ORNO OR-DB-QS-159 Manual de Usario

ORNO Timbre de la puerta OR-DB-QS-159

Lee a continuación 📖 el manual en español para ORNO OR-DB-QS-159 (7 páginas) en la categoría Timbre de la puerta. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/7
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice
tel. (+48) 32 43 43 110
OR QS- -DB - 9 15
Sieciowy dzwonek bezprzewodowy z learning system CALYPSO II AC
Wireless network doorbell with learning system CALYPSO II AC
Drahtlose Netzwerk- mit Lernsystem CALYPSO II AC Türklingel
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsług oraz zachować na przyszłość. Dokonanie i
samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć
z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane technicz egają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących ne podl
charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów
i walo Dodatkowe informacje na terów użytkowych produktu. mat produktów marki ORNO dostępne na: support.orno.pl www. .
Orno- nstrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej i
z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa www.
do . tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone
1. enia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nie używaj urządz
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Uszkodzony przyrząd należy wymienić na nowy.
4. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII:
Przy instalacji nowej baterii pam o -. iętaj jej biegunowości +/
Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu.
Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelności om.
N ie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie.
Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem.
Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akumulatorem).
Nie z wieraj zacisków zasilających.
Nigdy nie podgrzewaj, nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne nasłonecznienie,
grzejnik, ogień.
Niebezpiecz na, w ucana do ognia lub zwierana. eństwo wybuchu! Bateria nie może być demontowa rz
Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki.
Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.
Rozł bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia urządzenia.adowana
W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.
W przypadku dostan arty ia się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zaw
w baterii może powodować podrażnienie lub opa enie. rz
Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt
IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of
g rantee. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. ua
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make chan s to the ge
product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. lds no responsibility for the results ho
of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the
latest version of the Manual can be downloaded from www.support.orno.pl.
Any trans tion/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved. la
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not dip the device in water or another fluid.
3. Damaged instrument must be replaced with a new one.
4. Do not repair it by yo selves. ur
BATTERY PRECAUTIONS:
Check the correct polarity +/- when installing the batteries.
Use the battery type recommended for this product.
Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries wh h vary in manufacturer or brand, to ic
prevent battery acid leaks.
Do not discard spent batteries with household waste, discard to special battery collection containers.
Consult your local authorities to learn more about recycling options.
Do not recharge n -rechargeable batteries. on
Do not short-circuit the battery terminals.
Never deform the batteries or expose them to direct heat sources, such as direct sunlight, radiators or fire.
Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in fire.
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks.
Keep batteries out of the reach of children.
Immediately remove the battery from the product when spent.
Discharged batteries may l k and damage the product. ea
If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water.
In case of eye contact with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns.
Swallowing a battery can be fa l! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention.ta
2
WICHTIG!
Vor der Inbetriebnahme des G elbst dige eräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und für die zukünftige Inanspruchnahme bewahren. S än
Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder
falschem Gebrauch des Geräts folgen können.
In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug
auf Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht
bee inträchtigen, vor.
Zusätzliche Informationen zum ema der Produkte der Marke ORNO finden Sie auf der Internetseite: www.support.orno.pl. Th
Die Firma Orno- einhaltung der Empfehlungen, die in dieser Bedienungsanleitung zu finden Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nicht
sind. Die Firma Orno-Logistic S die aktuelle Version kann man auf p. z o.o. behält sich das Recht auf Änderungen in der Bedienungsanleitung vor –
der Internetseite www.support.orno.pl herunterladen.
Alle Rechte auf Übersetzung/Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung s d vorbehalten. in
1. Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck entsprechend.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
3. uss durch ein neues ersetzt werden. Das defekte Gerät m
4. Nehmen Sie kein e selbständigen Reparaturen vor.
VORSICHTSMAß FÜR BATTERIEN:NAHMEN
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität +/-.
Verwenden Sie Batterien desselben Typen, die für die Verwendung in diesem Gerät empfohlen werden.
Mischen Sie gebrauchte Batterien nicht mit neuen Batterien, Batterien unterschiedlicher Zusammensetzung oder von anderen Herstellern, um
potenzielle Ausläufe zu vermeiden.
Entsorgen Sie die gebrauchte Batterie nicht im Haus ien. müll, sondern in speziellen Behältern für Altbatter
Für Ratschläge zum Recycling wenden Sie s te an Ihre örtliche Behörde.ich bit
Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterie.
Schließen Sie die Stromversorgungsanschlüsse nicht kurz.
Setzen Sie die Ba tterien niemals direkten Wärmequellen wie übermäßigem Sonnenlicht, Heizkörpern oder Feuer aus.
Erhitze oder verformen Sie die Batterien niemals und setzen Sie sie niemals Hitze aus. n
Explosionsgefahr! Die Batterie darf nicht zerlegt, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Entfernen Sie die Batteri nicht b e aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit enutzen, um Schäden durch mögliche Ausläufe zu vermeiden.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entfernen Sie die verbrau chte Batterie sofort aus dem Gerät.
Eine entladene gen. Batterie kann auslaufen und das Gerät beschädi
Bei Kontakt der Hände mit Batteriesäure Hände unter fließendem Wasser abspülen.
Bei Augenkontakt mit Batteriesäure einen Arzt kontaktieren. Die Batteriesäure kann Reizungen oder chemische Verätzungen verursachen.
Das Verschlucken von Batterien kann dlich sein! Halten Sie die Batterie von Kindern und Haustieren fern. Sofort arztliche Hilfe in Anspruch
nehmen, wenn Sie die Batterie verschlucken.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencja twórcą niebezpiecznego dla ludzi i lnym wy
środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny
materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że
sprzęt zost wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu
zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie
większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie
informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to
the presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can
recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the
need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage
along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of
the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a
new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical
equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative
consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt
gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden gefährlichen Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein
wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. Das Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne
auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen Altgeräte
getrennt gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter
Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet auch, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet,
das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die
Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man sich
bei einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative
Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczw indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory powinny
zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub
sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż
nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Produkt wyposażony w prze ośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono w poniższej instrukcji.n
Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an individual container. Used batteries or accumulators should be taken
to a collection/receipt point for used batteries and accumulators. For information on collection/collection points, contact your local authority or your local
dealer. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of
the same type. The product is equipped with a portable battery. Please refer to the following manual for instructions on how to install and remove batteries.
Verbrauchte Batterien und/oder Akkumulatoren sollen als separater Abfall betrachtet und in einem einzelnen Behälter entsorgt werden. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren sind an eine Sammel-/Rücknahmestelle für verbrauchte Batterien und Akkumulatoren abzugeben. Informationen über diese Sammel-
/Rückn hmestellen erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder beim Verkäufer dieser Geräte. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher a
Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Das Produkt ist mit einer mobilen Batterie ausgestattet. Die Information n über Montage und Demontage der e
Batterien finden Sie in der folgenden Anleitung.
05/2021
3
Rys.1/ Fig.1/ Abb.1
Rys.3/ Fig.3/ Abb.3
BUDOWA/ CONSTRUCTION/ AUFBAU
1. Wskaźnik LED
2. Głośnik
3. trybu sygnalizacji Przełącznik
4. Przycisk regulacji głośności
5. Przycisk wyboru melodii
6. Przycisk parowania
7. Wtyczka
8 Miejsce na nazwisko .
9 . Przycisk wywołania
10 Zaczep frontowej i tylnej . części obudowy
11. Otwory na śruby montażowe
12 Zatrzask .
1. LED indicator
2. Loudspeaker
3. Sound and flash switch
4. Volume button
5. Melody selection button
6. Code button
7. Plug
8. Nameplate cover
9. ll button Ca
10. Front cover and back cover hook
11 Holes for mounting screws .
12 Catch .
1. LED-Anzeige
2. Lautsprecher
3. Ton- und Blitzschalter
4. Taste Lautstärke
5. Taste zur Auswahl der Melodie
6. Code Taste
7 Stecker .
8. Namensschild
9. Ruftaste
10 Vorderdeckel- . und Rückdeckelhalterung
11 . Löcher für Montageschrauben
12 Fang .
DANE TECHNICZNE/TECHNICAL DATA/TECHNISCHE DATEN
zasilanie dzwonka:
chime power supply:
Versorgung der Klingel:
230V~/50Hz
zasilanie nadajnika/ przycisku
(w zestawie):
Transmitter/bu n power tto
supply (included):
Versorgung des S ders/der Taste en
mitgeliefert:
1xCR2032
z energii odbiornika użycie
podczas pracy:
power consumption of the
receiver during operation:
Leistungsaufnahme des
Empfängers während des Betriebs:
D up to/bis zu 5W o/
zużycie energii przez
odbiornik w stanie czuwania:
power consumption of the
receiver during stand-by:
Leistungsaufnahme des
Empfängers im Standby-Betrieb:
~1W
z energii przez nadajnik użycie
podczas pracy:
power consumption of the
transmitter during operation:
Leistungsaufnahme des Senders
während des Betriebs:
20mA
zużycie energii przez nadajnik
w stanie czuwania:
power consumption of the
transmitter during stand-by:
Leistungsaufnahme des Senders im
Standby-Betrieb:
<5uA
maksymalna moc nadajnika:
maximum transmitter power:
Maximale Senderleistung:
<10mW
częstotliwość:
frequency:
Frequenz:
433,92 MHz
transmisja:
transmission:
Übertragung:
Radiowa/radio/
Funkübertragung
zasięg w terenie otwartym:
open field coverage:
R hweite im offenen Feld:eic
300m
regulacja głośności:
volume adjustment:
Lautstärkeregelung:
6 poziomów
poziom głośności:
volume level:
Laut stärkepegel:
60-85dB
Ilość dźwięków dzwonka:
number of ringtones:
Anzahl der Klingeltöne:
36
stopień ochrony przycisku:
button protection level:
Schutzart der Taste:
IP44
wymiary dzwonka:
dimensions of the chime:
Abmessungen:
75x110x65 mm
wymiary przycisku:
dimensions of the button:
Abmessungen der Taste:
32x80x22 mm
waga odbiornika (dzwonka):
weight of the receiver
(chime):
Gewicht des Empfängers (Klingel):
0,09 kg
waga nadajnika (przycisku):
weight of the transmitter
(button):
Gewicht des Senders (Taste):
0,02kg

Especificaciones del producto

Marca: ORNO
Categoría: Timbre de la puerta
Modelo: OR-DB-QS-159

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con ORNO OR-DB-QS-159 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Timbre de la puerta ORNO Manuales

Timbre de la puerta Manuales

Últimos Timbre de la puerta Manuales