Panasonic SC-BT230EG Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Panasonic SC-BT230EG (104 páginas) en la categoría Equipos de cine en casa. Esta guía fue útil para 24 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/104
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Blu-ray Disc Sistema de sonido “Home Theater”
(Teatro en casa)
Blu-ray Disc Home Theater Geluidssysteem
Model No. SC-BT735
SC-BT330
SC-BT230
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Lees de instructies eerst volledig door voordat u dit product gaat aansluiten, bedienen of afstellen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
EG
VQT2Q51-1
La ilustración muestra la imagen de la unidad SC-BT735.
De afbeelding toont het apparaat SC-BT735.
2
VQT2Q51
mo empezar
(Parte interior del aparato)
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE
LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del
equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar
siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de
CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
2
3
VQT2Q51
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz
directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el
aparato en una embarcación o en otros lugares donde se
utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de
alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y
daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga
eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos
pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable.
Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una
descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede
causar una descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el
funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la
fuente de alimentación y póngase en contacto con su
concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen
gases inflamables que pueden encenderse si son rociados
dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y
póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio
autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o
reconstruido por personas que no están cualificadas para ello
pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente
de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Colocación
Tensión
Protección del cable de
alimentación de CA
Materias extrañas
Servicio
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/
96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Cd
3
ESPAÑOL
4
VQT2Q51
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son
marcas registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. en
los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes mundiales y
de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor.
DTS y Symbol son marcas comerciales registradas, & DTS-HD, DTS-HD
Master Audio | Essential y los logotipos de DTS son marcas comerciales
de DTS, Inc.
El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las
leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad
intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse
con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza
expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso
doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e
intentar reproducir la unidad.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de patentes de
AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un uso personal y no
comercial de un cliente para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC y
el estándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/VC-1
Video codificado por un cliente que realice una actividad personal y no
comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para
suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede licencia expresa o implícita
para otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
x.v.ColourTM es una marca comercial.
VIERA CAST es una marca comercial de Panasonic Corporation.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
DivX® es una marca registrada de DivX, Inc., y se utiliza bajo licencia.
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
El logo “BD-LIVE” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.
YouTube y Picasa son marcas comerciales de Google, Inc.
“Made for iPod” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para ser
conectado específicamente a un iPod y ha
sido certificado por el desarrollador de
manera que satisfaga los estándares
rendimiento de Apple.
“Works with iPhone” significa que el
accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a iPhone y que
el desarrollador certifica que cumple con las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento
de este dispositivo o de su conformidad con
los estándares de seguridad y de
normativas.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. Y en
otros países.
iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIEDTM are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y otros países.
This product incorporates the following software:
(1) the software developed independently by or for Panasonic
Corporation,
(2) the software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
(3) the software licensed under the GNU General Public License, Version
2 (GPL v2),
(4) the software licensed under the GNU LESSER General Public
License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,
(5) open sourced software other than the software licensed under the
GPL v2 and/or LGPL v2.1
For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and
conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by
several individuals.
Please refer to the copyright notice of those individuals at
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to
any third party who contacts us at the contact information provided below,
for a charge no more than our cost of physically performing source code
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding
source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.
Contact Information
cdrequest@am-linux.jp
Source code is also freely available to you and any other member of the
public via our website below.
http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98
4
Radio Cómo empezar
Operaciones
avanzadasReferencias TelevisorOtros dispositivos
Configuracion del
altavoz opcional Reproduccion
5
VQT2Q51
Contenidos Normas de seguridad ........................................ 3
Cómo empezar
Accesorios ......................................................... 6
Cuidado de la unidad y de los medios .............. 7
Uso del mando a distancia ................................ 7
Guía de referencia de control ............................ 8
•Mando a distancia ............................................................8
•Aparato principal (frente) ..................................................9
•Aparato principal (parte trasera) .......................................9
Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos
USB ............................................................... 10
Inserción o extracción de un medio ................. 22
Menú START.................................................... 23
Disfrutar de los efectos de sonido desde
todos los altavoces .......................................... 24
•Gozar de los efectos del sonido envolvente ...................24
Reproduccion
Reproducción del contenido del vídeo ............ 25
•Otras operaciones durante la reproducción ...................25
•Caractesticas útiles ......................................................26
•Gozar del BD-Live o BONUSVIEW en BD-Vídeo ...........26
•Acerca del DivX ..............................................................27
Reproducción de música ................................. 27
Reproducción de imágenes congeladas ......... 28
•Funciones útiles .............................................................28
Radio
Escuchar la Radio ........................................... 29
•Preselección automática de las estaciones ....................29
•Preselección manual de las estaciones .........................29
•Escuchar/confirmar los canales preseleccionados .........29
•Radiodifusión RDS .........................................................29
Televisor
Disfrutar del TV con los altavoces de
esta unidad .................................................... 30
•Efectos de sonido envolvente ........................................ 30
•Modos de sonido ............................................................ 30
•Configuración de la entrada audio digital ....................... 30
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”) .....................31
•Ajuste el enlace de audio ............................................... 31
•Fácil control sólo con el mando a distancia VIERA ....... 32
Otros dispositivos
Utilización del iPod/iPhone ..............................32
•Conexión del iPod/iPhone .............................................. 32
•iPod/iPhone Reproducción ............................................ 33
Operaciones avanzadas
Gozar de VIERA CAST ....................................34
Menú de reproducción ..................................... 34
Función DLNA .................................................36
Menú de configuración .................................... 37
•Configuración del altavoz ............................................... 41
Configuracion del altavoz opcional
Instalación de los altavoces .............................42
Referencia
Guía para la detección y la solución de
problemas ........................................................43
Mensajes ......................................................... 45
Acerca de los archivos MP3/JPEG/DivX/
AVCHD/MPEG2 .............................................47
Información complementaria ...........................48
Glosario ...........................................................49
Especificaciones ..............................................50
Índice .............................................................102
PASO 1: Preparación de los altavoces ........... 12
•Montaje de los altavoces ................................................12
•Opción de montaje del altavoz .......................................13
PASO 2: Posicionamiento ............................... 14
PASO 3: Conexiones ...................................... 15
•Conexión del cable del altavoz .......................................15
•Conexión de antena de radio .........................................15
•Conexión a un TV ...........................................................16
•Conexión a una red de banda ancha .............................18
PASO 4: Conexión al cable de alimentación
de CA ............................................................ 18
PASO 5: Smart Setup / Fácil Setup ................ 19
•Ajuste fácil de red ...........................................................20
•Actualización del firmware ..............................................21
PASO 6: Reprogramación del mando a
distancia ........................................................ 22
5
6
VQT2Q51
Prepa rat ivo s
Sus características se adaptan a:
[BT735]: lo
SC-BT735
[BT330]: Sólo SC-BT330
[BT230]: Sólo SC-BT230
Es posible que algunos modelos no estén a la venta en ciertas regiones.
Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de funcionamiento que no se
incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas regiones.
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
Números de productos correctos a partir de diciembre de 2009. Pueden estar sujetos a cambios.
No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
Estas instrucciones de funcionamiento se aplican a los
modelos SC-BT735, SC-BT330 y SC-BT230. A menos
que se indique lo contrario, las ilustraciones en estas
instrucciones de funcionamiento son las de SC-BT735.
Las operaciones descritas en estas instrucciones se
realizan principalmente con el mando a distancia, pero
también puede realizarlas en el aparato principal si los
controles son los mismos.
Sistema SC-BT735 SC-BT230SC-BT330
Aparato principal SA-BT735 SA-BT330 SA-BT230
Sistema de altavoces Altavoces delanteros SB-HF730 SB-HF330 SB-HF230
Altavoz central SB-HC730 SB-HC230 SB-HC230
Altavoces de sonido
envolvente SB-HS735 SB-HS230 SB-HS230
Subwoofer SB-HW330 SB-HW330 SB-HW480
[BT735] [BT330] [BT230]
1 Mando a distancia
(N2QAKB000090)
2 Baterías para
el mando a
distancia
1 Cable de
vídeo
1 Antena interior de FM 1 Hoja de
pegatinas
para los
cables de los
altavoces
Cable del altavoz
(central)
con el conector verde
1 Cable de
alimentación
de CA
[BT230]
Cable del altavoz
(Frontal)
con el conector rojo
con el conector blanco
con el conector
gris
con el conector
azul
[BT735]
1 Micrófono
paraconfiguración
automática de los
altavoces
4 Soportes del
con el conector
blanco
con el conector
rojo
con el conector
gris
con el conector
azul
4 Bases 8 Tornillos
4 Tornillos
[BT330]
1 Micrófono
paraconfiguración
automática de los
altavoces
2 Soportes
del altavoz
(con cable)
con el conector
blanco
con el conector
rojo
Cable del
altavoz
(envolvente)
con el conector
gris
con el conector
azul
2 Bases. 8 Tornillos
6
altavoz (con cable)
Cómo empezar
7
VQT2Q51
Cuidado de la unidad y
de los medios
Para limpiar esta unidad, pase por ella un
paño blando y seco.
Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno
para limpiar esta unidad.
Antes de usar un paño tratado químicamente, lea
atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
Limpie la lente con el limpiador de lentes.
Limpieza de discos
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
Precauciones en el manejo del disco y
tarjeta
Coja los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente o líquidos de prevención de electricidad estática o
cualquier otro disolvente.
Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de
las terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.
No use los siguientes discos:
jDiscos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc.).
jDiscos que estén combados o presenten grietas.
jDiscos con forma irregular, como formas de corazón.
Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos
de funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola
o transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para
devolver todas la configuraciones a los ajustes de fábrica para
borrar la información grabada. (>43, “Para volver a los
ajustes de fábrica.”)
Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
Uso del mando a
distancia
Inserte de manera que los polos (i j y ) coincidan con los del
mando a distancia.
Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad.
(>9)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos que
puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos pudiendo
provocar un incendio.
No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
No queme ni exponga a llamas.
No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol durante
mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.
No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
Limpiador de lentes: RP-CL720E
Es posible que este limpiador de la lente no esté
disponible para la venta en todos los países, por ejemplo,
no está disponible en Alemania, consulte a su distribuidor
Panasonic para obtener ayuda.
Este limpiador de la lente es para usar principalmente en
grabadoras de DVD Panasonic (DIGA), pero también se
puede usar en esta unidad.
NO
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente
la batería.
Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías
usadas según instruye el fabricante.
R6/LR6, AA
(Baterías alcalinas o de
manganeso)
7
8
VQT2Q51
Guía de referencia de control
1 Encendido y apagado de la unidad (>19)
2 Muestra la pantalla de inicio de VIERA CAST (>34)
3 Selección del número de títulos, etc./Introducción de
números o caracteres (>34)
[CANCEL]: Cancelar
4 Botones de control de reproducción básicos (>25)
5 Selección de las emisoras de radio preseleccionadas
(>29)
6 Visualización de los mensajes de estado (>25)
7 Visualización del Menú principal/DIRECT NAVIGATOR
(>25)
8 [3 4 2 1, , , ]: Selección del menú
[OK]: Selección
[ ,2 1]: Selección de la emisora de radio preseleccionada
(>29)
[2] (2;), [1] (;1): Cuadro por cuadro (>25)
9 Visualización del menú OPTION (>26)
10 Botones con color (rojo, verde, amarillo, azul)
Manejar un disco BD-Video que incluya aplicaciones de
JavaTM (BD-J).
Mostrar las pantallas “Vista título” y “Vista álbum”.
(>28)
Se usa contenido VIERA CAST (>34)
11 Configuración del modo de sonido (>24)/Selección del
canal del altavoz (>24)
12 Selección de los efectos de sonido envolvente (>24)
13 Botones de funcionamiento del TV
Puede operar el TV por medio del mando a distancia de la
unidad.
[Í]: Encendido y apagado del televisor
[AV]: Cambie la selección de entrada
[i j VOL]: Ajustar el volumen
14 Configuración del volumen de la unidad principal
15 Desactivación del sonido
“MUTE” parpadea en el visualizador de la unidad,
mientras la función está encendida.
Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
Si la unidad se apaga, se cancela la eliminación del
sonido.
16 Activación/desactivación del vídeo secundario (Imagen en
imagen) (>26)
17 Selección de la fuente
[BD/SD]: Selección de la unidad de disco o de la unidad
de SD tarjeta (>23)
[iPod]: Selección de iPod/iPhone como fuente (>23, 33)
[RADIO/EXT-IN]: Selección del sintonizador FM, de USB
o del audio externo como fuente (>23, 29, 30)
18 Selección manual de las emisoras de radio (>29)
19 Salir de la pantalla de menú
20 Visualización del menú START (>23)
21 Visualización del menú desplegable (>25)
22 Para volver a la pantalla anterior
23 Selección del audio (>25)
24 Mostrar el menú de reproducción (>34)/Ajuste el
temporizador del modo sleep
CANCEL
PIP
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
EXIT
STATUS
OPTION
-
SLEEP
-
CH SELECT
SOUND
SURROUND
DISPLAY
AUDIO
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4 18
2
23
14
16
17
3
5
6
7
9
10
11
12
S
T
A
R
T
Mando a distancia
1 Mantenga pulsado [jSLEEP].
2 Mientras se visualiza “SLEEP ££”, presione varias
veces [jSLEEP] para seleccionar la hora (en
minutos).
La selección del temporizador es hasta 120 minutos.
Seleccione “OFF” cuando se cancela el ajuste.
Para confirmar el tiempo restante
Mantenga presionado el botón nuevamente.
8
Cómo empezar
9
VQT2Q51
1Interruptor de espera/encendido (Í/I) (>19)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a
modo en espera o viceversa. En modo en espera, la
unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
2 Indicador de energía
El indicador se enciende cuando esta unidad está
encendida.
3 Conexión con iPod/iPhone (>32)
4 Configuración del volumen de la unidad principal
5 Abre o cierra la bandeja del disco (>22)
6 Bandeja del disco
7 Ranura de la tarjeta SD (>22)
8 Puerto USB (>22)
9 [BT735] [BT330] Conexión del micrófono de configuración
automática del altavoz
10 Pantalla (Pantalla FL)
“SRD(SURROUND) se enciende cuando el sonido sale
por los altavoces de sonido envolvente.
11 Sensor de la señal del mando a distancia
Distancia: dentro de aprox. 7 m.
Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e izquierda
y derecha
12 Selección de la fuente (>23)
13 Parada (>25)
14 Inicio reproducción (>25)
Si la cubierta delantera se apaga
1 Mantenga el lado trasero del aparato principal con una
mano y coincida el gancho saliente del lado izquierdo o
derecho en la cubierta primero con la ranura en el aparato.
2 Presione firmemente el gancho hacia el aparato hasta que
encaje en el lugar. Presione los siguientes ganchos uno
por uno hasta que todos encajen en el lugar.
3 Verifique que la cubierta ahora se mueva correctamente.
Si no lo hace, retírelo y repita el procedimiento anterior.
1 Terminal AC IN (>18)
2 Terminales del altavoz (>15)
3 Ventilador de refrigeración
4 Puerto USB para el adaptador sin hilos opcional (>18)
5 Terminal HDMI AV OUT (>17)
6 Terminal de la antena de radio FM (>15)
7 Terminales DIGITAL AUDIO IN (>16 , 17)
El terminal 1 está diseñado para la conexión con el TV.
El terminal 2 se puede usar con un equipo que no sea un
decodificador.
8 Base del transmisor digital (>14)
Conecte el transmisor digital al usar un sistema
inalámbrico opcional.
9 Puerto LAN (>18)
10 Terminal VIDEO OUT (>16)
11 Terminal AUX (>16)
Aparato principal (frente)
OPEN/CLOSEVOLUME
iPod
SELECTOR
SD CARD
SETUP MIC
1 2 34 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
Aparato principal (parte trasera)
2
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL TRANSMITTER
VIDEO
OUT AUX
LAN
WIRELESS
FM ANT
L
R
52 1
3Ω6Ω6Ω
FRONT
CENTER
SUBWOOFER
R L
6 4 3
3Ω
SURROUND
R L
(75Ω)
OPTICAL
2
DIGITAL AUDIO IN
DIGITAL TRANSMITTER
1
LAN
( 10BASE-T/
100BASE-TX)
AC IN
(ARC)
AV
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8
109 11
9
10
VQT2Q51
Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos USB
* Consulte la página 11, 47–48 para obtener más información sobre los tipos de contenido que se pueden reproducir.
Tipo Logo tipos Detalles del tipo de formato Contenidos
reproducibles*
[BD]
BD-Vídeo Vídeo
BD-RE deo
JPEG
BD-R deo
DivX®
[DVD]
DVD-Vídeo Vídeo
DVD-RAM
Vídeo
AVCHD
JPEG
DVD-R deo
AVCHD
DivX
MP3
JPEG
DVD-R DL
DVD-RW Vídeo
AVCHD
+R/+RW/+R DL
[CD]
CD de música Música [CD-DA]
CD-R
CD-RW
DivX
Música [CD-DA]
MP3
JPEG
[SD]
Tarjeta de Memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
(Incluyendo las tarjetas miniSD y microSD)
Tarjeta de Memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
(Incluyendo la tarjeta microSDHC)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
(Incluyendo la tarjeta microSDXC)
(A partir de diciembre de 2009)
MPEG2
AVCHD
JPEG
[USB] Dispositivo USB
(hasta 128 GB)
DivX
MP3
JPEG
10
Cómo empezar
11
VQT2Q51
Discos que no se pueden reproducir
Cualquier otro disco que no sea compatible
específicamente o que no haya sido descrito previamente.
2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM
DVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchos
SACD
CD de fotos
DVD-Audio
Vídeo CD y SVCD
Discos WMA
HD DVD
Información sobre la gestión de regiones
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el código de región B.
Ejemplo:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas
esté presente el número de región “2” o bien “ALL”.
Ejemplo:
Finalizado
Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW grabados
con una grabadora, etc. deben ser finalizados por la
grabadora para que se puedan reproducir en esta unidad.
Consulte las instrucciones del funcionamiento de su
grabadora.
BD-Vídeo
Esta unidad es compatible con el audio de alta de velocidad de
transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio)
adoptado en vídeo BD. Para disfrutar de estos formatos de
audio, consulte la página 38.
CD de música
No se puede garantizar el funcionamiento y la calidad del
sonido de los CD que no se ajuste a las especificaciones de
CD-DA (control de copia de CD, etc.).
Tarjetas SD
Se pueden utilizar tarjetas miniSD, tarjetas
microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas
microSDXC, pero se deben usar con una tarjeta
adaptadora. Estas tarjetas adaptadoras
generalmente se entregan con las tarjetas
mencionadas o se compran por separado.
Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del alcance
de los niños para evitar que se la traguen.
Para proteger los contenidos de la tarjeta, ajuste el
conmutador de protección de escritura (en la tarjeta SD) a
“LOCK”.
Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD que
cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para los
formatos FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de memoria
SDHC para formato FAT32 (la unidad no admite archivos
con nombres largos) ni tarjetas de memoria SDXC para
formato exFAT.
Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar
debido a que se formatea la tarjeta, etc.
La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
Dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir imágenes conectando una
memoria USB, una cámara digital o una cámara de video
Panasonic. No se garantiza que todos los dispositivos USB
funcionen en esta unidad.
Esta unidad no es compatible con los dispositivos de carga
USB
Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son
compatibles.
Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta
velocidad.
Existe la posibilidad de que no se puedan reproducir los medios mencionados en algunos casos debido al tipo de medio, las condiciones de grabación, el
método de grabación y a la forma en que se crearon los archivos.
Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su reproducción tal y
como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
24
1
ALL
2
11
12
VQT2Q51
PASO 1: Preparación de los altavoces
[BT735] [BT330]
Precaución
No se apoye en la base. Preste atención cuando hay niños
cerca.
Al transportar los altavoces, sostenga las piezas del soporte
y la base.
Preparativos
Para evitar daños o rayas, exteinda un paño suave y lleve a
cabo el montaje sobre de él.
Para el soporte de pared opcional, remítase a página 42.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para
evitar que puedan tragarlos.
[BT735]
[BT330]
Montaje de los altavoces
[BT735]
2 Altavoces delanteros
2 Altavoces de sonido envolvente
4 Soportes (con cable)
4 Bases
8 Tornillos A
4 Tornillos B
[BT330]
2 Altavoces delanteros
2 soportes (con cables)
2 Bases
8 Tornillos
A B
1
2
2
1
Apriételo
firmemente.
Inserte completamente el
cable.
r: Blanco
s: Línea azul
¡ Empuje !
Deje aproximadamente 80 mm Apriételo firmemente.
Tornillo A
Tornillo B
Presione para que encaje en la
ranura.
Parte trasera de la base
Tire el
cable recto
por la línea
y deslice en
la ranura.
1
22
1
Deslice para que encaje en la
ranura.
Apriételo firmemente.
Inserte completamente el
cable.
r: Blanco
s: Línea azul
¡ Empuje !
Coloque el cable
entre los bordes.
Deje aproximadamente 120 mm
Presione para que encaje en la ranura.
Apriételo firmemente.
Tornillo
12
Cómo empezar
13
VQT2Q51
A Pegatina para cable de altavoz (incluido)
B Conector
Asegúrese de coincidir el número en cada pegatina con el
color del conector.
Cuide de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los
altavoces, ya que, de lo contrario, se pueden dañar los altavoces.
No use un altavoz derecho como altavoz de sonido envolvente o vice
versa. Verifique el tipo de altavoz con la etiqueta en la parte trasera
del altavoz antes de conectar el cable adecuado.
Para evitar lesiones por una caída del altavoz, coloque los cables del
altavoz con cuidado de que no queden colgando y que no puedan
tropezarse con ellos.
No sostenga el altavoz con una mano para evitar una lesión por la caída
del altavoz al transportarlo.
[BT330]
[BT735] [BT330]
Para prevenir que los altavoces se caigan
Consulte con un contratista de obras calificado para que le explique el procedimiento apropiado a seguir cuando se quiere
colgar algo en una pared de hormigón o en una superficie que podría no soportar mucho peso. Una operación de colgado no
correcta podría causar daños en la pared o en los ltavoces.
≥ ‰Use una cadena de menos de 2,0 mm, que pueda admitir más de 10 kg.
p.ej. [BT735] A Cuerda (no incluido)
Pase de la pared al altavoz, y átela fuertemente.
B Parte trasera del altavoz
C Armella roscada (no incluido)
D Pared
E150 mm aprox.
Pegatina del cable del altavoz Color
1PARTE DELANTERA (L) BLANCO
2PARTE DELANTERA (R) ROJO
3ENVOLVENTE (L) AZUL
4ENVOLVENTE (R) GRIS
5CENTRAL VERDE
6SUBWOOFER MORADO
FRONT
Lch
3
La utilización de los adhesivos para los cables de los
altavoces es útil cuando se lleva a cabo la conexión de
los cables.
p.ej. Altavoz frontal (L)
4
¡ Empuje !
r: Blanco
s: Línea azul
Conexión de los cables del altavoz. Inserte por
completo el cable, teniendo cuidado de no insertar
hasta el otro lado el aislamiento del cable.
p.ej. Altavoz envolvente [BT230]
Opción de montaje del altavoz
Pase el cable del altavoz a
través de la base. Coloque el altavoz.
Deje aproximadamente 120 mm
Puede retirar y usar el cable desde el
soporte. Para volver a colocar el cable,
consulte la página 42.
Inserte completamente
el cable.
r: Blanco
s: Línea azul
¡ Empuje !
Presione para que encaje en la
ranura.
Apriételo firmemente.
Deslice para que
encaje en la
ranura.
13
14
VQT2Q51
PASO 2: Posicionamiento
La manera en que se instalan los altavoces puede afectar el campo de los bajos y del sonido.
Ejemplo de configuración
Coloque los altavoces frontales, centrales y envolventes
aproximadamente a la misma distancia de la posición sentada.
[BT735] [BT330]
“Auto setup altavoz.” (
>
19) es un modo conveniente para obtener el
sonido envolvente ideal cuando no sea posible colocar los altavoces.
Los ángulos que figuran en el diagrama son aproximados.
Coloque los altavoces por lo menos a 10 mm de distancia del sistema para
una correcta ventilación.
A Altavoz central
Colóquelos sobre un estante o sobre una balda. La
vibración causada por el altavoz puede alterar la imagen si
se coloca directamente sobre el televisor.
B Altavoces delanteros
C Subwoofer
D Altavoces de sonido envolvente
Coloque los altavoces a la misma altura o más altos con
respecto al nivel del oído.
Si su TV tiene un color irregular, apague el
TV durante aproximadamente 30 minutos.
Si esto persiste, mueva los altavoces más lejos del TV.
Actualice su sistema al sistema de canal
7.1
El aparato principal está diseñado para disfrutar de un sonido
de canal 7.1. Al conectar dos unidades del sistema sin hilos
Panasonic SH-FX71 con 4 altavoces, puede haber disponible
un efecto más parecido al cine.
Equipo necesario:
2 sistemas sin hilos opcionales (SH-FX71)
2 altavoces adicionales
[Impedancia: de 3 a 6 , potencia de entrada del altavoz:
100 W (Mín)]
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento para el sistema sin hilos opcional.
Precaución
La unidad principal y los altavoces suministrados tienen que utilizarse solo como indicado en esta
configuración. De lo contrario, podría causar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y riesgo de
incendio. Consulte con un técnico calificado en caso de daños o si nota un cambio de rendimiento
repentino.
No intente colocar estos altavoces en las paredes utilizando métodos distintos de los descritos en este
manual.
No toque la parte de red delantera de los altavoces. Agárrelos por los lados.
120°
60°
 
Utilice solo los altavoces suministrados
El uso de otros altavoces puede dañar la unidad, y la calidad del
sonido quedará afectada negativamente.
Puede dañar sus altavoces y reducir su vida útil si reproduce sonido a
niveles altos durante largos periodos de tiempo.
Colocación de los altavoces en posicn frontal
Es posible colocar todos los altavoces en frente de la posición de escucha.
Sin embargo, podría no conseguirse el efecto de sonido envolvente óptimo.
Coloque los altavoces sobre una base plana y estable.
Si coloca los altavoces demasiado cerca del suelo, de paredes y
esquinas los bajos podrían ser excesivos. Tape las paredes y las
ventanas con unas cortinas gruesas.
Para el soporte de pared opcional, remítase a página 42.
Puede disfrutar del sonido envolvente
de los altavoces sin cables cuando
utilice el accesorio sin hilos opcional
de Panasonic (SH-FX71).
Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
sistema sin hilos opcional.
14
Cómo empezar
15
VQT2Q51
PASO 3: Conexiones
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
Conecte a los terminales del mismo color.
Utilice una antena exterior si la recepción de radio FM es débil.
Conexión del cable del altavoz
Conexión de antena de radio
Utilización de una antena interior
Utilización de una antena exterior
AC I N
3
Ω
SURROUND
5 2 1
3
Ω
6
Ω
6
Ω
FRONT
CENTER
SUBWOOFER
R L R L
4 3
+
6
 
Aparato principal
6MORADO Subwoofer
5VERDE Altavoz central
2ROJO Altavoz frontal (Rch)
1BLANCO Altavoz frontal (Lch)
4GRIS Altavoces de sonido
envolvente (Rch)
3AZUL Altavoces de sonido
envolvente (Lch)
Al usar el sistema sin hilos
opcional, no intente conectar
ningún altavoz de sonido
envolvente adicional o trasero al
aparato principal.
FM ANT
(75 )
Aparato principal
A Antena interior de FM (incluido)
B Cinta adhesiva
Fije este extremo de la antena donde la recepción sea
mejor.
FM ANT
Ω
( )75
Aparato principal
A Antena exterior de FM [Uso de una antena de televisión
(no incluido)]
La antena deberá ser instalada por un técnico competente.
BCable coaxial de 75 (no incluido)
p.ej.
15
16
VQT2Q51
La conexión básica se muestra en la Guía de ajuste fácil incluida, sin embargo, hay más ejemplos de conexión para optimizar el
ajuste de su sistema.
No realice las conexiones del vídeo mediante la videograbadora.
Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no visualizarse correctamente.
Apague todos los equipos antes de efectuar la conexión.
OPTICAL IN
Luego de hacer la conexión de audio digital, realice los
ajustes para que se adapte al tipo de audio desde su equipo
digital (>30).
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control” (>31) si se utiliza con un TV Panasonic que sea
compatible.
Use los cables HDMI de alta velocidad que tienen el logotipo
de HDMI (como se muestra en la cubierta). Se recomienda
que use el cable HDMI de Panasonic. Al dar salida a la señal
1080p, use cables HDMI de 5,0 metros o menos.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m),
RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “AUX (TV)” como una fuente
(
>
23).
Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 1 (TV)” o “D-IN 1”
como una fuente.
Conexión a un TV
Conexión básica
AV
OUT
VIDEO
OUT AUX
L
R
VIDEO
OUT
L
R
AUX
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUX
 
TV
A Cable de vídeo (incluido)
B Cable de audio (no incluido)
Conexión para un mejor audio
AUX
1
L
R
L
R
2
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
L
VIDEO IN
R
AUD O INI
OPTICAL 1
VIDEO OUT
TV
A Cable de vídeo (incluido)
B Cable óptico de audio digital (no incluido)
Si el televisor no tiene un terminal VIDEO IN, conéctese usando
un adaptador Scart (ScartVIDEO IN).
A Adaptador Scart (no incluido)
B Cable de vídeo (incluido)
p.ej.
AV1
VIDEO IN
16
Cómo empezar
17
VQT2Q51
Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 1 (TV)” o “D-IN 1”
como una fuente (>23).
ARC (Canal de retorno de audio)
(Disponible cuando se usa un TV compatible con ARC)
Con esta función se puede recibir la señal de audio digital desde el TV sin conectar cualquier otro cable de audio.
Seleccione “ARC (TV)” como la fuente de entrada de audio (>23)
Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para los ajustes para la salida del audio digital.
Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 2(CABLE/SAT)” o
“D-IN 2” como una fuente (>23).
AJUSTES NECESARIOS
“Salida audio HDMI” :Off” (>39)
Conexión para la mejor imagen y audio
VIDEO
OUT AUX
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
L
R
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
L
R
2
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
AV
OUT
AV
OUT
(ARC)
OPTICAL
OUTAV IN
OPTICAL 1
HDMI AV OUT (ARC)
TV
A Cable HDMI (no incluido)
B Cable óptico de audio digital (no incluido)
Para el audio del TV, también se puede usar un cable de
audio (no incluido) conectando el terminal AUX con el
terminal AUDIO OUT en el TV.
Conexión con el decodificador, etc.
LAN AUX
LAN
WIRELESS
DIGITAL TRANSMITTER
L
R
L
R
OPTICAL
21
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
1
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL 2
TV
A Cable óptico de audio digital (no incluido)
B Decodificador, televisor de cable, videograbadora,
grabadora de DVD, etc.
Remítase al manual de uso de los dispositvos
correspondientes para una conexión óptima.
17
18
VQT2Q51
AC IN
Se pueden utilizar los siguientes servicios si conecta esta
unidad a una red de banda ancha.
Puede actualizar los siguientes softwares inalterables
(Firmware) (>21)
Puede disfrutar de BD-Live (>26)
Puede disfrutar de VIERA CAST (>34)
Función DLNA (>36)
Para conocer detalles sobre el método de conexión, consulte
las instrucciones proporcionadas con el equipo conectado.
La unidad no es compatible con los servicios de LAN
inalámbrico provistos en aeropuertos, estaciones, bares,
etc.
PASO 4: Conexión al cable de alimentación de CA
Conecte solo después de haber terminado todas las
demás conexiones.
El aparato principal consume una pequeña cantidad de
corriente alterna, incluso cuando está apagado (Cuando el
ajuste “Inicio rápido” está en “Off”, [BT735] [BT330] : aprox. 0,1
W, [BT230]: aprox. 0,2 W). Para ahorrar energía, si no va a
usar este aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo del
tomacorriente de alimentación principal.
No use Cable de alimentación de CA que no sean el
suministrado.
Conexión a una red de banda ancha
Uso del cable de red LAN (Ethernet)
Uso del adaptador LAN inalámbrico (opcional)
A Cable de red LAN [Recto] (no incluido)
B Router de banda ancha, etc.
C Internet
A Adaptador LAN inalámbrico
B Router inalámbrico (punto de acceso inalámbrico), etc.
C Internet
Utilece cables LAN blindados cuando realice la conexión a
dispositivos periféricos.
Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el
terminal LAN, puede dañar la unidad.
Lea todas las instrucciones de funcionamiento del
adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional) antes de
utilizarlo.
Para obtener información actualizada sobre la
compatibilidad de su router inambrico (Punto de acceso)
consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
VIDEO
OUT
LAN
( 10BASE-T/
100BASE-TX)
LAN
WIRELESS
Sólo se puede
utilizar el adaptador
LAN inalámbrico
DY-WL10
(opcional).
Aparato principal A Cable de alimentación
de CA (incluido)
B A una toma de corriente
18
Cómo empezar
19
VQT2Q51
PASO 5: Smart Setup / Fácil Setup
Smart Setup/Fácil Setup lo ayuda a realizar la
configuración necesaria.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para hacer la
configuración básica del sistema.
[BT735] [BT330]: Smart Setup
[BT230]: cil Setup
Preparación
Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de vídeo
adecuado (p.ej. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) que se ajuste a
las conexiones de esta unidad.
[BT735] [BT330]: Ubique el micrófono de ajuste de altavoz
automático en la posición de asiento real. (A nivel del oído
cuando se asienta.)
Mantenga lo más silencioso posible durante el ajuste automático del
altavoz. El ruido de fondo excesivo puede causar ajustes incorrectos.
Los altavoces dan salida a señales de prueba de sonido alto durante el
ajuste.
Una vez terminado el Smart Setup, desenchufe el micrófono de
configuración automática del altavoz y guárdelo para usos futuros.
1 Pulse [Í].
2 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y realice los ajustes con
[,,,3421] y pulse [OK].
Idioma
Seleccione el idioma utilizado en la pantalla del manú.
Relación de aspecto TV
Seleccione el aspecto adecuado para su televisor que
sea de su agrado.
Sistema Inalámbrico
Si se inserta un transmisor digital,
se requiere para especificar los ajustes actuales.
Posición de los altavoces
Especifique la posición de los altavoces envolventes.
Este ajuste no está disponible cuando se usa el
sistema inalámbrico.
[BT230]: Prueba altavoz
Verifique si la conexión de cada altavoz es válida.
[BT735] [BT330]: Auto setup altavoz.
Ajuste automáticamente el nivel de salida del altavoz.
Output altavoz
Lleve a cabo la configuración del sonido envolvente de
la salida del altavoz.
Cinema Surround
La función crea el sonido de altavoces virtuales para
mejorar el sonido envolvente realista sintiendo como si
el sonido viniera de todas las direcciones.
(Posición del altavoz: sólo la disposición envolvente)
(Eficaz cuando se reproduce vídeo con audio de canal
5.1/7.1)
Audio TV
Seleccione la conexión de la entrada audio desde su
TV. [opción con “(TV)”].
Iniciopido
Se incrementa la velocidad de puesta en marcha
desde el estado de desconexión.
3 Presione [OK] varias veces para terminar
“Smart Setup” o “Fácil Setup”.
Después de completar “Smart Setup” o “Fácil Setup”, puede
realizar “Ajuste Rápido de Red”.
Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Smart
Setup” o “Fácil Setup” en el menú de instalación. (>40)
Los ajustes Idioma y Relación de aspecto TV se recuperan
automáticamente si esta unidad está conectada a un TV Panasonic
(VIERA) que admite HDAVI Control 2 o posterior mediante un cable HDMI.
OK
OK
SET UP MIC
p.ej. [BT735]
19
20
VQT2Q51
Seleccione “Con cable” o “Inalámbrica” y
pulse [OK].
Conexión “Con cable”
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer
sus ajustes de conexión.
Cuando experimenta problemas (>derecha)
Conexión “Inalámbrica”
Si selecciona “Inalámbrica” y “El Adaptador LAN Inalámbrica no
está conectado.se visualiza, revise que el Adaptador LAN
inalámbrico se inserte por completo. Alternativamente,
desconéctelo y vuelva a conectarlo. Si todavía no hay un cambio
en la visualización, consulte a su distribuidor para obtener ayuda.
Seleccione “WPS (botón PUSH)” o “Buscar
punto de acceso” siga las instrucciones que
aparecen en pantalla y realice los ajustes.
WPS (botón PUSH):
Si su router inalámbrico (Punto de
acceso) admite WPS (botón PUSH),
puede realizar fácilmente los ajustes
presionando el botón WPS.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es una
norma que facilita los ajustes relacionados
con la conexión y la seguridad de los
dispositivos LAN inambricos.
1 Presione el botón WPS o el botón
correspondiente del router inalámbrico (Punto de acceso)
hasta que la lámpara comience a parpadear.
Para obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico (Punto de acceso).
2 Pulse [OK].
*1 El router inalámbrico compatible con la configuración protegida por
Wi-Fi (Punto de acceso) puede tener una marca.
Buscar punto de acceso:
Los routers inalámbricos disponibles (Puntos de acceso) se buscan
y listan. Puede seleccionar el que desea usar desde la lista.
1Presione [3 4, ] para seleccionar el SSID*2 del router
inalámbrico (Punto de acceso) al que desea conectarse.
Luego presione [OPTION] para mostrar la información del
router seleccionado, hacer una nota de autenticación y
tipo de encriptación.
Si no puede encontrar el SSID* 2
, seleccione “Buscar de
nuevo”.
2 Presione [RETURN] y luego presione [OK].
Luego seleccione un elemento en la siguiente pantalla que
corresponde al tipo de autenticación anotado en el paso 1
(>izquierda) anterior.
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para
hacer los ajustes.
Ingrese su código de la clave de encriptación en la
“Clave Encriptac.” provista con su router inalámbrico
(Punto de acceso).
Ajuste de conexión del punto de acceso inalámbrico
Ajuste fácil de red
OK
RETURN
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Con cable
Inalámbrica
Por favor, primero seleccione un modo de conexn.
Ajuste actual : Con cable
Conex. c/ cable LAN:
Conecte la unid. a la red c/ un cable LAN y seleccione
"Con cable".
Conexn LAN Inalámbrica:
Inserte un Adaptador LAN Inalámbrica compatible y seleccione
"Inalámbrica".
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Seleccione un método de conexión para acceder a
la LAN Inalámbrica.
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento del
punto de acceso sobre los métodos de conexión.
WPS (botón PUSH)
Buscar punto de acceso
1
p.ej.
OK
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Recepción
Seleccione un punto de acceso con el que conectar.
Para buscar de nuevo un punto de acceso, por favor
seleccione "Buscar de nuevo" abajo.
SSID
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX Buscar de nuevo
SSID
Tipo Inalámbrico
Tipo autenticación
Tipo de encriptación
:XXXXXXXXXXXXXXX
:802.11n/g/b (2.4GHz)
:WPA-PSK
:AES
Problemas con la configuración
Display Verifique las conexiones
Ocurrió un conflicto con
otros dispositivos.
Espere un momento, y
pruebe otra vez.
Ocurrió un error de tiempo
de espera.
Ajuste del router
inalámbrico (punto de
acceso) para la dirección
MAC, etc.
La señal puede ser débil.
Utilice el cable de extensión
USB incluido con el
Adaptador LAN USB y
regule la posición del
Adaptador LAN USB.
SSID*2 y clave de
encriptación del router
inalámbrico (punto de
acceso).
Espere un momento, y
pruebe otra vez.
Ocurrió un error de
autenticación o un error de
tiempo de espera.
Ocurrió un error de
dispositivo.
Conexión del Adaptador
LAN inalámbrico
Si no hay una mejora en el
síntoma, consulte a su
distribuidor.
Ajuste Conexión Punto de Acceso
WPA2-PSK (AES/TKIP)
WPA-PSK (AES/TKIP)
Abrir/Clave compartida (WEP)
Sistema abierto
Seleccione tipo de autenticación.
OK
Ajuste Conexión Punto de Acceso
Fracasó la conexión con el punto de acceso.
Ocurrió un conflicto con otros dispositivos.
¿ Desea ajustar de nuevo el Ajuste Conexión
Punto de Acceso ?
Si No
20
Cómo empezar
21
VQT2Q51
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión)
Ajuste fácil de red (verificación de la conexión a Internet)
Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento del hub y del router.
Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Ajuste
Rápido de Red” en el menú de instalación. (>40)
Puede volver a realizar estas configuraciones de forma individual
utilizando “Ajustes de red”. (>40)
No se conecte a una red inalámbrica de la cual no tiene derechos de uso.
Las redes inalámbricas para las que no tiene derechos de uso (SSID
*2)
pueden aparecer durante la búsqueda automática de un entorno de red
inalámbrica. Sin embargo, si se conecta, hay un riesgo de que sea
considerado un acceso ilegal.
Después de realizar la configuración de red de esta unidad, la
configuración (nivel de encriptación, etc.) del router inalámbrico (punto de
acceso inalámbrico) puede cambiar.
Cuando tiene problemas para conectar a internet su ordenador, realice los
ajustes de red de su ordenador de acuerdo con los ajustes del router
inalámbrico (punto de acceso).
*2 Este es un nombre dado para especificar redes específicas entre las
redes LAN inalámbricas. Cuando SSID es el mismo en dos dispositivos,
los datos se pueden transferir entre ellos.
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del
firmware para esta unidad que pueden optimizar el
funcionamiento de ciertas características. Estas
actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita.
Esta unidad puede verificar el firmware automáticamente si se
encuentra conectada a Internet por medio de una conexión de
banda ancha.
Cuando una nueva versión del firmware se encuentre
disponible, se visualizará la siguiente imagen.
Si no puede realizar la actualización en esta unidad o esta
unidad no se encuentra conectada a Internet, puede
descargar el firmware más reciente de la siguiente página web
y copiarlo en un CD-R para así actualizarlo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web se encuentra disponible sólo en inglés).
Para mostrar la versión del firmware en esta unidad. (>40,
“Información del Sistema”)
NO DESCONECTE la unidad de la CA ni ejecute operaciones
durante el proceso de actualización.
Después de la instalación del firmware, se visualizará
“FINISH” en la pantalla de la unidad. La unidad se reiniciará y
se visualizará la siguiente imagen.
Puede efectuar las actualizaciones en cualquier momento seleccionando
“Actualización del firmware” en el menú de instalación. (>40)
La descarga requerirá varios minutos. Puede tardar más o no funcionar
correctamente depende del entorno de conexión.
Si no quiere revisar si está la última versión de firmware, ajuste “Control
actualiz. auto” en “Off”. (>40)
Display Verifique las
conexiones
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Rechazado La conexión
de los cables
LAN (>18)
2. Ajuste dirección IP :Rechazado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado Conexión y
configuración
del hub y del
router
Configuración
de “Dirección
IP / Ajustes
DNS” (>40)
2. Ajuste dirección IP :Rechazado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP :Red
doméstica
disponible
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
1. Conexión cable LAN o
Conexión con el punto de
acceso
:Aceptado
2. Ajuste dirección IP :Aceptado
3. Conexión con la pasarela :Rechazado
Display Verifique las conexiones
No puede encontrar el
servidor. (B019) “DNS primaria” y “DNS
secundaria” de “Dirección IP /
Ajustes DNS” (>40)
Fracasó la conexión
con el servidor. (B020) El servidor puede estar ocupado
o el servicio puede haber sido
suspendido. Espere un momento
y pruebe otra vez
Configuracn de “Ajustes del
servidor Proxy” (
>
40) y del router
OK
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión)
Si No
Completado.
1. Conexión cable LAN
2. Ajuste dirección IP
3. Conexión con la pasarela
El cable LAN no está conectado.
Por favor compruebe la conexión.
Seleccione "Sí" y pulse [OK] para comprobar de
nuevo la conexión a red.
Seleccione "No" y pulse [OK] para terminar el
Ajuste Rápido de Red.
: Rechazado
: Rechazado
: Rechazado
OK
Ajuste Rápido de Red (Test de Conexión a Internet)
Completado.
- Conexión a Internett : Rechazado(B019)
Fracasó el test de conexión.
No puede encontrar el servidor. (B019)
Por favor consulte las instrucciones de funcionamiento
para buscar la causa del error y su contramedida.
Pulse [OK].
Actualización del firmware
Actualización del firmware
Versión actual en línea:
x.xx
Versión actual instalada:
x.xx
¿Desea iniciar la actualización del firmware?
Para la información actualizada, por favor visite
la siguiente página web:
http://panasonic.net/support/
RETURN
OK
No
El rmware se actualizó,
Versn actual instalada:
x.xx
RETURN
OK
21
22
VQT2Q51
PASO 6:
Reprogramación del
mando a distancia
Cuando otros productos Panasonic responden a
este mando a distancia
Cambie el código del “Mando a distancia” ( 40) en la unidad >
principal y en el mando a distancia (los dos deben coincidir) si
coloca juntos otros productos Panasonic que responden a
este mando a distancia.
Para cambiar el código en el aparato principal.
1 Cuando la unidad esté parada, pulse
[START].
2Pulse [3 4, ] para seleccionar “A otras” y
pulse [OK].
3Pulse [3 4, ] para seleccionar
“Configuración” y pulse [OK].
4Pulse [3 4, ] para seleccionar “Otros” y
pulse [OK].
5Pulse [3 4, ] para seleccionar “Mando a
distancia” y pulse [OK].
6Pulse [3 4, ] para seleccionar el código
(1 o 2) y pulse [OK].
Para cambiar el código en el mando a distancia.
1 Mientras presiona [OK]
mantenga presionado el botón numerado
(1 o 2), el cual tiene el mismo número que
seleccionó en el paso 6 durante más de 5
segundos.
2 Pulse [OK].
Inserción o extracción
de un medio
Cuando inserte un medio, asegúrese de colocarlo del lado
correcto.
Mientras se visualiza el indicador de lectura, no apague la
unidad ni saque los medios. Esta acción puede provocar la
pérdida de los contenidos del dispositivo.
Cuando extraiga la tarjeta SD, pulse en el centro de la tarjeta
y retírela directamente.
Si conecta un producto Panasonic con un cable de conexión
USB, se podrá visualizar la pantalla de configuración en el
equipo conectado. Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Para cambiar fuentes
Pulse [BD/SD] o [EXT-IN] para seleccionar “BD/DVD”,
“SD” o “USB”.
Si se inserta un medio mientras la unidad está detenida, la
fuente cambia automáticamente depende del medio
insertado.
SD CARD
SET UP MIC
22
Cómo empezar
23
VQT2Q51
Me START
Las funciones más importantes de esta unidad se podrán llevar a
cabo desde el me START.
1
Pulse [START].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar el elemento y
pulse [OK].
p.ej. BD-Vídeo
Para salir de la pantalla
Pulse [START].
Selección de la fuente con el mando a
distancia
Los elementos que se muestran varían según el medio.
Reproducir
Ver imágenes
Reproduce los contenidos.
Me principal
(
>
25)
Menú
(
>
25)
Red
Red Doméstica
(DLNA)
(
>
36)
Contenido de
Internet
Muestra la pantalla de inicio de
VIERA CAST (
>
34)
Seleccn entrada
Cambia a cada fuente
BD/DVD/CD:
Tarjeta SD:
iPod:
RADIO FM
:
Para disfrutar de la radio FM
(
>
29)
Dispositivo USB:
AUX
*1
:
Para disfrutar de emisiones
televisivas con los altavoces de
esta unidad (
>
30)
ARC
*1
:
Para disfrutar de
emisiones de TV con los
altavoces de esta unidad(
>
30
)
DIGITAL IN 1
*1
:
Para disfrutar de emisiones
televisivas con los altavoces de
esta unidad (
>
30)
*1 “(TV) se visualiza al lado de los
elementos configurados como
entrada TV AUDIO.
DIGITAL IN 2
*2
:
Para disfrutar del audio de otros
dispositivos a tras de los
altavoces de la unidad
(
>
30)
*2 Se visualiza “(CABLE/SAT)” al
lado de DIGITAL IN cuando se
configura para la entrada CABLE/
SAT AUDIO.
Para disfrutar del sonido desde
el TV
Seleccione una fuente de “AUX
(TV)”, “ARC (TV)” o “DIGITAL IN 1
(TV)”.
Sonido(Ecualizador)
(
>
24)
OK
RETURN
Cine para casa
START
BD-Video
A otras
Reproducir
Menú principal
Selección entrada
Sonido(Ecualizador)
Red
A otras
Lista reproducción
:
Puede reproducir tarjetas creadas
en DVD-VR.
Configuración:
(
>
37
)
Gestión tarjeta
: (
>
26)
Botón Fuente
BD/DVD o Tarjeta SD (SD) (>
>
>
>> 25)
iPod (IPOD) (>
>
>
>> 32)
RADIO FM (FM) (>
>
>
>> 29)
AUX*1
(>
>
>
>> 30)
USB (>
>
>
>> 25)
ARC*1
(>
>
>
>> 30)
DIGITAL IN 1*1
(D-IN 1) (>
>
>
>> 30)
DIGITAL IN 2*2
(D-IN 2) (>
>
>
>> 30)
*1 “(TV)” aparece al lado de los elementos
ajustados para la entrada TV AUDIO.
*2 “(CABLE/SAT)” se visualiza al lado de
DIGITAL IN cuando se configura como
entrada CABLE/SAT AUDIO.
Para disfrutar del sonido desde el TV
Seleccione una fuente de “AUX (TV)”, “ARC
(TV)” o “DIGITAL IN 1 (TV)”.
BD/SD
iPod
EXT-IN
RADIO
23
24
VQT2Q51
Disfrutar de los efectos
de sonido desde todos
los altavoces
1 Pulse [SURROUND] varias veces para
elegir el efecto.
El efecto elegido se visualizará en la unidad principal
solamente.
2 Mientras se visualiza “MANUAL”
Pulse [2,1] y seleccione el efecto
deseado.
Ajustar el nivel del altavoz durante la
reproducción
1 Mantenga presionado [jCH SELECT] para activar el
modo de ajuste del altavoz.
2 Pulse [jCH SELECT] muchas veces para seleccionar el
altavoz.
Cada vez que presiona el botón:
L R—) C_) RS_)RB* *_) LB _)LS_) SW
^"""""""""""""""""""""""""""""b
* Cuando los altavoces de sonido envolvente traseros
opcionales están conectados.
L R: Altavoz frontal (izquierdo y derecho: sólo el
balance es ajustable.)
2 1Pulse [ , ] para ajustar el balance de los
altavoces delanteros.
C: Altavoz central
RS:Altavoces de sonido envolvente (derecha)
RB*: Altavoz trasero de sonido envolvente (derecho)
LB*: Altavoz trasero de sonido envolvente (izquierdo)
LS: Altavoces de sonido envolvente (izquierda)
SW:Subwoofer
Los canales que no están incorporados en el audio
reproducido no se visualizarán (el altavoz de graves se
visualizará aunque no esté incorporado).
3 Pulse [3] (aumentar) o [ ] (disminuir) para ajustar el nivel 4
de cada altavoz.
s6 dB a r6 dB
Cambiar los modos sonoros
1 Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el modo.
El modo seleccionado sólo se visualizará en el aparato
principal.
2 Mientras se visualiza el modo seleccionado
Pulse [2 1, ] y seleccione el ajuste deseado.
Los efectos de sonido/modos posiblemente no estén disponibles o no
tengan efecto con algunas fuentes.
Puede que la calidad de sonido empeore cuando estos efectos/modos se
utilicen con algunas fuentes. Si esto ocurre, desactive los efectos/modos
sonoros.
Gozar de los efectos del
sonido envolvente
STANDARD
El sonido se enviará así como ha sido grabado/codificado.
La salida desde el altavoz es distinta dependiendo de la
fuente.
MULTI-CH
Puede disfrutar del sonido de los altavoces delanteros,
como también de los altavoces envolventes incluso
cuando se reproduce sonido de 2 canales o sonido no
envolvente.
MANUAL
DOLBY PL II MOVIE (Película Dolby Pro Logic II)
Adecuado para software de películas, o las grabadas
en Dolby Surround.
(excepto DivX)
DOLBY PL II MUSIC (Música Dolby Pro Logic II)
Añade efectos de 5.1 canales a las fuentes estéreo.
(excepto DivX)
7.1CH VS (Sonido envolvente virtual de canal 7.1)
Puede disfrutar del efecto como el del sonido
envolvente canal 6.1/7.1 usando los altavoces del
canal 5.1.
S.SURROUND (Envolvente súper)
Puede disfrutar del sonido desde todos los altavoces
con fuentes estéreo.
2CH STEREO:
Puede reproducir cualquier fuente en estéreo. El
sonido saldrá desde los altavoces delanteros y el
altavoz de graves solamente.
EQ: (Ecualizador)
Puede seleccionar los ajustes de la calidad del sonido.
FLAT
Cancelar (no se añade ningún efecto).
HEAVY:
Añade más fuerza al rock.
CLEAR
Aclara los sonidos más altos.
SOFT
Para la música de fondo.
SUB W: (Nivel de graves)
Debe ajustar la cantidad de graves.
1 (Efecto más débil) a 4 (Efecto más fuerte)
La configuración hecha se mantiene, y se vuelve a
llamar cada vez que se reproduce el mismo tipo de
fuente.
GRAVES ARMÓNICOS
Puede aumentar el sonido de baja frecuencia de
manera que se pueda escuchar claramente el sonido
de graves fuertes, incluso si la acústica de su
habitación no es óptima.
El ajuste que realiza se conserva y se recuerda cada
vez que reproduce desde el mismo tipo de fuente.
C.FOCUS: (Enfoque central)
(Eficaz cuando se reproduce audio que contiene
sonido del canal central.)
Es posible hacer como si el sonido del altavoz central
estuviera saliendo desde el TV.
W.SRND: (Envolvente modo susurro)
Puede mejorar el efecto de sonido envolvente para el
sonido I de volumen bajo. (Ideal para la ver TV a la
noche.)
24
26
VQT2Q51
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione un elemento, luego pulse [OK].
Según los contenidos reproducidos si realiza “Aspecto
pantalla”, es posible que no haya efectos.
Cuando “Relación de aspecto TV” (>39) se sitúa en “4:3” o
“4:3 Letterbox”, el “Aumentar” efecto se desactiva.
Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser
diferentes.
¿Qué es BONUSVIEW?
BONUSVIEW le permite disfrutar de las funciones tales como
imagen en imagen, audio secundario, etc.
¿Qué es BD-Live?
Además de la función BONUSVIEW, BD-Live le permite
disfrutar de más funciones como subtítulos, imágenes
exclusivas y juegos en línea al conectar esta unidad a Internet.
Las funciones que pueden utilizarse y los métodos de
funcionamiento pueden cambiar en función de cada disco.
Consulte las instrucciones del disco y/o visite el sitio Web
del fabricante.
Para conectar/desconectar el vídeo secundario
Pulse [PIP].
A deo secundario
B deo primario
Para apagar/encender el audio secundario
1 Pulse [DISPLAY].
2Pulse [3 4, ] para seleccionar el menú “Disco” y pulse
[1].
3Pulse [3 4, ] para seleccionar el menú “Tipo señ.” y pulse
[OK].
4Pulse [3 4, ] para seleccionar el menú “Pista de sonido
bajo el menú “Video secundario” y pulse [1].
5Pulse [3 4, ] para seleccionar “On” o “Off”.
Cuando se selecciona “On”, pulse [1] y luego pulse
[ ,3 4] para seleccionar el idioma.
6 Pulse [RETURN] para salir.
Durante las funciones de squeda/cámara lenta y fotograma a fotograma,
sólo se visualiza el video primario.
Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Salida Audio Digital” se
ajusta en “Off”, no se reproducirá el audio secundario (>38).
Para tener acceso al contenido de BD-Live, puede que
algunos contenidos de BD-Live disponible en los discos
Blu-ray requieran la creación de cuentas de Internet. Siga las
instrucciones que figuran en la pantalla o en el manual de
instrucciones del disco para obtener más información sobre la
apertura de una cuenta.
1Conexión a la red. (>
>
>
>> 18)
2
Inserte la tarjeta SD
(con 1 GB o más de espacio libre).
La tarjeta SD se utiliza como el almacenamiento local (
>
49).
3 Inserte el disco.
Eliminación de datos/Formateo de tarjetas SD
1 Inserte una tarjeta SD.
2 Pulse [START].
3Pulse [3 4, ] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].
4Pulse [3 4, ] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse
[OK].
5Pulse [3 4, ] para seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo”
o “Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].
6Pulse [2 1, ] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
7Pulse [2 1, ] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].
Para utilizar las funciones mencionadas arriba, se recomienda que usted
formatee la tarjeta en esta unidad. Si la tarjeta SD que utiliza está formateada,
todos los datos se borrarán de la tarjeta. Los datos no podrán recuperarse.
“Acceso a Internet con BD-Live” podría deberse modificar para algunos discos
(
>
38).
Cuando se reproducen los discos compatibles con BD-Live, puede que los ID
del reproductor o del disco se envíen al proveedor del contenido por Internet.
Características útiles
Mientras que está visualizada la pantalla DIRECT NAVIGATOR
Propiedades Para mostrar las propiedades del título
(fecha de grabación, etc).
Vista
capítulo
Para seleccionar el capítulo
Para Imagen
Reproducción de imágenes congeladas (
>
28)
Carpeta Para cambiar a otra carpeta
Mientras que reproduce
Aspecto
pantalla
Cuando las barras negras aparecen en la
parte superior, parte inferior laterales
derecho e iaquierdo, puede aumentar la
imagen para llenar la pantalla.
Me
principal
Para visualizar Menú principal.
Menú
contextual
Para visualizar Menú contextual.
Me Para visualizar Menú.
Gozar del BD-Live o BONUSVIEW
en BD-Vídeo
Reproducción de imagen en
imagen
Disfrute de discos BD-Live con
Internet
Gestión tarjeta No archivos 6
Espacio libre 300 MB
SD CARD
Formatee esta tarjeta.
OK
RETURN
Borrado datos BD-Vídeo
Formatee la tarjeta SD
26
Reproduccion
27
VQT2Q51
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX
®
es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Este es
un dispositivo oficial certificado por DivX que reproduce video DivX.
Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos en video DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
Este dispositivo certificado por DivX
®
debe estar registrado
para reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX.
Para generar el código de registro, ubique la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso
de registro y obtener más información sobre DivX VOD.
No se puede reproducir contenido DivX VOD grabado en el
dispositivo USB.
Visualización del código de registración de la unidad.
(>40, “Registro DivX” en “Otros”)
A 10 caracteres alfanuméricos
Luego de reproducir por primera vez el contenido de DivX
VOD, no se muestra el código de registro.
Si compra contenido DivX VOD utilizando un código de
registracn distinto del código de esta unidad, no podrá
reproducir ese contenido. (Se visualiza “Error de
autorización.”.)
Cancelar el registro de la unidad.
(>40, “Registro DivX” en “Otros”)
Pulse [2 1, ] para seleccionar Sí” en “Registro DivX”.
Use el código de registro para cancelar el registro en www.divx.com.
Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir
solo un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un
determinadomero de veces. Cuando reproduce este tipo de
contenido, visualizará el número restante de reproducciones. No
puede reproducir este contenido cuando elmero de
reproducciones restantes es cero. (Se visualiza “Alquiler
caducado.”.)
El mero de reproducciones restantes se reduce cada vez que
reproduce el contenido. Sin embargo, si reinicia la reproducción
con la función de reanudación de la reproducción, el número de
reproducciones restantes no se reduce.
Visualización de texto de subtítulos
Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo
DivX en esta unidad.
Esta funcn no esrelacionada con los subtítulos indicados en
las especificaciones estándares de DivX y no tiene un
funcionamiento uniforme. El funcionamiento puede ser diferente
o discontínuo, en función de cómo se ha creado el archivo o el
estado de la unidad (en curso de reproducción, parada, etc.).
Ajuste “Subtítulo” en “Disco” (>
>
>
>> 34)
Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no contienen texto de
subtítulos.
Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar los
ajustes del idioma. (>38)
Reproducción de
sica
[DVD] [CD] [USB]
(DVD-R/-R DL, CD de música, CD-R/RW, dispositivo USB)
1 Inserte un disco o un dispositivo USB.
Si se visualiza el menú, pulse [3 4, ] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2Pulse [3 4, ] para seleccionar la pista y
pulse [OK].
Reproducir una pista en otra carpeta
1 Mientras que está visualizada “Lista música”
Pulse [OPTION].
2Pulse [3 4, ] para seleccionar “Seleccionar carpeta” y
pulse [OK].
No puede seleccionar carpetas que no contengan archivos compatibles.
Acerca del DivX
Registro DivX
Debe registrar esta unidad para reproducir
los vídeos DivX protegidos.
Es necesario el código de registro para
registrar esta unidad.
Código del registro: XXXXXXXXXX
Por favor regístrese en www.divx.com/vod/
0.09 4.30
01
02
03
04
05
DIRECT NAVIGATOR
Lista música
CD
Nombre pista Hora reproducción
Pista1
Pista1 4min30s.
3min41s.
4min30s.
3min11s.
5min 2s.
Pista2
5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.
Pista3
Pista4
Pista5
Play
RETURN
OPTION
” indica la pista que se está reproduciendo
en ese momento.
27
28
VQT2Q51
Reproducción de
imágenes congeladas
[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]
(BD-RE, DVD-RAM/-R/-R DL, CD-R/RW, tarjeta SD,
dispositivo USB)
1 Inserte un disco, una tarjeta SD o un
dispositivo USB.
Si se visualiza el menú, pulse [3 4, ] para seleccionar el
elemento y pulse [OK].
2 BD-RE, DVD-RAM
Pulse [3 4 2 1, , , ] para seleccionar el
álbum y pulse [OK].
3Pulse [3421, , , ] para seleccionar la
imagen congelada y pulse [OK].
Pulse [2 1, ] para mostrar la imagen congelada anterior o
posterior.
Para salir de la pantalla
Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Para mostrar las propiedades de la imagen
Durante la reproducción, pulse [STATUS] dos veces.
Para salir de la pantalla
Pulse [STATUS].
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione un elemento, luego pulse [OK].
Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser
diferentes.
Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran número de
píxeles, el intervalo de secuencias puede convertirse en mayor. Aun
cuando se modifique el ajuste, el intervalo de secuancias puede que no se
acorte.
Cuando un CD de música, un dispositivo USB con archivos MP3 grabados
y un iPod/iPhone están insertados/conectados a esta unidad, iPod/iPhone
tiene la prioridad de ser reproducido como la música de fondo.
 
Tot. 8
106_DVD
Tot. 13
2006 9 12
Video Imagen
Pul. [OK] para Vis im.
Anterior Sig. Diapositiva
Video Imagen
Pág. 02/02
DIRECT NAVIGATOR
Vista álbum
DVD-RAM(VR)
OPTION
OK
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Vista imagen
DVD-RAM(VR)
Video Imagen
Play
RETURN
2006 9 12
Página 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
Date 11.12.2009 Total 3/9
p.ej. JPEG en DVD-RAM
Fecha de rodaje
Funciones útiles
Mientras que está visualizada la pantalla “Vista álbum” o
“Vista imagen”
Mostrar
diapos.
Puede mostrar imágenes congeladas una a
una a un intervalo regular.
Ajuste
diapositiva
Intervalo
Para cambiar el intervalo de visualización
Efecto de transición
Para ajustar el método de visualización.
Repeat Play
Para repetir la diapositiva.
Pista de sonido
Los archivos de música en un iPod/iPhone o
en un CD de música o en un Dispositivo
USB se pueden reproducir como música de
fondo durante la presentación de
diapositivas.
Carpeta Band. Son.
Se puede selecionar una carpeta para
reproducir, cuando un dispositivo USB con
MP3 grabados está conectado a esta
unidad.
Pulse [3 4 2 1, , , ] para seleccionar
“Ajustar” y pulse [OK].
Seleccionar
Carpeta
Para cambiar a otra carpeta superior
Sólo si hay carpetas múltiples más altas
que pueden reconocerse
Carpeta Para seleccionar imágenes congeladas en
otra carpeta
Para Vídeo Reproducir contenido de vídeo (>25)
Para Vista
álbum
Para visualizar la vista de álbum.
Durante la reproducción (excepto durante la presentación de
diapositivas)
Girar a la
derecha
Gire la imagen congelada.
Girar a la
izquie.
Alejamiento
Reduzca la imagen fija
Esta función sólo está disponible para
imágenes congeladas de tamaño
pequeño.
Acercamiento Cancele “Alejamiento”
28
Radio Reproduccion
29
VQT2Q51
Rad io
Escuchar la Radio
Es posible configurar hasta un máximo de 30 estaciones.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse [STATUS] para seleccionar la
posición de inicio de la preselección
automática de las estaciones.
LOWEST (preconfiguración de fábrica):
Para empezar la preselección automática con la
frecuencia más baja (FM87.50).
CURRENT:
Para empezar la preselección automática con la
frecuencia actual.*
* Para cambiar de frecuencia, remítase a “Preselección
manual de las estaciones”.
3 Pulse y mantenga pulsado [OK].
Suelte el botón cuando se visualiza “AUTO”.
El sintonizador empieza a preseleccionar todas las
estaciones que puede recibir en los canales por orden
creciente.
Se visualiza “SET OK” cuando las estaciones han sido configuradas, y la
radio se sintoniza en la última estación preseleccionada.
Se visualiza “ERROR” cuando la preselección automática no tiene éxito.
Preseleccione los canales manualmente.
Preparativos
Seleccione una emisión de radio.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse [SEARCH6 5] o [SEARCH ] para seleccionar la
frecuencia.
Para empezar la sintonización automática, mantenga pulsado
[SEARCH6], [SEARCH5] hasta que empiecen a desplazarse
línea a línea las frecuencias. La sintonización se detiene cuando
encuentra una estación.
1 Durante la escucha de la emisión de radio
Pulse [OK].
2 Mientras “P” parpadea en la pantalla
Pulse los botones numerados para
seleccionar un canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
p.ej. 1: [1] > [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
p.ej. 12: [1] B [2]
Una estación memorizada anteriormente se sobrescribe cuando en el
mismo canal programado se memoriza otra estación.
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse los botones numerados para
seleccionar el canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito
p.ej. 1: [1] > [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos
p.ej. 12: [1] > [2]
Si no, pulse [W, ,X] o [2 1].
Si la estación que está escuchando está transmitiendo
señales RDS, en la pantalla aparecerá “RDS”.
Mientras escucha el programa de radiodifusión
Pulse [DISPLAY] para mostrar los datos del texto.
PS: Servicio programa
PTY: Tipo programa
OFF: Visualización frecuencia
* M.O.R. M”=Middle of the road music (Música para todos los
gustos)
Visualización en la unidad principal
TUNED/STEREO: Se visualiza cuando se reciben
emisiones estéreo.
TUNED: Se visualiza cuando se recibe una
emisión monoaural o un sonido
monoaural está seleccionado.
Preselección automática de
las estaciones
Preselección manual de las
estaciones
Escuchar/confirmar los
canales preseleccionados
Radiodifusión RDS
Visualización PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Si el ruido es excesivo
Presione [AUDIO] para visualizar “MONO”.
El sonido se convierte en monoaural.
Presione el botón nuevamente para cancelar el modo.
“AUTO ST” se visualizará en la unidad principal. Según el
sistema de emisión, estéreo o monoaural se seleccionará.
Esta configuración se puede preseleccionar por cada
estación de radiodifusión.
29

Especificaciones del producto

Marca: Panasonic
Categoría: Equipos de cine en casa
Modelo: SC-BT230EG
Tipo de operación: Touch
Color del producto: Wit
Peso.: 50 g
Ancho: 59 mm
Profundidad: 25 mm
Altura: 54 mm
Ancho del embalaje: 85 mm
Empaquetadura en profundidad: 39 mm
Altura del embalaje: 94 mm
Indicadores LED: Bezig met opladen
Bluetooth: Ja
Tipo de embalaje: Hangende doos
Tiempo de reproducción de audio continuo: 5 uur
Versión Bluetooth: 5.1
Tecnología de conectividad: Draadloos
Cables suministrados: USB Type-C
Guía de inicio rápido: Ja
Control del volumen: Touch
Certificación: CE
Estuche de almacenamiento: Ja
Método de uso: In-ear
Uso recomendado: Oproepen/muziek
Tipo de auricular: Stereofonisch
Colocar los auriculares de los altavoces.: Intraauraal
Rango de conexión: 10 m
tipo microfoon: Ingebouwd
Controlado por batería: Ja
Batería/Tiempo de carga de la batería: 1 uur
Tiempo de reproducción de audio continuo (con base de carga/caja de almacenamiento): 30 uur
Auriculares: Ja
Estación de carga: Ja
Fuente de carga: USB
Botones de control: Play/pause, Track <, Track >, Volume +, Volume -
Capacidad de la batería del auricular derecho: 25 mAh
Capacidad de la batería del auricular izquierdo: 25 mAh
Indicación de carga de batería: Ja
Tipo de unidad de control: Lijnbesturingseenheid
Capacidad de la estación de carga: 320 mAh
Tipo de conector estación de carga/caja de almacenamiento: USB Type-C
Tipo de estación de carga/caja de almacenamiento: Bedraad
Capacidad de la batería (caja de carga): 320 mAh
Tipo-producto: Hoofdtelefoons
Tiempo de carga de la batería (caja de carga): 3 uur
La ley por palet: 1540 stuk(s)
Número de cajas por capa de palet: 10 stuk(s)

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Panasonic SC-BT230EG haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Equipos de cine en casa Panasonic Manuales

Equipos de cine en casa Manuales

Últimos Equipos de cine en casa Manuales