎šต๎šน ๎›ƒ๎šป๎šธ๎šน๎šบ๎šฟ๎šป๎šท๎›…. ๎›‘๎šน ๎›†๎›ƒ๎›‹๎šผ๎šฟ๎›๎šณ๎šถ๎šป๎šน ๎›‹๎›ƒ๎›‹๎šณ๎›†๎šณ๎šด๎šท๎›… ๎›‹๎›ƒ๎šฟ๎šป๎›ƒ๎šบ๎›ƒ๎šด๎šด๎šท๎› ๎›‹๎šบ๎šน๎›†๎›‚๎šน๎šป๎›ƒ๎šธ ๎šธ
๎šธ๎šน๎šด๎šป๎šท๎›€๎›…๎›ท๎šท๎›ƒ๎šด๎šด๎šต๎šน ๎›ƒ๎šป๎šธ๎šน๎šบ๎šฟ๎šป๎šท๎›….
โ€ข ๎›พ๎šป๎›ƒ๎›“๎šต ๎›ƒ๎›“๎šน๎šฟ๎›‹๎šน๎›š๎šท๎šป๎› ๎šด๎šณ๎›†๎›€๎šน๎›’๎šณ๎šพ๎šน๎šน ๎›ƒ๎›๎›€๎šณ๎›’๎›†๎šน๎šด๎šท๎šน ๎šท ๎›ท๎šท๎šบ๎›๎šผ๎›€๎›…๎›ท๎šท๎šฝ ๎šธ๎›ƒ๎›Œ๎›†๎šผ๎›๎šณ, ๎šธ๎›ƒ๎›๎šบ๎šผ๎›‡ ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ ๎›†๎›ƒ๎›€๎›’๎šด๎›ƒ ๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šณ๎šธ๎šณ๎šป๎›๎šฟ๎›… ๎šด๎šน
๎›‚๎šน๎šด๎šน๎šน 2,5 ๎šฟ๎›‚ ๎šฟ๎šธ๎›ƒ๎›“๎›ƒ๎›†๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎›‹๎šบ๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šบ๎šณ๎šด๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ.
โ€ข ๎›ฌ๎šฟ๎šป๎šณ๎šด๎›ƒ๎šธ๎šท๎šป๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šด๎šณ ๎šผ๎šฟ๎šป๎›ƒ๎šถ๎›š๎šท๎šธ๎›ƒ๎šถ ๎šบ๎›ƒ๎šธ๎šด๎›ƒ๎šถ ๎›‹๎›ƒ๎šธ๎šน๎šบ๎›๎šด๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šท.
โ€ข ๎›‘๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šณ๎šด๎šณ๎šธ๎›€๎šท๎šธ๎šณ๎šถ๎šป๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šธ๎›“๎›€๎šท๎›Œ๎šท ๎šธ๎›ƒ๎šฟ๎›‹๎›€๎šณ๎›‚๎šน๎šด๎›…๎šน๎›‚๎šต๎› ๎›ƒ๎›“๎›ฟ๎šน๎›๎šป๎›ƒ๎šธ.
๎šฅ๎š–๎š”๎šฆ๎šœ๎š›๎š’๎š“๎š‹๎šž ๎šช๎šข๎š”๎šŠ๎šง๎š–๎šœ๎šฆ๎š”๎šฃ๎šœ๎š‘๎š’๎š‰๎š“๎šœ๎š‰๎šง๎š‹
โ€ข ๎› ๎›ท๎šน๎›€๎›…๎› ๎›‹๎šบ๎šน๎›†๎›ƒ๎šป๎šธ๎šบ๎šณ๎šพ๎šน๎šด๎šท๎›… ๎›‹๎›ƒ๎šบ๎šณ๎›’๎šน๎šด๎šท๎›… ๎›๎›€๎šน๎›๎šป๎šบ๎šท๎›š๎šน๎šฟ๎›๎šท๎›‚ ๎šป๎›ƒ๎›๎›ƒ๎›‚ ๎šฟ๎›€๎šน๎›†๎šผ๎šน๎šป ๎›ƒ๎šป๎›๎šบ๎šต๎šธ๎šณ๎šป๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šป๎›ƒ๎›€๎›๎›๎›ƒ ๎›†๎›€๎›… ๎›‹๎šบ๎›ƒ๎šธ๎šน๎›†๎šน๎šด๎šท๎›…
๎›ƒ๎›“๎šฟ๎›€๎šผ๎›’๎šท๎šธ๎šณ๎šด๎šท๎›… ๎šท ๎šป๎›ƒ๎›€๎›๎›๎›ƒ ๎šฟ๎šท๎›€๎šณ๎›‚๎šท ๎šณ๎šธ๎šป๎›ƒ๎šบ๎šท๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šด๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎›‹๎šน๎šบ๎šฟ๎›ƒ๎šด๎šณ๎›€๎šณ.
โ€ข ๎›ฐ๎šบ๎šท ๎šธ๎›ƒ๎›Œ๎šด๎šท๎›๎šด๎›ƒ๎šธ๎šน๎šด๎šท๎šท ๎šด๎šน๎›‹๎›ƒ๎›€๎šณ๎›†๎›ƒ๎› ๎›ƒ๎šป๎›๎›€๎šฝ๎›š๎šท๎šป๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›ƒ๎šป ๎šบ๎›ƒ๎›Œ๎šน๎šป๎›๎šท ๎šท ๎›†๎šบ๎šผ๎›‡๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ.
โ€ข ๎›ฐ๎šน๎šบ๎šน๎›† ๎šด๎šณ๎›š๎šณ๎›€๎›ƒ๎›‚ ๎šบ๎šณ๎›“๎›ƒ๎šป๎šต ๎šธ๎šด๎šท๎›‚๎šณ๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎›ƒ ๎›‹๎šบ๎›ƒ๎›š๎šท๎šป๎šณ๎šถ๎šป๎šน ๎šบ๎šผ๎›๎›ƒ๎šธ๎›ƒ๎›†๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ. ๎›ž๎›ƒ๎›๎šบ๎šณ๎šด๎šท๎šป๎šน ๎šบ๎šผ๎›๎›ƒ๎šธ๎›ƒ๎›†๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›†๎›€๎›… ๎›“๎šผ๎›†๎šผ๎šพ๎šน๎›‡๎›ƒ
๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šด๎šท๎›….
โ€ข ๎›ˆ๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎šผ๎šถ๎šป๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎›‡๎›ƒ ๎›‹๎›ƒ ๎šด๎šณ๎›Œ๎šด๎šณ๎›š๎šน๎šด๎šท๎šฝ. ๎›ฌ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎›†๎›ƒ๎›€๎›’๎šด๎›ƒ ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šป๎›๎šฟ๎›… ๎šป๎›ƒ๎›€๎›๎›๎›ƒ ๎›‹๎›ƒ ๎›‹๎šบ๎›…๎›‚๎›ƒ๎›‚๎šผ
๎šด๎šณ๎›Œ๎šด๎šณ๎›š๎šน๎šด๎šท๎šฝ ๎šธ ๎šฟ๎›ƒ๎›ƒ๎šป๎šธ๎šน๎šป๎šฟ๎šป๎šธ๎šท๎šท ๎šฟ ๎šบ๎šผ๎›๎›ƒ๎šธ๎›ƒ๎›†๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ๎›‚ ๎›‹๎›ƒ ๎›๎›๎šฟ๎›‹๎›€๎šผ๎šณ๎šป๎šณ๎›ท๎šท๎šท.
โ€ข ๎›ป๎šณ๎›‹๎šบ๎šน๎šพ๎šณ๎šน๎šป๎šฟ๎›… ๎šท๎šฟ๎›‹๎›ƒ๎›€๎›๎›Œ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šป๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šฟ ๎›‹๎›ƒ๎šธ๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šน๎šด๎šด๎šต๎›‚๎šท ๎šท๎›€๎šท ๎šด๎šน๎šท๎šฟ๎›‹๎šบ๎šณ๎šธ๎šด๎šต๎›‚๎šท ๎›๎›ƒ๎›‚๎›‹๎›ƒ๎šด๎šน๎šด๎šป๎šณ๎›‚๎šท. ๎›‘๎šน๎›‚๎šน๎›†๎›€๎šน๎šด๎šด๎›ƒ
๎›Œ๎šณ๎›‚๎šน๎šด๎šท๎šป๎šน ๎›‹๎›ƒ๎šธ๎šบ๎šน๎›’๎›†๎šน๎šด๎šด๎›ƒ๎šน ๎šท๎›€๎šท ๎šด๎šน๎šท๎šฟ๎›‹๎šบ๎šณ๎šธ๎šด๎›ƒ๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ.
๎šŽ๎šซ๎š‹๎š‰๎šง๎šŠ๎š’ ๎š‹ ๎šœ๎šฆ๎š‰๎šข๎šˆ๎š˜๎š‹๎š›๎š’๎š“๎š‹๎š”
๎š•๎š–๎š”๎š—๎šˆ๎š‘๎š–๎š”๎š˜๎š—๎š”๎š“๎š‹๎š”!
โ€ข ๎›‘๎šน ๎›‹๎šบ๎›ƒ๎šท๎›Œ๎šธ๎›ƒ๎›†๎šท๎šป๎šน ๎›ƒ๎›š๎šท๎šฟ๎šป๎›๎šผ ๎šบ๎šณ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ๎šบ๎šท๎šป๎šน๎›€๎›…๎›‚๎šท ๎šท๎›€๎šท ๎šณ๎›“๎šบ๎šณ๎›Œ๎šท๎šธ๎šณ๎›‚๎šท.
โ€ข ๎›‘๎šน ๎šธ๎šต๎›‹๎›ƒ๎›€๎šด๎›…๎šถ๎šป๎šน ๎›ƒ๎›š๎šท๎šฟ๎šป๎›๎šผ ๎šธ๎šด๎šผ๎šป๎šบ๎šน๎šด๎šด๎šท๎› ๎›‹๎›ƒ๎šธ๎šน๎šบ๎›๎šด๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šน๎šถ ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ.
โ€ข ๎›‘๎šน ๎›‹๎šต๎šป๎šณ๎šถ๎šป๎šน๎šฟ๎› ๎šฟ๎šณ๎›‚๎›ƒ๎šฟ๎šป๎›ƒ๎›…๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎›ƒ ๎šบ๎šน๎›‚๎›ƒ๎šด๎šป๎šท๎šบ๎›ƒ๎šธ๎šณ๎šป๎› ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ. ๎›‘๎šน๎›‹๎šบ๎šณ๎šธ๎šท๎›€๎›๎šด๎›ƒ ๎šบ๎šณ๎›“๎›ƒ๎šป๎šณ๎šฝ๎šพ๎šน๎šน ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎›ƒ ๎šฟ๎›€๎šน๎›†๎šผ๎šน๎šป ๎›Œ๎šณ๎›‚๎šน๎šด๎šท๎šป๎›
๎šด๎›ƒ๎šธ๎šต๎›‚.
โ€ข ๎›ฒ๎›š๎šท๎šฟ๎šป๎šท๎šป๎šน ๎›๎›ƒ๎šบ๎›‹๎šผ๎šฟ ๎šผ๎šฟ๎šป๎šบ๎›ƒ๎šถ๎šฟ๎šป๎šธ๎šณ ๎›‹๎šบ๎šท ๎›‹๎›ƒ๎›‚๎›ƒ๎šพ๎šท ๎›‚๎›…๎›‡๎›๎›ƒ๎šถ ๎šธ๎›€๎šณ๎›’๎šด๎›ƒ๎šถ ๎šป๎›๎šณ๎šด๎šท.
โ€ข ๎›ฒ๎›š๎šท๎šฟ๎šป๎šท๎šป๎šน ๎šธ๎šน๎šด๎šป๎šท๎›€๎›…๎›ท๎šท๎›ƒ๎šด๎šด๎šต๎šน ๎›ƒ๎šป๎šธ๎šน๎šบ๎šฟ๎šป๎šท๎›… ๎›‚๎›…๎›‡๎›๎›ƒ๎šถ ๎šพ๎šน๎šป๎›๎›ƒ๎šถ.
๎š•๎šœ๎š—๎š—๎š”๎š–๎š˜๎šŠ๎š’
๎›ฐ๎šน๎šบ๎šน๎šถ๎›†๎šท๎šป๎šน ๎šด๎šณ ๎šฟ๎šณ๎šถ๎šป www.nedis.com/support, ๎›š๎šป๎›ƒ๎›“๎šต ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šผ๎›š๎šท๎šป๎› ๎›†๎›ƒ๎›‹๎›ƒ๎›€๎šด๎šท๎šป๎šน๎›€๎›๎šด๎šผ๎šฝ ๎šท๎šด๎›™๎›ƒ๎šบ๎›‚๎šณ๎›ท๎šท๎šฝ ๎šท๎›€๎šท ๎›ƒ๎šฟ๎šป๎šณ๎šธ๎šท๎šป๎› ๎›๎›ƒ๎›‚๎›‚๎šน๎šด๎šป๎šณ๎šบ๎šท๎šท
๎šท๎›€๎šท ๎›‹๎šบ๎šน๎›†๎›€๎›ƒ๎›’๎šน๎šด๎šท๎›…
๎šฌ๎šœ๎š“๎šง๎š’๎šŠ๎šง๎šฎ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, ๎›‘๎šท๎›†๎šน๎šบ๎›€๎šณ๎šด๎›†๎šต
Tรผrkรงe - Aรงฤฑklama
Bu gรผรง invertรถrรผ, modi๎˜Ÿye sinรผs dalgasฤฑ invertรถrรผdรผr. Modi๎˜Ÿye sinรผs dalgasฤฑ invertรถrleri, basit elektronik cihazlara gรผรง
saฤŸlamak iรงin kullanฤฑlan รงok amaรงlฤฑ gรผรง invertรถrleridir.
Uyarฤฑ!
ฤฐnvertรถrรผ a๎™ปaฤŸฤฑdak๎™› ๎™ปarj ed๎™›leb๎™›l๎™›r c๎™›hazlarla b๎™›rl๎™›kte kullanmayฤฑn:
โ€ข ๎™œarj olmasฤฑ ๎™›รง๎™›n doฤŸrudan AC รงฤฑkฤฑ๎™ปฤฑna takฤฑlab๎™›lecek kรผรงรผk p๎™›lle รงalฤฑ๎™ปan aletler (รถr. el fenerleri, tฤฑra๎™ป makineleri ve gece
lambalarฤฑ).
โ€ข Elektrikli aletlerde kullanฤฑlan batarya รผnitelerine yรถnelik bazฤฑ batarya ๎™ปarj cihazlarฤฑ. Bu batarya ๎™ปarj cihazlarฤฑnฤฑn รผzerinde,
batarya terminallerinde tehlikeli voltajlarฤฑn olduฤŸunu belirten bir uyarฤฑ etiketi bulunur.
1. Aรงma/kapatma dรผฤŸmes๎™› โ€ข C๎™›hazฤฑ aรงmak veya kapatmak ๎™›รง๎™›n anahtara basฤฑn.
2. Gรผรง gรถsterges๎™› โ€ข C๎™›haz b๎™›r bataryaya baฤŸlandฤฑฤŸฤฑnda ve aรงฤฑldฤฑฤŸฤฑnda gรถsterge ye๎™ป๎™›l renkte yanar.
C๎™›haz kullanฤฑm ๎™›รง๎™›n hazฤฑrdฤฑr.
3. A๎™ปฤฑrฤฑ sฤฑcaklฤฑk gรถsterges๎™›
โ€ข C๎™›haz a๎™ปฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑndฤฑฤŸฤฑnda gรถsterge sarฤฑ renkte yanar. B๎™›r alarm ses๎™› ver๎™›l๎™›r. C๎™›haz
otomat๎™›k olarak kapanฤฑr. C๎™›haz yeterl๎™› รถlรงรผde soฤŸuduฤŸunda otomat๎™›k olarak
yen๎™›den aรงฤฑlฤฑr.
4. A๎™ปฤฑrฤฑ yรผk gรถsterges๎™› โ€ข C๎™›haz a๎™ปฤฑrฤฑ yรผklend๎™›ฤŸ๎™›nde gรถsterge kฤฑrmฤฑzฤฑ renkte yanar. C๎™›hazฤฑ kapatฤฑn ve yen๎™›den
aรงmadan รถnce yรผkรผ azaltฤฑn.
Terminal
5. Poz๎™›t๎™›f kutup (+, kฤฑrmฤฑzฤฑ)
6. Negat๎™›f kutup (-, s๎™›yah)
Uyarฤฑ!
โ€ข ฤฐnvertรถr b๎™›r bataryaya baฤŸlandฤฑฤŸฤฑnda baฤŸlฤฑ c๎™›hazlarฤฑ aรงmadan รถnce ๎™›nvertรถrรผ aรงฤฑn.
ฤฐnvertรถrรผ aynฤฑ anda b๎™›rkaรง aletle b๎™›rl๎™›kte kullanฤฑrken ๎™›nvertรถrรผn tรผm ba๎™ปlatma
akฤฑmlarฤฑnฤฑ yรผkler๎™›n tรผmรผne aynฤฑ anda daฤŸฤฑtmasฤฑ gerekmed๎™›ฤŸ๎™›nden em๎™›n olmak
๎™›รง๎™›n c๎™›hazlarฤฑ sฤฑrayla aรงฤฑn.
โ€ข Giri๎™ปi ters รงevirmeyin. Elektrik baฤŸlantฤฑsฤฑ olu๎™ปturmak iรงin baฤŸlantฤฑ ma๎™ปasฤฑ
kullanmayฤฑn. ฤฐnvertรถrรผ bataryaya veya ba๎™ปka bir DC gรผรง kaynaฤŸฤฑna baฤŸlamadan
รถnce invertรถrรผn kapatฤฑlmฤฑ๎™ป olduฤŸundan emin olun.
โ€ข Kฤฑrmฤฑzฤฑ batarya kablosunu, bataryanฤฑn poz๎™›t๎™›f (+) kutbu ๎™›le ๎™›nvertรถrรผn poz๎™›t๎™›f (+)
term๎™›nal๎™›ne baฤŸlayฤฑn.
โ€ข S๎™›yah batarya kablosunu, bataryanฤฑn negat๎™›f (-) kutbu ๎™›le ๎™›nvertรถrรผn negat๎™›f (-)
term๎™›nal๎™›ne baฤŸlayฤฑn.
โ€ข DC g๎™›r๎™›๎™ป kablolarฤฑnฤฑn v๎™›dalarฤฑnฤฑ dรผzenl๎™› olan sฤฑkฤฑn.
7. SoฤŸutucu fan
8. AC รงฤฑkฤฑ๎™ปฤฑ โ€ข C๎™›hazฤฑn elektr๎™›k kablosunu, ๎™›nvertรถrรผn AC รงฤฑkฤฑ๎™ปฤฑna baฤŸlayฤฑn.
Sesli alarm
A๎™ปฤฑrฤฑ sฤฑcaklฤฑk veya dรผ๎™ปรผk batarya gรผcรผ neden๎™›yle kapanma durumlarฤฑnda alarm ses๎™› ver๎™›l๎™›r.
Gรผvenlik
Genel gรผvenl๎šฐk
โ€ข Kullanmadan รถnce kฤฑlavuzu d๎™›kkatl๎™› b๎™›r ๎™ปek๎™›lde okuyun. Kฤฑlavuzu daha sonra ba๎™ปvurmak ๎™›รง๎™›n saklayฤฑn.
โ€ข รœret๎™›c๎™›, dolaylฤฑ zararlardan veya gรผvenl๎™›k tal๎™›matlarฤฑna uyulmamasฤฑnฤฑn ve c๎™›hazฤฑn hatalฤฑ ๎™ปek๎™›lde kullanฤฑlmasฤฑnฤฑn yol aรงtฤฑฤŸฤฑ
madd๎™› veya k๎™›๎™ป๎™›lere geleb๎™›lecek zararlardan sorumlu deฤŸ๎™›ld๎™›r.
โ€ข C๎™›hazฤฑ sadece tasarlanan amacฤฑ ๎™›รง๎™›n kullanฤฑn. C๎™›hazฤฑ kฤฑlavuzda aรงฤฑklanan amaรงlarฤฑn dฤฑ๎™ปฤฑndak๎™› amaรงlar ๎™›รง๎™›n kullanmayฤฑn.
โ€ข Herhang๎™› b๎™›r parรงasฤฑ hasarlฤฑ veya kusurlu ๎™›se c๎™›hazฤฑ kullanmayฤฑn. C๎™›haz hasarlฤฑ veya kusurlu ๎™›se c๎™›hazฤฑ derhal deฤŸ๎™›๎™ปt๎™›r๎™›n.
โ€ข C๎™›haz sadece ๎™›รง mekan kullanฤฑmฤฑ ๎™›รง๎™›n uygundur. C๎™›hazฤฑ dฤฑ๎™ป mekanda kullanmayฤฑn.
โ€ข C๎™›haz, sadece evde kullanฤฑma uygundur. C๎™›hazฤฑ t๎™›car๎™› amaรงlar ๎™›รง๎™›n kullanmayฤฑn.
โ€ข C๎™›hazฤฑ yalnฤฑzca ortam sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ 0๎˜›ยฐC ๎™›le 25๎˜›ยฐC arasฤฑnda olan yerlerde kullanฤฑn.
โ€ข C๎™›hazฤฑ banyolar ve yรผzme havuzlarฤฑ g๎™›b๎™› yรผksek nem oranฤฑna sah๎™›p konumlarda kullanmayฤฑn.
โ€ข C๎™›hazฤฑ banyo kรผvetler๎™›n๎™›n, du๎™ปlarฤฑn, lavabolarฤฑn veya su b๎™›r๎™›kt๎™›ren d๎™›ฤŸer hazneler๎™›n yakฤฑnฤฑnda kullanmayฤฑn.
โ€ข C๎™›hazฤฑ otomat๎™›k olarak aรงan b๎™›r zamanlayฤฑcฤฑ veya ayrฤฑ b๎™›r uzaktan kumanda s๎™›stem๎™› kullanmayฤฑn.
โ€ข C๎™›hazฤฑn รผzer๎™›n๎™› รถrtmey๎™›n.
โ€ข Havalandฤฑrma del๎™›kler๎™›n๎™› kapatmayฤฑn. Havalandฤฑrma del๎™›kler๎™›ne yabancฤฑ c๎™›s๎™›mler sokmayฤฑn.
โ€ข Dรผzgรผn b๎™›r soฤŸuma ve hava akฤฑ๎™ปฤฑ saฤŸlamak ๎™›รง๎™›n c๎™›hazฤฑn รงevres๎™›nde en az 2,5 cm bo๎™ปluk bฤฑrakฤฑn.
โ€ข C๎™›hazฤฑ sab๎™›t, dรผz b๎™›r yรผzeye yerle๎™ปt๎™›r๎™›n.
โ€ข C๎™›hazฤฑ yanฤฑcฤฑ nesnelerden uzak tutun.
Elektr๎šฐk gรผvenl๎šฐฤŸ๎šฐ
โ€ข Elektrik รงarpma riskini azaltmak iรงin servis gerekli olduฤŸunda bu รผrรผn sadece yetkili bir teknisyen tarafฤฑndan aรงฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ€ข Bir sorun meydana gelirse รผrรผnรผn ๎™ปebeke priziyle ve diฤŸer aygฤฑtlarla olan baฤŸlantฤฑsฤฑnฤฑ kesin.
โ€ข Kullanmadan รถnce kฤฑlavuzu dikkatli bir ๎™ปekilde okuyun. Kฤฑlavuzu daha sonra ba๎™ปvurmak iรงin saklayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ sadece tasarlanan amacฤฑ iรงin kullanฤฑn. Cihazฤฑ kฤฑlavuzda aรงฤฑklanan amaรงlarฤฑn dฤฑ๎™ปฤฑndaki amaรงlar iรงin kullanmayฤฑn.
โ€ข Herhangi bir parรงasฤฑ hasarlฤฑ veya kusurlu ise cihazฤฑ kullanmayฤฑn. Cihaz hasarlฤฑ veya kusurlu ise cihazฤฑ derhal deฤŸi๎™ปtirin.
Tem๎šฐzl๎šฐk ve bakฤฑm
Uyarฤฑ!
โ€ข Temizlik solventleri veya a๎™ปฤฑndฤฑrฤฑcฤฑlar kullanmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑn iรงini temizlemeyin.
โ€ข Cihazฤฑ onarmaya รงalฤฑ๎™ปmayฤฑn. Cihaz doฤŸru ๎™ปekilde รงalฤฑ๎™ปmฤฑyorsa, yeni bir cihazla deฤŸi๎™ปtirin.
โ€ข Cihazฤฑn dฤฑ๎™ป tarafฤฑnฤฑ yumu๎™ปak, nemli bir bezle silin.
โ€ข Havalandฤฑrma deliklerini yumu๎™ปak bir fฤฑrรงa kullanarak temizleyin.
Destek
Daha fazla yardฤฑma ๎™›ht๎™›yaรง duyarsanฤฑz veya yorumunuz p2-ya da รถner๎™›n๎™›z varsa lรผtfen www.ned๎™›s.com/support adres๎™›n๎™› z๎™›yaret ed๎™›n
ฤฐlet๎šฐ๎šณ๎šฐm
NEDIS B.V., De Tweel๎™›ng 28, 5215 MC โ€˜s-Hertogenbosch, Hollanda

Especificaciones del producto

Marca: Nedis
Categorรญa: Convertidores de potencia
Modelo: PIMS600W12

ยฟNecesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Nedis PIMS600W12 haz una pregunta a continuaciรณn y otros usuarios te responderรกn




Convertidores de potencia Nedis Manuales

Convertidores de potencia Manuales

รšltimos Convertidores de potencia Manuales