Plieger Vancouver Manual de Usario
Plieger
Termostato
Vancouver
Lee a continuación 📖 el manual en español para Plieger Vancouver (2 páginas) en la categoría Termostato. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
Vancouver — Draadloze
programmeerbare
LCD-thermostaat(zender)
Schakelaar2:verwarmingopelektriciteit(HE)ofgas(HG)
selecteren(omhoogisaan:HG,omlaagisuit:HE).
Schakelaar3-11:hetadresvandezenderinstellen
Schakelaar12:nietgebruikt
1.Huidigetemperatuur:--°F/--°C;huidigetemperatuurwordt
weergegevenna±5sec.
.Doeltemperatuur:
Fahrenheit:70°F(HEAT)
Celsius:21°C(HEAT)
Standaardtijd:
12:00AM/MO(12-uursweergave)
Standaardregeling:systeemuit.
5.Standaardventilator:automatisch.
6.Standaardprogramma:programmauit(OFF)
Naeenresetofhetvervangenvandebatterijen startdethermostaat
opindenormale
stand:dehuidigetemperatuurentijd(standaard:12:00AM
&MO)wordenweergegevenophetLCD-scherm,hetsysteem
staatopOFFendeventilatorstaatopFAN AUTO.
1.Drukindenormalestandop[D/T]omdedagentijdintestellen.
2. “HH:MM” gaatknipperen.Druk op[ / ]omdeminutentewijzigen.
Houddeknopingedruktommetstappenvan10minutenvooruit
tegaan.
3.gaatknipperen.Drukop[ / ]omdedagtewijzigen.Houddeknop
ingedruktomsnellerlangsdedagentebladeren.
4.DrukopRTNomterugtekerennaardenormalestand.
Alsulangerdan10sec.geenknoppenindrukt, keertu
automatischterugnaardenormalestand.
Houdt[D/T]2secondeningedruktindenormalestandomte
wisselentussende12-en24-uursklok.
Standaardinstellingen:
Normalestand
Dag/tijdinstellen
Programmainstellen
Tijdendaginstellen:
12-of24-uursklok:
▲▼
▲▼
C
C
C
2
3.
4.
5.
OmschrijvingSymbool
Omhoog
Omlaag
Systeem SYS
Ventilator FAN
Dag/tijd D/T
Programma PROG
Aan/uit ON/OFF
Terug RTN
Reset RST
Inhoud:-Draadlozethermostaat
-RF-ontvanger
- Adapter24V/230V
-Montagehandleiding
1 Hetsysteembestaatuiteendraadlozethermostaateneen
RF-ontvanger.
2.
3 Verzending/ontvangstop433.92MHz(Amerikaanse/Europese
norm)engeschiktvoorgebruikzonderlicentievolgensdeel15van
deFCC-regels.
1 Voedingsspanning:3,0VDC;2x AAalkalinebatterijen.
2.
InFahrenheit:32°Ft/m99°F;stappen: 1°F.
InCelsius:0°Ct/m39,5°C;stappen:0,5°C
3.LCD-schermvoordag,tijd,huidigetemperatuur/doeltemperatuur.
4 LCD-schermmetHEAT/COOL/ AUTO/OFF-regeling.Ventilator
aan/automatisch(FANON/AUTO)
5 5-1-1(ma-vr,za,zo)programmeringwaarbij4tijdzoneskunnen
wordeningesteld.
Tijdelijknegerenvaneengeprogrammeerdetemperatuurtotde
volgendevoorgeprogrammeerdetemperatuurwijziging.
Bijpermanentnegeren(PERMANENTOVERRIDE)blijftde
kamertemperatuurvooreenlangereperiodeopeenbepaalde
temperatuur.
HetDEFROST-lampjebrandtbijeenkamertemperatuuronderde
41°F(5°C).
9 Batterijlampjebrandtwanneerhetoplaadniveauonderofgelijkaan
2,65Vis.
1 HetzendlampjeblijftaanwanneereenRF-signaalwordtverzonden.
11.12-of24-uursklok.
Band+2/-1°F(+1/-0,5°C)voorHEAT/COOL/AUTO-stand.
1 Duoregelingvandeingesteldetemperatuurin AUTO-stand.
Degebruikerkantot512adressenkiezen.
15.Overbelastingsalarmfilter:het
Eigenschappen
FILTER -lampjegaatautomatisch
knipperenwanneerdeventilator/aanjagerboveneenbepaald
vermogenwerkt.
16.Overbelastingsalarm:het -lampjegaatautomatisch
knipperenwanneerhetverwarmings-/koelsysteemboveneen
bepaaldvermogenwerkt.
1.LCD
USAGE
Gebruikersinterface
.
.
.
.
6.
7.
8.
.
0.
12.
3.
14.
.
Maximaalbereikvan20meterbinnenshuis.
Temperatuurmeting:
Werking
Standaardinstellingennaresetten
6.Hetvolgendeprogrammaonderdeelwordtweergegeven.De
symbolen “MO TUWE THFR” en “OUT” branden, “HH:MM”
knippert.Herhaalstap 2t/m4omdeprogramma-instellingenvoor
deandereprogrammaonderdelentewijzigen.
7.Drukzonodigop[ON/OFF]omhethuidigeprogrammaonderdeel
uitteschakelen. “--:----” verschijntomaantegevendathet
desbetreffendeprogrammaonderdeelisuitgeschakeld.Druk
nogmaalsop[ON/OFF]omhethuidigeprogrammaonderdeelinte
schakelenenteprogrammeren.
8.Ukuntaltijdop[RTN]drukkenomterugtekerennaardenormale
stand.
9.Alsulangerdan10sec.geenknoppenindrukt,keertuautomatisch
terugnaardenormalestand.
Eenprogrammaactiveren:
Systeemstandkiezen
Bijhetopstartenisergeenprogrammageactiveerd,d.w.z.de
thermostaatstaatoppermanentnegeren.Drukop[ON/OFF]omte
wisselentusseneen actiefprogrammaenpermanentnegeren.
1.Wanneerhetprogrammaisgeactiveerdenhetsysteemop
verwarmenofkoelenstaat,kuntumetbehulpvan[ ] of[ ]de
programma-instellingentijdelijknegeren.
2.Drukinde AUTO-standop[ ]of[ ]omdeingesteldetemperatuur
voorverwarmenaantepassen.Drukop[SYS]omoverte
schakelennaardeingesteldetemperatuurvoorkoelen.Het
minimumverschiltussendeingesteldetemperatuurvoorHEAT &
COOL isbepaaldop5°F(3°C).
3.Dehandmatigingesteldetemperatuurwordtgehandhaafdtotde
volgendegeprogrammeerdetemperatuurwijziging.
Wanneerdekamertemperatuurvoorlangeretijdopeenbepaalde
temperatuurmoetblijven,moetukiezenvoorpermanentnegeren.
Drukop[ON/OFF]omtewisselentusseneenactiefprogrammaen
permanentnegeren.
Wanneerhetbatterijniveauonderde2,6VDCkomt,gaathet
batterijlampjebranden.Hetlampjewordtelke10minutenennaeen
resetvernieuwd.
Desysteemstandkanwordeningestelddoorindenormalestand
op[SYS]tedrukken.Desysteemstandenzijnalsvolgtgerangschikt:
InFahrenheit,nauwkeurigop+/-1°F;inCelsius,nauwkeurigop
+/-0,5°C. Aflezingomde10seconden.
Temperatuurmeting:
InFahrenheit:32°Ft/m99°F;stappen:1°F
InCelsius:0°Ct/m39,5°C;stappen:0,5°C
Bijeentemperatuurboven99°F(39,5°C)wordt “--”weergegeven.
Bijeentemperatuuronder32°F(0°C)wordt “--” weergegeven.
Handmatigoverschrijven
Permanentnegeren
Batterij-indicator
OFF HEAT COOL AUTO OFF …
Temperatuurmeting
▲ ▼
▲ ▼
3.Drukop[ / ]omdeminutentewijzigenvoorhetprogramma.
Deprogramma'swerkenmetstappenvan10minuten.Houd
deknopingedruktomsnellerlangsdeminutentebladeren.
Drukop “PROG” omdewaardetebevestigen.De
doeltemperatuurenhetHEAT-symboolgaanknipperen.
4.Drukop[ / ]omdedoeltemperatuurvoorverwarmente
wijzigen.Houddeknopingedruktomsnellerlangsde
temperaturentebladeren.
5.Drukop[ / ]omdedoeltemperatuurvoorkoelentewijzigen.
Houddeknopingedruktomsnellerlangsdetemperaturente
bladeren.Drukop[PROG]omdewaardetebevestigen.
▲▼
▲▼
▲▼
C C C C C
Systeemstand
2. Knoppen
Systeemstand
HEAT Dezestandwordtgeactiveerd
wanneerdekamertemperatuurlager
isdandeingesteldetemperatuur
COOL
(koelen)
AUTO
OFF
(verwarmen)
Dezestandwordtgeactiveerd
wanneerdekamertemperatuurhoger
isdandeingesteldetemperatuur
Afhankelijkvandeingestelde
temperaturenvoorverwarmenen
koelenwordtdedesbetreffende
standgeactiveerd.Hetverschil
tussen beidetemperaturenmoetten
minste5°F/3°Czijn
(automatisch)
(aanbevolen)
Verwarmenenkoelenwordenniet
ingeschakeld,ongeachtde
temperatuur
(uit)
Hetmolen-symboolgaatdraaien,wanneerHeat/Cool/ Autois
geactiveerdendevertragingstijdvoorbijis.Hetmolentjeblijftophet
schermstaanendraaitniet,tenzijopnieuwdevertragingstijdis
verstreken.Wanneerhetsysteemuitis,verdwijnthetmolentje.
Devertragingstijd voorinschakelingvanverwarmenofkoelendient
omtevoorkomendathetsysteemsteedsvoorkorteperiodeswordt
ingeschakeld.
Vertragingstijd
Standvan
schakelaarvoor
vertragingstijdop
thermostaat:
(Links)
Geen
vertraging
(Rechts)
Vertraging
Systeemstand
HEAT: 5à10sec 4à5min
4à5min4à5min
Systeemstand
COOL:
Indiendehuidigetemperatuuronderde41°F(5°C)ligtende
vertragingstijdisverstreken,isdeverwarmingaltijd AANende
koeleraltijdUIT, ongeachtdeingesteldedoeltemperatuur.
OphetschermbrandthetDEFROST-lampje.
Hittebeveiliging(bijsysteemstandCOOL/AUTO)
Installatiemetontvanger
Indiendehuidigetemperatuurbovende95°F(35°C)ligtende
vertragingstijdisverstreken,isdeverwarmingaltijdUIT ende
koeleraltijd AAN,ongeachtdeingesteldedoeltemperatuur.
Vorstbeveiliging(bijsysteemstandHEAT/AUTO)
RF-communicatie
1.Doebatterijenindethermostaat(zender).
2.Zorgervoordatdethermostaatindenormalestandstaat
(i.e.systeemstandOFF,ventilatorstandFAN AUTO).
Hierdoorwordtgewaarborgddatdeontvangerhetjuisteadres
vandethermostaatkanontvangen.
3.Verbinddecv-ketelmet2dradenaanopdeontvanger.Sluitde
dradenuitdeketelaanoppunt1enL opdeontvanger.
4.Verbindde24Vac-adaptermetaansluitblok “C” en “R”.Sluitde
adapteraanophetlichtnetenduwde “ON/OFF”-schakelaar
naarON.
5.ZetopdethermostaatdeventilatorindeON-stand:
deontvangerkrijgthetberichtbinnenenslaatdekenmerken
vandethermostaatop.
delampjes voorPower,SETUP enFANbranden.dethermostaat
is nugereedomsignalenteverzendennaardeontvanger.Indien
umerktdatdeontvangstwordtverstoorddooranderedraadloze
thermostaten,duwdandeSETUP-schakelaarvandeontvanger
naarOFF.Wijzigvervolgens deadrescodevandethermostaat
dooreenvande9schakelaars achteropdethermostaatanders in
testellen.Resetvervolgens dethermostaatenherhaalstap2tot
4voorelkenieuweinstallatie.
6.Deinstallatieis voltooid.Ukuntnudegewensteventilator-en
systeemstandinstellenopdethermostaat.
Degebruikerkantot512verschillendeadresseninstellenom
verstoringdooranderedraadlozethermostatentevoorkomen.
Hetzendlampjeis altijdaanwanneerereenRF-signaalwordt
verzonden.Elke10min.wordtereenRF-signaalverzondenvoor
nieuweinformatie.Desysteem-enventilatorstatus vande
ontvangerwordenelke10min.automatischvernieuwddoorhet
RF-signaal.Hetrelais vandeontvangerschakeltpas naar “ON”,
wanneerervoldoendevertragingstijdis verstreken.
-
-
SLEEP BACK OUT WAKE
MA-VR
(HEAT)
ZA
(HEAT)
ZO
(HEAT)
06:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
(21 C)°
of of of
(21 C)°(21 C)°
08:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
(17 C)°
of of of
(17 C)°(17 C)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
(21 C)°
of of of
(21 C)°
(21 C)°
10:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
(17 C)°
of of of
(17 C)°(17 C)°
(wakker)
(uit)
(terug)
(slapen)
Deprogramma-instellingenwijzigen:
1.Drukindenormalestandop[PROG]omeenprogrammainte
stellen.
2.Heteersteprogrammaonderdeelwordtweergegeven.De
symbolen “MO TUWE TH FR” en “WAKE” branden, “HH:MM”
knippert.
3.Schakelaars
Vertragingsschakelaar:eenlange(“Delay”)ofkorte(“NoDelay”)
vertragingstijdselecteren
Schakelaar1:detemperatuuraanduidingselecteren(omhoogis
aan:°F,omlaagisuit:°C)
C
C
C R 1
3
SETUP
OFF ON
HEAT
2
L
24Vac
Adapter
24~230Vac
voedingvanuitcv-ketel
DeRF-ontvangerlevert24Vac-besturingvanHVAC-apparatuurbij
gebruikmetdedraadlozethermostaat.Hijkanwordengebruiktmet
conventionele1H/1C-toepassingenvooréénzone.
Opmerking:zorgervoordatbijeenresetvandezenderde “ON/OFF”
-schakelaarvandeontvangerop OFFstaat.Duwnaderesetde
“ON/OFF”-schakelaarweernaarONenvolgde
installatievoorschriftenvandeontvanger.
Waarschuwing:
1.Erkaneenonbereikbarezonezijnindecommunicatietussende
thermostaatendeontvanger.Datbetekentdatdeontvangernietin
staatisomdesignalenvandethermostaatteontvangen.Controleer
decommunicatie,vóórdatuhetinstalleert. Alsergeen
communicatieis,dientueenanderelocatietenemenenopnieuw
tetesten.
2.Wanneerdeontvangergestoordwordtinhetsignaal.Probeereen
andersignaaladresuit.'Reset'dethermostaatenvolgde
aanwijzingenindezehandleidingvoorhet'resettenvandeontvanger.
3.Hetisaanbevolenomdeontvangertenminste30cmafstandvan
elkemetaalobject(ookeenmetalenbox)entenminste2metervanaf
elkelektronischapparaat,bijv.Radio, TV,PC,etc.Dezemetalen
objectenenapparatenkunnendecommunicatieverstorenenzoook
demaximaleafstandverkorten.
Temperatuurregeling
Wanneerhetprogrammaisgeactiveerdeneen
voorgeprogrammeerdtijdstipwordtbereikt,danwordtde
temperatuurregelingafgestemdop dedaarvooringestelde
doeltemperatuur.Ukuntdedoeltemperatuuroverschrijvenmet
behulpvan[ ]/[ ]omeenanderegewenstetemperatuur inte
stellen.
▲ ▼
Vancouver-thermostatLCDsans
filetprogrammable(émetteur)
Contenu:- Thermostatsansfil
-RécepteurRF
- Adaptateur24V/230V
-Instructionsdemontage
1.Lesystèmesecomposed'unthermostatsansfil etd'unrécepteur
RF.
2.
3.Emission/réceptionsur433.92MHz(normeaméricaine/
européenne)etconvientàuneutilisationsanslicence
conformémentàlapartie15desrèglesaméricainesdelaFCC.
Caractéristiques
Interfaced'utilisation
1. Tensiond'alimentation:3,0VDC;2x AA pilesalcalines.
2.Mesuredetempérature:
EnFahrenheit:de32°Fà99°F;parétapes:1°F.EnCelsius:
de0°C à39,5°C;parétapes:0,5°C
3.EcranLCDpourlejour,l'heure,latempératureactuelle/la
températuresouhaitée.
4.EcranLCDavecréglageHEAT (chauffage)/COOL
(refroidissement)/ AUTO/OFF.Ventilateurmarche/automatique
(FANON/AUTO)
5.Programmation5-1-1(lundi-vend.,samedi,dim.)avecpossibilité
deréglagede4périodes.
6.Ignoretemporairementunetempératureprogramméejusqu'àla
prochainemodificationpréprogramméedetempérature.
7.Silatempératureprogramméeestignoréeenpermanence
(PERMANENT OVERRIDE),latempératuredelapiècereste
pendantunelonguepériodesurunetempératureprécise.
8.LetémoinlumineuxDEFROST s'allumeencasdetempérature
ambianteendessousde41°F(5°C).
9.Letémoinlumineuxdelapiles'allumelorsqueleniveaudecharge
estinférieurouidentiqueà2,65V.
10.Letémoinlumineuxd'émissionbrillelorsdel'émissiond'unsignal
RF.
11.Horloge12ou24heures.
12.Bande+2/-1°F(+1/-0,5°C)pourlemodeHEAT/COOL/AUTO.
13.Réglageduodelatempératurerégléeenmode AUTO.
14.L'utilisateurpeutchoisirjusqu'à512adresses.
15.Filtrepouralarmedesurcharge:letémoinlumineux s'
allumeautomatiquementquandleventilateur/compresseur
fonctionneau-delàd'unecertainepuissance.
16. Alarmepoursurcharge:letémoinlumineux s'allume
automatiquementlorsquelesystèmedechauffage/
refroidissementfonctionneau-delàd'unecertainepuissance.
1.LCD
FILTER
USAGE
Atteintemaximalede20mètresàlamaison
2. Touches
Description Symbole
Verslehaut
Verslebas
Système SYS
Ventilateur FAN
Jour/heure D/T
3.Interrupteurs
Interrupteurdetemporisation:sélectionnezuneduréede
temporisationdelongue(“Delay”)oudecourtedurée(“NoDelay”)
Interrupteur1:sélectionnezl'indicationdetempérature(versle
haut,miseenmarche:°F,verslebas,arrêt:°C)
C
C
Interrupteur2:sélectionnerchauffagesurélectricité(HE)ougaz
(HG)(verslehaut,miseenmarche:
Modenormal
Réglagejour/heure
Réglageduprogramme
Réglagejour/heure:
Horloge12ou24heures:
Modificationsdesréglagesdeprogramme:
▲▼
▲▼
C
C
C
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
HG,verslebas,arrêt:HE).
Interrupteur3-11:réglagedel'adressedel'émetteur
Interrupteur12:nonutilisé
Températureactuelle:--°F/--°C;latempératureactuelleest
indiquéeaprèsenv.±5sec.
Températurecible:
Fahrenheit:70°F(HEAT)
Celsius:21°C(HEAT)
Heurestandard:
12:00 AM/MO(12h00/LUNDI)(indicationde12heures)
Réglagestandard:arrêtsystème.
Ventilateurstandard:automatique.
Programmestandard:arrêtprogramme(OFF)
Aprèsuneréinitialisationouunremplacementdespiles,le
thermostatadoptelemodenormal:latempératureactuelleet
l'heure(standard:12:am&MO)sontindiquéssurl'écranLCD,le
systèmeestsurOFFetleventilateurestsurFAN AUTO.
1.Enmodenormal,appuyezsur[D/T]pourleréglagedujouretde
l'heure.
“HH:MM” clignote. Appuyezsur[ / ]pourmodifierlesminutes.
Maintenezlatoucheappuyéepouravancerenétapesde10
minutes.
Appuyezunefoisdeplussur[D/T].Lejouractuelclignote.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlejour.Maintenezlatouche
appuyéepourfairedéfilerlesjoursplusrapidement.
AppuyezsurRTNpourretourneraumodenormal.
Sivousn'activezaucunetouchependantplusde10sec.,vous
retournezautomatiquementaumodenormal.
Maintenezlatouche[D/T]appuyéependant2secondesenmode
normalpourpermuterentrel'horlogede12etde24heures.
Réglagesstandard:
Danslemodenormal,appuyezsur[PROG]pourréglerun
programme.
Lapremièrepartieduprogrammeestindiquée.Lessymboles
“MO TUWE THFR” (lundi,mardi,mercredi,jeudi,vendredi)et
“WAKE” sontallumés, “HH:MM” clignote.
Fonctionnement
Réglagesstandardsaprèsréinitialisation
SLEEP BACK OUT WAKE
LUNDI-VEN
DR.(HEAT)
SAMEDI
(HEAT)
DIMANCHE
(HEAT)
06:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
08:00am
(70 F)°
(21 C)°
ou ou ou
(21 C)°(21 C)°
08:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
10:00am
(62 F)°
(17 C)°
ou ou ou
(17 C)°(17 C)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
06:00pm
(70 F)°
(21 C)°
ou ou ou
(21 C)
°
(21 C)°
10:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
11:00pm
(62 F)°
(17 C)°
ou ou ou
(17 C)°(17 C)°
(réveil)
(arrêt)
(retour)
(nuit)
3.
4.
5.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlesminutespourleprogramme.
Lesprogrammesfonctionnentparétapesde10minutes.
Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfilerlesminutesplus
rapidement. Appuyezsur “PROG” pourconfirmerlavaleur.La
températurecibleetlesymboleHEAT clignotent.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlatempératureciblepourle
chauffage.Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfilerles
températuresplusrapidement.
Appuyezsur[ / ]pourmodifierlatempératureciblepourle
refroidissement.Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfiler
lestempératuresplusrapidement. Appuyezsur[PROG]pour
confirmerlavaleur.
▲▼
▲▼
▲▼
6.
7.
8.
9.
2.
3.
Lapartiesuivanteduprogrammeestindiquée.Lessymboles “MO
TUWE THFR” et “OUT” sontallumés, “HH:MM” clignote.Répétez
lesétapes2à4pourmodifierlesréglagesduprogrammepourles
autrespartiesduprogramme.
Appuyezsinécessairesur[ON/OFF]pouréteindrelapartie
actuelleduprogramme. “--:----” apparaîtpourindiquerquela
partiecorrespondanteduprogrammeestéteinte. Appuyezencore
unefoissur[ON/OFF]pourbrancheretprogrammerlapartiedu
programme.
Vouspouveztoujoursappuyersur[RTN]pourretourneraumode
normal.
Sivousn'activez pasdetouchependantplusde10sec.,vous
retournezautomatiquementaumodenormal.
Lorsdelamiseenservice,aucunprogrammen'estactivé,c'est-à-dire
quelethermostatestsurlafonction'ignorerenpermanence'.
Appuyezsur[ON/OFF]pourpermuterentreunprogrammeactifetla
fonction'ignorerenpermanence'.
Remplacementmanuel
1.Unefoisleprogrammeactivéetlesystèmesurchauffageou
refroidissement,vouspouvezignorertemporairementlesréglages
duprogrammeaveclestouches[ ]ou[ ].
Enmode AUTO,appuyezsur[ ]of[ ]pouradapterlatempérature
régléepourlechauffage. Appuyezsur[SYS]pourpasseràla
températuresélectionnéepourlerefroidissement.Ladifférence
minimumentrelatempératurerégléepourHEAT &COOL est
déterminéeà5°F(3°C).
Latempératurerégléemanuellementestconservéejusqu'au
changementdetempératuresuivantprogrammé.
Silatempératureambiantedoitresterpourunelonguepériodesur
unecertainetempérature,vousdevezchoisirla fonction'ignoreren
permanence'. Appuyezsur[ON/OFF]pourpermuterentreun
programmeactifetlafonction'ignorerenpermanence'.
Sileniveaudespilestombeendessousde2,6VDC,letémoin
lumineuxdespilesestallumé.
Letémoinlumineuxserenouvelletoutesles10minutesetaprès
uneréinitialisation.
Leniveaudusystèmepeutêtrerégléeenappuyantsur[SYS]dans
lemodenormal.Lesniveaudusystèmesontclasséscommesuit:
Activerunprogramme:
Sélectionnezleniveaudesystème
▲ ▼
▲ ▼
Ignorerenpermanence
Indicateurdepiles
OFF(HEAT(COOL( AUTO(OFF( …
Niveaudusystème
Niveaudusystème
HEAT Ceniveauestactivéquandla
températureambianteestinférieure
àlatempératureréglée
COOL
AUTO
OFF
(chauffage)
Ceniveauestactivéquandla
températureambianteestsupérieure
àlatempératureréglée
Enfonctiondestempératuresréglées
pourlechauffageetle
refroidissement,leniveau
correspondantestactivé.La
différenceentrelesdeuxtempératures
doitêtreaumoins5°F/3°C
(automatique)
recommandé)
Lechauffageetlerefroidissementne
sontpasactivés,peuimportela
température
(arrêt)
(refroidissement)
Mesuredelatempérature
EnFahrenheit,précisionà+/-1°F;enCelsius,précisionà+/-0,5°C.
Lecturetoutesles10secondes.
Mesuredelatempérature
EnFahrenheit :32°Fà99°F;enétapes:1°F
EnCelsius:0°Cà39,5°C;enétapes:0,5°C
Pourunetempératureaudessusde99°F(39,5°C), “--” seraindiqué.
Pourunetempératuresous32°F(0°C), “--” seraindiqué.
:
Réglagedelatempérature
Lorsqueleprogrammeestactivéetqu'uneduréepréprogramméeest
atteinte,leréglagedelatempératureseraadaptéeàlatempérature
cibleréglée.Vouspouvezremplacerlatempératurecibleàl'aidede
[ ]/[ ]pourrégleruneautretempératuresouhaitée.▲ ▼
Duréedetemporisation
LesymbolemoulincommenceàtournerquandHeat/Cool/ Auto
estactivéetqueladuréedetemporisationestécoulée.Lemoulin
resteàl'écranetnetourne passaufsiladuréedetemporisationest
ànouveauécoulée.Silesystèmeestàl'arrêt,lemoulindisparaît.
Laduréedetemporisationpourlechauffageoulerefroidissement
sertàéviterquelesystèmeneseremetteenmarchepourdes
périodesdecourtedurée.
Niveaude
l'interrupteurpourla
duréede
temporisationsurle
thermostat:
(àgauche)
Pasde
tempori-sation
(àdroite)
Tempori-
sation
Niveaudusystème
HEAT: 5à10sec 4à5min
4à5min4à5min
Niveaudusystème
COOL:
Protectioncontrelegel(pourniveausystèmeHEAT/AUTO)
Protectioncontrelasurchauffe(pourniveausystème
COOL/AUTO)
Installationavecémetteur
Silatempératureactuelleestinférieureà41°F(5°C)etqueladurée
detemporisationestécoulée,lechauffageesttoujourssurMARCHE
etlerefroidissementsur ARRET,peutimportelatempératurecible
réglée. A l'écran,letémoinlumineuxDEFROST estallumé.
Silatempératureactuelleestsupérieureà95°F(35°C)etquela
duréedetemporisationestécoulée,lechauffageesttoujourssur
ARRET etlerefroidissementestsurMARCHE,peuimportela
températurecibleréglée.
1.Placezlespilesdanslethermostat(émetteur).
2.Veillezàcequelethermostatsoitpositionnésurmodenormal
(c'est-à-direniveausystèmeOFF,niveaudeventilateurFAN
AUTO).Ilestdoncgarantiquelerécepteurpeutrecevoirlabonne
adresseduthermostat.
3.Reliezlachaudièreavec2filsaurécepteur.Reliezlesfilsàla
chaudièreaupoint1etL surlerécepteur.
4.Reliezl'adaptateur24Vacavecunblocdeconnexion “C” et “R”.
Reliezl'adaptateuraucircuitélectriqueetpoussezl'interrupteur
“ON/OFF” surON.
5.Sur lethermostat,placezleventilateursurlemodeON:
Lerécepteurreçoitlemessageetenregistrelescaractéristiques
duthermostat.
-LestémoinslumineuxpourPower,SETUP etFANbrillent.Le
thermostatestdésormaisprêtàenvoyerlessignauxversle
récepteur.Sivousremarquezquelaréceptionestgênéepar
d'autresthermostatssansfils,placezl'interrupteurSETUP du
récepteursurOFF.Modifiezensuitelecodedel'adressedu
thermostatenréglantl'undesneufsinterrupteurssituéàl'arrière
duthermostat.Réinitialisezensuitelethermostatetrépétezles
étapes2à4pourchaquenouvelleinstallation.
6.L'installationestterminée.Vouspouvezdésormaisréglerle
niveausouhaitéduventilateuretdusystèmesurlethermostat.
L'utilisateurpeutchoisirentre512adressesdifférentespouréviter
touteinterférenceavecd'autres thermostatssansfil.
Letémoinlumineuxdel'émetteuresttoujoursallumélorsqu'unsignal
RFestenvoyé.UnsignalRFestenvoyétoutesles10minutesavec
denouvellesinformations.
Lestatutdusystèmeetduventilateurdel'émetteurestrenouvelé
automatiquementtoutesles10minutesparlesignalRF.Lerelaisde
l'émetteurpassesur “ON”,uniquementlorsqueladuréede
temporisationestécouléedepuisuncertaintemps.
-
CommunicationRF
C R 1
3
SETUP
OFF ON
HEAT
2
L
24Vac
Adapter
24~230Vac
L'émetteurRFfournitlagestion24Vac-del'appareilCVCA lorsde
l'utilisationaveclethermostatsansfil.Ilpeutêtreutiliséavecdes
applicationsconventionnelles1H/1C-pourunezone.
Remarque:assurez-vousque,lorsdelaréinitialisationdel'émetteur,
l'interrupteur “ON/OFF” durécepteurestsurOFF. Aprèsla
réinitialisation,placezl'interrupteur “ON/OFF” surONetsuivezles
instructionsd'installationdurécepteur.
Programme PROG
Marche/arrêt ON/OFF
Retour RTN
Reset RST
Avertissement:
1C'estpossiblequ'ilyaunezoneinaccessibleentrelethermostatet
lerécepteur.Caveutdirequelerécepteurnepeutrecevoirles
signalesduthermostat.Controlezlacommunication,avantquevous
l'installez.S'iln'yapasdecommunication,vousdevrezchoisirune
autrelocationetletesterànouveau
2.Quandlerécepteurestbrouillé,essayezunautreavertisseur.
Rétabliezlethermostatetsuivezlesinstructionsdanscemanuel
pourrétablirlerécepteur.
3.Ilestconseillédeplacerlerécepteuràunedistanced'aumoins30cm
dechaqueobjetmétaliqueyaumoins2mètresdechaqueappareil
électronique,p.e.radiao,télé,ordinateuretc.Cesobjetsmétaliques
yappareilspeuventbrouillerlacommunicationyraccourcirla
distancemaximale.
Especificaciones del producto
Marca: | Plieger |
Categoría: | Termostato |
Modelo: | Vancouver |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Plieger Vancouver haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Termostato Plieger Manuales
4 Septiembre 2024
Termostato Manuales
- Termostato ATAG
- Termostato Bosch
- Termostato AEG
- Termostato Panasonic
- Termostato Honeywell
- Termostato Junkers
- Termostato Nefit
- Termostato Remeha
- Termostato Siemens
- Termostato Vaillant
- Termostato Ambiano
- Termostato Amfra
- Termostato Google
- Termostato Renkforce
- Termostato Itho
- Termostato De Dietrich
- Termostato TP Link
- Termostato Elro
- Termostato EMOS
- Termostato Truma
- Termostato Intergas
- Termostato Schneider
- Termostato Hama
- Termostato Fenix
- Termostato Theben
- Termostato AVM
- Termostato Elektrobock
- Termostato Devi
- Termostato Stiebel Eltron
- Termostato Buderus
- Termostato Dimplex
- Termostato Vemer
- Termostato Profile
- Termostato Magnum
- Termostato Horstmann
- Termostato Salus
- Termostato Tylö
- Termostato Somfy
- Termostato Grohe
- Termostato Corberó
- Termostato Oventrop
- Termostato King
- Termostato Technoline
- Termostato Devolo
- Termostato Arnold Rak
- Termostato Heatmiser
- Termostato Viessmann
- Termostato Carrier
- Termostato Nest
- Termostato Itho-Daalderop
- Termostato Hive
- Termostato Danfoss
- Termostato Saunier Duval
- Termostato Netatmo
- Termostato Seitron
- Termostato Sygonix
- Termostato Tado
- Termostato Hunter
- Termostato Busch-Jaeger
- Termostato Zehnder
- Termostato Bulex
- Termostato UPM
- Termostato AWB
- Termostato Finder
- Termostato Xavax
- Termostato Fantini Cosmi
- Termostato Delta Dore
- Termostato Orbis
- Termostato EBERLE
- Termostato Grasslin
- Termostato Gira
- Termostato Jung
- Termostato Basetech
- Termostato Wolf
- Termostato HQ
- Termostato Max
- Termostato Frico
- Termostato Vasco
- Termostato Radson
- Termostato Nobo
- Termostato Baxi
- Termostato EQ3
- Termostato Homematic IP
- Termostato Go Green
- Termostato Weishaupt
- Termostato REMKO
- Termostato ICY
- Termostato HomeMatic
- Termostato Computherm
- Termostato Avidsen
- Termostato Crestron
- Termostato ORNO
- Termostato Berker
- Termostato Drayton
- Termostato Heatit
- Termostato Watts
- Termostato Etherma
- Termostato Eurotronic
- Termostato Oregon Scientific
- Termostato Muller
- Termostato Econo-Heat
- Termostato Vimar
- Termostato PECO
- Termostato H-Tronic
- Termostato Intertechno
- Termostato EQ-3
- Termostato Tru Components
- Termostato Emko
- Termostato Easy Timer
- Termostato IMIT
- Termostato Maico
- Termostato Levica
- Termostato HomePilot
- Termostato THERMAFLEX
- Termostato Wachendorff
- Termostato Eliwell
- Termostato Plugwise
- Termostato Johnson Control
- Termostato Webasto
- Termostato Drayton Erie
- Termostato OJ ELECTRONICS
- Termostato Tellur
- Termostato RWE
- Termostato Lowes
- Termostato Jumo
- Termostato Warmup
- Termostato Qubino
- Termostato STI
- Termostato ELKO
- Termostato TrickleStar
- Termostato Gewiss
- Termostato Sinustec
- Termostato Rose LM
- Termostato Otio
- Termostato MundoControl
- Termostato Enda
- Termostato Bearware
- Termostato GENERAL Life
- Termostato Oreg
Últimos Termostato Manuales
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024