Princess Pizza Oven Pro 115005 Manual de Usario

Princess Placa de parrilla Pizza Oven Pro 115005

Lee a continuaciรณn ๐Ÿ“– el manual en espaรฑol para Princess Pizza Oven Pro 115005 (4 pรกginas) en la categorรญa Placa de parrilla. Esta guรญa fue รบtil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Pรกgina 1/4
๎™ฟ๎š€ ๎™ฟ๎š€๎š๎š‚๎šƒ๎š„๎š…๎š‚๎š†๎š‡๎š€๎šˆ๎š‰๎šŠ๎š€๎š„๎šŠ๎š‹
๎š€ !"๎šƒ๎š„๎š†#๎š๎šŠ๎šŠ๎š€$๎š†%&๎š†๎š€'
!" (๎š‡)!๎šˆ)*!๎š‰+๎š‹๎š‡๎š†
#๎™ฟ ,!)๎š†!๎š€๎š„๎š€'๎š๎šŠ๎š€๎š‹!๎š†๎š‚๎š„๎š€'
๎™ฟ$ (๎šŠ๎š€๎š„๎šŠ๎š‹๎šˆ)!๎šˆ๎š„๎š๎š„๎šŠ๎šƒ๎š†๎š‡
%& (๎šŠ๎š€๎š„๎šŠ๎š‹๎šˆ)!๎šˆ๎š„๎š‚๎š†๎š‹๎š†&๎šŠ)๎š‡๎šƒ
'& (๎šŠ๎š€๎š„๎šŠ๎š‹!๎šˆ๎š„๎š‚!๎š€๎š‚!
$( ,๎šƒ๎š„#๎š๎šŠ๎š€-๎š†๎š๎š€๎š†๎š€'
)$ ./-๎š‡)๎šˆ๎š€๎šŠ๎šˆ+๎š‡๎š„0๎š†๎š‚1
% ๎™ฟ๎š€๎š๎š‚๎šƒ๎š„#๎š…%๎šŠ๎šˆ๎š‡"๎š2๎š„'๎š†
$* ./-๎š‡)๎šˆ๎š€๎šŠ +๎š‡๎š„0๎š†๎š‚๎š†!
3454463365345334
%'++,-.(๎™ฟ๎š€๎™ฟ๎š€๎š๎š‚
1
5
3
9
4
2
876
๎™ฟ๎š€๎š๎š‚๎šƒ๎š„๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎™ฟ๎š‚๎šˆ๎š‰๎šŠ๎š„๎š‹๎š„๎š‰๎šŠ๎š…๎š†๎š๎š…๎š†๎šŒ๎š†๎šŠ๎š๎š†๎šƒ๎š‡๎šŽ๎š๎šˆ๎š๎š๎šˆ๎šŠ๎š‘๎š„๎š‹๎š„๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎™ฟ๎š‚๎šˆ๎š‰๎šŠ๎š„
๎š…๎š†๎šƒ๎š„๎™ฟ๎šˆ๎š’๎š‡๎š†๎šƒ๎š„๎š‹๎š„๎š‚๎š†๎šˆ๎šŒ๎š†๎š๎š†๎šƒ๎š‡๎šŽ๎š๎š†๎šˆ๎š๎š“๎šŠ๎š‘๎š„๎š‹๎š„๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎™ฟ๎š‡๎šˆ๎š”๎šŠ๎š„๎š…๎š†๎š„๎šŒ๎š€๎šƒ๎š„๎™ฟ๎šˆ๎š†๎š•๎š€๎šƒ๎š„๎š‹๎š„
๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎š–๎š—๎š‰๎š„๎š…๎š‰๎šƒ๎š„๎š‡๎š‰๎š˜๎™ฟ๎š‰๎šŠ๎š†๎šŠ๎š‚๎š†๎šƒ๎š„๎š‹๎š„๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎š•๎šˆ๎š‰๎šŠ๎š†๎š„๎š…๎š†๎šŒ๎šŒ๎š†๎š„๎™ฟ๎š€๎š๎š‚๎šˆ๎š„๎š‹๎š„
๎š๎š†๎šƒ๎š™๎š๎šˆ๎š๎šŠ๎šˆ๎šŠ๎š‘๎š„๎š€๎š๎š„๎š…๎š†๎šŒ๎š€๎š๎š„๎š‹๎š„๎š‰๎™ฟ๎šˆ๎šƒ๎š„๎š‡๎š•ฤ˜ลš๎š‡๎šˆ๎š„๎š‹๎š„๎™ฟ๎š‰๎™ฟ๎šˆ๎šƒ๎š„๎šƒ๎š‰๎š“ ๎šƒ๎š‚!๎š„๎š‹๎š„๎™ฟ๎š‰๎™ฟ๎šˆ๎šƒ๎š„ฤŒ
๎šƒ" ๎š€๎šƒ๎š‚!ฤŒ
ยฉ Princess 2022 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
EN๎˜ƒInstruction manual
SAFETY
โ€ข By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
โ€ข If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
โ€ข Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
โ€ข The appliance must be placed on a stable,
level surface.
โ€ข The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
โ€ข This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
โ€ข This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
โ€ข To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
โ€ข The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
โ€ข The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
โ€ข Only use the appropriate connector for this
device.
โ€ข The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
โ€ข To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
โ€ข Surface is liable to get hot during use.
โ€ข WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
โ€ข This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
โ€“ Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
โ€“ By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
โ€“ Bed and breakfast type environments.
โ€“ Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Handle
2. Lid
3. Heating element/coils
4. Baking stone
5. Bottom housing
6. Temperature dial
7. Status indicator lamp
8. Power/ Timer dial
9. Wooden scoops
BEFORE THE FIRST USE
โ€ข Take the appliance and๎˜ฝaccessories๎˜ฝout๎˜ฝthe๎˜ฝbox.๎˜ฝRemove๎˜ฝthe
stickers,๎˜ฝprotective foil๎˜ฝor๎˜ฝplastic๎˜ฝfrom the๎˜ฝdevice.
โ€ข Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
โ€ข Put๎˜ฝthe๎˜ฝpower cable into๎˜ฝthe socket.๎˜ฝ( Make sure๎˜ฝtheNote:
voltage๎˜ฝwhich is indicated on the device๎˜ฝmatches๎˜ฝthe local๎˜ฝvoltage
before๎˜ฝconnecting the device.๎˜ฝVoltage๎˜ฝ220V-240V ~50-60Hz 1200W).
โ€ข When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only
temporary and will soon fade.
โ€ข Check that the baking stone is clean and free and dust streaks. If
necessary, please clean it with a damp cloth.
USE
โ€ข Place the baking stone onto the bottom housing of the appliance.
โ€ข Close the appliance and plug it into the wall outlet.
Note: For the best pizza baking results, it is recommended to pre heat
the appliance at the highest temperature for 15 minutes.
Preheating
โ€ข Turn on the appliance by turning the Timer/ Power dial to 10 minutes
for preheating, the status indicator lamp will illuminate green indicating
that the power is on.
โ€ข Turn the temperature dial to the maximum temperature. The status
indication lamp will illuminate red, indicating that the device is now
heating/preheating.
โ€ข When the preheating time has elapsed, an alarm will be heard and the
status indicator lamp will turn off.
Baking a pizza
โ€ข Open the lid by the handle and use the wooden scoops to place the
pizza onto the baking stone.
โ€ข Do not touch the hot baking stone with your hands, it will be very hot!!!
Note: To prevent burning, pay attention to the height of the pizza when it
is topped with ingredients. The topping should always be below the height
of the top-heating coil.
Note: To avoid unpleasant smoke emissions and smells, pay attention to
the placement of dripping and melting condiments such as oils and
cheeses etc.
โ€ข Close the lid by the handle the turn the power/timer dial to desired baking
time.
โ€ข Turn the temperature dial to the desired temperature setting,
โ€ข On average it will take about 5-7 minutes to bake a pizza, this is
dependent on the thickness of the bottom and top layer.
โ€ข You can open the lid to check the progress, however this should be
avoided as it will result in heat loss and probable extended baking time.
โ€ข When the baking time has elapsed, an alarm will be heard and the red
status indicator lamp will turn off.
โ€ข Open the lid by the handle and remove the pizza from the baking stone
using the wooden scoops.
โ€ข Turn the temperature dial to โ€œ0โ€ and disconnect the plug from the wall
outlet.
NOTE: The appliance is protected from overheating. It heats up only with a
timer and the temperature setting. When the set time has elapsed, the
appliance will stop heating. Pay attention to then turn the temperature dial
to 0 and unplug it after use.
Status lamp
โ€ข Status lamp green โ€“ Power on / Timer set
โ€ข Status lamp red - Power on / Timer and temperature are set and the
appliance is heating.
โ€ข Status lamp off โ€“ Timer has elapsed and the appliance is powered off.
CLEANING AND MAINTENANCE
โ€ข Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
โ€ข Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and
can cause splashing hot water.
โ€ข Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
โ€ข Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
โ€ข Never immerse the electrical appliance in water or any other liquid. The
appliance is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NL๎˜ƒGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
โ€ข Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
โ€ข Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
โ€ข Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
โ€ข Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
โ€ข De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
โ€ข Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
โ€ข Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
โ€ข Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
โ€ข De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
โ€ข Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
โ€ข Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
โ€ข Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
โ€ข Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
โ€ข Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
โ€ข WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
โ€ข Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
โ€“ Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
โ€“ Door gasten in hotels, motels en andere residentiรซle
omgevingen.
โ€“ Bed&Breakfast-type omgevingen.
โ€“ Boerderijen.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Handgreep
2. Deksel
3. Verwarmingselementen
4. Grillsteen
5. Onderbehuizing
6. Temperatuurregelaar
7. Statusindicatorlampje
8. Aan/uit-/timerregelaar
9. Houten spatels
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
โ€ข Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.๎˜ฝVerwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
โ€ข Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
โ€ข Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. ( ControleerOpmerking:
of het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.๎˜ฝVoltage 220-240๎˜ฝV,
50-60๎˜ฝHz, 1200๎˜ฝW).
โ€ข Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een lichte
geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is maar
tijdelijk en zal spoedig vervliegen.
โ€ข Controleer of de grillsteen schoon en niet stoffig is. Reinig de steen
indien nodig met een vochtige doek.
GEBRUIK
โ€ข Plaats de grillsteen op de onderbehuizing van het apparaat.
โ€ข Sluit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
Opmerking: Voor de beste pizza's wordt het aanbevolen om het apparaat
15๎˜ฝminuten lang op de hoogste temperatuur voor te verwarmen.
Voorverwarmen
โ€ข Schakel het apparaat in door de aan/uit-/timerregelaar naar 10๎˜ฝminuten
te draaien zodat het apparaat kan voorverwarmen. Het
statusindicatorlampje gaat groen branden om aan te geven dat het
apparaat is ingeschakeld.
โ€ข Draai de temperatuurregelaar naar de maximale temperatuur. Het
statusindicatorlampje gaat rood branden om aan te geven dat het
apparaat nu aan het (voor)verwarmen is.
โ€ข Als de voorverwarmingstijd is verstreken, klinkt er een alarm en gaat het
statusindicatorlampje uit.
Een pizza bakken
โ€ข Open het deksel met de handgreep en gebruik de houten spatels om de
pizza op de grillsteen de plaatsen.
โ€ข Raak de grillsteen niet aan met uw handen, deze wordt zeer heet!
Opmerking: Om aanbranden te voorkomen, moet u goed op de hoogte
van de pizza letten als u er ingrediรซnten op doet. De toppings mogen niet
hoger komen dan het onderste verwarmingselement.
Opmerking: Om onaangename rookontwikkeling en geurtjes te
voorkomen, moet u op de plaatsing van druppende en smeltende
smaakmakers letten, zoals olie, kaas enzovoort.
โ€ข Sluit het deksel met de handgreep en draai de aan/uit-/timerregelaar
naar de gewenste baktijd.
โ€ข Draai de temperatuurregelaar naar de gewenste temperatuurinstelling.
โ€ข Gemiddeld zal het bereiden van een pizza ongeveer 5-7 minuten duren,
dit is afhankelijk van de dikte van de bodem en van de bovenlaag.
โ€ข U kunt het deksel openen om de voortgang te controleren. Probeer dit
echter te voorkomen, omdat hierbij warmte verloren gaat en hierdoor de
baktijd wordt verlengd.
โ€ข Als de baktijd is verstreken, klinkt er een alarm en gaat het rode
statusindicatorlampje uit.
โ€ข Open het deksel met de handgreep en verwijder de pizza van de
grillsteen met de houten spatels.
โ€ข Draai de temperatuurregelaar naar 0 en verwijder de stekker uit het
stopcontact.
OPMERKING: Het apparaat is voorzien van bescherming tegen
oververhitting. Het apparaat kan alleen worden opgewarmd met een
ingestelde tijd en temperatuur. Als de ingestelde tijd is verstreken, stopt
het apparaat met verwarmen. Let erop dat u na gebruik de
temperatuurregelaar naar 0 draait en de stekker uit het stopcontact haalt.
Statuslampje
โ€ข Statuslampje groen - Ingeschakeld/timer ingesteld
โ€ข Statuslampje rood - Ingeschakeld/tijd en temperatuur zijn ingesteld en
het apparaat wordt verwarmd.
โ€ข Statuslampje uit - Timer is verstreken en het apparaat is uitgeschakeld.
REINIGING EN ONDERHOUD
โ€ข Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat afgekoeld is.
โ€ข Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.
โ€ข Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
โ€ข Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het
apparaat beschadigen.
โ€ข Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FR๎˜ƒManuel d'instructions
Sร‰CURITร‰
โ€ข Si vous ignorez les consignes de sรฉcuritรฉ, le
fabricant ne peut รชtre tenu pour responsable
des dommages.
โ€ข Si le cordon d'alimentation est endommagรฉ, il
doit รชtre remplacรฉ par le fabricant, son
rรฉparateur ou des personnes qualifiรฉes afin
d'รฉviter tout risque.
โ€ข Ne dรฉplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez ร  ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
โ€ข L'appareil doit รชtre posรฉ sur une surface stable
et nivelรฉe.
โ€ข Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connectรฉ ร  l'alimentation.
โ€ข Cet appareil est uniquement destinรฉ ร  des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquรฉ.
โ€ข Cet appareil ne doit pas รชtre utilisรฉ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
รชtre utilisรฉ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prรฉsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expรฉrience nรฉcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sรฉcuritรฉ et de comprรฉhension des risques
impliquรฉs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portรฉe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas รชtre
confiรฉs ร  des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
โ€ข Afin de vous รฉviter un choc รฉlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
โ€ข La tempรฉrature des surfaces accessibles peut
devenir รฉlevรฉe quand l'appareil est en fonction.
โ€ข L'appareil n'est pas destinรฉ ร  fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
systรจme de tรฉlรฉcommande indรฉpendant.
โ€ข Utilisez uniquement le connecteur appropriรฉ
pour cet appareil
โ€ข Branchez l'appareil sur une prise รฉlectrique
munie d'une connexion ร  la terre (pour les
appareils de catรฉgorie I).
โ€ข Pour prรฉvenir des incendies ou des chocs
รฉlectriques, n'exposez pas cet appareil ร  la
pluie ou ร  l'humiditรฉ.
โ€ข La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
โ€ข AVERTISSEMENT๎˜ฝ: Si la surface est fissurรฉe,
arrรชtez l'appareil pour รฉviter tout risque de choc
รฉlectrique.
โ€ข Cet appareil est destinรฉ ร  une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment๎˜ฝ:
โ€“ Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
โ€“ Hรดtels, motels et autres environnements de type rรฉsidentiel.
โ€“ Environnements de type chambre dโ€™hรดtes.
โ€“ Fermes.
DESCRIPTION DES PIรˆCES
1. Poignรฉe
2. Couvercle
3. ร‰lรฉment/rรฉsistance chauffant(e)
4. Pierre de cuisson
5. Boรฎtier infรฉrieur
6. Bouton de tempรฉrature
7. Tรฉmoin lumineux
8. Bouton d'alimentation/de minuterie
9. Pelles en bois
AVANT LA PREMIรˆRE UTILISATION
โ€ข Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boรฎte.๎˜ฝRetirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
โ€ข Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dรฉgagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
ร  une installation dans une armoire ou ร  un usage ร  l'extรฉrieur.
โ€ข Branchez le cรขble d'alimentation sur une prise. ( Assurez-Remarque๎˜ƒ:
vous que la tension indiquรฉe sur l'appareil correspond ร  la tension locale
avant de le brancher.๎˜ฝTension๎˜ฝ220-240๎˜ฝV ~50-60๎˜ฝHz 1๎˜ฝ200๎˜ฝW).
โ€ข Lorsque l'appareil est allumรฉ pour la premiรจre fois, une lรฉgรจre odeur se
dรฉgage. Ceci est normal et gage d'une ventilation adรฉquate. Cette odeur
est temporaire et disparaรฎtra vite.
โ€ข Assurez-vous que la pierre de cuisson est propre et sans poussiรจre. Si
nรฉcessaire, nettoyez-la avec un chiffon humide.
UTILISATION
โ€ข Placez la pierre de cuisson sur le boรฎtier infรฉrieur de l'appareil.
โ€ข Fermez l'appareil et branchez-le sur une prise murale.
Remarque๎˜ƒ: Pour une cuisson optimale des pizzas, nous recommandons
de prรฉchauffer l'appareil ร  la tempรฉrature la plus รฉlevรฉe pendant
15๎˜ฝminutes.
Prรฉchauffage
โ€ข Allumez l'appareil en positionnant le bouton d'alimentation/de minuterie
sur 10๎˜ฝminutes pour le prรฉchauffer. Le tรฉmoin lumineux s'allume en vert
pour indiquer que l'appareil est sous tension.
โ€ข Positionnez le bouton de tempรฉrature sur la tempรฉrature maximale. Le
tรฉmoin lumineux s'allume en rouge pour indiquer que l'appareil est
dรฉsormais en mode de chauffage/prรฉchauffage.
โ€ข Une fois le temps de prรฉchauffage รฉcoulรฉ, l'appareil รฉmet un bip et le
tรฉmoin lumineux s'รฉteint.
Cuisson d'une pizza
โ€ข Ouvrez le couvercle par la poignรฉe et utilisez les pelles en bois pour
placer la pizza sur la pierre de cuisson.
โ€ข Ne touchez pas la pierre de cuisson chaude avec vos mains, car vous
pourriez vous brรปler.
Remarque๎˜ƒ: Pour รฉviter que la pizza ne brรปle, faites attention ร  son
รฉpaisseur lorsqu'elle est garnie d'ingrรฉdients. La garniture doit toujours
รชtre suffisamment fine pour ne pas toucher la rรฉsistance chauffante
supรฉrieure.
Remarque๎˜ƒ: Pour รฉviter les รฉmissions de fumรฉe et les odeurs
dรฉsagrรฉables, faites attention au placement des condiments qui coulent
ou fondent, tels que les huiles, les fromages, etc.
โ€ข Fermez le couvercle par la poignรฉe et positionnez le bouton
d'alimentation/de minuterie sur le temps de cuisson dรฉsirรฉ.
โ€ข Positionnez le bouton de tempรฉrature sur la tempรฉrature souhaitรฉe.
โ€ข En moyenne, 5-7 minutes sont nรฉcessaires pour cuire une pizza, en
fonction de l'รฉpaisseur des couches du fond et du dessus.
โ€ข Vous pouvez ouvrir le couvercle pour vรฉrifier la cuisson, mais รฉvitez de
le faire trop frรฉquemment car cela entraรฎne une perte de chaleur et
rallonge le temps de cuisson.
โ€ข Une fois le temps de cuisson รฉcoulรฉ, l'appareil รฉmet un bip et le tรฉmoin
lumineux rouge s'รฉteint.
โ€ข Ouvrez le couvercle par la poignรฉe et retirez la pizza de la pierre de
cuisson ร  l'aide des pelles en bois.
โ€ข Positionnez le bouton de tempรฉrature sur ยซ๎˜ฝ0๎˜ฝยป et dรฉbranchez l'appareil
de la prise murale.
REMARQUE๎˜ฝ: L'appareil est dotรฉ d'un dispositif de protection contre la
surchauffe. Il chauffe uniquement lorsqu'une tempรฉrature et un temps de
cuisson ont รฉtรฉ sรฉlectionnรฉs. Une fois le temps de cuisson sรฉlectionnรฉ
รฉcoulรฉ, l'appareil arrรชte de chauffer. Faites attention ร  repositionner
ensuite le bouton de tempรฉrature sur ยซ๎˜ฝ0๎˜ฝยป et dรฉbranchez l'appareil aprรจs
utilisation.
ร‰tats du tรฉmoin lumineux
โ€ข Tรฉmoin lumineux vert โ€“ Appareil allumรฉ, minuterie rรฉglรฉe
โ€ข Tรฉmoin lumineux rouge โ€“ Appareil allumรฉ, minuterie et tempรฉrature
rรฉglรฉes, l'appareil est en train de chauffer
โ€ข Tรฉmoin lumineux รฉteint โ€“ Temps de cuisson รฉcoulรฉ, l'appareil s'รฉteint
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
โ€ข Avant le nettoyage, dรฉbranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
โ€ข Ne versez jamais de lโ€™eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager lโ€™appareil et causer des รฉclaboussures d'eau chaude.
โ€ข Essuyez l'intรฉrieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
โ€ข Nettoyez l'appareil ร  l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon ร  rรฉcurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
โ€ข N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
L'appareil n'est pas prรฉvu pour un lavage au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas รชtre jetรฉ avec les dรฉchets mรฉnagers ร  la
fin de sa durรฉe de vie, il doit รชtre remis ร  un centre de recyclage pour les
appareils รฉlectriques et รฉlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matรฉriaux utilisรฉs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de maniรจre significative ร  la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprรจs des autoritรฉs
locales pour connaรฎtre les centres de collecte des dรฉchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et piรจces de rechange sur
www.princesshome.eu๎˜ฝ!
DE๎˜ƒBedienungsanleitung
SICHERHEIT
โ€ข Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fรผr Schรคden haftbar
gemacht werden.
โ€ข Ist das Netzkabel beschรคdigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder รคhnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
โ€ข Bewegen Sie das Gerรคt niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
โ€ข Das Gerรคt muss auf einer ebenen, stabilen
Flรคche platziert werden.
โ€ข Das Gerรคt darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
wรคhrend es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
โ€ข Dieses Gerรคt darf nur fรผr den
Haushaltsgebrauch und nur fรผr den Zweck
benutzt werden, fรผr den es hergestellt wurde.
โ€ข Dieses Gerรคt darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerรคt darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschrรคnkten kรถrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fรคhigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder รผber den sicheren Gebrauch des Gerรคts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dรผrfen mit
dem Gerรคt nicht spielen. Halten Sie das Gerรคt
und sein Anschlusskabel auรŸerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dรผrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind รคlter als 8 und werden
beaufsichtigt.
โ€ข Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerรคt nicht in Wasser oder andere
Flรผssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
โ€ข Die Temperatur der zugรคnglichen Oberflรคchen
kann hoch sein, wenn das Gerรคt in Betrieb ist.
โ€ข Das Gerรคt darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
โ€ข Verwenden Sie fรผr dieses Gerรคt nur den
passenden Stecker.
โ€ข Dieses Gerรคt darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (fรผr Klasse I Gerรคte) verbunden
werden.
โ€ข Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerรคt nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
โ€ข Die Oberflรคche kann wรคhrend des Betriebs
heiรŸ werden.
โ€ข ACHTUNG: Hat die Oberflรคche einen Riss,
schalten Sie das Gerรคt aus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
โ€ข Dieses Gerรคt ist dazu bestimmt, im Haushalt
und รคhnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
โ€“ In Kรผchen fรผr Mitarbeiter in Lรคden, Bรผros und anderen
gewerblichen Bereichen.
โ€“ Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
โ€“ In Frรผhstรผckspensionen.
โ€“ In Gutshรคusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Griff
2. Deckel
3. Heizelement/Spulen
4. Backstein
5. Unteres Gehรคuse
6. Temperaturregler
7. Statusanzeige
8. Ein/Aus/Timer-Regler
9. Holzlรถffel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
โ€ข Nehmen Sie das Gerรคt und das Zubehรถr aus der Verpackung.๎˜ฝEntfernen
Sie sรคmtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerรคt.
โ€ข Stellen Sie das Gerรคt auf eine ebene und stabile Flรคche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerรคt herum ein. Dieses
Gerรคt ist nicht fรผr den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
โ€ข SchlieรŸen Sie das Netzkabel an der Steckdose an. Achten SieHinweis:
darauf, dass die am Gerรคt angegebene Spannung mit der vorhandenen
Netzspannung รผbereinstimmt, bevor Sie das Gerรคt
anschlieรŸen.๎˜ฝSpannung๎˜ฝ220V-240V ~50-60๎˜ฝHz 1200๎˜ฝW).
โ€ข Wenn das Gerรคt zum ersten Mal eingeschaltet wird, entsteht ein leichter
Geruch. Das ist normal, aber achten Sie auf ausreichende Belรผftung.
Der Geruch ensteht nur vorรผbergehend und wird bald verschwinden.
โ€ข Prรผfen Sie, ob der Backstein sauber und staubfrei ist. Reinigen Sie ihn
ggf. mit einem feuchten Tuch.
GEBRAUCH
โ€ข Legen Sie den Backstein auf das untere Gehรคuse des Gerรคts.
โ€ข SchlieรŸen Sie das Gerรคt und stecken Sie den Stecker in die
Wandsteckdose.
Hinweis: Um ein optimales Pizza-Backresultat zu erzielen, sollte das
Gerรคt 15๎˜ฝMinuten lang mit maximaler Temperatur vorgeheizt werden.
Vorheizen
โ€ข Schalten Sie das Gerรคt ein, indem Sie den Ein/Aus/Timer-Regler zum
Vorheizen auf 10๎˜ฝMinuten drehen. Die Statusanzeige leuchtet grรผn als
Hinweis darauf, dass sie eingeschaltet ist.
โ€ข Drehen Sie den Temperaturregler auf die Maximaltemperatur. Die
Statusanzeige leuchtet rot als Hinweis darauf, dass das Gerรคt jetzt heizt/
vorheizt.
โ€ข Nach Ablauf der eingestellten Vorheizdauer ertรถnt ein akustisches
Signal und die Statusanzeige erlischt.
Pizza backen
โ€ข ร–ffnen Sie den Deckel am Griff und nehmen Sie die Holzlรถffel, um die
Pizza auf den Backstein zu legen.
โ€ข Berรผhren Sie den Backstein nicht mit den Hรคnden, weil er extrem heiรŸ
ist!!!
Hinweis: Falls die Pizza belegt ist, achten Sie auf ihre Hรถhe, um
Verbrennungen zu vermeiden. Die Belaghรถhe sollte immer niedriger als
die oberste Heizspule sein.
Hinweis: Um eine unerwรผnschte Rauch- und Geruchsbildung zu
vermeiden, sollten Sie bei der Verwendung tropfender und schmelzender
Zutaten wie ร–le, Kรคse usw. stets Acht geben.
โ€ข SchlieรŸen Sie den Deckel am Griff und drehen Sie den Ein/Aus/Timer-
Regler auf die gewรผnschte Backzeit.
โ€ข Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewรผnschte Temperatur.
โ€ข Durchschnittlich dauert es ca. 5-7 Minuten, um eine Pizza zu backen.
Dies hรคngt jedoch von der Dicke des Bodens und der Belรคge ab.
โ€ข Sie kรถnnen den Deckel รถffnen, um den Fortschritt zu prรผfen. Allerdings
sollte dies mรถglichst vermieden werden, weil es zu einem Hitzeverlust
fรผhrt und die Backzeit verlรคngert.
โ€ข Nach Ablauf der Backzeit ertรถnt ein akustisches Signal und die rote
Statusanzeige erlischt.
โ€ข ร–ffnen Sie den Deckel am Griff und nehmen Sie die Pizza mit Hilfe der
Holzlรถffel vom Backstein.
โ€ข Drehen Sie den Temperaturregler auf โ€ž0โ€œ und trennen Sie das Netzkabel
von der Steckdose ab.
HINWEIS: Das Gerรคt hat einen รœberhitzungsschutz. Es heizt sich nur mit
einer Timer- und Temperatureinstellung auf. Nach Ablauf der eingestellten
Zeit stoppt das Gerรคt den Heizvorgang. Achten Sie nach Gebrauch
darauf, den Temperaturregler auf โ€ž0โ€œ zu stellen und den Netzstecker zu
ziehen.
Statusanzeige
โ€ข Statusanzeige grรผn โ€“ Stromversorgung ein / Timer eingestellt
โ€ข Statusanzeige rot โ€“ Stromversorgung ein / Timer und Temperatur
eingestellt, und das Gerรคt heizt.
โ€ข Statusanzeige aus โ€“ Timer ist abgelaufen und das Gerรคt hat sich
ausgeschaltet.
REINIGUNG UND PFLEGE
โ€ข Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerรคt abgekรผhlt ist.
โ€ข GieรŸen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiรŸe Platte, da dies das
Gerรคt beschรคdigen und heiรŸes Wasser verspritzt werden kann.
โ€ข Das Innere und die Rรคnder des Gerรคts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
โ€ข Reinigen Sie das Gerรคt mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies wรผrde das Gerรคt beschรคdigen.
โ€ข Tauchen Sie das elektrische Gerรคt niemals in Wasser oder andere
Flรผssigkeiten. Das Gerรคt ist nicht spรผlmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerรคt darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmรผll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fรผr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgerรคten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerรคt, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerรคt verwendeten Materialien kรถnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgerรคte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre รถrtliche Behรถrde nach
Informationen รผber eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhรคltlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
ES๎˜ƒManual de instrucciones
SEGURIDAD
โ€ข Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirรก al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daรฑos.
โ€ข Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciรณn similar su
reemplazo para evitar peligros.
โ€ข Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegรบrese de que no se pueda enredar con el
cable.
โ€ข El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
โ€ข El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisiรณn mientras estรฉ conectado a la
alimentaciรณn.
โ€ข Este aparato se debe utilizar รบnicamente para
el uso domรฉstico y sรณlo para las funciones para
las que se ha diseรฑado.
โ€ข Este aparato no debe ser utilizado por niรฑos
menores de 8 aรฑos. Este aparato puede ser
utilizado por niรฑos a partir de los 8 aรฑos y por
personas con capacidades fรญsicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niรฑos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niรฑos menores de 8 aรฑos.
Los niรฑos no podrรกn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mรกs de 8 aรฑos y cuenten con
supervisiรณn.
โ€ข Para protegerse contra una descarga elรฉctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lรญquido.
โ€ข La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
โ€ข El aparato no estรก diseรฑado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
โ€ข Utilice รบnicamente el alimentador apropiado
con este dispositivo.
โ€ข Este aparato debe enchufarse a una toma de
pared conectada a tierra (para aparatos de
clase I).
โ€ข Para evitar el peligro de fuego o descarga
elรฉctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia
o humedad.
โ€ข La superficie puede calentarse durante el
uso.
โ€ข ADVERTENCIA: Si la superficie estรก agrietada,
apague el aparato para evitar la posibilidad de
una descarga elรฉctrica.
โ€ข Este aparato se ha diseรฑado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
โ€“ Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
โ€“ Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
โ€“ Entornos de tipo casa de huรฉspedes.
โ€“ Granjas.
DESCRIPCIร“N DE LAS PIEZAS
1. Asa
2. Tapa
3. Bobina/elemento calefactor
4. Piedra de horneado
5. Carcasa inferior
6. Dial de temperatura
7. Indicador de estado
8. Dial de potencia/temporizador
9. Palas de madera
ANTES DEL PRIMER USO
โ€ข Saque el aparato y los accesorios de la caja.๎˜ฝQuite los adhesivos, la
lรกmina protectora o el plรกstico del dispositivo.
โ€ข Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegรบrese
de tener un mรญnimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
โ€ข Conecte๎˜ฝel๎˜ฝcable de alimentaciรณn a๎˜ฝla toma de corriente. (Nota:
Asegรบrese de que๎˜ฝel voltaje๎˜ฝindicado en el dispositivo๎˜ฝcoincide๎˜ฝcon el
voltaje๎˜ฝlocal antes de๎˜ฝconectar el dispositivo.๎˜ฝVoltaje:๎˜ฝ220๎˜ฝV-240๎˜ฝV
~50-60๎˜ฝHz 1200๎˜ฝW).
โ€ข Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, se produce un ligero
olor. Es algo normal, asegure una ventilaciรณn adecuada. Este olor es
solo temporal y pronto desaparecerรก.
โ€ข Compruebe que la piedra de horneado estรก limpia y libre de estelas de
polvo. Si es necesario, lรญmpiela con un paรฑo hรบmedo.
USO
โ€ข Coloque la piedra de horneado en la carcasa inferior del aparato.
โ€ข Cierre el aparato y enchรบfelo a la toma de corriente de la pared.
Nota: Para obtener los mejores resultados en el horneado de la pizza, es
recomendable precalentar el aparato a mรกxima temperatura durante 15
minutos.
Precalentamiento
โ€ข Encienda el aparato; para ello, gire el dial de potencia/temporizador a
10 minutos para precalentarlo. El indicador de estado se iluminarรก en
verde, lo que indica que estรก encendido.
โ€ข Gire el dial de temperatura hasta la temperatura mรกxima. El indicador
de estado se iluminarรก en rojo, lo que indica que el dispositivo estรก
calentando/precalentando.
โ€ข Cuando el tiempo de precalentamiento haya transcurrido, se escucharรก
una alarma y el indicador de estado se apagarรก.
Horneado de una pizza
โ€ข Abra la tapa por el asa y, con la ayuda de las palas de madera, coloque
la pizza sobre la piedra de horneado.
โ€ข ยกNo toque la piedra de horneado caliente con las manos! ยกEstarรก muy
caliente!
Nota: Para evitar que la pizza se queme, preste atenciรณn a su altura
cuando coloque los ingredientes encima. Los ingredientes deben quedar
siempre por debajo de la bobina de calentamiento superior.
Nota: Para evitar que se emitan olores y humo desagradables, preste
atenciรณn al lugar en el que coloque condimentos que se derritan y goteen,
como aceite y queso, entre otros.
โ€ข Cierre la tapa con el asa. A continuaciรณn, gire el dial de potencia/
temporizador hasta el tiempo de cocciรณn deseado.
โ€ข Gire el dial de temperatura hasta el ajuste de temperatura deseado.
โ€ข De promedio, una pizza tarda 5-7 minutos en hornearse, en funciรณn del
espesor de la capa inferior y superior.
โ€ข Puede abrir la tapa para comprobar la cocciรณn; no obstante, evรญtelo, ya
que se perderรก calor y es posible que el tiempo de cocciรณn se vea
prolongado.
โ€ข Cuando el tiempo de cocciรณn haya transcurrido, se escucharรก una
alarma y el indicador de estado rojo se apagarรก.
โ€ข Abra la tapa por el asa y retire la pizza de la piedra de horneado con la
ayuda de las espรกtulas de madera.
โ€ข Gire el dial de temperatura hasta el โ€œ0โ€ y desconecte el enchufe de la
toma de pared.
NOTA: El aparato estรก protegido contra sobrecalentamiento. Se calienta
รบnicamente con un temporizador y con el ajuste de temperatura. Una vez
haya transcurrido el tiempo establecido, el aparato dejarรก de calentar.
Preste atenciรณn para girar el dial de temperatura despuรฉs al 0 y
desenchรบfelo tras el uso.
Indicador de estado
โ€ข Indicador de estado verde: encendido/temporizador establecido
โ€ข Indicador de estado rojo: encendido/el temporizador y la temperatura
estรกn establecidos y el aparato se estรก calentando.
โ€ข Indicador de estado apagado: el temporizador p2-ya se ha acabado y el
aparato estรก apagado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
โ€ข Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfrรญe.
โ€ข No vierta nunca agua sobre la plancha, se podrรญa daรฑar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente.
โ€ข Limpie el interior y los bordes del aparato con una toallita de papel o un
paรฑo suave.
โ€ข Limpie el equipo con un paรฑo hรบmedo. No utilice limpiadores fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, p2-ya que daรฑarรญan el aparato.
โ€ข Nunca sumerja el aparato elรฉctrico en agua ni en ningรบn otro lรญquido.
Este aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domรฉstica al final
de su vida รบtil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elรฉctricos y electrรณnicos. Este sรญmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciรณn sobre esta
importante cuestiรณn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomรฉsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciรณn del medioambiente. Solicite mรกs informaciรณn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciรณn y recambios en
www.princesshome.eu!
PT๎˜ƒManual de Instruรงรตes
SEGURANร‡A
โ€ข O fabricante nรฃo pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruรงรตes de
seguranรงa.
โ€ข Se o cabo de alimentaรงรฃo estiver danificado,
deve ser substituรญdo pelo fabricante, o seu
representante de assistรชncia tรฉcnica ou alguรฉm
com qualificaรงรตes semelhantes para evitar
perigos.
โ€ข Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
โ€ข O aparelho deve ser colocado numa superfรญcie
plana e estรกvel.
โ€ข O utilizador nรฃo deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado ร  alimentaรงรฃo.
โ€ข Este aparelho destina-se apenas a utilizaรงรฃo
domรฉstica e para os fins para os quais foi
concebido.
โ€ข Este aparelho nรฃo deve ser utilizado por
crianรงas com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianรงas com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiรชncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruรญdas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianรงas nรฃo devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianรงas com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenรงรฃo nรฃo devem ser
realizadas por crianรงas a nรฃo ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
โ€ข Para se proteger contra choques elรฉtricos, nรฃo
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
รกgua ou qualquer outro lรญquido.
โ€ข A temperatura das superfรญcies acessรญveis
poderรก ser elevada quando o aparelho estรก em
funcionamento.
โ€ข O aparelho nรฃo se destina a ser operado
atravรฉs de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto ร  parte.
โ€ข Utilize apenas o conector apropriado para este
dispositivo.
โ€ข O aparelho deverรก ser ligado a uma saรญda de
tomada com contacto de terra (para aparelhos
de classe I).
โ€ข Para evitar perigo de incรชncio ou choque, nรฃo
exponha este aparelho ร  chuva nem ร 
humidade.
โ€ข A superfรญcie pode aquecer durante a
utilizaรงรฃo.
โ€ข AVISO: Se a superfรญcie estiver rachada,
desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque elรฉctrico.
โ€ข Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicaรงรตes domรฉsticas e semelhantes tais
como:
โ€“ Zonas de cozinha profissional em lojas, escritรณrios e outros
ambientes de trabalho.
โ€“ Por clientes de hotรฉis, motรฉis e outros ambientes de tipo
residencial.
โ€“ Ambientes de dormida e pequeno almoรงo.
โ€“ Quintas.
DESCRIร‡รƒO DAS PEร‡AS
1. Pega
2. Tampa
3. Elementos/bobinas de aquecimento
4. Pedra de cozedura
5. Compartimento inferior
6. Botรฃo da temperatura
7. Luz indicadora de estado
8. Botรฃo de alimentaรงรฃo/temporizador
9. Espรกtulas de madeira
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAร‡รƒO
โ€ข Retire o aparelho e os acessรณrios da caixa.๎˜ฝRetire os autocolantes, a
pelรญcula ou plรกstico de proteรงรฃo do aparelho.
โ€ข Coloque o aparelho sobre uma superfรญcie plana e estรกvel e deixe, no
mรญnimo, 10 cm de espaรงo livre ร  volta do aparelho. Este aparelho nรฃo
estรก adaptado para a instalaรงรฃo num armรกrio ou para a utilizaรงรฃo no
exterior.
โ€ข Ligue o cabo de alimentaรงรฃo ร  tomada. Antes de ligar o aparelho,Nota:
certifique-se de que a tensรฃo indicada no aparelho corresponde ร 
tensรฃo local.๎˜ฝTensรฃo: 220 V-240 V, 50-60 Hz, 1200 W).
โ€ข Quando o dispositivo รฉ ligado pela primeira vez, pode emanar um ligeiro
odor. Isto รฉ normal, garanta uma ventilaรงรฃo adequada. Este odor รฉ
temporรกrio e desaparecerรก em breve.
โ€ข Certifique-se de que a pedra de cozedura estรก limpa e livre de poeiras.
Se necessรกrio, limpe-a com um pano hรบmido.
UTILIZAร‡รƒO
โ€ข Coloque a pedra de cozedura no compartimento inferior do aparelho.
โ€ข Feche o aparelho e ligue-o ร  tomada de parede.
Nota: Para obter os melhores resultados na cozedura de pizzas, รฉ
aconselhรกvel prรฉ-aquecer o aparelho ร  temperatura mรกxima durante 15
minutos.
Prรฉ-aquecimento
โ€ข Ligue o aparelho rodando o botรฃo de alimentaรงรฃo/temporizador para 10
minutos para fazer o prรฉ-aquecimento. A luz indicadora de estado
acende a verde para indicar que o aparelho estรก ligado.
โ€ข Rode o botรฃo da temperatura para a temperatura mรกxima. A luz
indicadora de estado acende a vermelho para indicar que o aparelho
estรก em aquecimento/prรฉ-aquecimento.
โ€ข Assim que terminar o tempo de prรฉ-aquecimento, ouve-se um alarme e
a luz indicadora de estado apaga-se.
Cozer uma pizza
โ€ข Abra a tampa pela pega e utilize as espรกtulas de madeira para colocar a
pizza na pedra de cozedura.
โ€ข Nรฃo toque na pedra de cozedura quente com as mรฃos porque vai estar
muito quente!!!
Nota: para nรฃo queimar, preste atenรงรฃo ร  altura da pizza quando estiver
coberta de ingredientes. Os ingredientes devem ficar sempre abaixo da
altura da bobina de aquecimento superior.
Nota: para evitar emissรตes de fumo e odores desagradรกveis, preste
atenรงรฃo ร  colocaรงรฃo de condimentos que possam salpicar ou derreter
como, por exemplo, รณleos, queijos, etc.
โ€ข Feche a tampa pela pega e rode o botรฃo de alimentaรงรฃo/temporizador
para o tempo de cozedura pretendido.
โ€ข Rode o botรฃo da temperatura para a temperatura pretendida.
โ€ข Em mรฉdia, irรก demorar cerca de 5-7 minutos a cozer a pizza, mas
depende da espessura da camada inferior e da camada superior.
โ€ข Pode abrir a tampa para verificar a cozedura, mas deve evitรก-lo porque
o aparelho perderรก calor e o tempo de cozedura aumentarรก
provavelmente.
โ€ข Assim que terminar o tempo de cozedura, ouve-se um alarme e a luz
indicadora de estado vermelha apaga-se.
โ€ข Abra a tampa pela pega e retire a pizza da pedra de cozedura com as
espรกtulas de madeira.
โ€ข Rode o botรฃo da temperatura para โ€œ0โ€ e retire a ficha da tomada de
parede.
NOTA: o aparelho estรก protegido contra sobreaquecimento. Sรณ aquece
se utilizar o temporizador e regular a temperatura. Assim que terminar o
tempo definido, o aparelho deixa de aquecer. Esteja atento e quando isto
acontecer, rode o botรฃo da temperatura para 0 e retire a ficha da tomada.
Luz indicadora de estado
โ€ข Luz indicadora de estado verde โ€“ Aparelho ligado/temporizador
programado
โ€ข Luz indicadora de estado vermelha โ€“ Aparelho ligado/temporizador e
temperatura programados e aparelho em aquecimento.
โ€ข Luz indicadora de estado desligada โ€“ Terminou o tempo programado no
temporizador e o aparelho รฉ desligado.
LIMPEZA E MANUTENร‡รƒO
โ€ข Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde atรฉ
arrefecer.
โ€ข Nunca deite รกgua fria na placa quente pois danificarรก o aparelho e pode
provocar salpicos de รกgua quente.
โ€ข Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha
ou um pano macio.
โ€ข Limpe o aparelho com um pano hรบmido. Nunca utilize produtos de
limpeza รกsperos ou abrasivos, esfregรตes ou palha de aรงo, jรก que
danificam o aparelho.
โ€ข Nunca mergulhe o aparelho elรฉtrico em รกgua ou qualquer outro lรญquido.
O aparelho nรฃo pode ser colocado na mรกquina de lavar louรงa.
AMBIENTE
Este aparelho nรฃo deve ser depositado no lixo domรฉstico no fim
da sua vida รบtil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domรฉsticos elรฉtricos e eletrรณnicos. Este sรญmbolo indicado no
aparelho, no manual de instruรงรตes e na embalagem chama a sua
atenรงรฃo para a importรขncia desta questรฃo. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domรฉsticos usados,
estรก a contribuir de forma significativa para a proteรงรฃo do nosso
ambiente. Solicite ร s autoridades locais informaรงรตes relativas aos pontos
de recolha.
Assistรชncia
Encontra todas as informaรงรตes e peรงas de substituiรงรฃo disponรญveis em
www.princesshome.eu!
IT๎˜ƒIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
โ€ข Il produttore non รจ responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
โ€ข Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
โ€ข Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
โ€ข Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
โ€ข Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando รจ collegato
all'alimentazione.
โ€ข Questo apparecchio รจ destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
โ€ข L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etร  inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio puรฒ essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitร  fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etร  inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piรน di 8 anni e non
siano controllati.
โ€ข Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nรฉ in qualsiasi altro liquido.
โ€ข La temperatura delle superfici accessibili puรฒ
essere alta quando l'apparecchio รจ in funzione.
โ€ข L'apparecchio non รจ progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
โ€ข Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente
il connettore appropriato.
โ€ข L'apparecchio deve essere collegato a una
presa di rete dotata di messa a terra (per
elettrodomestici di classe I).
โ€ข Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umiditร .
โ€ข La superficie puรฒ riscaldarsi molto durante
l'uso.
โ€ข AVVERTENZA: Se la superficie รจ incrinata,
spegnere l'apparecchio per evitare possibili
scosse elettriche.
โ€ข Questo apparecchio รจ concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
โ€“ Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi.
โ€“ Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
โ€“ Ambienti di tipo Bed and breakfast.
โ€“ Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Maniglia
2. Coperchio
3. Elementi riscaldanti
4. Pietra di cottura al forno
5. Base inferiore
6. Manopola per la regolazione della temperatura
7. Indicatore di stato
8. Manopola Accensione/Timer
9. Palette di legno
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
โ€ข Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.๎˜ฝRimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
โ€ข Posizionare lโ€™apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non รจ
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
โ€ข Inserire il cavo di alimentazione nella presa. ( Prima di collegare ilNota:
dispositivo accertarsi che la tensione indicata su questโ€™ultimo
corrisponda alla tensione locale.๎˜ฝTensione๎˜ฝ220V-240V ~50-60 Hz 1200
W).
โ€ข Alla prima accensione del dispositivo, si sprigionerร  un leggero odore.
Ciรฒ รจ normale, assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata. Questo
odore solo temporaneo e svanirร  rapidamente.
โ€ข Verificare che la pietra per la cottura al forno sia pulita e non
impolverata. Se necessario, pulirlo con un panno umido.
USO
โ€ข Posizionare la pietra di cottura al forno sulla base inferiore
dell'apparecchio.
โ€ข Chiudere l'apparecchio e inserire la spina in una presa elettrica.
Nota: Per ottenere i migliori risultati di cottura della pizza, si consiglia di
preriscaldare l'apparecchio alla massima temperatura per 15 minuti.
Preriscaldamento
โ€ข Accendere l'apparecchio ruotando la manopola Timer/Accensione su 10
minuti per il preriscaldamento; la spia di stato si accende in verde a
indicare che l'apparecchio รจ acceso.
โ€ข Ruotare la manopola della temperatura sulla temperatura massima. La
spia di stato si accende in rosso, a indicare che il dispositivo รจ in fase di
riscaldamento/preriscaldamento.
โ€ข Al termine del tempo di preriscaldamento, viene emesso un segnale
acustico e la spia di stato si spegne.
Cuocere una pizza
โ€ข Aprire il coperchio dalla maniglia e utilizzare le palette di legno per
posizionare la pizza sulla pietra da forno.
โ€ข Non toccare la pietra da forno calda con le mani, raggiunge una
temperatura molto elevata!!!
Nota: Per evitare di bruciarsi, fare attenzione all'altezza della pizza
quando viene condita con gli ingredienti. Il condimento deve essere
sempre al di sotto dell'altezza della serpentina di riscaldamento superiore.
Nota: Per evitare emissioni di fumo e odori sgradevoli, prestare
attenzione ai condimenti che gocciolano e si sciolgono, come oli e
formaggi, ecc.
โ€ข Chiudere il coperchio dalla maniglia e ruotare la manopola di
accensione/timer fino al tempo di cottura desiderato.
โ€ข Ruotare la manopola della temperatura sull'impostazione desiderata,
โ€ข In media servono 5-7 minuti per cuocere una pizza, a seconda dello
spessore degli strati inferiore e superiore.
โ€ข รˆ possibile aprire il coperchio per controllare l'avanzamento del
processo, ma si dovrebbe evitare di farlo per evitare una perdita di
calore e un probabile prolungamento del tempo di cottura.
โ€ข Al termine del tempo di cottura, viene emesso un segnale acustico e la
spia di stato rossa si spegne.
โ€ข Aprire il coperchio dalla maniglia e rimuovere la pizza dalla teglia
utilizzando le palette di legno.
โ€ข Ruotare la manopola della temperatura su "0" e scollegare la spina dalla
presa di corrente.
NOTA: L'apparecchio รจ protetto dal surriscaldamento. Si riscalda solo con
il timer e l'impostazione della temperatura. Allo scadere del tempo
impostato, l'apparecchio smette di riscaldare. Ricordare di riportare la
manopola della temperatura su 0 e staccare la spina dopo l'uso.
Spia di stato
โ€ข Spia di stato verde - Apparecchio acceso / Timer impostato
โ€ข Spia di stato rossa - Apparecchio acceso / Il timer e la temperatura sono
impostati e l'apparecchio sta riscaldando.
โ€ข Spia di stato spenta - Il timer รจ terminato e l'apparecchio รจ spento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
โ€ข Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
โ€ข Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non danneggiare
lโ€™apparecchio nรฉ provocare spruzzi di acqua calda.
โ€ข Asciugare l'interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno
morbido.
โ€ข Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per non
danneggiare l'apparecchio.
โ€ข Non immergere mai l'apparecchio elettrico in acqua o altri liquidi.
L'apparecchio non รจ lavabile in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici รจ possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritร  locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SV๎˜ƒInstruktionshandbok
Sร„KERHET
โ€ข Om dessa sรคkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrรคvas av tillverkaren fรถr
eventuella skador som uppkommer.
โ€ข Om nรคtsladden รคr skadad mรฅste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fรถr att undvika
fara.
โ€ข Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
โ€ข Apparaten mรฅste placeras pรฅ en stabil, jรคmn
yta.
โ€ข Anvรคnd aldrig apparaten obevakad nรคr den รคr
ansluten till vรคgguttaget.
โ€ข Denna apparat fรฅr endast anvรคndas fรถr
hushรฅllsรคndamรฅl och endast fรถr det syfte den
รคr konstruerad fรถr.
โ€ข Apparaten ska inte anvรคndas av barn som รคr
yngre รคn 8 รฅr. Apparaten kan anvรคndas av barn
frรฅn och med 8 รฅrs รฅlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pรฅ erfarenhet och kunskap om de
รถvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska anvรคndas pรฅ ett sรคkert sรคtt och fรถrstรฅr de
risker som kan uppkomma. Barn fรฅr inte leka
med apparaten. Hรฅll apparaten och nรคtkabeln
๎™ฟ๎š€ ๎™ฟ๎š€๎š๎š‚๎šƒ๎š„๎š…๎š‚๎š†๎š‡๎š€๎šˆ๎š‰๎šŠ๎š€๎š„๎šŠ๎š‹
๎š€ !"๎šƒ๎š„๎š†#๎š๎šŠ๎šŠ๎š€$๎š†%&๎š†๎š€'
!" (๎š‡)!๎šˆ)*!๎š‰+๎š‹๎š‡๎š†
#๎™ฟ ,!)๎š†!๎š€๎š„๎š€'๎š๎šŠ๎š€๎š‹!๎š†๎š‚๎š„๎š€'
๎™ฟ$ (๎šŠ๎š€๎š„๎šŠ๎š‹๎šˆ)!๎šˆ๎š„๎š๎š„๎šŠ๎šƒ๎š†๎š‡
%& (๎šŠ๎š€๎š„๎šŠ๎š‹๎šˆ)!๎šˆ๎š„๎š‚๎š†๎š‹๎š†&๎šŠ)๎š‡๎šƒ
'& (๎šŠ๎š€๎š„๎šŠ๎š‹!๎šˆ๎š„๎š‚!๎š€๎š‚!
$( ,๎šƒ๎š„#๎š๎šŠ๎š€-๎š†๎š๎š€๎š†๎š€'
)$ ./-๎š‡)๎šˆ๎š€๎šŠ๎šˆ+๎š‡๎š„0๎š†๎š‚1
% ๎™ฟ๎š€๎š๎š‚๎šƒ๎š„#๎š…%๎šŠ๎šˆ๎š‡"๎š2๎š„'๎š†
$* ./-๎š‡)๎šˆ๎š€๎šŠ +๎š‡๎š„0๎š†๎š‚๎š†!
3454463365345334
%'++,-.(๎™ฟ๎š€๎™ฟ๎š€๎š๎š‚
1
5
3
9
4
2
876
๎™ฟ๎š€๎š๎š‚๎šƒ๎š„๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎™ฟ๎š‚๎šˆ๎š‰๎šŠ๎š„๎š‹๎š„๎š‰๎šŠ๎š…๎š†๎š๎š…๎š†๎šŒ๎š†๎šŠ๎š๎š†๎šƒ๎š‡๎šŽ๎š๎šˆ๎š๎š๎šˆ๎šŠ๎š‘๎š„๎š‹๎š„๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎™ฟ๎š‚๎šˆ๎š‰๎šŠ๎š„
๎š…๎š†๎šƒ๎š„๎™ฟ๎šˆ๎š’๎š‡๎š†๎šƒ๎š„๎š‹๎š„๎š‚๎š†๎šˆ๎šŒ๎š†๎š๎š†๎šƒ๎š‡๎šŽ๎š๎š†๎šˆ๎š๎š“๎šŠ๎š‘๎š„๎š‹๎š„๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎™ฟ๎š‡๎šˆ๎š”๎šŠ๎š„๎š…๎š†๎š„๎šŒ๎š€๎šƒ๎š„๎™ฟ๎šˆ๎š†๎š•๎š€๎šƒ๎š„๎š‹๎š„
๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎š–๎š—๎š‰๎š„๎š…๎š‰๎šƒ๎š„๎š‡๎š‰๎š˜๎™ฟ๎š‰๎šŠ๎š†๎šŠ๎š‚๎š†๎šƒ๎š„๎š‹๎š„๎š…๎š†๎šƒ๎š‡๎š๎šˆ๎š•๎šˆ๎š‰๎šŠ๎š†๎š„๎š…๎š†๎šŒ๎šŒ๎š†๎š„๎™ฟ๎š€๎š๎š‚๎šˆ๎š„๎š‹๎š„
๎š๎š†๎šƒ๎š™๎š๎šˆ๎š๎šŠ๎šˆ๎šŠ๎š‘๎š„๎š€๎š๎š„๎š…๎š†๎šŒ๎š€๎š๎š„๎š‹๎š„๎š‰๎™ฟ๎šˆ๎šƒ๎š„๎š‡๎š•ฤ˜ลš๎š‡๎šˆ๎š„๎š‹๎š„๎™ฟ๎š‰๎™ฟ๎šˆ๎šƒ๎š„๎šƒ๎š‰๎š“ ๎šƒ๎š‚!๎š„๎š‹๎š„๎™ฟ๎š‰๎™ฟ๎šˆ๎šƒ๎š„ฤŒ
๎šƒ" ๎š€๎šƒ๎š‚!ฤŒ
ยฉ Princess 2022 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
utom rรคckhรฅll fรถr barn som รคr yngre รคn 8 รฅr.
Rengรถring och underhรฅll fรฅr inte utfรถras av
barn sรฅvida de inte รคr รคldre รคn 8 รฅr och
รถvervakas.
โ€ข Fรถr att undvika elektriska stรถtar ska du aldrig
sรคnka ned sladden, kontakten eller apparaten
i vatten eller nรฅgon annan vรคtska.
โ€ข Temperaturen pรฅ รฅtkomliga ytor kan vara hรถg
nรคr apparaten รคr i drift.
โ€ข Apparaten รคr inte avsedd att manรถvreras med
hjรคlp av en extern timer eller ett separat
fjรคrrkontrollsystem.
โ€ข Anvรคnd endast lรคmplig kontakt fรถr den hรคr
enheten.
โ€ข Apparaten ska anslutas till ett vรคgguttag med
jordad kontakt (fรถr Klass I-apparater).
โ€ข Fรถr att fรถrhindra brand eller elektriska stรถtar
utsรคtt inte denna apparat fรถr regn eller fukt.
โ€ข Ytan kan bli varm vid anvรคndning.
โ€ข VARNING: Om ytan รคr sprucken, stรคng av
apparaten fรถr att undvika risken fรถr elektriska
stรถtar.
โ€ข Denna apparat รคr avsedd fรถr hushรฅllsbruk och
liknande anvรคndningsomrรฅden, sรฅsom:
โ€“ Personalkรถk i butiker, pรฅ kontor och i andra arbetsmiljรถer.
โ€“ Av gรคster pรฅ hotell, motell och andra liknande boendemiljรถer.
โ€“ โ€Bed and breakfastโ€ och liknande boendemiljรถer.
โ€“ Bondgรฅrdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Handtag
2. Lock
3. Vรคrmeelement/-slingor
4. Baksten
5. Nedre hรถlje
6. Temperaturvred
7. Statusindikator
8. Effekt-/timervred
9. Trรคspade
Fร–RE Fร–RSTA ANVร„NDNING
โ€ข Ta ut apparaten och tillbehรถren ur lรฅdan.๎˜ฝAvlรคgsna klistermรคrken,
skyddsfolie och plast frรฅn apparaten.
โ€ข Placera enheten pรฅ en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lรคmpar sig inte fรถr placering i ett skรฅp
eller fรถr anvรคndning utomhus.
โ€ข Sรคtt strรถmkabeln i uttaget. ( Kontrollera att spรคnningen somObs!
anges pรฅ enheten matchar spรคnningen i det lokala elnรคtet innan du
ansluter enheten.๎˜ฝSpรคnning๎˜ฝ220โ€“240๎˜ฝV ~50โ€“60 Hz 1๎˜ฝ200๎˜ฝW.)
โ€ข Nรคr enheten sรคtts pรฅ fรถr fรถrsta gรฅngen uppstรฅr en svag lukt. Detta รคr
helt normalt. Sรถrj fรถr god ventilation. Lukten รคr bara tillfรคllig och
fรถrsvinner snart.
โ€ข Kontrollera att bakstenen รคr ren och fri frรฅn damm. Rengรถr den med
en fuktig trasa vid behov.
ANVร„NDNING
โ€ข Placera bakstenen i enhetens nedre hรถlje.
โ€ข Stรคng enheten och koppla in den i vรคgguttaget.
Obs! Fรถr bรคsta resultat rekommenderar vi att du fรถrvรคrmer enheten pรฅ
hรถgsta temperatur i 15 minuter.
Fรถrvรคrmning
โ€ข Slรฅ pรฅ enheten genom att vrida timer-/effektvredet till 10 minuter fรถr
fรถrvรคrmning. Statusindikatorn tรคnds i grรถnt fรถr att indikera att
strรถmmen slagits pรฅ.
โ€ข Vrid temperaturvredet till maxtemperatur. Statusindikatorn tรคnds i rรถtt
fรถr att indikera att enheten nu vรคrms upp/fรถrvรคrms.
โ€ข Nรคr uppvรคrmningstiden har passerat ljuder ett larm och
statusindikatorn slocknar.
Grรคddning av pizza
โ€ข ร–ppna locket med handtaget och lรคgg pizzan pรฅ bakstenen med
trรคspaden.
โ€ข Rรถr inte bakstenen med hรคnderna. Den รคr mycket varm!
Obs! Var noga med att inte lรคgga pรฅ fรถr mycket ingredienser pรฅ pizzan,
sรฅ att den blir sรฅ tjock att den brรคnns vid. Ingredienserna fรฅr inte nรฅ upp
till de รถvre vรคrmeslingorna.
Obs! Var noga med var du placerar ingredienser som kan droppa och
smรคlta, till exempel olja och ost, fรถr att undvika obehaglig rรถkutveckling
och lukt.
โ€ข Stรคng locket med handtaget och vrid effekt-/timervredet till รถnskad
grรคddningstid.
โ€ข Vrid temperaturvredet till รถnskad temperaturinstรคllning.
โ€ข I genomsnitt tar det ca 5-7 minuter fรถr att baka en pizza, detta รคr
beroende av tjockleken pรฅ botten och toppskiktet .
โ€ข Du kan รถppna locket fรถr att se hur grรคddningen gรฅr, men detta bรถr
undvikas i stรถrsta mรถjliga mรฅn eftersom det leder till att vรคrmen sรคnks
och grรคddningstiden eventuellt fรถrlรคngs.
โ€ข Nรคr grรคddningstiden har passerat ljuder ett larm och den rรถda
statusindikatorn slocknar.
โ€ข ร–ppna locket med handtaget och ta av pizzan frรฅn bakstenen med
hjรคlp av trรคspaden.
โ€ข Vrid temperaturvredet till โ€0โ€ och dra ut kontakten ur vรคgguttaget.
Obs! Enheten har ett รถverhettningsskydd. Den vรคrms upp enbart med
timer och temperaturinstรคllning. Nรคr den instรคllda tiden har passerat
stรคngs uppvรคrmningen av. Vrid temperaturvredet till 0 och dra ur
kontakten efter anvรคndning.
Statuslampa
โ€ข Statuslampa grรถn โ€“ Strรถm pรฅ/Timer instรคlld
โ€ข Statuslampa rรถd โ€“ Strรถm pรฅ/Timer och temperatur instรคllda och
enheten vรคrms upp
โ€ข Statuslampa slรคckt โ€“ Den instรคllda tiden har passerat och enheten
stรคngs av.
RENGร–RING OCH UNDERHร…LL
โ€ข Innan rengรถring, dra ur kontakten och vรคnta tills apparaten har
svalnat.
โ€ข Hรคll aldrig kallt vatten pรฅ den heta plattan dรฅ detta kan skada
apparaten och fรฅ hett vatten att stรคnka pรฅ omgivningen.
โ€ข Torka av insidan och kanterna pรฅ apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit.
โ€ข Rengรถr apparaten med en fuktig trasa. Anvรคnd aldrig starka eller
slipande rengรถringsmedel, kรถkssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller
stรฅlull. Sรฅdana artiklar skadar apparaten.
โ€ข Sรคnk aldrig ner den elektriska apparaten i vatten eller annan vรคtska.
Apparaten tรฅl inte maskindisk.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slรคngas bland vanligt hushรฅllsavfall nรคr den
slutat fungera. Den ska slรคngas vid en รฅtervinningsstation fรถr elektriskt
och elektroniskt hushรฅllsavfall. Denna symbol pรฅ apparaten,
bruksanvisningen och fรถrpackningen gรถr dig uppmรคrksam pรฅ detta.
Materialen som anvรคnds i denna apparat kan รฅtervinnas. Genom att
รฅtervinna hushรฅllsapparater gรถr du en viktig insats fรถr att skydda vรฅr miljรถ.
Frรฅga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsstรคllen.
Support
Du hittar all tillgรคnglig information och reservdelar pรฅ
www.princesshome.eu!
PL๎˜ƒInstrukcje uลผytkowania
BEZPIECZEลƒSTWO
โ€ข Producent nie ponosi odpowiedzialnoล›ci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeล„stwa.
โ€ข W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknฤ…ฤ‡ zagroลผenia, musi on byฤ‡ wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
โ€ข Nie wolno przesuwaฤ‡ urzฤ…dzenia, ciฤ…gnฤ…ฤ‡ za
przewรณd ani dopuszczaฤ‡ do zaplฤ…tania kabla.
โ€ข Urzฤ…dzenie naleลผy umieล›ciฤ‡ na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
โ€ข Nigdy nie naleลผy zostawiaฤ‡ wล‚ฤ…czonego
urzฤ…dzenia bez nadzoru.
โ€ข Urzฤ…dzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposรณb zgodny z jego przeznaczeniem.
โ€ข Dzieci poniลผej 8 roku ลผycia nie mogฤ… uลผywaฤ‡
tego urzฤ…dzenia. Z๎˜ฝurzฤ…dzenia mogฤ… korzystaฤ‡
dzieci w๎˜ฝwieku od 8 lat oraz osoby
o๎˜ฝograniczonych moลผliwoล›ciach fizycznych,
sensorycznych i๎˜ฝpsychicznych bฤ…dลบ
nieposiadajฤ…ce odpowiedniej wiedzy
i๎˜ฝdoล›wiadczenia, pod warunkiem, ลผe sฤ…
nadzorowane lub otrzymaล‚y instrukcje
dotyczฤ…ce bezpiecznego uลผywania urzฤ…dzenia,
a๎˜ฝtakลผe rozumiejฤ… zwiฤ…zane z๎˜ฝtym zagroลผenia.
Dzieciom nie wolno bawiฤ‡ siฤ™ urzฤ…dzeniem.
Urzฤ…dzenie oraz doล‚ฤ…czony do niego kabel
naleลผy przechowywaฤ‡ poza zasiฤ™giem dzieci,
ktรณre nie ukoล„czyล‚y 8 lat. Czyszczenia
i๎˜ฝkonserwacji nie powinny wykonywaฤ‡ dzieci
chyba, ลผe ukoล„czyล‚y 8 lat i๎˜ฝznajdujฤ… siฤ™ pod
nadzorem osoby dorosล‚ej.
โ€ข Aby uniknฤ…ฤ‡ poraลผenia prฤ…dem elektrycznym,
nie naleลผy zanurzaฤ‡ przewodu, wtyczki ani
urzฤ…dzenia w wodzie bฤ…dลบ w innej cieczy.
โ€ข Podczas pracy urzฤ…dzenia temperatura jego
dostฤ™pnych powierzchni moลผe byฤ‡ wysoka.
โ€ข Urzฤ…dzenie nie powinno byฤ‡ uลผywane w
poล‚ฤ…czeniu z zewnฤ™trznym wyล‚ฤ…cznikiem
czasowym lub osobnym urzฤ…dzeniem
sterujฤ…cym.
โ€ข Urzฤ…dzenie powinno byฤ‡ wyposaลผone we
wล‚aล›ciwฤ… wtyczkฤ™.
โ€ข Urzฤ…dzenie musi byฤ‡ podล‚ฤ…czone do gniazdka
elektrycznego z uziemieniem (dla urzฤ…dzeล„
klasy I).
โ€ข Aby zapobiec powstaniu poลผaru lub poraลผenia
prฤ…dem nie naraลผaฤ‡ urzฤ…dzenia na dziaล‚anie
deszczu ani wilgoci.
โ€ข Powierzchnia podczas uลผytkowania moลผe
siฤ™ rozgrzewaฤ‡.
โ€ข OSTRZEลปENIE: Jeล›li powierzchnia jest
pฤ™kniฤ™ta, wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie, aby zapobiec
ewentualnemu poraลผeniu prฤ…dem.
โ€ข To urzฤ…dzenie zaprojektowano do uลผycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowaล„ w
miejscach takich jak:
โ€“ Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy.
โ€“ Przez klientรณw w hotelach, motelach i innych oล›rodkach tego
typu.
โ€“ Oล›rodki oferujฤ…ce noclegi ze ล›niadaniem.
โ€“ Gospodarstwa rolne.
OPIS CZฤ˜ลšCI
1. Rฤ…czka
2. Pokrywa
3. Grzaล‚ka/spirale
4. Kamieล„ do pieczenia
5. Dolna obudowa
6. Pokrฤ™tล‚o temperatury
7. Kontrolka stanu
8. Pokrฤ™tล‚o zasilania/timera
9. Drewniane ล‚opatki
PRZED PIERWSZYM UลปYCIEM
โ€ข Urzฤ…dzenie i akcesoria naleลผy wyjฤ…ฤ‡ z pudeล‚ka.๎˜ฝUsuล„ z๎˜ฝurzฤ…dzenia
naklejki, foliฤ™ ochronnฤ… lub elementy plastikowe.
โ€ข Urzฤ…dzenie umieล›ciฤ‡ na odpowiedniej, pล‚askiej powierzchni i zapewniฤ‡
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokรณล‚ urzฤ…dzenia. Urzฤ…dzenie to nie
jest przystosowane do montaลผu w szafce lub do uลผytkowania na wolnym
powietrzu.
โ€ข Podล‚ฤ…cz kabel zasilajฤ…cy do gniazda elektrycznego.๎˜ฝ( PrzedUwaga:
podล‚ฤ…czeniem urzฤ…dzenia sprawdลบ, czy napiฤ™cie wskazane na
urzฤ…dzeniu odpowiada napiฤ™ciu sieci lokalnej.๎˜ฝZasilanie๎˜ฝ220๎˜ฝV-240๎˜ฝV
~50-60๎˜ฝHz 1200๎˜ฝW).
โ€ข Gdy urzฤ…dzenie zostanie wล‚ฤ…czone po raz pierwszy, pojawi siฤ™ lekki
zapach. To normalne, zadbaj o odpowiedniฤ… wentylacjฤ™. Zapach jest
tymczasowy i wkrรณtce zniknie.
โ€ข Sprawdลบ, czy kamieล„ do pieczenia jest czysty i nie ma na nim smug
kurzu. W razie potrzeby oczyล›ฤ‡ go wilgotnฤ… ล›ciereczkฤ….
UลปYTKOWANIE
โ€ข Umieล›ฤ‡ kamieล„ do pieczenia na dolnej obudowie urzฤ…dzenia.
โ€ข Zamknij urzฤ…dzenie i podล‚ฤ…cz je do gniazdka elektrycznego.
Uwaga: Pizza upiecze siฤ™ najlepiej, gdy przez 15 minut nagrzejesz
urzฤ…dzenie na najwyลผszej temperaturze.
Nagrzewanie
โ€ข Wล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie, obracajฤ…c pokrฤ™tล‚o zasilania/timera na 10 minut, aby
siฤ™ nagrzaล‚o. Kontrolka stanu zapali siฤ™ na zielono, wskazujฤ…c, ze
zasilanie jest wล‚ฤ…czone.
โ€ข Pokrฤ™tล‚o temperatury ustaw na maksymalnฤ… temperaturฤ™. Kontrolka
zapali siฤ™ na czerwono, wskazujฤ…c, ลผe grzaล‚ka dziaล‚a/urzฤ…dzenie siฤ™
nagrzewa.
โ€ข Gdy upล‚ynie czas nagrzewania, rozlegnie siฤ™ sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy, a
kontrolka stanu zgaล›nie.
Pieczenie pizzy
โ€ข Otwรณrz pokrywฤ™, trzymajฤ…c za rฤ…czkฤ™. Przy uลผyciu drewnianych ล‚opatek
poล‚รณลผ pizzฤ™ na kamieniu do pieczenia.
โ€ข Nie dotykaj kamienia rฤ™kami, jest bardzo gorฤ…cy!!!
Uwaga: Aby zapobiec przypaleniu, zwracaj uwagฤ™ na wysokoล›ฤ‡ obล‚oลผenia
pizzy. Obล‚oลผenie nie moลผe byฤ‡ za wysokie, aby nie dotykaล‚o gรณrnej spirali
grzejnej.
Uwaga: Aby uniknฤ…ฤ‡ dymu i nieprzyjemnych zapachรณw, odpowiednio
ukล‚adaj skล‚adniki, ktรณre siฤ™ topiฤ… i skapujฤ…, np. oleje i sery.
โ€ข Zamknij pokrywฤ™, trzymajฤ…c za rฤ…czkฤ™, i przekrฤ™ฤ‡ pokrฤ™tล‚o zasilania/
timera na ลผฤ…dany czas pieczenia.
โ€ข Obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o temperatury do ลผฤ…danego ustawienia.
โ€ข Upieczenie pizzy zajmuje ล›rednio okoล‚o 5-7 minut w zaleลผnoล›ci od
gruboล›ci dolnej i gรณrnej warstwy.
โ€ข Aby sprawdziฤ‡ postฤ™p pieczenia, moลผesz otworzyฤ‡ pokrywฤ™. Nie
zalecamy jednak tego, poniewaลผ otwarcie pokrywy powoduje utratฤ™
ciepล‚a i moลผe wydล‚uลผyฤ‡ czas pieczenia.
โ€ข Gdy upล‚ynie czas pieczenia, rozlegnie siฤ™ sygnaล‚ dลบwiฤ™kowy, a czerwona
kontrolka stanu zgaล›nie.
โ€ข Otwรณrz pokrywฤ™, trzymajฤ…c za rฤ…czkฤ™, i zdejmij pizzฤ™ z kamienia przy
uลผyciu drewnianych ล‚opatek.
โ€ข Obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o temperatury na โ€ž0โ€ i wyjmij wtyczkฤ™ z gniazdka.
UWAGA: Urzฤ…dzenie jest wyposaลผone w zabezpieczenie przed
przegrzaniem. Nagrzewa siฤ™ dopiero po ustawieniu timera i temperatury.
Gdy ustawiony czas upล‚ynie, grzaล‚ka siฤ™ wyล‚ฤ…czy. Pamiฤ™taj o tym, a po
uลผyciu, gdy urzฤ…dzenie przestanie grzaฤ‡, obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o temperatury na 0 i
wyjmij wtyczkฤ™ z gniazdka.
Kontrolka stanu
โ€ข Kontrolka stanu zielona โ€“ Zasilanie wล‚ฤ…czone / Timer ustawiony
โ€ข Kontrolka stanu czerwona โ€“ Zasilanie wล‚ฤ…czone / Timer i temperatura
ustawione, grzaล‚ka jest wล‚ฤ…czona.
โ€ข Kontrolka stanu wyล‚ฤ…czona โ€“ Upล‚ynฤ…ล‚ czas, urzฤ…dzenie jest wyล‚ฤ…czone.
CZYSZCZENIE I๎˜ฆKONSERWACJA
โ€ข Przed czyszczeniem wyjฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™ z gniazda i odczekaฤ‡, aลผ urzฤ…dzenie
wystygnie.
โ€ข Nigdy nie wylewaฤ‡ zimnej wody na gorฤ…cฤ… pล‚ytฤ™, poniewaลผ mogล‚oby to
uszkodziฤ‡ urzฤ…dzenie i spowodowaฤ‡ rozprysk gorฤ…cej wody.
โ€ข Wnฤ™trze i krawฤ™dzie urzฤ…dzenia naleลผy wytrzeฤ‡ rฤ™cznikiem papierowym
lub miฤ™kkฤ… szmatkฤ….
โ€ข Urzฤ…dzenie czyล›ฤ‡ wilgotnฤ… szmatkฤ…. Nigdy nie uลผywaj ostrych ani
szorstkich ล›rodkรณw czyszczฤ…cych, zmywakรณw do szorowania lub
druciakรณw, aby nie uszkodziฤ‡ urzฤ…dzenia.
โ€ข Nigdy nie zanurzaj urzฤ…dzenia elektrycznego w wodzie ani ลผadnym
innym pล‚ynie. Urzฤ…dzenie nie nadaje siฤ™ do mycia w zmywarce do
naczyล„.
ลšRODOWISKO
Po zakoล„czeniu eksploatacji urzฤ…dzenia nie naleลผy wyrzucaฤ‡ go
wraz z odpadami domowymi. Urzฤ…dzenie to powinno zostaฤ‡ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzฤ…dzeล„ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujฤ…cy siฤ™ na urzฤ…dzeniu, w instrukcjach
uลผytkowania i na opakowaniu oznacza waลผne kwestie, na ktรณre naleลผy
zwrรณciฤ‡ uwagฤ™. Materiaล‚y, z ktรณrych wytworzono to urzฤ…dzenie, nadajฤ… siฤ™
do przetworzenia. Recykling zuลผytych urzฤ…dzeล„ gospodarstwa domowego
jest znaczฤ…cym wkล‚adem uลผytkownika w ochronฤ™ ล›rodowiska. Naleลผy
skontaktowaฤ‡ siฤ™ z wล‚adzami lokalnymi, aby uzyskaฤ‡ informacje dotyczฤ…ce
punktรณw zbiรณrki odpadรณw.
Wsparcie
Wszelkie informacje i๎˜ฝczฤ™ล›ci zamienne moลผna znaleลบฤ‡ stronie
www.princesshome.eu!
CS๎˜ƒNรกvod k pouลพitรญ
BEZPEฤŒNOST
โ€ข Pล™i ignorovรกnรญ bezpeฤnostnรญch pokynลฏ nemลฏลพe
bรฝt vรฝrobce odpovฤ›dnรฝ za pล™รญpadnรก poลกkozenรญ.
โ€ข Pokud je napรกjecรญ kabel poลกkozen, musรญ bรฝt
vymฤ›nฤ›n vรฝrobcem, jeho servisnรญm zรกstupcem
nebo podobnฤ› kvalifikovanou osobou, aby se
pล™edeลกlo moลพnรฝm rizikลฏm.
โ€ข Nikdy spotล™ebiฤ nepล™enรกลกejte taลพenรญm za
pล™รญvodnรญ ลกลˆลฏru a ujistฤ›te se, ลพe se kabel
nemลฏลพe zamotat.
โ€ข Spotล™ebiฤ musรญ bรฝt umรญstฤ›n na stabilnรญm a
rovnรฉm povrchu.
โ€ข Nikdy nenechรกvejte zapnutรฝ spotล™ebiฤ bez
dozoru.
โ€ข Tento spotล™ebiฤ lze pouลพรญt pouze v๎˜ฝdomรกcnosti
za รบฤelem, pro kterรฝ byl vyroben.
โ€ข Tento spotล™ebiฤ nesmรญ pouลพรญvat dฤ›ti mladลกรญch 8
let. Tento spotล™ebiฤ mohou osoby starลกรญ 8 let a
lidรฉ se snรญลพenรฝmi fyzickรฝmi, smyslovรฝmi nebo
mentรกlnรญmi schopnostmi ฤi nedostatkem
zkuลกenostรญ a znalostรญ pouลพรญvat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tรฝkajรญcรญ se bezpeฤnรฉho pouลพitรญ pล™รญstroje a
rozumรญ moลพnรฝm rizikลฏm. Dฤ›ti si nesmรญ hrรกt se
spotล™ebiฤem. Udrลพujte spotล™ebiฤ a kabel mimo
dosahu dฤ›tรญ mladลกรญch 8 let. ฤŒiลกtฤ›nรญ a รบdrลพbu
nemohou vykonรกvat dฤ›ti, kterรฉ jsou mladลกรญ 8 let
a bez dozoru.
โ€ข Abyste se ochrรกnili pล™ed elektrickรฝm vรฝbojem,
neponoล™ujte napรกjecรญ kabel, zรกstrฤku ฤi
spotล™ebiฤ do vody ฤi jinรฉ tekutiny.
โ€ข Teplota povrchลฏ, ke kterรฝm je pล™รญstup, mลฏลพe bรฝt
pล™i provozu spotล™ebiฤe vysokรก.
โ€ข Pล™รญstroj by nemฤ›l bรฝt ovlรกdรกn prostล™ednictvรญm
externรญho ฤasovaฤe nebo oddฤ›lenรฝm dรกlkovรฝm
ovlรกdรกnรญm.
โ€ข Pro tento spotล™ebiฤ pouลพรญvejte pouze vhodnรฝ
konektor.
โ€ข Tento spotล™ebiฤ mรก bรฝt pล™ipojen k zรกsuvce,
kterรก je uzemnฤ›nรก (pro spotล™ebiฤe tล™รญdy I).
โ€ข Abyste pล™edeลกli riziku zranฤ›nรญ nebo poลพรกru,
nevystavujte pล™รญstroj deลกti nebo vlhkosti.
โ€ข Povrch mลฏลพe bรฝt bฤ›hem pouลพรญvรกnรญ horkรฝ.
โ€ข VAROVรNร: Pokud je povrch poลกkrรกbanรฝ,
vypnฤ›te zaล™รญzenรญ, abyste zabrรกnili pล™รญpadnรฉmu
elektrickรฉmu ลกoku!
โ€ข Tento spotล™ebiฤ je urฤenรฝ k pouลพitรญ v
domรกcnosti a k podobnรฉmu pouลพรญvรกnรญ, jako
napล™รญklad:
โ€“ kuchyลˆky personรกlu v obchodech, kancelรกล™รญch a na jinรฝch
pracoviลกtรญch.
โ€“ Klienty v hotelรญch, motelech a jinรฝch ubytovacรญch zaล™รญzenรญch.
โ€“ V penzionech.
โ€“ Na statcรญch a farmรกch.
POPIS SOUฤŒรSTร
1. Rukojeลฅ
2. Vรญko
3. Topnรฉ tฤ›leso/spirรกly
4. Peฤicรญ kรกmen
5. Spodnรญ kryt
6. Regulรกtor teploty
7. Indikรกtor stavu
8. Knoflรญk vypรญnaฤe/ฤasovaฤe
9. Dล™evฤ›nรฉ lopatky
Pล˜ED PRVNรM POUลฝITรM
โ€ข Spotล™ebiฤ a pล™รญsluลกenstvรญ vyjmฤ›te z krabice.๎˜ฝZe spotล™ebiฤe odstraลˆte
nรกlepky, ochrannou fรณlii nebo plast.
โ€ข Umรญstฤ›te spotล™ebiฤ na rovnรฝ stabilnรญ povrch a zajistฤ›te minimรกlnฤ› 10 cm
volnรฉho prostoru kolem spotล™ebiฤe. Tento spotล™ebiฤ nenรญ vhodnรฝ pro
instalaci do skล™รญnฤ› nebo pro venkovnรญ pouลพitรญ.
โ€ข Napรกjecรญ kabel zapojte do zรกsuvky. ( Pล™ed zapojenรญmPoznรกmka:
spotล™ebiฤe zkontrolujte, zda napฤ›tรญ uvedenรฉ na spotล™ebiฤi odpovรญdรก
mรญstnรญmu sรญลฅovรฉmu napฤ›tรญ.๎˜ฝNapฤ›tรญ 220 V โ€“ 240 V~, 50โ€“60 Hz, 1200 W).
โ€ข Pล™i prvnรญm zapnutรญ spotล™ebiฤe se objevรญ mรญrnรฝ zรกpach. To je normรกlnรญ,
zajistฤ›te dostateฤnรฉ vฤ›trรกnรญ. Tento zรกpach je pouze doฤasnรฝ a brzy
zmizรญ.
โ€ข Zkontrolujte, zda je peฤicรญ kรกmen ฤistรฝ a bez ลกmouh. V pล™รญpadฤ› potล™eby
jej oฤistฤ›te vlhkรฝm hadล™รญkem.
POUลฝITร
โ€ข Umรญstฤ›te peฤicรญ kรกmen na spodnรญ kryt spotล™ebiฤe.
โ€ข Zavล™ete spotล™ebiฤ a zapojte jej do zรกsuvky.
Poznรกmka: Aby bylo pล™i peฤenรญ pizzy dosaลพeno nejlepลกรญch vรฝsledkลฏ,
doporuฤujeme nechat spotล™ebiฤ pล™edehล™รกt na nejvyลกลกรญ teplotu po dobu 15
minut.
Pล™edehล™ev
โ€ข Zapnฤ›te spotล™ebiฤ otoฤenรญm knoflรญku vypรญnaฤe/ฤasovaฤe na 10 minut za
รบฤelem pล™edehล™รกtรญ. Indikรกtor stavu se rozsvรญtรญ zelenฤ›, coลพ znamenรก, ลพe je
spotล™ebiฤ zapnutรฝ.
โ€ข Otoฤte regulรกtor teploty na maximรกlnรญ teplotu. Indikรกtor stavu se rozsvรญtรญ
ฤervenฤ›, coลพ znamenรก, ลพe spotล™ebiฤ nynรญ provรกdรญ ohล™ev/pล™edehล™ev.
โ€ข Po uplynutรญ doby pล™edehล™evu zaznรญ zvukovรฝ signรกl a indikรกtor stavu
zhasne.
Peฤenรญ pizzy
โ€ข Otevล™ete vรญko za rukojeลฅ a pomocรญ dล™evฤ›nรฝch lopatek poloลพte pizzu na
peฤicรญ kรกmen.
โ€ข Nedotรฝkejte se peฤicรญho kamene rukama, protoลพe bude velmi horkรฝ!!!
Poznรกmka: Abyste pล™edeลกli pล™ipรกlenรญ, dรกvejte pล™i poklรกdรกnรญ pล™รญsad pozor
na vรฝลกku pizzy. Pล™รญsady na pizze se nesmรญ nikdy dotรฝkat hornรญ topnรฉ
spirรกly.
Poznรกmka: Abyste se vyhnuli nepล™รญjemnรฉmu kouล™i a zรกpachu, dbejte na
vhodnรฉ umรญstฤ›nรญ kapajรญcรญch a rozpouลกtฤ›jรญcรญch se pล™รญsad, jako jsou oleje,
sรฝry atd.
โ€ข Zavล™ete vรญko za rukojeลฅ a otoฤenรญm knoflรญku vypรญnaฤe/ฤasovaฤe nastavte
poลพadovanou dobu peฤenรญ.
โ€ข Otoฤte regulรกtor teploty na poลพadovanรฉ nastavenรญ teploty.
โ€ข Peฤenรญ pizzy potrvรก pล™ibliลพnฤ› 5-7 minut v zรกvislosti na tlouลกลฅce spodnรญ a
hornรญ vrstvy.
โ€ข V prลฏbฤ›hu peฤenรญ lze vรญko otevล™รญt a zkontrolovat pizzu. Nicmรฉnฤ› byste se
tomu mฤ›li vyhnout, protoลพe dojde ke ztrรกtฤ› tepla a pravdฤ›podobnรฉmu
prodlouลพenรญ doby peฤenรญ.
โ€ข Po uplynutรญ doby peฤenรญ zaznรญ zvukovรฝ signรกl a ฤervenรฝ indikรกtor stavu
zhasne.
โ€ข Otevล™ete vรญko za rukojeลฅ a pomocรญ dล™evฤ›nรฝch lopatek vyjmฤ›te pizzu z
peฤicรญho kamene.
โ€ข Otoฤte regulรกtor teploty do polohy โ€ž0โ€œ a odpojte zรกstrฤku ze zรกsuvky.
POZNรMKA: Spotล™ebiฤ je chrรกnฤ›n pล™ed pล™ehล™รกtรญm. Ohล™ev probรญhรก pouze
pล™i nastavenรญ ฤasovaฤe a poลพadovanรฉ teploty. Po uplynutรญ nastavenรฉho
ฤasu ukonฤรญ spotล™ebiฤ ohล™ev. Dbejte na to, abyste po pouลพitรญ spotล™ebiฤe
otoฤili regulรกtor teploty do polohy โ€ž0โ€œ a odpojili spotล™ebiฤ ze zรกsuvky.
Indikรกtor stavu
โ€ข Zelenรฝ indikรกtor stavu โ€“ napรกjenรญ zapnuto / ฤasovaฤ je nastaven.
โ€ข ฤŒervenรฝ indikรกtor stavu โ€“ napรกjenรญ zapnuto / ฤasovaฤ a teplota jsou
nastaveny a probรญhรก ohล™ev.
โ€ข Indikรกtor stavu nesvรญtรญ โ€“ doba nastavenรก pomocรญ ฤasovaฤe uplynula a
spotล™ebiฤ je vypnutรฝ.
ฤŒIล TฤšNร A รšDRลฝBA
โ€ข Pล™ed ฤiลกtฤ›nรญm spotล™ebiฤ vypnฤ›te ze zรกsuvky a poฤkejte, aลพ vychladne.
โ€ข Na horkou plotรฉnku nikdy nelijte studenou vodu, mลฏลพe to poลกkodit
spotล™ebiฤ a zapล™รญฤinit vystล™รญknutรญ vody.
โ€ข Vnitล™ek a okraje spotล™ebiฤe vytล™ete pomocรญ papรญrovรฉ utฤ›rky nebo
mฤ›kkรฉho hadล™รญku.
โ€ข Spotล™ebiฤ vyฤistฤ›te vlhkรฝm hadล™รญkem. Nikdy nepouลพรญvejte agresivnรญ nebo
abrazivnรญ ฤisticรญ prostล™edky, ลกkrabku ani drรกtฤ›nku, kterรฉ by mohly
spotล™ebiฤ poลกkodit.
โ€ข Spotล™ebiฤ nikdy neponoล™ujte do vody ani jinรฉ kapaliny. Spotล™ebiฤ nenรญ
vhodnรฝ pro mytรญ v myฤce.
PROSTล˜EDร
Tento spotล™ebiฤ by nemฤ›l bรฝt po ukonฤenรญ ลพivotnosti vyhazovรกn do
domovnรญho odpadu, ale musรญ bรฝt dovezen na centrรกlnรญ sbฤ›rnรฉ mรญsto
k๎˜ฝrecyklaci elektroniky a domรกcรญch elektrickรฝch spotล™ebiฤลฏ. Symbol na
spotล™ebiฤi, nรกvod k๎˜ฝobsluze a obal vรกs na tento dลฏleลพitรฝ problรฉm
upozorลˆuje. Materiรกly pouลพitรฉ v๎˜ฝtomto spotล™ebiฤi jsou recyklovatelnรฉ.
Recyklacรญ pouลพitรฝch domรกcรญch spotล™ebiฤลฏ vรฝznamnฤ› pล™ispฤ›jete k๎˜ฝochranฤ›
ลพivotnรญho prostล™edรญ. Na informace vztahujรญcรญ se ke sbฤ›rnรฉmu mรญstu se
zeptejte na mรญstnรญm obecnรญm รบล™adฤ›.
Podpora
Vลกechny dostupnรฉ informace a nรกhradnรญ dรญly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SK๎˜ƒPouลพรญvateฤพskรก prรญruฤka
BEZPEฤŒNOSลค
โ€ข V prรญpade ignorovania tรฝchto bezpeฤnostnรฝch
pokynov sa vรฝrobca vzdรกva akejkoฤพvek
zodpovednosti za vzniknutรบ ลกkodu.
โ€ข Ak je napรกjacรญ kรกbel poลกkodenรฝ, musรญ ho
vymeniลฅ vรฝrobca, jeho servisnรฝ technik alebo
podobnรฉ kvalifikovanรฉ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpeฤenstvu.
โ€ข Zariadenie nikdy nepremiestลˆujte za kรกbel a
dbajte na to, aby sa kรกbel nestoฤil.
โ€ข Spotrebiฤ je treba umiestniลฅ na stabilnรบ, rovnรบ
plochu.
โ€ข Nikdy nenechรกvajte spotrebiฤ zapnutรฝ bez
dozoru.
โ€ข Tento spotrebiฤ sa smie pouลพรญvaลฅ iba na
ลกpecifikovanรฉ รบฤely v domรกcom prostredรญ.
โ€ข Tento spotrebiฤ nesmejรบ pouลพรญvaลฅ deti mladลกรญch
ako 8 rokov. Tento spotrebiฤ smejรบ detรญ starลกie
ako 8 rokov a osoby, ktorรฉ majรบ znรญลพenรฉ
fyzickรฉ, senzorickรฉ alebo duลกevnรฉ schopnosti,
alebo osoby bez patriฤnรฝch skรบsenostรญ a/alebo
znalostรญ pouลพรญvaลฅ, iba pokiaฤพ na nich dozerรก
osoba zodpovednรก za ich bezpeฤnosลฅ alebo ak
ich tรกto osoba vopred pouฤรญ o bezpeฤnej
obsluhe spotrebiฤa a prรญsluลกnรฝch rizikรกch. Deti
sa nesmรบ hraลฅ so spotrebiฤom. Spotrebiฤ a
napรกjacรญ kรกbel uchovรกvajte mimo dosahu detรญ
mladลกรญch ako 8 rokov. ฤŒistenie a รบdrลพbu nesmรบ
vykonรกvaลฅ deti, ktorรฉ sรบ mladลกie ako 8 rokov
a๎˜ฝbez dozoru.
โ€ข Napรกjacรญ kรกbel, zรกstrฤku ani spotrebiฤ
neponรกrajte do vody ani do ลพiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediลกlo รบrazu elektrickรฝm
prรบdom.
โ€ข Poฤas prevรกdzky spotrebiฤa mรดลพu byลฅ teploty
prรญstupnรฝch povrchov vysokรฉ.
โ€ข Zariadenie nie je urฤenรฉ na ovlรกdanie pomocou
externรฉho ฤasovaฤa alebo samostatnรฉho
systรฉmu na diaฤพkovรฉ ovlรกdanie.
โ€ข Pre tento spotrebiฤ pouลพรญvajte len vhodnรบ
zรกstrฤku.
โ€ข Spotrebiฤ musรญ byลฅ zapojenรฝ do uzemnenej
elektrickej zรกsuvky (pre spotrebiฤe triedy I).
โ€ข Aby ste predchรกdzali riziku poลพiaru, ohลˆa lebo
ลกoku, nevystavujte toto zariadenie daลพฤu alebo
vlhkosti.
โ€ข Povrch mรดลพe byลฅ pri pouลพรญvanรญ horรบci.
โ€ข VAROVANIE: V prรญpade, ลพe je povrch
prasknutรฝ, spotrebiฤ vypnite, aby sa prediลกlo
riziku รบrazu elektrickรฝm prรบdom!
โ€ข Toto zariadenie je urฤenรฉ iba na pouลพรญvanie v
domรกcnosti a na podobnรฉ รบฤely a smie sa
pouลพรญvaลฅ, naprรญklad:
โ€“ V๎˜ฝkuchynskรฝch kรบtoch vyhradenรฝch pre personรกl v obchodoch,
kancelรกriรกch a v inรฝch profesionรกlnych priestoroch.
โ€“ Smรบ ho pouลพรญvaลฅ klienti hotelov, motelov a inรฝch priestorov,
ktorรฉ majรบ ubytovacรญ charakter.
โ€“ V๎˜ฝturistickรฝch ubytovniach.
โ€“ Na farmรกch.
OPIS DIELOV
1. Rukovรคลฅ
2. Veko
3. Ohrevnรฉ teleso/cievky
4. Kameลˆ na peฤenie
5. Spodnรฝ kryt
6. Kruhovรฝ ovlรกdaฤ teploty
7. Svetelnรฝ indikรกtor stavu
8. Kruhovรฝ ovlรกdaฤ napรกjania/ฤasovaฤa
9. Drevenรฉ naberaฤky
PRED PRVรM POUลฝITรM
โ€ข Spotrebiฤ a prรญsluลกenstvo vyberte z obalu.๎˜ฝZo spotrebiฤa odstrรกลˆte
nรกlepky, ochrannรบ fรณliu alebo plastovรฉ vrecko.
โ€ข Zariadenie umiestnite na rovnรบ stabilnรบ plochu, priฤom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voฤพnรฝ priestor minimรกlne 10 cm. Tento vรฝrobok nie
je vhodnรฝ pre inลกtalรกciu do skrine ฤi na pouลพitie vonku.
โ€ข Napรกjacรญ kรกbel zapojte do zรกsuvky.๎˜ฝ( Pred zapojenรญmPoznรกmka:
spotrebiฤa skontrolujte, ฤi napรคtie uvedenรฉ na spotrebiฤi zodpovedรก
napรคtiu siete.๎˜ฝNapรคtie๎˜ฝ220๎˜ฝV โ€“ 240๎˜ฝV ~50 โ€“ 60๎˜ฝHz 1200๎˜ฝW).
โ€ข Po prvom zapnutรญ ohrievaฤa sa objavรญ mierny zรกpach. Je to normรกlne,
zabezpeฤte dostatoฤnรฉ vetranie. Tento zรกpach je len doฤasnรฝ a ฤoskoro
vyprchรก.
โ€ข Skontrolujte, ฤi je kameลˆ na peฤenie ฤistรฝ a๎˜ฝneobsahuje prach. V prรญpade
potreby ho oฤistite navlhฤenou handriฤkou.
POUลฝรVANIE
โ€ข Kameลˆ na peฤenie poloลพke na spodnรฝ kryt spotrebiฤa.
โ€ข Zatvorte spotrebiฤ a๎˜ฝzapojte ho do elektrickej zรกsuvky.
Poznรกmka: Ak chcete dosiahnuลฅ najlepลกie vรฝsledky pri peฤenรญ pizze,
odporรบฤame spotrebiฤ najskรดr 15 minรบt predhrievaลฅ pri najvyลกลกej teplote.
Predhrievanie
โ€ข Zapnite spotrebiฤ otoฤenรญm kruhovรฉho ovlรกdaฤa napรกjania/ฤasovaฤa na
10-minรบtovรฉ predhrievanie. Svetelnรฝ indikรกtor stavu bude svietiลฅ
nazeleno, ฤo znamenรก, ลพe napรกjanie je zapnutรฉ.
โ€ข Otoฤte kruhovรฝ ovlรกdaฤ teploty na maximรกlnu teplotu. Svetelnรฝ indikรกtor
stavu bude svietiลฅ naฤerveno, ฤo znamenรก, ลพe zariadenie sa zahrieva/
predhrieva.
โ€ข Keฤ uplynie ฤas predhrievania, zaznie alarm a svetelnรฝ indikรกtor stavu
sa vypne.

Especificaciones del producto

Marca: Princess
Categorรญa: Placa de parrilla
Modelo: Pizza Oven Pro 115005

ยฟNecesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Princess Pizza Oven Pro 115005 haz una pregunta a continuaciรณn y otros usuarios te responderรกn




Placa de parrilla Princess Manuales

Placa de parrilla Manuales

รšltimos Placa de parrilla Manuales