Olympia Go Safe 200 Manual de Usario

Olympia Bóveda Go Safe 200

Lee a continuación 📖 el manual en español para Olympia Go Safe 200 (4 páginas) en la categoría Bóveda. Esta guía fue útil para 12 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
Verpackungsinhalt
Pfen Sie den Verpackungsinhalt des Tresors, bevor Sie den Tresor
verwenden. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich
an unseren Service.
- Tresor
- 2 Notschssel
- Notstromversorgung
- Bedienungsanleitung
Einrichten
Önen mit Notschlüssel
1. Entfernen Sie das Magnetschild in der rechten unteren Ecke, um
das Schlüsselloch für den Notschlüssel und den Anschluss für die
Notstromversorgung freizulegen.
2. Stecken Sie den beiliegenden Notschlüssel in das dar vorgese-
hene Schlüsselloch und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Lassen Sie den Schlüssel nicht los, ansonsten kehrt er in die Aus-
gangsposition zuck.
3. Drehen Sie im Uhrzeigersinn am Drehknopf. Die Tür wird sich nun
önen.
4.Önen Sie das Batterie-Fach an der Innenseite der r und legen
vier AA-Batterien ein.
Önen mit Fingerprint
1. Legen Sie vier Batterien in die beiliegende Notstromversorgung ein.
2. Entfernen Sie das Magnetschild in der rechten unteren Ecke und
schlien Sie die Notstromversorgung an den dafür vorgesehenen
Anschluss an.
3. Es werden zwei kurze Piepsne ertönen. Anschliend legen Sie
Ihren Finger auf den Scanner.
4.Ein gnes Licht wird kurz aueuchten, anschliend wird ein gel -
bes Licht leuchten. Nach einem kurzen Moment werden zwei kurze
Piepstöne ertönen und ein grünes Licht aueuchten.
5.Nun haben Sie5 Sekunden Zeit, um den Safe zuönen.
Code ändern
1.Drücken Sie den gnen Knopf auf der Innenseite der Tür. Sie
werden einen Piepston ren und ein gelbes Licht wird auf der
Aenseite aueuchten und ein grünes Licht wird blinken.
2.Scannen Sie Ihren Finger.
3.
Nach einem langen Piepston leuchtet eine gne Lampe auf, wenn
der Fingerabdruck erfolgreich hinzugefügt wurde. Falls der Fingerab -
druck nicht hinzugefügt wurde, leuchtet eine rote Lampe auf. Dann
wiederholen Sie den Vorgang nochmal (max.
100 Fingerabdrücke).
Önen und Schließen des Tresors
Önen
1.LegenSie Ihren Fingerauf den Scanner. Es wird einmal piepsen und
ein gelbes Licht wird anfangen zu leuchten. Zeitgleich wird das grüne
Licht blinken. Das System prüft nun Ihren Fingerabdruck.
2.Wenn der Fingerabdruck erkanntwird ertönt ein zweimaliges
Piepsen. Ein gnes Licht leuchtet auf und die Tür wird für sechs Se-
kunden entriegelt. Drehen Sie den Drehknopf nun im Uhrzeigersinn.
3.Wenn der Fingerabdruck nicht erkannt wird ertönt ein dreimaliges
Piepsen und das rote Licht leuchtet auf.
4.Wenn drei Mal hintereinander ein nicht eingespeicherter Finger-
abdruck gescannt wird, leuchtet eine gelbe Lampe auf und der
Alarm schaltet sich für eine Minute ein. Um den Alarm zu beenden
scannen Sie einen gespeicherten Fingerabdruck.
Schließen
1. Schließen Sie die Tür des Safes und drehen Sie den Drehknopf
gegen den Uhrzeigersinn.
Alle Fingerabdrücke löschen
Um alle Fingerabdrücke zu schen dcken Sie den roten Knopf aufder
Innenseite des Tresors für fünf Sekunden. Es ernt ein langes Piepsen.
Wenn alle Fingerabdrücke gelöscht wurden leuchtet ein grünes Licht auf.
Nun kann der Safe wieder neu eingerichtet werden. (siehe Punkt 1)
Alarm
Erschütterungsalarm
Anders als der Alarm beim wiederholten scannen eines nicht eingespei-
cherten Fingerabdrucks, muss der Erschütterungsalarm erst aktiviert
werden.
1.Um den Alarm zu aktivieren, drücken Sie die rote Taste aufder Innen -
seite der r.
2. Sie werden ein Piepsgeusch hören und anschliend wird eine gelbe
Lampe an der Vorderseite für eine Sekunde aueuchten.
3. Wenn der Alarm einmal aktiviert wurde, wird er jedes Mal für eine Minu-
te ertönen, sobald der Safe bewegt oder geschüttelt wird.
4. Wenn der Alarm ausgest wird, scannen Sie einen gespeicherten
Fingerabdruck um ihn wieder zu deaktivieren. Danach muss der Alarm
erneut aktiviert werden.
5.Hinweis: Der Alarm kann sowohl mit verschlossener als auch mit oe-
ner Tür aktiviert werden.
Batterie
Niedriger Batterie Stand
Wenn der Code eingegeben wird und das gne und das rote Lämpchen
zur gleichen Zeit aufblinken, zeigt dies einen niedrigen Batteriestand an.
Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien.
Batterie wechseln
Wenn die Batterien komplett leer sind, önen Sie den Safe mitder Not -
strom-versorgung. Anschließend wechseln Sie die Batterien im Batterie-
fach auf der Innenseite der Tür.
Fingerabdruck wird nicht erkannt&Notfälle
Falls Ihr Fingerabdruck nicht erkannt wird oder die Elektronik des Safes
einen Fehler hat, gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie das Magnetschild in der rechten unteren Ecke, um das
Schsselloch für den Notschssel und den Anschluss für die Notstrom-
versorgung freizulegen.
2. Stecken Sie den beiliegenden Notschssel in das dafür vorgesehene
Schsselloch und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Lassen Sie
den Schlüssel nicht los, ansonsten kehrt er in die Ausgangsposition
zurück.
3. Drehen Sie im Uhrzeigersinn am Drehknopf. Die r wird sich nun
önen.
4.Falls Ihr Fingerabdruck nicht erkannt wird, speichern Sie ihn erneut ein.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, besuchen Sie unser Retouren-Portal (RMA)
im Bereich Support auf unserer Internetseite www.olympia-vertrieb.de.
Bei weiteren Fragen steht Ihnen unsere Hotline unter der Nummer 0180
5007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil
maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung.
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527
Hattingen
Entsorgung
Helfen Sie, die Umwelt zu schonen und entsorgen Sie das Produkt
und die Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vor-
schriften.
Technische Daten
Abmessungen aen: 250 x350x 280 mm (HxBxT)
innen: 185 x290x 215 mm (HxBxT)
aen: 230 x430x 350 mm (HxBxT)
innen: 165 x370x 285 mm (HxBxT)
Gewicht 17,5 kg /22 kg
Schlossvariante Fingerprintsensor (bis zu 100 Fingerabdcke)
Wandstärke 4 mm
Batterien 4xAA (Mignon)
Mehr Informationen
Weitere Informationen zum Safe nden Sie auf
http://productip.com/?f=835e5.
Oder scannen Sie den QR-Code.
1 Leuchtdioden
2 Magnetschild
3 Fingersensor
4 Notfallschsselloch
5 Notschssel
6 Batterieanschluss
7 Notstromversorgung
8 Batteriefach
9 Reset-Taste
GO Safe 100 / Go Safe 200
Verpackungsinhalt
Pfen Sie den Verpackungsinhalt des Tresors, bevor Sie den Tresor
verwenden. Sollte etwas fehlen oder bescdigt sein, wenden Sie sich
an unseren Service.
- Tresor
- 2 Notschssel
- Notstromversorgung
- Bedienungsanleitung
Einrichten
Önen mit Notschlüssel
1. Entfernen Sie das Magnetschild in der rechten unteren Ecke, um
das Schsselloch r den Notschlüssel und den Anschluss für die
Notstromversorgung freizulegen.
2. Stecken Sie den beiliegenden Notschssel in das dar vorgese-
hene Schsselloch und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Lassen Sie den Schssel nicht los, ansonsten kehrt er in die Aus-
gangsposition zuck.
3. Drehen Sie im Uhrzeigersinn am Drehknopf. Die r wird sich nun
önen.
4.Önen Sie das Batterie-Fach an der Innenseite der r und legen
vier AA-Batterien ein.
Önen mit Pin
1. Entfernen Sie das Magnetschild in der rechten unteren Ecke, um
das Schsselloch r den Notschlüssel und den Anschluss für die
Notstromversorgung freizulegen.
2. Nehmen Sie das beiliegende Batterie Kästchen für die Notstromver-
sorgung und legen vier AA-Batterien ein. Schließen Sie es anschlie-
ßend am dafür vorgesehenen Anschluss an.
3.Der Tresor hat von Werk den Code 12345678.
4. Geben Sie den Code ein und drücken Sie die #-Taste zum Besti-
gen.
5.Ein gnes mpchen wird aueuchten.
6. Drehen Sie innerhalb von sechs Sekunden am Drehknopf. Dier
wird sich nun önen.
7.Önen Sie das Batterie-Fach an der Innenseite der r und legen
vier AA-Batterien ein.
Code ändern
1.Drücken Sie den gnen Knopf auf der Innenseite der Tür. Siewer-
den zwei kurze Klick-Geusche ren und ein gelbes Licht wird auf
der Außenseite aueuchten.
2. Geben Sie einen neuen ein- bis acht stelligen Code ein.
3. Drücken Sie die #-Taste zum Bestätigen. Sie werden zwei kurze
Klick-Geusche hören und das gelbe Licht wird erlöschen.
Önen und Schließen des Tresors
Önen
1.Geben Sie Ihren Code ein und drücken Sie die #-Taste zumBestäti-
gen.
2. Drehen Sie den Drehknopf innerhalb von sechs Sekunden im Uhr-
zeigersinn, um den Tresor zu önen.
Schließen
1. Schlien Sie die Tür des Safes und drehen Sie den Drehknopf
gegen den Uhrzeigersinn.
Alarm
Falscher Code
Wenn der falsche Code eingegeben wurde, blinkt die gelbe Lampe
sechs Mal kurz auf.
Sollten Sie das Passwort drei Mal hintereinander falsch eingeben,
wird 40 Sekunden lang ein Alarm zuren sein.
Den Alarmnnen Sie beenden indem Sie den richtigen Code
eingeben.
Erschütterungsalarm
Anders als der Alarm beim wiederholten Eingeben eines falschen
Codes, muss der Erschütterungsalarm erst aktiviert werden.
1. Um den Alarm zu aktivieren, dcken Sie die #-Taste.
2. Sie werden zwei kurze Klick-Geusche hören und anschliend
wird eine gelbe Lampe an der Vorderseite aueuchten.
3. Wenn der Alarm einmal aktiviert wurde wird er jedes Mal r 40
Sekunden
ernen sobald der Safe bewegt oder geschüttelt wird.
4. Um den Alarm zu deaktivieren geben Sie den richtigen Code ein.
Anschließend muss der Alarm erneut aktiviert werden.
5. Hinweis: Der Alarm kann sowohl mit verschlossener als auch mit
oener Tür aktiviert werden.
Batterie
Niedriger Batterie Stand
Wenn der Code eingegeben wird und das gne und das rote Lämp-
chen zur gleichen Zeit aufblinken, zeigt dies einen niedrigen Batte-
riestand an. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterien.
Batterie wechseln
Wenn die Batterien komplett leer sind, önen Sie den Safe mitder
Notstrom-versorgung. Anschliend wechseln Sie die Batterien im
Batteriefach auf der Innenseite der Tür.
Vergessenes Passwort & Notfälle
Falls Sie Ihren Code vergessen oder die Elektronik des Safes einen
Fehler hat, gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie das Magnetschild in der rechten unteren Ecke, um
das Schsselloch r den Notschlüssel und den Anschluss für die
Notstromversorgung freizulegen.
2. Stecken Sie den beiliegenden Notschssel in das dar vorgese-
hene Schsselloch und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Lassen Sie den Schssel nicht los, ansonsten kehrt er in die Aus-
gangsposition zuck.
3. Drehen Sie im Uhrzeigersinn am Drehknopf. Die r wird sich nun
önen.
4.Falls Sie Ihren Code vergessen haben, gehen Sie vor wie unterCode
ändern beschrieben.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantiezeit beginnt ab Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die Originalverpackung
auf. Sollte ein Problem auftreten, besuchen Sie unser Retouren-Portal
(RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite www.olympia-ver -
trieb.de. Bei weiteren Fragen steht Ihnen unsere Hotline unter der
Nummer 0180 5007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz beiDruckle-
gung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung.
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen
Entsorgung
Helfen Sie, die Umwelt zu schonen und entsorgen Sie das
Produkt und die Verpackungsmaterialien entsprechend den
lokalen Vorschriften.
Technische Daten
Abmessungen aen: 250 x350x 280 mm (HxBxT)
innen: 185 x290x 215 mm (HxBxT)
aen: 230 x430x 350 mm (HxBxT)
innen: 165 x370x 285 mm (HxBxT)
Gewicht 17,5 kg /22 kg
Schlossvariante Elektronisches Code-Schloss (8 Stellen)
Wandstärke 4 mm
Batterien 4xAA (Mignon)
Mehr Informationen
Weitere Informationen zum Safe nden Sie auf
http://productip.com/?f=835e5.
Oder scannen Sie den QR-Code.
1 Leuchtdioden
2 Magnetschild
3 Tastatur
4 Notfallschsselloch
5 Notschssel
6 Batterieanschluss
7 Notstromversorgung
8 Batteriefach
9 Reset-Taste
*
3
2
1
0
6
5
4
#
9
8
7
GO Safe 100 / Go Safe 200
Package contents
Check the package contents of the safe before you actually use the
safe. If anything is missing or damaged, contact our Service Depart-
ment.
- Safe
- 2 emergency keys
- Backup power supply
- Operating manual
First time operation
Open with the emergency key
1. Uncover the plate at the bottom of the safe to reveal the emergency
keyhole and battery-powered jack inlet.
2.Insert the emergency key into the keyhole, and turn the key coun -
terclockwise.
3. Do not release the key; otherwise the key will return to its original
position.
4. Turn the handle clockwise to open the door.
5. Open the battery box cover on the back of the door.
6. Mount four AA batteries in the battery box.
Open with ngerprint
1.Insert four batteries into the battery back-up system.
2. Uncover the plate at the bottom of the safe to reveal the jack inlet
for the battery back-up system.
3.You will hear two beeps. Afterwards put your nger on the scanner.
4.Firsta green light will ash, afterwards the yellow light ashes.
5. Now you have 5 seconds to open the safe.
Saving a ngerprint
1. Push the green button on the inside of the door. You will hear a
short beep anda yellow light will ash once on the outside of the
door.A green light will ash several times.
2.Scan your ngerprint.
3.Aftera long beep,a green light will ash when the ngerprint was
saved. If the ngerprint could not be saved, ared light will ash. You
have to repeat. In this case repeat the procedure.
Capacity: 100 ngerprints
Opening & closing the safe
Opening
1.Enter your ngerprint. You will hear 1beep, and yellow light will
turn on, green light ashes, the system begins to test your nger -
print.
2.If you enter successfully, you will hear2 beeps. Green light and the
magnet actuation will last for 6 seconds.
3.If you enter unsuccessfully, you will hear3 beeps, and red light will
turn on.
4.If you enter unsuccessfully 3times in arow, yellow light will ash,
and alarm will sound for one minute.
Closing
1. Close the door and turn the handle counterclockwise to close.
Delete all ngerprints
To delete all ngerprints, press the red button on the inside of the safe
door for ve seconds. You will heara long beep. When all ngerprints
are deleted, the green light will ash. The safe is reset now. (see point 1)
Alarm
Vibration alarm mode
The vibration alarm has to be activated before in operation.
1. To activate the alarm, press the red button on the inside of the door.
2.You will heara beep anda yellow light will ash on the outside of the
door.
3. When the alarm was activated once it will sound for one minute,
when the safe moves or gets shaken.
4.To stop the alarm scan your ngerprint. Afterwards it has to activated
again.
5. The alarm can be triggered with a closed as well as with a closed door.
Battery
Low battery level
If the green and the red light ashes at the same time, when scanning
your
ngerprint, the battery level is low.
Battery replacement
If the batteries are dead, open the safe with the battery backup system.
Replace the batteries.
Fingerprint is not recognized and Emergencies
If the safe does not recognize your ngerprint or there is an error in the
electronic of the safe, open the safe as follows:
1. Uncover the plate at the bottom of the safe to reveal the emergency
key hole.
2.Insert the enclosed emergency key and the key anticlockwise. Do not
let the
key loose.
3. Turn the handle clockwise to open the safe.
4.If your ngerprint can not be recognized anymore, save it again.
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of adefect, please return the device together with the
receipt and original packing material to the point-of-sale.
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen
Information on Disposal
Please help the environment by disposing of the product and its
packaging materials in compliance with local regulations.
Technical data
Dimensions Outer: 250 x350x 280 mm (HxWxD)
Inner: 185 x290x 215 mm (HxWxD)
Outer: 230 x430x 350 mm (HxWxD)
Inner: 165 x370x 285 mm (HxWxD)
Weight 17.5 kg /22 kg
Lock version Fingerprint sensor (stores up to 100 ngerprints)
Wall thickness 4 mm
Batteries 4xAA (Mignon)
More information
More details regarding the safe are available at
http://productip.com/?f=835e5.
Otherwise, simply scan the QR code.
1 Light (yellow, green, red)
2 Plate
3 Fingersensor
4 Emergency keyhole
5 Emergency keys
6
Battery-power check inlet
7 Battery backup system
8 Built-in battery box
9 Reset button
GO Safe 100 / Go Safe 200

Especificaciones del producto

Marca: Olympia
Categoría: Bóveda
Modelo: Go Safe 200

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Olympia Go Safe 200 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Bóveda Olympia Manuales

Bóveda Manuales

Últimos Bóveda Manuales