En
User’s Manual (with Warranty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d’utilisation (avec garantie)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
NIKKOR Z MC 50mm f/2.8
Nikon Europe Service Warranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modelnaam
NIKKOR Z MC 50mm f/2.8
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr.
.................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d'achat/Aankoopdatum
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/
Naam en adres van klant
Dealer/Händler/Revendeur/Dealer
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
En
Warranty Terms
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during
this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within
the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as
below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product.
1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating
the date of purchase, product type and dealer’s name, together with the product.
Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information
contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover:
• necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
• modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent
of Nikon.
• transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products.
• any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent
of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the
product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of:
• damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user
instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards
in force in the country where it is used.
• damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.
• alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product.
• damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons.
• defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumer’s
right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link
https://www.europe-nikon.com/service/
De
Garantiebestimmungen
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte
das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es vom autorisierten
Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden
Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der
Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.
Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die
kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schließt nicht ein:
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.
• Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck
aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.
• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für
die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich aber nicht beschränkt auf Schäden durch Verwendung des Produktes
für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des
Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards
des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
• Schäden durch Unfälle, einschließlich aber nicht beschränkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßem oder unvorsichtigem
Gebrauch.
• Veränderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.
• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.
• Mängeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers
gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den folgenden Link verfügbar:
https://www.europe-nikon.com/service/
Fr
Conditions de la garantie
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une année entière à compter de la date initiale d’achat. Si au
cours de cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison de matériaux ou de fabrication inadéquats, notre réseau de
réparateurs agréés, situé sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., réparera le produit sans facturer les pièces et la main d’œuvre,
selon les modalités et conditions telles que définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (selon sa seule appréciation) de remplacer ou de
réparer le produit.
1. Cette garantie n’est accordée que sur présentation avec le produit à réparer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reçu
d’origine, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du revendeur.
Nikon se réserve le droit de refuser d’effectuer une réparation sous garantie gratuitement si les documents mentionnés ci-dessus ne
peuvent être présentés ou si les informations indiquées sont incomplètes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas :
• l’entretien et la réparation nécessaires ou le remplacement de pièces dus à l’usure et à l’usage normaux.
• les modifications visant à améliorer le produit acheté tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, sans l’accord écrit préalable de
Nikon.
• les frais de transport et tous les risques de transport liés directement ou indirectement à la garantie des produits.
• les détériorations résultant de modifications ou d’adaptations susceptibles d’être effectuées sur le produit, sans l’accord écrit
préalable de Nikon, dans le but de se conformer à des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres
que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants :
• détériorations provoquées par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation inappropriée du
produit ou ne respectant pas les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien, et (2) une installation ou une utilisation du
produit non conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé.
• détériorations provoquées par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, l’eau, le feu, une mauvaise utilisation
ou une négligence.
• modification, déformation, illisibilité ou suppression du nom de modèle ou du numéro de série indiqués sur le produit.
• détériorations résultant de réparations ou d’adaptations effectuées par des réparateurs (organisations ou personnes) non agréés.
• défaillances des systèmes dans lesquels le produit est intégré ou avec lesquels il est utilisé.
4. Cette garantie de réparation n’affecte pas les droits statutaires du consommateur prévus par les lois nationales en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur, découlant de leur contrat de vente/achat.
Avis : un aperçu de tous les centres de réparation Nikon agréés est disponible en ligne sur le site suivant
https://www.europe-nikon.com/service/
Nl
Garantievoorwaarden
Uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten voor één vol jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens deze
garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde servicenetwerk
binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens onderstaande opgestelde
regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het product te vervangen of te repareren.
1. Deze garantie wordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur of het
aankoopbewijs met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product.
Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden
overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.
2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:
• noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage.
• aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.
• transportkosten en alle transportrisico’s die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de producten.
• schade voortkomend uit veranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het product, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen
waarvoor het product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.
3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van:
• schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik maken van het
product of volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product
in strijd met de veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.
• schade veroorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water, brand, onjuist gebruik of verwaarlozing.
• aanpassing, schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product.
• schade voortkomend uit reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties of personen.
• defecten in systemen waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.
4. Deze servicegarantie heeft geen betrekking op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende van toepassing zijnde
nationale wetten of het recht van de klant tegenover de winkelier als gevolg van hun verkoop/aankoopcontract.
Kennisgeving: Een overzicht van alle erkende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link
https://www.europe-nikon.com/service/
Printed in China
SB0L01(45)
7MMA5945-01
Using the Lens
Using the Lens
Using the Lens
Using the LensUsing the Lens
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and Functions
unctions
unctions
unctionsParts of the Lens: Names and Functions
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
q
Lens hood
Lens hoods block stray light that would other-
wise cause fl are or ghosting. They also serve to
protect the lens.
See B
w
Attachment point for
46mm fi lters
An attachment point for the lens cap, lens
hood, and 46mm fi lters.
• This attachment point is for use exclusively
with the lens cap, lens hood, and 46mm fi l-
ters, and should not be used with other ac-
cessories.
See B
e
Accessory attach-
ment point
An attachment point for SY-1-62 1 adapter
rings for use with optional SB-R200 fl ash units
and 62mm B adapters2 for use with optional
ES-2 fi lm digitizing adapters.
• The accessory attachment point is for use
exclusively with SY-1-62 adapter rings and
62mm B adapters and should not be used
with other accessories. Attaching fi lters, lens
caps, or other accessories that could inter-
fere with the lens as it extends could result in
product malfunction or damage to the lens
caused by contact with the accessory.
—
r
Control ring
Autofocus mode selected:
In autofocus mode, rotate the ring to adjust
a setting such as [Focus (M/A)] or [Aperture]
assigned using the camera. For more informa-
tion, see the description of [Custom control
assignment], [Custom controls], or [Custom
controls (shooting)] in the camera manual.
—
Manual focus mode selected:
Rotate the ring to focus.
t
Reproduction ratio
indicator
View the reproduction ratio and focus distance
for close-up photography.
• The reproduction ratio and focus distance
shown by the reproduction ratio indicator are
approximations only and their accuracy is not
guaranteed.
—
y
Lens mounting mark
Use when mounting the lens on the camera. See A
u
Rubber lens-mount
gasket
— —
i
CPU contacts
Used to transfer data to and from the camera. —
o
Focus-mode switch
Choose a focus mode.
• : AutofocusA
• M: Manual focus
Note that regardless of the setting chosen, fo-
cus must be adjusted manually when manual
focus mode is selected using camera controls.
—
!0
Focus limit switch
Choose the focus distance limits for autofocus
according to your goals.
• FULL: Choose for subjects at distances any-
where in the lens’s full autofocus range
(0.16 m/0.53ft to infi nity).
• 0.3 m – 0.16 m: Limit autofocus to distances
of 0.16 m (0.53ft) to 0.3 m (0.98 ft). Choose
this option for faster focusing when shooting
close-ups or at any other time you anticipate
that your subject will be no more than 0.3 m
away.
—
!1
Lens cap (front cap)
— —
!2
Lens cap (rear cap)
— —
1 Attaching the SB-R200 requires an SX-1 attachment ring in addition to the
SY-1-62 adapter ring. For information on using the SB-R200, see the documenta-
tion provided with the ash unit.
2 For information on using the ES-2 lm digitizing adapter, see the documentation
provided with the ES-2.
A
Attachment and Remo
Attachment and Remo
Attachment and Remo
Attachment and Removal
val
val
val Attachment and Removal
Attaching the Lens
z
Turn the camera o , remove the body cap, and detach the rear lens cap.
x Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark
on the lens aligned with the mounting mark on the camera body,
and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
c Turn the camera on.
• The lens will extend automatically.
D Extending the Lens
• Do not place the camera on a surface with the lens pointing
down. Be particularly careful not to turn the camera on while
it is resting on the lens, as the lens may malfunction if it fails
to extend.
• Do not hold the telescoping section or attempt to forcibly ex-
tend or retract the lens. Failure to observe these precautions
could result in product malfunction.
• If the lens does not extend or freezes in place once extended, press the shutter-release button.
Removing the Lens
z Turn the camera o .
• The lens will retract automatically. Proceed to Step 2 after con rming
that the lens is fully retracted.
x
Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.
D Removing the Lens While It Is Extended
The lens will not retract if removed while the camera is on. To retract the lens, turn the camera o , reat-
tach the lens, turn the camera on, and then turn the camera o and remove the lens in the correct order.
B Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching and Removing the Lens Hood Attaching and Removing the Lens Hood
The lens hood screws directly onto the attach-
ment point for 46mm fi lters.
• Before attaching or removing the lens hood,
turn the camera off and confi rm that the lens is
retracted. In addition, be careful not to touch or
apply excessive force to the glass part of the lens.
• To remove the hood, unscrew it from the lens.
Shooting Close-Ups
Shooting Close-Ups
Shooting Close-Ups
Shooting Close-UpsShooting Close-Ups
This lens can be used for close-ups, letting you get closer to your subject so that it fi lls
more of the frame. When shooting close-ups, note the following:
• Close-ups are prone to blur caused by camera shake. We recommend that you mount
the camera on a tripod and release the shutter using an optional remote cord or wire-
less remote controller.
• Shooting at short focus distances noticeably reduces depth of fi eld. To increase depth
of fi eld and so increase the apparent depth of focus in front of and behind the focus
point, stop aperture down and increase exposure times.
• Be careful not to strike your subject when using the lens hood.
Adjusting Aperture
Adjusting Aperture
Adjusting Aperture
Adjusting ApertureAdjusting Aperture
The aperture of the lens varies in a range that changes with focus distance. At a focus
distance of infi nity, aperture ranges from f/2.8 to f/22, while the range at a focus dis-
tance of 0.16 m (0.53 ft) is f/5.6 to f/32. At apertures matching or close to the maximum
and minimum for the lens in modes and , effA M ective aperture1 is automatically ad-
justed for changes in focus distance as shown.2 For example, if an aperture of f/2.8 is
selected at a focus distance of infi nity, the eff ective aperture when the focus distance is
reduced to 0.16 m (0.53 ft) will be f/5.6.
∞
0.36m(1.19 ft)
0.27m(0.89 ft)
0.16m(0.53 ft)
0.79m(2.60 ft)
f/4 f/5.6
(f/5.6)
f/8f/2.8 f/11 f/16 f/22
(f/32)
Aperture range
1 Due to the way the lens is constructed, the brightness of the image it projects on the
image sensor varies with focus distance. The image darkens as the focus distance
drops and the reproduction ratio increases. The camera consequently shows an “ef-
fective aperture” that re ects this variation in brightness.
2 Assuming an aperture step size of / EV.
Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to
consult the camera manual.
• This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z
mount.
• Update the camera fi rmware to the latest version. With earlier versions, the camera
may fail to detect the lens correctly and some features may not be available. The latest
version of the camera fi rmware can be downloaded from the Nikon Download Center
at the URL below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
F
F
F
For
or
or
or Y
Y
Y
Your Safety
our Safety
our Safety
our SafetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety”
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
A
A
A
AAW
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNINGWARNING
•
•
•
• • Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not
touch
touch
touch
touch
int
int
int
internal
ernal
ernal
ernal parts
parts
parts
parts that
that
that
that becom
becom
becom
become
e
e
e expo
expo
expo
exposed
sed
sed
sed as
as
as
as the
the
the
the
resul
resul
resul
result
t
t
t of
of
of
of a
a
a
a fall
fall
fall
fall or
or
or
or othe
othe
othe
other
r
r
r acci
acci
acci
acciden
den
den
dent.
t.
t.
t.Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
•
•
•
• • Sho
Sho
Sho
Should you
uld you
uld you
uld you noti
noti
noti
notice any
ce any
ce any
ce any abn
abn
abn
abnorma
orma
orma
ormaliti
liti
liti
lities
es
es
es suc
suc
suc
such
h
h
h as
as
as
as the
the
the
the pro
pro
pro
product
duct
duct
duct pro
pro
pro
produc
duc
duc
ducing smoke
ing smoke
ing smoke
ing smoke,
,
,
, Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
hea
hea
hea
heat,
t,
t,
t, or
or
or
or unus
unus
unus
unusual
ual
ual
ual odo
odo
odo
odors
rs
rs
rs, im
, im
, im
, immedi
medi
medi
mediat
at
at
ately
ely
ely
ely dis
dis
dis
discon
con
con
connect
nect
nect
nect the
the
the
the came
came
came
camera
ra
ra
ra po
po
po
power
wer
wer
wer so
so
so
sourc
urc
urc
urce.
e.
e.
e.heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
•
•
•
• • Keep dry
Keep dry
Keep dry
Keep dry.
.
.
. Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
•
•
• • Do
Do
Do
Do not
not
not
not use
use
use
use this
this
this
this product
product
product
product in
in
in
in the
the
the
the presence
presence
presence
presence of
of
of
of fl
fl
fl
fl
ammable
ammable
ammable
ammable dust
dust
dust
dust or
or
or
or gas
gas
gas
gas such
such
such
such as
as
as
as Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
•
•
• • Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
ough the lens.
ough the lens.
ough the lens.Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
•
•
•
• • Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow
any part of this product, seek immediate medical attention.
•
•
•
• • Do
Do
Do
Do not
not
not
not handle
handle
handle
handle with
with
with
with bare
bare
bare
bare hands
hands
hands
hands in
in
in
in locations
locations
locations
locations exposed
exposed
exposed
exposed to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely high
high
high
high or
or
or
or Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low tempera
low tempera
low tempera
low temperatures.
tures.
tures.
tures.low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
•
•
•
• • Do
Do
Do
Do not
not
not
not lea
lea
lea
leave
ve
ve
ve th
th
th
the le
e le
e le
e lens p
ns p
ns p
ns poin
oin
oin
ointed
ted
ted
ted at
at
at
at th
th
th
the su
e su
e su
e sun o
n o
n o
n or ot
r ot
r ot
r other
her
her
her str
str
str
strong li
ong li
ong li
ong light
ght
ght
ght sou
sou
sou
sourc
rc
rc
rces
es
es
es.
.
.
.Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens could cause fi re or damage to product’s internal parts. When
shooting backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into
the camera when the sun is close to the frame could cause fi re.
•
•
•
• • Do
Do
Do
Do
not
not
not
not lea
lea
lea
leave
ve
ve
ve
the
the
the
the pr
pr
pr
product
oduct
oduct
oduct
wher
wher
wher
where
e
e
e it
it
it
it will
will
will
will
be
be
be
be exp
exp
exp
exposed
osed
osed
osed
to
to
to
to extr
extr
extr
extremely
emely
emely
emely
high
high
high
high
tempe
tempe
tempe
tempera
ra
ra
ratur
tur
tur
tures
es
es
es,
,
,
, Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
fo
fo
fo
for an
r an
r an
r an ext
ext
ext
extended
ended
ended
ended peri
peri
peri
period
od
od
od such
such
such
such as
as
as
as in
in
in
in an e
an e
an e
an encl
ncl
ncl
nclosed
osed
osed
osed au
au
au
autom
tom
tom
tomobil
obil
obil
obile or
e or
e or
e or in
in
in
in dir
dir
dir
direct sun
ect sun
ect sun
ect sunligh
ligh
ligh
light.
t.
t.
t.for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
•
•
•
• • Do
Do
Do
Do not
not
not
not trans
trans
trans
transport
port
port
port camer
camer
camer
cameras
as
as
as or
or
or
or len
len
len
lenses
ses
ses
ses with
with
with
with trip
trip
trip
tripods
ods
ods
ods or
or
or
or simila
simila
simila
similar
r
r
r ac
ac
ac
acces
ces
ces
cessori
sori
sori
sories
es
es
es atta
atta
atta
attached
ched
ched
ched.
.
.
.Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for C
Notices for C
Notices for C
Notices for Customers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in EuropeNotices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be col-
lected separately.
The following apply only to users in European countries:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collec-
tion point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-
tive consequences for human health and the environment that might result from
incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
Choosing a Reproduction Ratio
Choosing a Reproduction Ratio
Choosing a Reproduction Ratio
Choosing a Reproduction RatioChoosing a Reproduction Ratio
To take pictures at a selected reproduction ratio—for example, 1:1 (life size) or 1:2 (half
life-size):
z Slide the focus-mode switch to .M
x Rotate the control ring until the desired reproduction ratio is selected on the
reproduction ratio indicator.
• For example, to select a reproduction ratio
of 1:2, rotate the control ring until the in-
dex points to “1:2”. Do not rotate the con-
trol ring after choosing the reproduction
ratio.
c Position the camera so that the subject is in focus.
• Move the camera forward or back until the image in the shooting display is in
focus.
A Reproduction Ratio
The “reproduction ratio” is the ratio of the apparent size of an object on the image sensor to its true size. If the length
of the subject on the image sensor is 1 cm when the actual subject is 2 cm long, for example, the reproduction ratio
is 1:2 (half life-size).
T
T
T
Taking Photographs
aking Photographs
aking Photographs
aking PhotographsTaking Photographs
• Touching the extended portion of the lens while au-
tofocus is in progress may interrupt the focus opera-
tion. Normal function can be restored by pressing the
shutter-release button.
• The focus position may change if you turn the camera off and then on again after
focusing. If you have focused on a pre-selected location while waiting for your sub-
ject to appear, we recommend that you do not turn the camera off until the picture
is taken.
Cameras with AF-Assist Illumina
Cameras with AF-Assist Illumina
Cameras with AF-Assist Illumina
Cameras with AF-Assist Illuminators
tors
tors
torsCameras with AF-Assist Illuminators
The lens or lens hood may block the light from the camera AF-assist illuminator.
• For the information on using the lens with cameras that have built-in AF-assist illumi-
nators, visit the site below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Using the Lens on Camer
Using the Lens on Camer
Using the Lens on Camer
Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash
as with a Built-in Flash
as with a Built-in Flash
as with a Built-in FlashUsing the Lens on Cameras with a Built-in Flash
Shadows will be visible in photos where light from the built-in fl ash is obscured by the
lens or lens hood. Remove the lens hood before shooting. Note, however, that depend-
ing on the distance to the subject, and in the case of zoom lenses also on the lens focal
length, shadows may appear even when the lens hood is removed.
• For the information on focal lengths and subject distances at which shadows will not
appear in photos taken with a built-in fl ash, visit the site below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Precautions for U
Precautions for U
Precautions for U
Precautions for Use
se
se
sePrecautions for Use
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens caps or lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take
the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Replace the lens caps when the lens is not in use.
• Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to
moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Do not leave the lens next to open fl ames or in other extremely hot locations. Ex-
treme heat could damage or warp the reinforced plastic exterior.
• Taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa may cause damaging
condensation inside and outside the lens. Place the lens in a sealed bag or plastic case
before taking it across a temperature boundary. The lens can be taken from the bag or
case once it has had time to adjust to the new temperature.
• We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during
transport.
Lens Car
Lens Car
Lens Car
Lens Care
e
e
eLens Care
• Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens.
• When cleaning the fl uorine-coated front lens element:
-Remove fi ngerprints and other oily stains with a soft, clean cotton cloth or third-
party lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular motion.
-To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a
small amount of distilled water, ethanol, or third-party lens cleaner.
-Drop-shaped marks may form on fl uorine-coated surfaces, which are highly water-
and oil-repellent. Such marks can be removed with a dry cloth.
• When cleaning the rear lens element, which is not fl uorine-coated:
-Remove fi ngerprints and other oily stains with a soft, clean cloth or third-party lens
cleaning tissue lightly dampened with a small amount of ethanol or third-party lens
cleaner; clean from the center outwards using a circular motion. Be sure to clean
evenly and thoroughly without leaving smears.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Neutral Color (NC) fi lters (available separately) and the like can be used to protect the
front lens element.
• Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the lens will not
be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust.
Ac
Ac
Ac
Accessories
cessories
cessories
cessories Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied AccessoriesSupplied Accessories
• LC-46B Lens Cap (front cap)
• LF-N1 Lens Cap (rear cap)
• HN-41 Lens Hood
• CL-C1 Lens Case
D Using the Lens Case
• The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks.
• The case is not water resistant.
• The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet.
• Remove dust with a soft brush.
• Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner,
or other volatile chemicals.
• Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
• Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
• Be careful that the lens does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Compatible A
Compatible A
Compatible A
Compatible Accessories
ccessories
ccessories
ccessoriesCompatible Accessories
The lens supports the following optional accessories.
• Accessories for use with the attachment point for 46mm fi lters:
-46mm fi lters
• Accessories for use with the accessory attachment point:
-SB-R200 wireless remote fl ash units*
-ES-2 fi lm digitizing adapters
* The lens can be used with up to four SB-R200 fl ash units.
D Filters
• Use only one lter at a time.
• Before attaching or removing lters, turn the camera o and con rm that the lens is retracted.
• Remove the lens hood before attaching lters.
D Incompatible Accessories
Use only supplied or compatible accessories. Using other accessories could cause product malfunction or dam-
age the accessory or lens. Examples of accessories that cannot be used with each attachment point follow.
• Accessories that cannot be used with the attachment point for 46 mm lters:
-Third-party step-up or step-down rings
• Accessories that cannot be used with the accessory attachment point:
-Lens caps
-Filters
-AF-3 and AF-4 gel lter holders
-Third-party step-up or step-down rings
Speci
Speci
Speci
Speci
c
c
c
cations
ations
ations
ationsSpeci cations
Mount
Mount
Mount
Mount
Mount Nikon Z mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length
Focal length 50 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture f/2.8
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens construction 10 elements in 7 groups (including 1 ED element, 1 aspherical element,
and a uorine-coated front lens element)
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of view • FX format: 47°
• DX format: 31° 30’
Focusing system
Focusing system
Focusing system
Focusing system
Focusing system Front focusing system
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus Minimum focus
distance
distance
distance
distancedistance 0.16 m ( ) from focal plane0.53 ft
Maximum reproduc-
Maximum reproduc-
Maximum reproduc-
Maximum reproduc-Maximum reproduc-
tion ratio
tion ratio
tion ratio
tion ratiotion ratio 1×
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture range • At a focus distance of infi nity: f/2.8 – 22
• At a focus distance of 0.16 m (0.53 ft): f/5.6 – 32
Focus limit switch
Focus limit switch
Focus limit switch
Focus limit switch
Focus limit switch Two positions: FULL and 0.3 m – 0.16 m(∞ – 0.16 m)
Filter-attachmen
Filter-attachmen
Filter-attachmen
Filter-attachment size
t size
t size
t size
Filter-attachment size 46 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions
Dimensions Approx. 74.5 mm/3 in. maximum diameter × 66 mm/2.6 in.
(distance to end of lens from camera lens mount ange)
W
W
W
Weight
eight
eight
eight
Weight Approx. 260 g (9.2 oz )
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
En User’s Manual
De Benutzerhandbuch
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Ziehen
Sie außerdem das Kamerahandbuch zu Rate.
• Dieses Objektiv ist ausschließlich für den Gebrauch an spiegellosen Kameras mit
Nikon-Z-Bajonett vorgesehen.
• Stellen Sie sicher, dass auf der Kamera die neueste Firmware-Version installiert
ist. Mit älteren Versionen erkennt die Kamera möglicherweise das Objektiv nicht
korrekt und manche Funktionen stehen eventuell nicht zur Verfügung. Die neueste
Version der Kamera-Firmware kann im Nikon Download-Center unter der folgenden
Internetadresse heruntergeladen werden.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinweise
eise
eise
eiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
A
AAW
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGWARNUNG
•
•
•
• • Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
zieren.
zieren.
zieren.
zieren. Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren.
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine T
T
T
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes
eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes
eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes
eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes
oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
•
•
•
• • Sollte
Sollte
Sollte
Sollte das
das
das
das Produkt qualmen,
Produkt qualmen,
Produkt qualmen,
Produkt qualmen, sich
sich
sich
sich überhitzen
überhitzen
überhitzen
überhitzen oder
oder
oder
oder ungewöhnliche G
ungewöhnliche G
ungewöhnliche G
ungewöhnliche Gerüche
erüche
erüche
erüche Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
ersorgung.
ersorgung.
ersorgung.absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
•
•
•
• • V
V
V
Vor Nässe schützen.
or Nässe schützen.
or Nässe schützen.
or Nässe schützen. Vor Nässe schützen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
•
•
•
• • V
V
V
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl
ammbarem
ammbarem
ammbarem
ammbarem Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
•
•
•
• • Blicken
Blicken
Blicken
Blicken Sie
Sie
Sie
Sie nicht
nicht
nicht
nicht durch
durch
durch
durch das
das
das
das Objektiv
Objektiv
Objektiv
Objektiv direkt
direkt
direkt
direkt in
in
in
in die
die
die
die Sonne
Sonne
Sonne
Sonne oder
oder
oder
oder eine
eine
eine
eine andere
andere
andere
andere Blicken Sie nicht durch das Objektiv direkt in die Sonne oder eine andere
sehr helle Lichtquelle.
sehr helle Lichtquelle.
sehr helle Lichtquelle.
sehr helle Lichtquelle.sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
•
•
•
• • Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt von Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile
ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•
•
•
• • An Or
An Or
An Or
An Orten mit extrem hohen
ten mit extrem hohen
ten mit extrem hohen
ten mit extrem hohen oder niedrigen T
oder niedrigen T
oder niedrigen T
oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
emperaturen nicht mit bloßen
emperaturen nicht mit bloßen
emperaturen nicht mit bloßen An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
A
A
A
AAVORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
•
•
•
• • Das Objektiv nicht auf
Das Objektiv nicht auf
Das Objektiv nicht auf
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle
die Sonne oder andere sehr helle
die Sonne oder andere sehr helle
die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Lichtquellen richten.
Lichtquellen richten.
Lichtquellen richten.Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografi eren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts befi ndet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
•
•
•
• •
Bewahren
Bewahren
Bewahren
Bewahren Sie
Sie
Sie
Sie das
das
das
das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht längere
nicht längere
nicht längere
nicht längere Zeit an
Zeit an
Zeit an
Zeit an Orten auf
Orten auf
Orten auf
Orten auf, an
, an
, an
, an denen
denen
denen
denen es
es
es
es Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es
extrem
extrem
extrem
extrem hohen
hohen
hohen
hohen T
T
T
Temperaturen
emperaturen
emperaturen
emperaturen ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt ist,
ist,
ist,
ist, wie in
wie in
wie in
wie in einem geschlossenen
einem geschlossenen
einem geschlossenen
einem geschlossenen extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen
Auto oder direkt in der Sonne
Auto oder direkt in der Sonne
Auto oder direkt in der Sonne
Auto oder direkt in der Sonne.
.
.
.Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
•
•
•
• •
T
T
T
Tragen Sie
ragen Sie
ragen Sie
ragen Sie K
K
K
Kameras oder Objektive nicht
ameras oder Objektive nicht
ameras oder Objektive nicht
ameras oder Objektive nicht mit
mit
mit
mit montier
montier
montier
montierten Stativen oder
ten Stativen oder
ten Stativen oder
ten Stativen oder Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher.
.
.
.ähnlichem Zubehör umher.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen.
Hinw
Hinw
Hinw
Hinweise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Europa
opa
opa
opaHinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische
Geräte getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Benutzen des Objektivs
Benutzen des Objektivs
Benutzen des Objektivs
Benutzen des ObjektivsBenutzen des Objektivs
Objektivteile: Namen und F
Objektivteile: Namen und F
Objektivteile: Namen und F
Objektivteile: Namen und Funktionen
unktionen
unktionen
unktionenObjektivteile: Namen und Funktionen
Die Objektivteile sind links auf diesem Blatt abgebildet.
qGegenlichtblende
Die Gegenlichtblende hält Seitenlicht
ab, das ansonsten zu Streulicht oder
Geisterbildern führen kann. Sie dient zudem
dem Schutz des Objektivs.
Siehe B
wBefestigungsmöglich-
keit für 46-mm-Filter
Eine Befestigungsmöglichkeit für Objektivdeckel,
Gegenlichtblende und 46-mm-Filter.
• Diese Befestigungsmöglichkeit ist ausschließlich
für den Objektivdeckel, die Gegenlichtblende
und für Filter mit 46 mm Gewindedurchmesser
vorgesehen und sollte nicht für anderes
Zubehör benutzt werden.
Siehe B
eBefestigungsmöglich-
keit für Zubehör
Eine Befestigungsmöglichkeit für Adapterringe
SY-1-62
1
für die Verwendung von optionalen
Blitzgeräten SB-R200 sowie für 62-mm-
Adapter B
2
für den Einsatz eines optionalen
Filmdigitalisierungsadapters ES-2.
• Diese Befestigungsmöglichkeit ist ausschließlich
für Adapterringe SY-1-62 und 62-mm-Adapter
B vorgesehen und sollte nicht für anderes
Zubehör benutzt werden. Das Anbringen von
Filtern, Objektivdeckeln oder anderem Zubehör,
welches mit dem ausfahrenden Objektiv
kollidieren würde, kann Schäden am Objektiv
oder am Zubehör verursachen.
—
rEinstellring
Autofokus-Modus ist gewählt:
Im Autofokus-Modus können Sie den
Ring drehen, um eine mittels Kamera
zugeordnete Einstellung wie [Fokus
(M/A)] oder [Blende] vorzunehmen.
Nähere Angaben dazu fi nden Sie im
Kamerahandbuch bei der Beschreibung
von [Benutzerdef. Funktionszuweis.],
[Benutzerdef. Bedienelemente] oder [Ben.
def. Bedienelemente (Aufn.)].
—
Modus für manuelle Fokussierung ist gewählt:
Drehen Sie den Ring zum Scharfstellen.
tAnzeige für den
Abbildungsmaßstab
Zeigt den Abbildungsmaßstab und die
Entfernungseinstellung bei Nahaufnahmen
an.
• Die Werte auf der Skala für Abbildungsmaßstab
und Entfernungseinstellung sind nur
ungefähre Angaben, deren Genauigkeit nicht
garantiert werden kann.
—
y
Markierung für die
Ausrichtung des
Objektivs
Hilft beim Ansetzen des Objektivs an die
Kamera. Siehe A
uDichtungsmanschette — —
iCPU-Kontakte Für die Datenübertragung zwischen
Objektiv und Kamera. —
o
Fokusmodusschalter
Wahl des Fokusmodus.
• A: Autofokus
• M: Manuelle Fokussierung
Beachten Sie, dass die Schärfe ungeachtet
der gewählten Einstellung von Hand
eingestellt werden muss, wenn an
der Kamera der Modus für manuelle
Fokussierung gewählt wurde.
—
!0
Fokusbegrenzungs-
schalter
Wählen Sie die Begrenzung der Entfernungs-
einstellung für den Autofokus passend zu
Ihren Vorhaben.
• FULL: Für Objekte, die sich in beliebigen
Abständen innerhalb des kompletten
Autofokus-Entfernungsbereichs befi nden
(0,16 m bis Unendlich).
• 0.3 m – 0.16 m: Begrenzt den Autofokus
auf den Entfernungsbereich zwischen
0,16 m und 0,3 m. Wählen Sie diese
Option für das schnellere Scharfstellen
bei Nahaufnahmen bzw. dann, wenn Sie
annehmen, dass Ihr Objekt nicht weiter als
0,3 m entfernt sein wird.
—
!1 Objektivdeckel
(vorderer Deckel) — —
!2 Objektivdeckel
(hinterer Deckel) — —
1 Das Anbringen des Blitzgeräts SB-R200 erfordert einen Anschlussring SX-1 in
Kombination mit dem Adapterring SY-1-62. Informationen zur Verwendung des
SB-R200 finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Blitzgerät.
2 Informationen zur Verwendung des Filmdigitalisierungsadapters ES-2 finden Sie
in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
A
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen des Objektivs
z Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie den Gehäusedeckel und
nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab.
x Bringen Sie die Ausrichtungsmarkierungen an Objektiv und
Kameragehäuse in Übereinstimmung, setzen Sie das Objektiv in
das Kamerabajonett ein und drehen Sie das Objektiv entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
c Schalten Sie die Kamera ein.
• Das Objektiv fährt automatisch heraus.
D Ausfahren des Objektivs
• Stellen Sie die Kamera nicht mit dem Objektiv nach unten
auf eine Ablage äche. Achten Sie besonders darauf, dass
die Kamera nicht eingeschaltet wird, während sie auf dem
Objektiv steht, weil es zu Fehlfunktionen oder Defekten
kommen kann, wenn das Objektiv am Ausfahren gehindert
wird.
• Halten Sie den ausfahrbaren Teil des Objektivs nicht fest
und versuchen Sie keinesfalls, das Objektiv gewaltsam
herauszuziehen oder hineinzuschieben. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Fehlfunktionen oder
Defekten am Objektiv führen.
• Falls das Objektiv nicht ausfährt oder sich nach dem Ausfahren nicht mehr von der Stelle bewegt,
drücken Sie den Auslöser.
Abnehmen des Objektivs
z Schalten Sie die Kamera aus.
• Das Objektiv wird automatisch eingezogen. Fahren Sie mit Schritt 2 fort,
nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass das Objektiv vollständig
eingezogen ist.
x Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt und drehen Sie
währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn.
D Abnehmen des Objektivs, während es ausgefahren ist
Das Objektiv wird nicht eingezogen, falls es bei eingeschalteter Kamera abgenommen wird. Um das Objektiv
einzuziehen, müssen Sie Folgendes in der angegebenen Reihenfolge tun: Schalten Sie die Kamera aus, setzen
Sie das Objektiv wieder an, schalten Sie die Kamera ein und wieder aus, und nehmen Sie das Objektiv wieder ab.
B
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende wird direkt in die
Befestigungsmöglichkeit für 46-mm-Filter
eingeschraubt.
• Schalten Sie vor dem Anbringen oder
Abnehmen der Gegenlichtblende die Kamera
aus, und vergewissern Sie sich, dass das
Objektiv eingezogen ist. Vermeiden Sie es
dabei außerdem, die Frontlinse des Objektivs
zu berühren oder gar Druck darauf auszuüben.
• Um die Gegenlichtblende abzunehmen,
schrauben Sie sie vom Objektiv ab.
Nahaufnahmen
Nahaufnahmen
Nahaufnahmen
NahaufnahmenNahaufnahmen
Dieses Objektiv eignet sich für Nahaufnahmen, sodass Sie näher an das Objekt
herankommen und es bildfüllender abbilden können. Beachten Sie beim Fotografi eren
im Nahbereich folgende Hinweise:
• Nahaufnahmen sind anfällig für Verwacklungsunschärfen, verursacht durch
Kamerabewegungen. Wir empfehlen daher, dass Sie die Kamera auf einem Stativ
montieren und mit einem optionalen Kabelfernauslöser oder einer optionalen
kabellosen Fernsteuerung auslösen.
• Das Fotografi eren mit kurzen Entfernungseinstellungen verringert die Tiefenschärfe
deutlich. Sie können die Tiefenschärfe (die ausreichend scharf erscheinenden
Bereiche vor und hinter der Einstellentfernung) vergrößern, indem Sie die Blende
schließen und dafür die Belichtungszeit verlängern.
• Achten Sie beim Gebrauch der Gegenlichtblende darauf, nicht an Ihr Objekt zu stoßen.
Einstellen der Blende
Einstellen der Blende
Einstellen der Blende
Einstellen der BlendeEinstellen der Blende
Die Objektivblende lässt sich in einem bestimmten Bereich verändern, der von
der eingestellten Entfernung abhängt. Bei der Scharfeinstellung auf Unendlich
erstreckt sich der Blendenbereich von 2,8 bis 22, wohingegen der Bereich bei der
Entfernungseinstellung auf 0,16 m von Blende 5,6 bis 32 reicht. Beim Einstellen der
Blende in den Modi A M und auf die maximale oder minimale Öff nung oder in deren
Nähe passt sich die wirksame (eff ektive) Blende1 automatisch an die Änderung der
Entfernungseinstellung an (siehe Grafi k).2 Wurde zum Beispiel mit Scharfeinstellung
auf Unendlich die Blende 2,8 gewählt, verringert sich bei Einstellung auf 0,16 m die
wirksame Blende auf 5,6.
∞
0.36m(1.19 ft)
0.27m(0.89 ft)
0.16m(0.53 ft)
0.79m(2.60 ft)
f/4 f/5.6
(f/5.6)
f/8f/2.8 f/11 f/16 f/22
(f/32)
Blendenbereich
1 Aufgrund der Objektivkonstruktion variiert die Helligkeit des auf dem Bildsensor
entworfenen Bildes mit der Entfernungseinstellung. Das Bild wird dunkler, wenn die
Einstellentfernung abnimmt und der Abbildungsmaßstab zunimmt. In der Kamera-
Anzeige erscheint folglich eine „wirksame Blende“, die diese Helligkeitsänderung
widerspiegelt.
2 Bei einer Blenden-Schrittweite von /LW.
W
W
W
Wahl des Abbildungsmaßstabs
ahl des Abbildungsmaßstabs
ahl des Abbildungsmaßstabs
ahl des AbbildungsmaßstabsWahl des Abbildungsmaßstabs
So können Sie Aufnahmen mit einem bestimmten Abbildungsmaßstab machen – zum Beispiel
im Maßstab 1:1 (Abbildung in natürlicher Größe) oder 1:2 (Abbildung in halber natürlicher Größe):
z Schieben Sie den Fokusmodusschalter auf .M
x Drehen Sie am Einstellring, bis die Anzeige für den Abbildungsmaßstab auf
dem gewünschten Wert steht.
• Um beispielsweise den Abbildungsmaßstab
1:2 zu wählen, drehen Sie den Einstellring,
bis die Anzeige auf “1:2” steht. Nach dem
Einstellen des Abbildungsmaßstabs nicht
mehr am Einstellring drehen.
c Positionieren Sie die Kamera so, dass das Objekt scharf abgebildet wird.
• Bewegen Sie die Kamera vor und zurück, bis das Bild in der Aufnahmeanzeige scharf ist.
A Abbildungsmaßstab
Der “Abbildungsmaßstab” ist das Verhältnis zwischen der Abbildungsgröße eines Objekts auf dem Bildsensor und
seiner natürlichen Größe. Ein Beispiel: Wird ein Objekt auf dem Bildsensor 1 cm lang abgebildet und ist das Objekt in
Wirklichkeit 2 cm lang, beträgt der Abbildungsmaßstab 1:2 (Abbildung in halber natürlicher Größe).
Beim Fotogr
Beim Fotogr
Beim Fotogr
Beim Fotografi
afi
afi
afi
eren
eren
eren
erenBeim Fotografi eren
• Durch Berühren des herausgefahrenen Objektivteils
während des Autofokus-Betriebs kann die
Scharfeinstellung abbrechen. Die normale Funktion
kann durch Drücken des Auslösers wiederhergestellt
werden.
• Die Entfernungseinstellung kann sich ändern, wenn Sie die Kamera nach dem
Scharfstellen aus- und wieder einschalten. Haben Sie die Schärfe auf einen
bestimmten Abstand voreingestellt und warten darauf, dass das Hauptobjekt
erscheint, sollten Sie die Kamera zwischenzeitlich nicht abschalten, bevor das Bild
aufgenommen ist.
Kameras mit AF-Hilfslicht
Kameras mit AF-Hilfslicht
Kameras mit AF-Hilfslicht
Kameras mit AF-HilfslichtKameras mit AF-Hilfslicht
Die Objektivfassung oder die Gegenlichtblende kann das Lichtbündel des AF-Hilfslichts
behindern.
• Informationen über das Verwenden des Objektivs an Kameras, die ein AF-Hilfslicht
eingebaut haben, fi nden Sie auf der folgenden Internetseite.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
V
V
V
Verwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerä
erwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerä
erwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerä
erwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerät
t
t
tVerwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerät
Verschattungen können in Fotos auftreten, bei denen das Licht des integrierten
Blitzgeräts von der Objektivfassung oder der Gegenlichtblende behindert wird. Nehmen
Sie die Gegenlichtblende vor Blitzaufnahmen ab. Beachten Sie jedoch, dass je nach
Objektentfernung, und im Falle von Zoomobjektiven auch je nach Objektivbrennweite,
mit abgenommener Gegenlichtblende ebenfalls Verschattungen auftreten können.
• Angaben zu den Brennweiten und Objektabständen, bei denen auf Fotos mit einem
integrierten Blitzgerät kein Schattenwurf auftritt, fi nden Sie auf der folgenden
Internetseite.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
V
V
V
Vorsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen
• Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht allein an den
Objektivdeckeln oder der Gegenlichtblende.
• Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
• Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv nicht
weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
• Bringen Sie die Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht in Gebrauch ist.
• Bewahren Sie das Objektiv nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo es
Nässe ausgesetzt sein könnte. Die Korrosion innenliegender Teile kann zu irreparablen
Schäden führen.
• Bewahren Sie das Objektiv nicht in der Nähe von off enen Flammen oder in sehr
heißer Umgebung auf. Extreme Hitze kann das Gehäuse aus verstärktem Kunststoff
beschädigen oder verformen.
• Wird das Objektiv von einem warmen Ort an einen kalten Ort gebracht, oder
umgekehrt, kann dies schädliche Bildung von Kondenswasser im und auf dem
Objektiv verursachen. Packen Sie deshalb das Objektiv vor dem Temperaturwechsel
in einen verschließbaren Beutel oder ein Kunststoff etui. Das Objektiv kann wieder aus
dem Beutel oder dem Etui herausgenommen werden, nachdem ausreichend Zeit für
das Angleichen an die neue Temperatur vergangen ist.
• Wir empfehlen Ihnen, das Objektiv während des Transports in seinem Beutel
aufzubewahren, um es vor Kratzern zu schützen.
P
P
P
P
ege des Objektivs
ege des Objektivs
ege des Objektivs
ege des ObjektivsP ege des Objektivs
• Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend für das Reinigen der
Glasfl ächen.
• Beim Reinigen der fl uorvergüteten Frontlinse beachten:
-Beseitigen Sie Fingerabdrücke und andere fettige Flecken mit einem weichen,
sauberen Tuch oder mit einem Objektivreinigungstuch eines Zubehöranbieters.
Säubern Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen.
-Um hartnäckige Flecken zu beseitigen, verwenden Sie zum sanften Wischen
ein weiches Tuch, das leicht mit destilliertem Wasser, Ethanol oder einem
Objektivreiniger eines Zubehöranbieters angefeuchtet ist.
-Auf fl uorvergüteten Glasfl ächen, die in hohem Maße wasser- und fettabweisend
sind, können sich Tropfenfl ecken bilden. Diese lassen sich mit einem trockenen
Tuch abwischen.
• Beim Reinigen der nicht fl uorvergüteten Hinterlinse beachten:
-Beseitigen Sie Fingerabdrücke und andere fettige Flecken mit einem weichen,
sauberen Tuch oder einem Objektivreinigungstuch eines Zubehöranbieters, das
leicht mit Ethanol oder einem Objektivreiniger eines Zubehöranbieters angefeuchtet
ist. Säubern Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie
darauf, gleichmäßig und gründlich zu reinigen, ohne Schmierfl ecken zu hinterlassen.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin
zur Reinigung des Objektivs.
• Zum Schutz der Frontlinse kann ein NC-Klarglasfi lter (separat erhältlich) oder
dergleichen verwendet werden.
• Lagern Sie das Objektiv weder zusammen mit Mottenkugeln aus Naphthalin oder
Kampfer noch direkt in der Sonne. Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet
wird, lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu
vermeiden.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
ubehör
ubehör
ubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Objektivdeckel LC-46B (vorderer Deckel)
• Objektivdeckel LF-N1 (hinterer Deckel)
• Gegenlichtblende HN-41
• Objektivbeutel CL-C1
D Verwenden des Objektivbeutels
• Dieser Objektivbeutel schützt das Objektiv vor Kratzern, nicht jedoch vor Schäden durch Fallenlassen oder
andere Stoßeinwirkungen.
• Dieser Objektivbeutel ist nicht wasserdicht.
• Das für den Objektivbeutel verwendete Material kann ausbleichen, abfärben, sich dehnen, schrumpfen oder
die Farbe ändern, wenn es gerieben oder nass wird.
• Entfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste.
• Wasser und Flecken auf der Ober äche lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Verwenden
Sie niemals Alkohol, Waschbenzin, Farbverdünner oder andere üchtige Chemikalien.
• Nicht im direkten Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchte aufbewahren.
• Benutzen Sie den Beutel keinesfalls für das Reinigen von Monitoren oder Linsen.
• Achten Sie darauf, dass das Objektiv während des Transports nicht aus dem Beutel fällt.
Material: Polyester
Kompatibles Z
Kompatibles Z
Kompatibles Z
Kompatibles Zubehör
ubehör
ubehör
ubehörKompatibles Zubehör
Das folgende optionale Zubehör ist für das Objektiv geeignet.
• Zubehör, welches an der Befestigungsmöglichkeit für 46-mm-Filter verwendet
werden kann:
-Filter mit Gewindedurchmesser 46 mm
• Zubehör, welches an der Befestigungsmöglichkeit für Zubehör verwendet werden
kann:
-Kabellose Blitzgeräte SB-R200*
-Filmdigitalisierungsadapter ES-2
* Das Objektiv kann mit bis zu vier Blitzgeräten SB-R200 benutzt werden.
D Filter
• Verwenden Sie zur gleichen Zeit nur ein Filter.
• Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Filtern die Kamera ausschalten und sicherstellen, dass das Objektiv
eingezogen ist.
• Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, bevor Sie ein Filter anbringen.
D Inkompatibles Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich mitgeliefertes bzw. kompatibles Zubehör. Ungeeignetes Zubehör kann
Fehlfunktionen oder Schäden am Objektiv oder Zubehör verursachen. Nachstehend einige Beispiele für
Zubehör, das nicht an den Befestigungsmöglichkeiten einsetzbar ist.
• Zubehör, welches nicht an der Befestigungsmöglichkeit für 46-mm-Filter verwendet werden kann:
-Step-up- oder Step-down-Adapterringe von Drittanbietern
• Zubehör, welches nicht an der Befestigungsmöglichkeit für Zubehör verwendet werden kann:
-Objektivdeckel
-Filter
-Gelatine-Filterhalter AF-3 und AF-4
-Step-up- oder Step-down-Adapterringe von Drittanbietern
T
T
T
Technische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische DatenTechnische Daten
Bajonett
Bajonett
Bajonett
Bajonett
Bajonett Nikon-Z-Bajonett
Brennw
Brennw
Brennw
Brennweite
eite
eite
eite
Brennweite 50 mm
Lichtstärke
Lichtstärke
Lichtstärke
Lichtstärke
Lichtstärke 1 : 2,8
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau 10 Linsen in 7 Gruppen (einschließlich 1 ED-Glas-Linse, 1 asphärische Linse
und eine uorbeschichtete Frontlinse)
Bildwinkel
Bildwinkel
Bildwinkel
Bildwinkel
Bildwinkel • FX-Format: 47°
• DX-Format: 31° 30’
Fokussiersyst
Fokussiersyst
Fokussiersyst
Fokussiersystem
em
em
em
Fokussiersystem Frontgruppen-Fokussierung
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze 0,16 m von der Sensorebene
Maximaler
Maximaler
Maximaler
Maximaler Maximaler
Abbildungsmaßstab
Abbildungsmaßstab
Abbildungsmaßstab
AbbildungsmaßstabAbbildungsmaßstab 1×
Blendenlamellen
Blendenlamellen
Blendenlamellen
Blendenlamellen
Blendenlamellen 9 (Blendenö nung mit abgerundeten Lamellen)
Blendenbereich
Blendenbereich
Blendenbereich
Blendenbereich
Blendenbereich • bei Entfernungseinstellung auf Unendlich: Blende 2,8 – 22
• bei Entfernungseinstellung auf 0,16 m: Blende 5
,
6 – 32
Fokusbegr
Fokusbegr
Fokusbegr
Fokusbegrenzungs-
enzungs-
enzungs-
enzungs-Fokusbegrenzungs-
schalter
schalter
schalter
schalterschalter Zwei Positionen: FULL ( ) und 0,3 m – 0,16 m∞ – 0,16 m
Filterge
Filterge
Filterge
Filtergewinde
winde
winde
winde
Filtergewinde 46 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen ca. 74,5 mm maximaler Durchmesser × 66 mm (Länge von
Bajonettau age bis Objektiv-Vorderkante)
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Gewicht ca. 260 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.