Nitecore AP10 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Nitecore AP10 (4 páginas) en la categoría cargador de bateria. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/4

AP10
Ultra Compact Electric Air Pump
• Multiple Nozzles Included
• Magnetic Tail Design
• Lighting Mode Available
• Ultra compact electric air pump
• Multiplenozzlesincluded,suitableforvariousproductsrequiredforination/deation
• 2-levelairpressureadjustable,withamaxairpressureof4.5kPaandamaxairowrateof300L/min
• AvailablewithLightingModetoproduceamaxoutputof300lumens
• 3brightnesslevels,BEACONandSOSavailable
• Built-in3,600mAhLi-ionbatteryprovidesaconsistentusage
• IntelligentLi-ionbatterychargingsystemwithaUSB-Cchargingport
• Dualswitchesdesign,oeringeasyone-handedoperation
• Powerindicatortoindicatetheremainingbatterypower
• ConstructedfromdurableABSandPCmaterials
• Hangingringdesignedonthebottom,availabletobeusedasalantern
• Magnetictaildesign
• Impact resistant to 1 meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP44
Input 5V 2A⎓
Rated Power 18W
BatteryCapacity 3,600mAh
Dimensions 80mmx56mmx51mm(3.15"x2.20"x2.01")
Weight 178g/6.28oz(AccessoriesNotIncluded)
Ination/DeationPressure HighAirPressure LowAirPressure
±4.5 kPa ±2.2 kPa
AirowRate 300L/min 150L/min
Runtime(AirPumpMode) 40min 1h30min
Brightness HIGH MID LOW SOS BEACON
300Lumens 150Lumens 40Lumens — —
BeamDistance 20m ─ ─14m 7m
Runtime(LightingMode) 3.5h 6.5h 26h ─ ─
ColorTemperature 4,500K(CRI 90)>
Accessories CarryingBag,USB-CChargingCable,4xNozzles
Note:TheruntimeintheLightingModeismeasuredbyusingthebuilt-inLi-ionbattery(3.7V3,600mAh)
underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentenvironmentalconditions.
Charging Function
TheAP10isequippedwithanintelligent
chargingsystem.Pleasechargetheproduct
beforerstuse.UsetheUSB-Ccableto
connectanexternalpowersupplytothe
chargingporttobeginthechargingprocess.
• Duringthechargingprocess,thePower
Indicatorwillashred.
• Whentheproductisfullycharged,itwill
automaticallyceasethechargingprocess
andthePowerIndicatorwillturngreenand
becomesteadilyturnedon.
• Thechargingtimeisapprox.2h(charged
via the 5V⎓2Aadapter).
• TheLightingModeisaccessibleduringthe
chargingprocess.
Note:Theproductwillautomaticallyturno
whenthebatterypowerislow.
Operating Instructions
Ination / Deation
① Selectasuitablenozzleandinsertitonto
theination/deationport.
② Connectwiththeproductrequiredfor
ination/deation.
Note:WhentheAP10isturnedon,ination
anddeationfunctionsareavailable
simultaneously.Topreventoverheating,the
AP10willautomaticallylowertheairpressure
afterusingtheHighAirPressureforalongtime.
Ination:
Deation:
On
WhentheAirPumpModeiso,longpressthe
AirPumpSwitchtoturnitonandthePower
Indicatorwillglowtoindicatetheuser.
O
WhentheAirPumpModeison,longpressthe
AirPumpSwitchtoturnito.
Air Pressure Adjustment
When the Air Pump Mode is on, short press the
AirPumpSwitchtoswitchbetweenHighAir
PressureandLowAirPressure.
Lighting Mode
On:WhentheLightingModeiso,long
presstheLightSwitchtoturnonthelighting
function.
O:WhentheLightingModeison,long
presstheLightSwitchtoturnothelighting
function.
Brightness Adjustment: WhentheLighting
Modeison,shortpresstheLightSwitchto
cyclethroughthefollowingbrightnesslevels:
LOW–MID–HIGH.
Special Modes (SOS / BEACON)
• WhentheLightingModeison,doublepress
theLightSwitchtoaccessBEACON.
• When either special mode is on, short press
theLightSwitchtoswitchbetweenBEACON
andSOS.DoublepresstheLightSwitch
againtoreturntothepreviousstatus.
Aufladefunktion
DieAP10istmiteinemintelligenten
Ladesystemausgestattet.BitteladenSie
das Produkt vor dem ersten Gebrauch auf.
VerwendenSiedasUSB-C-Kabel,umein
externesNetzteilmitdemLadeanschlusszu
verbindenunddenLadevorgangzustarten.
• WährenddesLadevorgangsblinktdie
Betriebsanzeigerot.
• WenndasProduktvollständigaufgeladenist,
wirdderLadevorgangautomatischbeendet
unddieBetriebsanzeigeleuchtetstetiggrün.
• DieLadezeitbeträgtca.2Stunden
(aufgeladenübereinen5V 2A-Adapter).⎓
• DerBeleuchtungs-Modekannwährenddes
Ladevorgangsverwendetwerden.
Hinweis: Das Produkt schaltet sich automatisch
aus,wenndieAkkuleistungschwachist.
Nozzles
Air Pump
Technical Data
(English)
(Deutsch)
Features Lockout / Unlock
Lockout: WhentheAirPumpModeiso,press
bothswitchesfor3secondsuntiltheLEDLight
ashesoncetoindicateaccesstotheLockout
Mode.IntheLockoutMode,bothAirPump
ModeandLightingModeareunavailable,and
thePowerIndicatorwillashredquicklyto
indicatethisstatuswhenpressingeitherbutton.
Unlock: Pressbothswitchesfor3seconds
untiltheLEDLightashes3timestoindicate
the unlock status.
Power Indication
Whenthepoweriso,shortpresseither
switchandthePowerIndicatorwillglowto
indicatetheremainingbatterypower.
Colorof
Indicator RemainingPower
Green >50%
Blue ≤50%
Red
<10%
(Pleaserechargetheproductas
soon as possible when it cannot
beturnedonduetolowpower.)
Warnings
1.Usetheproductforthespeciedpurposes
only.Misuseoftheproductmayberisky.
2.Childrenunder16yearsoldmustbeunder
adultsupervisionwhenusingthisproduct
to prevent scalds and accidents.
3.DONOTusetheHighAirPressure
continuouslyformorethan10minutesto
ensurethelongevityoftheproduct.
4.Pleasekeeptheination/deationport
clean.
5.Pleaserechargetheproductevery3
monthswithoutalong-timeusage.
6.CAUTION!Possibledangerousradiation!
Don'tlookintothelight!Maybedangerous
foryoureyes.
7.AmbientTemperatureofUsage:
-10℃~40℃(14~104℉);Temperatureof
Storage:-20℃~60℃(-4~140℉)
8.DONOTputhandsoranyforeignobjects
intotheinationport,deationport,orthe
chargingporttoavoiddamage.
9.Stopusingtheproductatanysignof
malfunction.
10.Storetheproductinventilated,dryareas.
Keepitawayfromanycombustible
material.
11.Avoidanyvibrationorimpacttothe
product.
12.DONOTdisassembleormodifythe
headlampasdoingsowillcausedamage
toitandrendertheproductwarranty
invalid.Pleaserefertothewarrantysection
inthemanualforcompletewarranty
information.
13.Disposeofthedevice/batteriesin
accordance with applicable local laws and
regulations.
Maintenance
Please clean the product as soon as possible
whentheination/deationportisblockedby
dust,ortheairpressureisfoundsignicantly
decreased.DONOTuseanyliquidtocleanthe
product.
Betriebsanleitung
Aufblasen / Entleeren
①WählenSieeinegeeigneteDüseundstecken
SiedieseaufdenBefüll-/Entleerungsanschluss.
②VerbindenSiedieDüsemitdemProdukt.
Hinweis: WenndieAP10eingeschaltetist,sind
dieFunktionenzumAufblasenundEntleeren
gleichzeitigverfügbar.UmeineÜberhitzungzu
vermeiden,senktdieAP10automatischden
Luftdruck,wenndieDruckstufe„HIGH“über
einenlängerenZeitraumverwendetwird.
Befüllen
Deation:
Einschalten
WennderLuftpumpen-Modeausgeschaltet
ist,drückenSielangeaufdenLuftpumpen-
Schalter,umihneinzuschalten.Die
Betriebsanzeigeleuchtet.
Ausschalten
WennderLuftpumpen-Modeeingeschaltetist,
drückenSiedenLuftpumpenschalterlange,um
ihn auszuschalten.
Einstellen der Druckstufe
WennderLuftpumpen-Modeeingeschaltet
ist,drückenSiekurzaufdenLuftpumpen-
Schalter,umzwischenDruckstufe„HIGH“und
Druckstufe„LOW“zuwechseln.
Beleuchtungs-Mode
Ein:WennderBeleuchtungs-Mode
ausgeschaltetist,drückenSielangeaufden
Lichtschalter,umdieBeleuchtungsfunktion
einzuschalten.
Aus: WennderBeleuchtungs-Mode
eingeschaltetist,drückenSielangeaufden
Lichtschalter,umdieBeleuchtungsfunktion
auszuschalten.
Helligkeit einstellen: Wenn der
Beleuchtungs-Modeeingeschaltetist,drücken
SiekurzaufdenLichtschalter,umzwischen
denfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:
„LOW“–„MID“–„HIGH“.
Sondermodi (SOS / BEACON)
• WennderBeleuchtungs-Modeeingeschaltet
ist,drückenSiezweimalaufden
Lichtschalter,um„BEACON“aufzurufen.
• WenneinerderbeidenSondermodi
eingeschaltetist,drückenSiekurzauf
denLichtschalter,umzwischen„BEACON“
und„SOS“zuwechseln.DrückenSieden
Lichtschaltererneutdoppelt,umzum
vorherigenStatuszurückzukehren.
Sperren/Entsperren
Sperren:WennderLuftpumpen-Mode
ausgeschaltetist,drückenSiebeideSchalter
3Sekundenlang,bisdieLED-Leuchteeinmal
blinkt,umdenSperrmodusanzuzeigen.Im
SperrmodussindsowohlderLuftpumpen-
ModealsauchderBeleuchtungs-Modenicht
verfügbar.DieBetriebsanzeigeblinktschnell
rot,umdiesenStatusanzuzeigen,wenneine
derbeidenTastengedrücktwird.
Suitable for Swimming Rings /
Inflatable Toys
5.9mm / 0.23"
46.8mm / 1.84"
Suitable for Air Mattresses
19.2mm / 0.76"
31.8mm / 1.25"
24mm / 0.94"
27.3mm / 1.07"
26mm / 1.02"
Can be Used Alone
41.5mm / 1.63"
Suitable for Outdoor Mattresses
Hanging Ring
LED Light
Air Pump Switch
Deflation Port
Inflation Port
Light Switch
USB-C
Charging Port
Power Indicator
Entsperren:DrückenSiebeideSchalter3
Sekundenlang,bisdieLED-Leuchtedreimal
blinkt,umdenEntsperrungsstatusanzuzeigen.
Restenergie-Anzeige
WenndasGerätausgeschaltetist,drücken
SiekurzeinenderbeidenSchalterund
dieBetriebsanzeigeleuchtetauf,umdie
verbleibendeAkkuleistunganzuzeigen.
FarbederLED VerbleibendeEnergie
Grün >50%
Blau ≤50%
Rot
<10%
(BitteladenSiedasGerätso
schnellwiemöglichwieder
auf,wennessichwegen
zugeringerLeistungnicht
einschaltenlässt).
Warnungen:
1.VerwendenSiedasProduktnurfür
dieangegebenenZwecke.Einefalsche
VerwendungdesProduktskanngefährlich
sein.
2.Kinderunter16Jahrenmüssenbei
derVerwendungdiesesProduktsvon
Erwachsenenbeaufsichtigtwerden,um
VerbrühungenundUnfällezuvermeiden.
3.VerwendenSiedieDruckstufe„HIGH“NICHT
längerals10Minuten,umdieLanglebigkeit
desProduktszugewährleisten.
4.BittehaltenSiedieEinfüll-/Ablassönung
sauber.
5.BitteladenSiedasProduktalle3Monate
auf,wennSieesübereinenlängeren
Zeitraumnichtverwenden.
6.VORSICHT!Möglichegefährliche
Strahlung!SchauenSienichtindasLicht!
DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
7.Umgebungstemperaturbeider
Verwendung:-10℃~40℃;Temperatur
beiderLagerung:-20℃~60℃
8.SteckenSieNICHTIhreHändeoder
FremdkörperindieEinfüll-,Entleerungs-
oderLadeönung,umSchädenzu
vermeiden.
9.StellenSiedieVerwendungdesProdukts
bei jedem Anzeichen einer Fehlfunktion
ein.
10.LagernSiedasProduktaneinem
belüfteten,trockenenOrt.HaltenSiees
von allen brennbaren Materialien fern.
11.VermeidenSieVibrationenundStößeauf
das Gerät.
12.ZerlegenSiedieLampeNICHTund
modizierenSiesienicht,dadies
zuBeschädigungenführtunddie
Produktgarantieerlischt.Vollständige
InformationenzurGarantiendenSieim
Abschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
13.EntsorgenSiedasGerät/dieAkkusin
Übereinstimmungmitdengeltenden
örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Pflege und Wartung
BittereinigenSiedasProduktsoschnellwie
möglich,wenndieAufblas-/Ablassönung
durchStaubblockiertistoderderLuftdruck
deutlichabfällt.VerwendenSieKEINE
FlüssigkeitzurReinigungdesProdukts.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonne
bedeutet,dassSiegesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeiner
vomunsortiertenSiedlungsabfall
getrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdie
gelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,
müssendiesevorderEntsorgungentnommen
undgetrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Warranty Service
AllNITECORE® products are warranted for
quality.AnyDOA/defectiveproductcanbe
exchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithin15daysofpurchase.
Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE® products can be repaired free
ofchargewithin12monthsfromthedateof
purchase.Beyond12months,thechargefor
accessories,replacementpartsanddelivery
shallbeatyourownexpenses.
Thewarrantywillbenulliedif
1. theproduct(s)is/arebrokendown,
reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties.
2. theproduct(s)is/aredamageddueto
improper use.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
products and services, please contact a local
NITECORE® distributor or send an email to
service@nitecore.com.
※Thetrademarksandproductimagesspecied
herein this user manual are for reference
purposesonly.Thecopyrightbelongstotheir
lawful holders.
※Allimages,textsandstatementsspecied
herein this user manual are for reference
purposesonly.Shouldanydiscrepancy
occur between this manual and information
speciedonwww.nitecore.com,Sysmax
InnovationsCo.,Ltd.reservestherights
to interpret and amend the content of this
documentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510653,
Guangdong,China
ThanksforpurchasingNITECORE!
MadeinChina
AP19041023
Please nd us on facebook : NITECORE Charger
Fonction de charge
L'AP10estéquipéd'unsystèmedecharge
intelligent.Veuillezchargerleproduitavant
lapremièreutilisation.UtilisezlecâbleUSB-C
pour connecter une alimentation externe au
portdechargeandecommencerleprocessus
decharge.
• Pendantleprocessusdecharge,l'indicateur
d'alimentationclignoteenrouge.
• Lorsqueleproduitestentièrementchargé,
il cesse automatiquement le processus de
chargeetl'indicateurd'alimentationdevient
vert et s'allume en permanence.
• Letempsdechargeestd'environ2h
(chargevial'adaptateur5V 2A).⎓
• Lemoded'éclairageestaccessiblependant
leprocessusdecharge.
Remarque :leproduits'éteint
automatiquement lorsque la batterie est faible.
Instructions d'utilisation
Ination / déation
①Sélectionnerunemboutappropriéet
l'insérerdansl'oricedegonage/dégonage.
②Connecterleproduitnécessaireaugonage
/dégonage.
Note: Lorsquel'AP10estallumé,lesfonctions
degonageetdedégonagesontdisponibles
simultanément.Pouréviterlasurchaue,
l'AP10réduitautomatiquementlapressiond'air
aprèsuneutilisationprolongéedelapression
d'airélevée.
Ination:
Déation:
On
Lorsquelemodepompeàairestdésactivé,
appuyezlonguementsurl'interrupteurde
lapompeàairpourlamettreenmarche
et l'indicateur d'alimentation s'allume pour
indiqueràl'utilisateurqu'ilestentraind'utiliser
la pompe.
O
Lorsquelemodepompeàairestactivé,
appuyezlonguementsurl'interrupteurdela
pompeàairpourl'éteindre.
Réglage de la pression d'air
Lorsquelemodepompeàairestactivé,
appuyezbrièvementsurl'interrupteurdela
pompeàairpourpasserd'unepressiond'air
élevéeàunepressiond'airfaible.
Mode d'éclairage
On:Lorsquelemoded'éclairageestdésactivé,
appuyezlonguementsurl’interrupteur
d'éclairagepouractiverlafonctiond'éclairage.
O: Lorsquelemoded'éclairageestactivé,
appuyezlonguementsurl’interrupteurd'éclairage
pourdésactiverlafonctiond'éclairage.
Réglage de la luminosité :Lorsquelemode
d'éclairageestactivé,appuyezbrièvementsur
l’interrupteurd'éclairagepourfairedélerles
niveauxdeluminositésuivants:LOW–MID–
HIGH.
(Francais)


Функція зарядки
AP10оснащенийінтелектуальноюсистемою
зарядки.Будьласка,зарядітьвирібперед
першимвикористанням.Використовуйте
кабельUSB-C,щобпід’єднатизовнішнє
джереложивленнядозарядногопорту,щоб
початипроцесзаряджання.
• Підчасзаряджанняіндикаторживлення
блимаєчервоним.
• Коливиріббудеповністюзаряджено,
вінавтоматичноприпинитьпроцес
заряджання,аіндикаторживлення
засвітитьсязеленимкольороміпочне
постійносвітитися.
• Часзаряджаннястановитьприбл.2
години(заряджаєтьсячерезадаптер
5V⎓2A).
• Режимосвітленнядоступнийпідчас
заряджання.
Примітка:вирібавтоматичновимкнеться,
колизарядакумуляторунизький.
Інструкція з експлуатації
Надування/Здування
①Виберітьвідповіднунасадкутавставтеїї
вотвірдлянадування/здування.
②Підключітьсядопродукту,необхідного
длянадування/здування.
Примітка:колиAP10увімкнено,функції
надуваннятаздуваннядоступніодночасно.
Щобзапобігтиперегріванню,AP10
автоматичнознизитьтискповітряпісля
тривалоговикористаннявисокоготиску
повітря.
Надування:
Здування:
( 简体中文 )
充电
本品自带智能锂电池充电系统,初次使用前,请
先进行充电。将 USB-C 充电线一端连接充电接
口,另一端连接电源即可进行充电。
• 当处于正常充电状态时,电量指示灯红光闪烁。
• 当充满电时,将自动停止充电,电量指示灯
绿光长亮。
• 充电时间约为 2 小时(5V
⎓2A 适配器)。
• 充电时可正常使用照明功能。
注:当电池电量过低时,本品会自动停止运行。
操作指示
充气 / 抽气
① 选择合适的气嘴,安装到充气口 / 抽气口上。
② 连接所需充气 / 抽气产品。
注:开启气泵时,充气与抽气功能同时开启。长
时间使用高压档后,AP10 会自动调节档位输出
以防止过热。
充气:
抽气:
开启
气泵功能关闭状态下,长按气泵功能按键,即可
开启,且电量指示灯亮起提示。
关闭
气泵功能开启状态下,长按气泵功能按键,即可
关闭。
气压调节
气泵功能开启状态下,短按气泵功能按键,按高
压档 - 低压档循环切换。
照明模式
开启:在照明功能关闭状态下,长按照明功能按
键,开启照明。
关闭:在照明功能开启状态下,长按照明功能按
键,即可关闭照明。
调光:在照明功能开启状态下,短按照明功能按
键,按低亮档 - 中亮档 - 高亮档循环切换。
使用特殊功能(SOS/ 信标)
• 在照明功能开启状态下,双击照明功能按键,
AP10 进入特殊档位,默认开启信标模式。
• 在特 殊档位 状态 下, 短按照 明功能 按键,
AP10 按信标 -SOS 循环切换。再次双击照明
功能按键,可返回此前使用状态。
锁定 / 解锁
锁定:在气泵功能关闭状态下,同时按下气泵功
能按键与照明功能按键 3 秒,直到气泵 LED 灯
闪烁 1 次提示气泵进入锁定状态。锁定后无法
开启气泵功能和照明功能,锁定状态下按任意按
键,红色电量指示灯快速闪烁以作提示。
解锁:同时按下气泵功能按键与照明功能按键 3
秒,直到气泵 LED 灯闪烁 3 次,提示气泵解锁
成功。
电量提示
在关闭状态下,短按一下按键,电量指示灯会以
不同颜色指示电池剩余电量:
指示灯颜色 剩余电量
绿色 大于 50%
蓝色 少于等于 50%
红色
少于 10%,代表电池电量不足,
可能出现无法开启的情况,
应尽快进行充电
注意事项
1. 本品适用于特定用途,若将其挪作他用,可
能会导致危险。
2. 本品适用人群为 18 岁以上成年人,未成年
人需在监护人陪同下使用本产品,避免发生
意外。
3. 为有效保障产品的使用寿命,请勿连续使用
高压档超过 10 分钟。
4. 请保持本品充气口及抽气口的清洁。
5. 当需要长时间储存本品时,请每 3 个月充电
一次。
6. 请勿把光线直射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
7. 使用环境温度:-10℃~ 40℃,储藏温度:-
20℃~ 60℃。
8. 请勿将手或异物伸入充气口、抽气口或充电
口,否则可能损坏本品。
9. 若发现有任何故障,请立即停止操作。
10. 请将本品放置在通风、干燥的地方,远离易
燃易爆品。
11. 避免机械振动以及冲击,防止损坏本品。
12. 请勿自行拆解、更改或修理本产品。
13. 请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电
池。
清洁与保养
如充气口 / 抽气口集聚灰尘或气压明显降低时,
请勿用任何液体进行冲洗,建议及时清洁产品。
保固服务
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本
产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经
销商要求免费更换。在购买本产品的 12 个月内
享受免费保固服务。在超过 12 个月免费保固期
后,厂家将收取相应的材料费以及快递费。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的
代理商或发邮件到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书中出现的商标及其产品图片版权属
于其合法持有人,此处仅作展示所用。
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供
参考,请以官网 www. nitecore.cn 实际信息
为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说
明书内容的最终解释权和修改权。
(Русский)
(Українська)
Modes spéciaux (SOS / Balise)
• Lorsquelemoded'éclairageestactivé,
appuyezdeuxfoissurl’interrupteur
d'éclairagepouraccéderaumodeBalise.
• Lorsquel'undesdeuxmodesspéciauxest
activé,appuyezbrièvementsurl’interrupteur
d'éclairagepourpasserdeBaliseàSOS.
Appuyerdeuxfoissurl’interrupteur
d'éclairagepourreveniràl'étatprécédent.
Verrouillage / Déverrouillage
Verrouillage : Lorsquelemodepompe
àairestdésactivé,appuyezsurlesdeux
interrupteurspendant3secondesjusqu'à
cequelevoyantLEDclignoteunefoispour
indiquerl'accèsaumodeverrouillage.En
modeverrouillage,lemodepompeàairet
lemodeéclairagenesontpasdisponibles,et
l'indicateurd'alimentationclignoterapidement
enrougepourindiquercetétatlorsquel'on
appuie sur l'un des boutons.
Déverrouillage :Appuyezsurlesdeux
interrupteurspendant3secondesjusqu'àce
quelevoyantLEDclignote3foispourindiquer
l'étatdedéverrouillage.
Indicateur d’alimentation
Lorsquel'appareilestéteint,ilsutd'appuyer
brièvementsurl'undesinterrupteurspourque
l'indicateur d'alimentation s'allume et indique la
chargerestantedelabatterie.
Couleurde
l’indicateur Chargerestante
Vert >50%
Bleu ≤50%
Rouge
<10%
(Veuillezrechargerleproduitdès
que possible lorsqu'il ne peut
pasêtrealluméenraisond'une
faiblepuissance).
Avertissements
1.N'utilisezleproduitqu'auxnsspéciées.
Une mauvaise utilisation du produit peut
présenterdesrisques.
2.Lesenfantsdemoinsde16ansdoivent
être sous la surveillance d'un adulte
lorsqu'ilsutilisentceproduitand'éviter
les brûlures et les accidents.
3.NEPASutiliserlahautepressionen
continupendantplusde10minutesande
garantirlalongévitéduproduit.
4.Veillezàcequel'oricedegonage/
dégonagerestepropre.
5.Rechargezleproduittousles3moisencas
d'inutilisationprolongée.
6.ATTENTION!Risquederadiation
dangereuse!Neregardezpaslalumière!
Peutêtredangereuxpourlesyeux.
7.Températureambianted'utilisation:
-10℃~40℃;Températuredestockage:
-20℃~60℃.
8.NEPASmettrelesmainsoutoutautre
objetétrangerdansl'oricedegonage,
l'oricededégonageoul'oricede
chargementand'évitertoutdommage.
9.Cessezd'utiliserleproduitàtoutsignede
dysfonctionnement.
10.Stockezleproduitdansdesendroits
ventilésetsecs.Tenez-leéloignédetout
matériaucombustible.
11. Évitez toute vibration ou impact sur le
produit.
12.NEPASdémonteroumodierlalampe,
carcelal'endommageraitetrendraitla
garantieduproduitinvalide.Veuillezvous
référeràlasectiongarantiedumanuel
pourdesinformationscomplètessurla
garantie.
13.Disposezdel'appareil/despilesconformément
auxloisetréglementationslocalesenvigueur.
Entretien
Veuilleznettoyerleproduitdèsquepossible
lorsquel'oricedegonage/dégonageest
bloquépardelapoussièreouquelapression
d'airdiminuedemanièresignicative.N'utilisez
PASdeliquidepournettoyerleproduit.
Зарядка
AP10оснащенинтеллектуальнойсистемой
зарядки.Пожалуйста,передэксплуатацией
впервыеобязательнозарядитеустройство.
СпомощьюкабеляUSB-Cподключите
устройствочерезпортзарядкиквнешнему
источникупитания.
• Вовремязарядкииндикаторпитания
будетмигатькрасным.
• Когдааккумуляторбудетполностью
заряжен,зарядкаавтоматически
прекратится,аиндикаторпитания
загоритсязеленымиостанетсявтаком
состоянии.
• Времязарядкисоставляетприбл.2ч(при
зарядкепосредствомадаптера5В 2А).⎓
• Вовремязарядкидоступенрежим
освещения.
Примечание. Принизкомуровнезаряда
аккумулятораустройствоавтоматически
выключается.
Инструкция по эксплуатации
Подача / забор воздуха
①Выберитеподходящуюнасадкуи
вставьтееевпортподачи/заборавоздуха.
②Соединитесизделием,которое
необходимонакачать/сдуть.
Примечание. КогдаAP10находитсяво
включенномсостоянии,подачуизабор
воздухаможноиспользоватьодновременно.
ВоизбежаниеперегреваAP10
автоматическипонижаетдавлениевоздуха,
еслиужевтечениедлительноговремени
применяетсявысокоедавлениевоздуха.
Подача воздуха:
Забор воздуха:
Включение
Еслирежимпневматическогонасосане
активирован,зажмитеиудерживайте
переключательпневматическогонасоса,
чтобыеговключить.Индикаторпитания
загорится,сообщаятакимобразом
пользователюобактивациирежима.
Выключение
Еслирежимпневматическогонасоса
активирован,зажмитеиудерживайте
переключательпневматическогонасоса,
чтобыеговыключить.
Регулирование давления воздуха
Когдарежимпневматическогонасоса
активирован,кратковременнонажимайте
напереключательпневматическогонасоса
дляпереключениямеждувысокиминизким
давлениемвоздуха.
Режим освещения
Включение: еслирежимосвещенияне
активирован,зажмитеиудерживайте
переключательосвещения,чтобыего
включить.
Выключение:еслирежимосвещения
активирован,зажмитеиудерживайте
переключательосвещения,чтобыего
выключить.
Регулирование уровня яркости:
когдарежимосвещенияактивирован,
кратковременнонажимайтена
переключательосвещениядля
переключениямеждуследующимиуровнями
яркости:НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.
Специальные режимы (SOS / Маяк)
• Когдарежимосвещенияактивирован,
дваждынажмитенапереключатель
освещениядляпереводаустройствав
режимМАЯКА.
• Когдаактивированкакой-либоиз
специальныхрежимов,кратковременно
нажимайтенапереключательосвещения
дляпереключениямеждуМАЯКОМи
SOS.Повторнодваждынажмитена
переключательосвещениядлявозвращения
устройствакпредыдущемусостоянию.
Блокировка / разблокировка
Блокировка: когдарежим
пневматическогонасосанаходитсяв
выключенномсостоянии,зажмитеи
удерживайтеобапереключателявтечение
3секунд,покаиндикатороднократно
немигнет,сообщаятакимобразомо
переводеустройстваврежимблокировки.В
состоянииблокировкирежимывоздушного
насосаиосвещениянедоступны,апри
нажатииналюбуюизкнопокиндикатор
питаниябудетначинатьбыстромигать
красным,сообщаятакимобразом
пользователюотом,чтоустройство
заблокировано.
Разблокировка: зажмитеиудерживайте
обапереключателявтечение3секунд,
покасветовойиндикаторнемигнет3раза,
сообщаятакимобразомовыводеустройства
изсостоянияблокировки.
Сообщение уровня заряда
аккумулятора
Когдаустройствонаходитсяввыключенном
состоянии,кратковременнонажмитена
любойпереключатель,послечегозагорится
индикаторпитаниядлясообщения
оставшегосяуровнязарядааккумулятора.
Цвет
индикатора Оставшийсяуровеньзаряда
Зеленый >50%
Голубой ≤50%
Красный
<10%
(Пожалуйста,при
невозможности
активироватьустройство
вследствиенизкогозаряда
аккумуляторакакможно
скорееподключитеегок
источникупитания).
Меры предосторожности
1.Используйтеустройствоисключительно
поназначению.Эксплуатация
устройстванедолжнымобразомопасна.
2.Вовремяэксплуатацииустройстваво
избежаниеожоговинесчастныхслучаев
детиввозрастедо16летдолжны
находитьсяподприсмотромвзрослых.
3.Дляпродлениясрокаслужбыустройства
НЕиспользуйтеегонепрерывноипри
выставлениивысокогодавлениядольше
10минут.
4.Пожалуйста,сохраняйтепортыдля
подачиизаборавоздухачистыми.
5.Пожалуйста,незабывайтезаряжать
устройствокаждые3месяцавслучае
егодлительногонеиспользования.
6.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!
Ненаправляйтелучвглаза!Посколькудля
нихэтоможетбытьопасно.
7.Температураокружающейсредыво
времяэксплуатации:-10℃~40℃
(14~104℉);Температурахранения:
-20℃~60℃(-4~140℉).
8.ВоизбежаниеповрежденийНЕ
помещайтерукиикакие-либо
посторонниепредметывпортыподачии
заборавоздуха,атакжепортзарядки.
9.Прекратитеэксплуатациюустройства
приобнаружениикаких-либопризнаков
егонеисправности.
10.Хранитеустройствовпроветриваемых
сухихпомещениях.Держитеего
подальшеотлюбыхгорючихматериалов.
11.Неподвергайтеустройствовоздействию
вибрациииударам.
12.НЕразбирайтеиНЕвноситекакие-либо
изменениявконструкциюустройства,
таккакэтоприведеткегоповреждению
ианнулированиюгарантии.
Пожалуйста,обратитевниманиена
разделгарантийногообслуживания
дляполученияболееподробной
информации.
13.Утилизируйтеустройство/аккумуляторы
всоответствиисдействующимместным
законодательствомиустановленными
правилами.
Обслуживание
Вслучаезабиванияпыльюпортаподачи
/заборавоздуха,пожалуйста,какможно
скореепроведитечисткуустройства.В
противномслучаедавлениевоздухаво
времяработыустройствазначительно
уменьшится.НЕиспользуйтекакую-либо
жидкостьпричисткеустройства.
Включення
Колинасосвимкнено,натиснітьіутримуйте
перемикачповітряногонасоса,щоб
увімкнутийого,ііндикаторживлення
засвітиться.
Вимкнення
Колинасосувімкнено,натиснітьіутримуйте
перемикач,щобвимкнутийого.
Регулювання тиску повітря
Колинасосввімкнено,коротконатисніть
перемикачповітряногонасоса,щоб
переключитисяміжвисокимінизьким
тискомповітря.
Режим освітлення
Увімкнення: колиосвітленнявимкнено,
натиснітьіутримуйтеперемикачсвітла,щоб
увімкнутиосвітлення.
Вимкнення:колиосвітленняввімкнено,
натиснітьіутримуйтеперемикачсвітла,щоб
вимкнутиосвітлення.
Регулювання яскравості:колиосвітлення
ввімкнено,натиснітьперемикачсвітла,
щобперемикатисяміжнаступнимирівнями
яскравості:НИЗЬКИЙ–СЕРЕДНИЙ–
ВИСОКИЙ.
Спеціальні режими (SOS / МАЯК)
• Колиосвітленняввімкнено,двічі
натиснітьперемикачсвітла,щоб
отриматидоступдорежимуМАЯК.
• Колибудь-якийспеціальнийрежим
увімкнено,натиснітьперемикачсвітла,
щобпереключитисяміжМАЯКіSOS.Ще
раздвічінатиснітьперемикачсвітла,щоб
повернутисядопопередньогостану.
Блокування / Розблокування
Блокування: колинасосвимкнено,
натиснітьіутримуйтеобидваперемикачі
протягом3секунд,докисвітлодіоднеблимне
одинраз,щобвказатидоступдорежиму
блокування.Урежиміблокуванняякрежим
повітряногонасоса,такірежимосвітлення
недоступні,аіндикаторживленняшвидко
блимаєчервоним,щобвказатицейстан,
колинатискаєтебудь-якукнопку.
Розблокування:натиснітьіутримуйте
обидваперемикачіпротягом3секунд,доки
світлодіоднеблимне3рази,щобвказати
станрозблокування.
Індикація потужності
Колиживленнявимкнено,натиснітьбудь-який
перемикач,ііндикаторживленнязасвітиться,
вказуючиназалишокзарядубатареї.
Колір
індикатора Потужність,щозалишилася
Зелений >50%
Синій ≤50%
Червоний
<10%
(Будьласка,зарядітьвиріб
якнайшвидше,якщойогоне
можнаввімкнутичерезнизьку
потужність.)
Попередження
1.Використовуйтепродуктлишедля
зазначенихцілей.Неправильне
використаннявиробуможебути
ризикованим.
2.Дітидо16роківповинніперебуватипід
наглядомдорослихпідчасвикористання
цьоговиробу,щобзапобігтиопікамі
нещаснимвипадкам.
3.НЕвикористовуйтесистемувисокого
повітряноготискубезперервно
більше10хвилин,щобзабезпечити
довговічністьвиробу.
4.Слідкуйтезачистотоюпортунадування/
здування.
5.Будьласка,заряджайтевирібкожні3
місяцібезтривалоговикористання.
6.УВАГА!Можливеяскравесвітло!
Недивисьнасвітло!Можебути
небезпечнимдлявашихочей.
7.Температуранавколишньогосередовища
використання:-10℃~40℃;
Температуразберігання:-20℃~60℃
8.НЕвставляйтерукичибудь-
якісторонніпредметивотвірдля
надування,скачуванняповітрячи
портдлязаряджання,щобуникнути
пошкодження.
9.Прибудь-якихознакахнесправності
припинітьвикористаннявиробу.
10.Зберігайтепродуктупровітрюваних
сухихприміщеннях.Тримайтейого
подалівідбудь-якихгорючихматеріалів.
11.Уникайтебудь-якоївібраціїабоударівпо
виробу.
12.НЕрозбирайтетанемодифікуйте
виріб,оскількицепризведедойого
пошкодженнятавтратигарантії.Будь
ласка,звернітьсядорозділугарантії
впосібнику,щоботриматиповну
інформаціюпрогарантію.
13.Утилізуйтепристрій/акумулятор
відповіднодочиннихмісцевихзаконіві
правил.
Технічне обслуговування
Будьласка,очистітьвирібякомогашвидше,
якщоотвірдлянадування/здування
заблокованопиломаботискповітрязначно
знизився.НЕвикористовуйтерідинудля
чищеннявиробу.
Worldwide Warranty
Service
Model number Date of purchase
————————— —————————
Serialnumber StoreStamp
————————— —————————
Thisisthecerticateofauthenticityifthisitem
andweconrmthatithasbeensubjectedto
themostexactingqualitycontrolsbySYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.
NOTE:
Pleaseensurethiswarrantycardisfully
completedbythedistributororretailerafter
purchasingtheproduct.Shouldtheproduct
failtooperatecorrectlyduringthewarranty
period,itmaybereturnedwiththecompleted
warrantycardandoriginalsalesreceipttothe
retailer or local distributor for replacement or
repair.
CustomerServiceEmail:service@nitecore.com
Thanks for purchasing NITECORE!
Especificaciones del producto
Marca: | Nitecore |
Categoría: | cargador de bateria |
Modelo: | AP10 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Nitecore AP10 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
cargador de bateria Nitecore Manuales

27 Octubre 2024

26 Octubre 2024

19 Septiembre 2024

17 Septiembre 2024

17 Septiembre 2024

17 Septiembre 2024

17 Septiembre 2024

17 Septiembre 2024

17 Septiembre 2024

10 Septiembre 2024
cargador de bateria Manuales
- cargador de bateria Sony
- cargador de bateria Bosch
- cargador de bateria AEG
- cargador de bateria IKEA
- cargador de bateria Panasonic
- cargador de bateria DeWalt
- cargador de bateria Honeywell
- cargador de bateria JVC
- cargador de bateria Kenwood
- cargador de bateria Medion
- cargador de bateria Olympus
- cargador de bateria Pioneer
- cargador de bateria Siemens
- cargador de bateria Toshiba
- cargador de bateria Canon
- cargador de bateria Absaar
- cargador de bateria Alecto
- cargador de bateria Aldi
- cargador de bateria Aluratek
- cargador de bateria Ansmann
- cargador de bateria Anker
- cargador de bateria Absima
- cargador de bateria Ozito
- cargador de bateria Gude
- cargador de bateria Silvercrest
- cargador de bateria Makita
- cargador de bateria Tryton
- cargador de bateria Hitachi
- cargador de bateria Nedis
- cargador de bateria Thomson
- cargador de bateria Gembird
- cargador de bateria Black And Decker
- cargador de bateria Vonroc
- cargador de bateria Livoo
- cargador de bateria Stanley
- cargador de bateria Hyundai
- cargador de bateria Yato
- cargador de bateria Ryobi
- cargador de bateria Vivanco
- cargador de bateria Festool
- cargador de bateria Blaupunkt
- cargador de bateria Metabo
- cargador de bateria TP Link
- cargador de bateria Logitech
- cargador de bateria Manhattan
- cargador de bateria Parkside
- cargador de bateria Worx
- cargador de bateria Ezviz
- cargador de bateria Meec Tools
- cargador de bateria Audio-Technica
- cargador de bateria Trust
- cargador de bateria Milwaukee
- cargador de bateria Hikoki
- cargador de bateria Valore
- cargador de bateria Hähnel
- cargador de bateria Victron Energy
- cargador de bateria Cramer
- cargador de bateria Denver
- cargador de bateria Tripp Lite
- cargador de bateria ABB
- cargador de bateria Energenie
- cargador de bateria Schneider
- cargador de bateria Einhell
- cargador de bateria Ultimate Speed
- cargador de bateria Kensington
- cargador de bateria Voltcraft
- cargador de bateria Sennheiser
- cargador de bateria Reich
- cargador de bateria Dometic
- cargador de bateria Velleman
- cargador de bateria Yard Force
- cargador de bateria Varta
- cargador de bateria GlobalTronics
- cargador de bateria Technisat
- cargador de bateria Marquant
- cargador de bateria Maktec
- cargador de bateria Steren
- cargador de bateria Perel
- cargador de bateria Pro-User
- cargador de bateria Ideal
- cargador de bateria Fresh N Rebel
- cargador de bateria Fujitsu
- cargador de bateria Bigben Interactive
- cargador de bateria Craftsman
- cargador de bateria Digitus
- cargador de bateria Malmbergs
- cargador de bateria Belkin
- cargador de bateria Pulsar
- cargador de bateria Powerplus
- cargador de bateria Davis
- cargador de bateria ICU
- cargador de bateria Growatt
- cargador de bateria Trotec
- cargador de bateria Terris
- cargador de bateria Oricom
- cargador de bateria Deltaco
- cargador de bateria Hive
- cargador de bateria NOCO
- cargador de bateria Cobra
- cargador de bateria Shimano
- cargador de bateria Valcom
- cargador de bateria Goobay
- cargador de bateria Topcraft
- cargador de bateria Speed-Link
- cargador de bateria Sven
- cargador de bateria Navitel
- cargador de bateria Shure
- cargador de bateria Futaba
- cargador de bateria Hema
- cargador de bateria Tesla
- cargador de bateria Kress
- cargador de bateria Stihl
- cargador de bateria Zebra
- cargador de bateria Technaxx
- cargador de bateria Waeco
- cargador de bateria Bury
- cargador de bateria Mestic
- cargador de bateria Telwin
- cargador de bateria Flex
- cargador de bateria Traxxas
- cargador de bateria Schaudt
- cargador de bateria Gys
- cargador de bateria Cellular Line
- cargador de bateria Ctek
- cargador de bateria Mafell
- cargador de bateria Tronic
- cargador de bateria Zens
- cargador de bateria Basetech
- cargador de bateria Projecta
- cargador de bateria Hella
- cargador de bateria Varo
- cargador de bateria Mr Handsfree
- cargador de bateria Defort
- cargador de bateria HQ
- cargador de bateria Graupner
- cargador de bateria Fuxtec
- cargador de bateria IOttie
- cargador de bateria Tecmate
- cargador de bateria Xtorm
- cargador de bateria Mophie
- cargador de bateria Truper
- cargador de bateria ISDT
- cargador de bateria CRUX
- cargador de bateria Conceptronic
- cargador de bateria Watson
- cargador de bateria Scosche
- cargador de bateria Wentronic
- cargador de bateria Urban Revolt
- cargador de bateria Terratec
- cargador de bateria Skullcandy
- cargador de bateria Intenso
- cargador de bateria Vorago
- cargador de bateria Anton/Bauer
- cargador de bateria Kinzo
- cargador de bateria Multiplex
- cargador de bateria Bruder Mannesmann
- cargador de bateria HQ Power
- cargador de bateria Bracketron
- cargador de bateria Vizu
- cargador de bateria Arctic Cooling
- cargador de bateria Crestron
- cargador de bateria Snooper
- cargador de bateria Monster
- cargador de bateria Toolcraft
- cargador de bateria Charge Amps
- cargador de bateria Eufab
- cargador de bateria RIDGID
- cargador de bateria Dreamgear
- cargador de bateria SkyRC
- cargador de bateria Batavia
- cargador de bateria Proxxon
- cargador de bateria Mercury
- cargador de bateria Storage Options
- cargador de bateria Xenteq
- cargador de bateria Westfalia
- cargador de bateria Monacor
- cargador de bateria Jupio
- cargador de bateria Wallbox
- cargador de bateria Brandson
- cargador de bateria Twelve South
- cargador de bateria Efoy
- cargador de bateria Verbatim
- cargador de bateria Energizer
- cargador de bateria Samlex
- cargador de bateria Horizon
- cargador de bateria Osram
- cargador de bateria StarTech.com
- cargador de bateria Nimble
- cargador de bateria BAAS
- cargador de bateria EcoFlow
- cargador de bateria Fein
- cargador de bateria Bolt
- cargador de bateria Mastervolt
- cargador de bateria Oregon Scientific
- cargador de bateria Gp Batteries
- cargador de bateria Sichler
- cargador de bateria IEB
- cargador de bateria Ective Energy
- cargador de bateria Fronius
- cargador de bateria Black Decker
- cargador de bateria Novero
- cargador de bateria Robbe
- cargador de bateria AVer
- cargador de bateria PACO
- cargador de bateria WAGAN
- cargador de bateria Elinchrom
- cargador de bateria Lux Tools
- cargador de bateria Proosten
- cargador de bateria LRP
- cargador de bateria Kemo
- cargador de bateria Peak
- cargador de bateria Walter
- cargador de bateria Venom
- cargador de bateria H-Tronic
- cargador de bateria Roav
- cargador de bateria Mean Well
- cargador de bateria Panduit
- cargador de bateria Duracell
- cargador de bateria PDP
- cargador de bateria Accell
- cargador de bateria Schumacher
- cargador de bateria Digipower
- cargador de bateria Schwaiger
- cargador de bateria Bluetti
- cargador de bateria V-Tac
- cargador de bateria Powerbank
- cargador de bateria Promate
- cargador de bateria Berger & Schröter
- cargador de bateria Sungrow
- cargador de bateria Apa
- cargador de bateria Dolgin
- cargador de bateria Tecxus
- cargador de bateria Lab 31
- cargador de bateria Epcom
- cargador de bateria EGO
- cargador de bateria Lockncharge
- cargador de bateria Toptron
- cargador de bateria V7
- cargador de bateria Goal Zero
- cargador de bateria E-flite
- cargador de bateria LVSUN
- cargador de bateria Rictron
- cargador de bateria Media-tech
- cargador de bateria Easee
- cargador de bateria Interphone-Cellularline
- cargador de bateria TBB Power
- cargador de bateria 4Load
- cargador de bateria Lenmar
- cargador de bateria Oukitel
- cargador de bateria KBM
- cargador de bateria Akyga
- cargador de bateria RetroSound
- cargador de bateria Lindy
- cargador de bateria Vanson
- cargador de bateria Speed & Go
- cargador de bateria AccuPower
- cargador de bateria Joy-it
- cargador de bateria GP
- cargador de bateria Techno Line
- cargador de bateria Loadchamp
- cargador de bateria GForce
- cargador de bateria Lifegoods
- cargador de bateria Enersys
- cargador de bateria FlinQ
- cargador de bateria EVBox
- cargador de bateria Bang Olufsen
- cargador de bateria HyCell
- cargador de bateria Load Up
- cargador de bateria Reichelt
- cargador de bateria Banner
- cargador de bateria Kantek
- cargador de bateria Tycon Systems
- cargador de bateria HTronic
- cargador de bateria Outspot
- cargador de bateria Beltrona
- cargador de bateria Soundlogic
- cargador de bateria Victron
- cargador de bateria Novitec
- cargador de bateria Webasto
- cargador de bateria EO
- cargador de bateria Rawlink
- cargador de bateria ProUser
- cargador de bateria Manson
- cargador de bateria Goneo
- cargador de bateria MIDAC
- cargador de bateria Cartrend
- cargador de bateria Exide
- cargador de bateria POWEREX
- cargador de bateria SWIT
- cargador de bateria Camelion
- cargador de bateria Core SWX
- cargador de bateria MSW
- cargador de bateria DieHard
- cargador de bateria Hamron
- cargador de bateria Uniross
- cargador de bateria Ikelite
- cargador de bateria Kaco
- cargador de bateria V2C
- cargador de bateria MasterPower
- cargador de bateria NEP
- cargador de bateria RC4WD
- cargador de bateria Soyosource
- cargador de bateria Deye
- cargador de bateria Hoymiles
- cargador de bateria Studer
- cargador de bateria Inateck
- cargador de bateria TSUN
- cargador de bateria Sofar Solar
- cargador de bateria Envertech
- cargador de bateria SolaX Power
- cargador de bateria Jump-N-Carry
- cargador de bateria EA Elektro Automatik
- cargador de bateria Awelco
- cargador de bateria Bebob
- cargador de bateria AutoXS
- cargador de bateria Ventev
- cargador de bateria Emtop
- cargador de bateria Kostal
Últimos cargador de bateria Manuales

24 Octubre 2024

24 Octubre 2024

21 Octubre 2024

19 Octubre 2024

16 Octubre 2024

16 Octubre 2024

15 Octubre 2024

15 Octubre 2024

14 Octubre 2024

10 Octubre 2024