ProfiCook PC-VK 1080 Manual de Usario
ProfiCook
envasadora al vacío
PC-VK 1080
Lee a continuación 📖 el manual en español para ProfiCook PC-VK 1080 (98 páginas) en la categoría envasadora al vacío. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/98

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k obsluze • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
Vakuumierer PC-VK 1080
Vacuum-sealer • Machine à sceller sous vide • Selladora al vacío • Sigillatore sotto vuoto
Vacuum sealer • Zgrzewarka próżniowa • Vakuová svářečka • Vákuumos fóliahegesztő
Машина для вакуумної герметизації • Вакуум-закаточная машина •
25.02.2016 KM
Downloaded from www.vandenborre.be

2
DEUTSCH ..................................................................................................... Seite 4
NEDERLANDS ................................................................................................. blz 13
FRANÇAIS ..................................................................................................... page 21
ESPAÑOL ................................................................................................... página 29
ITALIANO .................................................................................................. pagina 37
ENGLISH ....................................................................................................... page 45
JĘZYK POLSKI strona 52 ..........................................................................................
ČESKY ........................................................................................................ strana 61
MAGYARUL ...................................................................................................oldal 68
УКРАЇНСЬКА ................................................................................................ стор 76
РУССКИЙ ....................................................................................................... стр. 83
96 ...............................................................................................................
Downloaded from www.vandenborre.be

Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi • Přehled součástí • A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •
3
Downloaded from www.vandenborre.be

4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson-
ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinwei-
se unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät
zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und
zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät
oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................3
Allgemeine Hinweise .............................................4
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät ....................................................5
Hinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln ...6
Lieferumfang ........................................................7
Auspacken des Gerätes .......................................8
Teilebeschreibung ................................................8
Funktion der Schalter ............................................8
Anwendungshinweise ..........................................8
Bedienung ............................................................9
Reinigung .............................................................9
Aufbewahrung ....................................................10
Störungsbehebung .............................................10
Technische Daten .............................................. 11
Hinweis zur Richtlinienkonformität ..................... 11
Garantie .............................................................. 11
Entsorgung .........................................................12
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon
und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpa-
ckung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter-
geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten
tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen
Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen
Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen,
zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät unbeaufsichtigt. nicht
Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie
das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen re-
gelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung
festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt
werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spie-
len. Es besteht Erstickungsgefahr!
Downloaded from www.vandenborre.be

5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt nden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscha-
rakter:
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes ist die Temperatur des Schweißdrahtes sehr
hoch. Dieses Symbol nden Sie zusammen mit der Aufschrift „CAU-
TION: HOT“.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
• dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Kinder
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von ohne Kindern
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Absaugen von Luft und
Verschweißen von strukturierten Folienbeuteln
und Folienrollen.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche
Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder
sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstehen.
Downloaded from www.vandenborre.be

6
Hinweise zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln
Das Vakuumieren, also das Luftabsaugen aus der
Verpackung, ist eine bewährte Methode, um die
Lagerzeit von Lebensmitteln zu verlängern. Mit
dem PC-VK 1080 haben Sie sich für ein Produkt
entschieden, mit dem Sie schnell und praktisch
die Vorteile der luftdichten Verpackung nutzen
können.
Durch den Sauerstoff der Luft verlieren unsere
Lebensmittel rasch ihren frischen Geschmack und
ihre Qualität.
Die luftdichte Verpackung wirkt dem entgegen.
Ca. 90% der Luft werden aus dem Verschlussbeu-
tel entfernt. Gegenüber herkömmlichen Aufbewah-
rungsmethoden verlängert sich die Lagerzeit von
vakuumierten und verschweißten Lebensmitteln
deshalb ca. um das Fünffache. Zudem bleiben
Frische und Geschmack der Lebensmittel länger
erhalten.
Viele Lebensmittel und auch fertige Speisen
können Sie so bedarfsgerecht portionieren und
verpacken.
Auch feste Lebensmittel, wie Nüsse oder Bohnen
oder auch Non-Food-Artikel, die gegen Feuch-
tigkeit empndlich sind, lassen sich schützen.
Denken Sie an Münzen oder Silberschmuck oder
Kleidung und Streichhölzer für die nächste Pad-
deltour.
Nachfolgende Regeln und Hinweise werden
Ihnen helfen, gerade, wenn Sie zuvor noch
keinen Vakuumierer besessen haben.
• Waschen Sie sich die Hände und reinigen Sie
das Zubehör, bevor Sie mit den Arbeiten begin-
nen.
• Der Beutel sollte ca. 8 Zentimeter länger sein
als die Ware, die eingelegt wird.
• Haben Sie lose Ware, z. B. Kräuter, und
möchten den Beutel aufschneiden und wieder
verschließen? Rechnen Sie dafür ca. 2 Zenti-
meter Material hinzu.
• Geben Sie weitere 5 Zentimeter Länge hinzu,
wenn Sie die Ware anschließend einfrieren
möchten, da sich wasserhaltige Flüssigkeiten
unter Kälteeinuss ausdehnen können.
• Um ein Vakuum zu erzeugen, verwenden Sie
nur Folien mit einer Struktur. Es kann sich z. B.
um eine Rippen-, Waben- oder Rautenstruktur
handeln.
• Halten Sie den Bereich an der Schweißnaht
trocken und sauber. Vermeiden Sie Falten. An
solchen Stellen kann die Naht undicht werden!
• Das Gerät hat einen Kurzzeitbetrieb und
muss eine Minute abkühlen, bevor Sie den
nächsten Beutel verschweißen.
• Früchte und Gemüse halten sich im Vakuum
länger, wenn sie vorher geschält wurden.
• Kohlsorten, wie Broccoli und Blumenkohl,
müssen vorher blanchiert werden, da sie in der
Verpackung Gase ausstoßen.
• Verschiedene Waren, z. B. Fleisch, enthalten
Feuchtigkeit. Legen Sie solche Ware deshalb
zusammen mit einem Küchenpapier in den
Beutel.
• Drohen scharfe Kanten den Beutel zu beschä-
digen (z. B. Knochen), schlagen Sie die Ware
vorher in Küchenpapier ein.
• Flüssigkeiten im Beutel lassen sich nur ver-
schweißen und nicht vakuumieren, da Flüssig-
keit angesaugt werden könnte. Pressen Sie die
Luft deshalb vorher aus dem Beutel.
• Durch die Vakuumpumpe könnten Flüssigkei-
ten mit angesaugt werden. Verwenden Sie
beim Einschweißen von Flüssigkeiten nur
die Funktion SEAL.
• Sind die Lebensmittel verpackt, müssen sie
entweder kühl gelagert oder eingefroren wer-
den.
• Ware, die droht zusammenzufrieren, wie Pas-
teten oder Fleischstücke, trennen Sie durch
Wachs- oder Pergamentpapier.
• Legen Sie Lebensmittel, die eingefroren wer-
den sollen, unmittelbar nach dem Verpacken
in das Gefrierfach/Gefrierschrank. Nutzen Sie
ggf. die Schockfrost-Funktion.
• Möchten Sie üssige Lebensmittel, z. B. eine
Suppe, im Vakuumbeutel einfrieren? Frie-
Downloaded from www.vandenborre.be

7
ren Sie die Flüssigkeit in einer Schale ein.
Entfernen Sie im Anschluss die Schale und
verschweißen Sie die gefrorene Ware dann in
einem Folienbeutel.
• Möchten Sie die Beutel wieder öffnen? Schnei-
den Sie mit einer Schere entlang der Schweiß-
naht.
• Sie können die Beutel im Kochtopf erwärmen.
Überschreiten Sie dabei nicht eine Temperatur
von 90°C.
• Sollten Sie die Beutel in der Mikrowelle erwär-
men beachten Sie:
- Die meisten Flüssigkeiten dehnen sich beim
Erwärmen aus. Stechen Sie die Beutel
vorher mit einer Gabel an.
- Legen Sie die Beutel dann in eine mikro-
wellengeeignete Schüssel oder Schale.
- Erwärmen Sie die Beutel mit maximal 50%
der Mikrowellenleistung.
- Erwärmen Sie die Beutel nur auf niedrige
oder mittlere Temperatur.
- Erwärmen Sie nie mit Grill oder Heißluft.
• Entsorgen Sie Beutel, in denen rohes Fleisch,
Fisch oder Fettiges gelagert wurde. Andere
Beutel können Sie von Hand spülen und wie-
derverwenden.
Beutel gibt es in den Größen 22 x 30 oder
28 x 40 Zentimeter.
Ersatzbeutel mit Rippenstruktur können Sie in
zwei Größen über unser Internet-Serviceportal
www.proficook.de/service unter „Ersatz- und
Zubehörteile“ bestellen.
Oder bedienen Sie sich in Fachabteilungen der
großen Warenhäuser.
Tabelle Richtwerte für die Konservierung
Lagerung Lebensmittel Lagertemperatur Einfache
Aufbewahrung Vakuumverpackt
gekühlt
Rohes Fleisch 5±3oC 2 ~ 3 Tage 8 ~ 9 Tage
Frischer Fisch oder
Meeresfrüchte 5±3oC 1 ~ 3 Tage 4 ~ 5 Tage
Gekochtes Fleisch 5±3oC 4 ~ 6 Tage 10 ~ 14 Tage
Gemüse 5±3oC 3 ~ 5 Tage 7 ~ 10 Tage
Früchte 5±3oC 5 ~ 7 Tage 14 ~ 20 Tage
Eier 5±3oC 10 ~ 15 Tage 30 ~ 50 Tage
gefroren Fleisch -16 ~ -20oC 3 ~ 5 Monate >12 Monate
Fisch/ Meeresfrüchte -16 ~ -20oC 3 ~ 5 Monate >12 Monate
HINWEIS:
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
Die tatsächliche Lagerzeit ist abhängig von der
Qualität der Lebensmittel.
Lieferumfang
1 Vakuumierer
10 Pro-Frischhaltebeutel á 22 x 30 Zentimeter
8 Pro-Frischhaltebeutel á 28 x 40 Zentimeter
Downloaded from www.vandenborre.be

8
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate-
rial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und
Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständig-
keit.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Pro-
duktionsreste benden. Wir empfehlen Ihnen,
das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben zu
säubern.
Teilebeschreibung
1 Taste VACUUM&SEAL / CANCEL
2 Taste SEAL
3 Taste DRY
4 Taste MOIST
5 Taste NORMAL
6 Taste TURBO
7 Verschluss
8 Entriegelung
9 Vakuumkammer
10 Schweißdraht
11 Luftansaugung
Funktion der Schalter
VACUUM&SEAL
Vakuumieren und verschweißen werden in einem
Arbeitsgang durchgeführt.
CANCEL
Drücken Sie die Taste, um einen Vorgang kom-
plett abzubrechen.
SEAL
Die Folie wird nur verschweißt.
• Verwenden Sie diese Funktion bei Flüssigkei-
ten oder
• wenn Sie ohne Vakuum verschweißen wollen.
• Drücken Sie die Taste, um einen Pumpvorgang
vorzeitig abzubrechen und früher verschwei-
ßen zu können.
HINWEIS:
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Er verhindert 15 Sekunden lang
nach Betrieb die Funktion SEAL.
DRY / MOIST
Wählen Sie zwischen den Funktionen MOIST
(feucht) und DRY (trocken). So sollten Sie z. B. für
Fleisch, welches viel Fleischsaft enthält, MOIST
wählen. Bei einem geschälten Apfel wählen Sie
DRY.
• In der Funktion MOIST wird die Vakuumpumpe
beim Schweißvorgang abgeschaltet.
• In der Funktion DRY arbeitet die Vakuumpum-
pe auch während des Schweißvorgangs.
NORMAL / TURBO
Wählen Sie zwischen den Funktionen NORMAL
und TURBO.
• Die Funktion NORMAL eignet sich für weiche,
gegen Druck empndliche Ware.
• In der Funktion TURBO wird die Leistung der
Vakuumpumpe erhöht.
Anwendungshinweise
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene
Fläche.
Netzkabel
Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Rück-
seite ab.
Elektrischer Anschluss
1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie
benutzen wollen, mit der des Gerätes über-
einstimmt. Die Angaben hierzu nden Sie auf
dem Typenschild.
Downloaded from www.vandenborre.be

9
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vor-
schriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steck-
dose an.
Bedienung
Einen Beutel aus Meterware von der Rolle
erstellen
Schweißfolie können Sie auch als Meterware
erwerben.
HINWEIS:
Damit die Luft gut abgesaugt werden kann,
muss die Folie über die spezielle Struktur
verfügen! Es kann sich z. B. um eine Rippen-,
Waben- oder Rautenstruktur handeln.
Um aus der Meterware einen Beutel zu fertigen,
folgen Sie bitte den nachfolgenden Schritten.
1. Messen Sie die gewünschte Länge der Folie
ab.
2. Trennen Sie die Folie mit einem geraden
Schnitt.
3. Falten Sie die Folie in der Mitte.
4. Legen Sie die Folie auf den Schweißdraht
und schließen Sie den Deckel. Drücken Sie
ihn fest, so dass er an beiden Seiten hörbar
einrastet.
5. Drücken Sie die Taste SEAL. Nach ca. 7 Se-
kunden erlischt die blaue Lampe an der Taste
und die Naht ist verschweißt.
6. Drücken Sie die Entriegelung (8), um den
Deckel zu öffnen.
7. Wiederholen Sie die Vorgänge 3 bis 6, bis aus
der Folie ein Beutel erstellt wurde.
Einen Beutel vakuumieren und verschweißen
In einem vorgefertigten Beutel können Sie nun die
Ware verpacken.
HINWEIS:
• Beachten Sie auch die „Hinweise zur Aufbe-
wahrung von Lebensmitteln“ und das Kapitel
„Funktion der Schalter“.
• Beutel mit Flüssigkeiten sind nur zu ver-
schweißen! Flüssigkeit könnte angesaugt
werden. Wählen Sie nur die Funktion SEAL
(verschweißen).
1. Legen Sie die Ware in den Beutel.
2. Legen Sie das offene Ende des Beutels in die
Vakuumkammer (9). Die Luftansaugung (11)
darf nicht abgedeckt werden.
3. Vermeiden Sie Falten! Streichen Sie die Folie
oberhalb des Schweißdrahtes (10) glatt.
4. Schließen Sie den Deckel, so dass er hörbar
einrastet.
5. Wählen Sie nach Bedarf eine Funktion mit
den Tasten DRY / MOIST und/oder NORMAL /
TURBO.
6. Drücken Sie die Taste VACUUM&SEAL. Wenn
die Lampe an der Taste erlischt, ist der Vor-
gang beendet.
HINWEIS:
• Möchten Sie einen Vorgang abbrechen,
drücken Sie die Taste CANCEL.
• Möchten Sie einen Pumpvorgang vorzei-
tig abbrechen, um sofort verschweißen zu
können, drücken Sie die Taste SEAL.
7. Drücken Sie die Entriegelung (8), um den
Deckel zu öffnen.
Betrieb beenden
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten abkühlen,
bevor Sie es wegpacken.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Warten Sie,
bis das Gerät abgekühlt ist.
Downloaded from www.vandenborre.be

14
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
Symbolen op het product
Op het product vindt u symbolen die waarschuwingen en informatie
aanduiden:
WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden!
Tijdens de werking is de temperatuur van de lasdraad erg hoog. U
vindt dit symbool in combinatie met de tekst “CAUTION: HOT”.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact
op met een geautoriseerde reparateur. Als het snoer beschadigd
is dient het door de fabrikant, hun service afdeling of een gelijk-
waardig gekwaliceerd persoon te worden vervangen om gevaar te
voorkomen.
• Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde mentale vermogens of gebrek aan er-
varing en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen t.a.v. het veilige gebruik van het apparaat, en de gevaren
ervan begrijpen.
• mogen niet met het apparaat spelen.Kinderen
• Reiniging en mogen niet door zonder toeonderhoud kinderen -
zicht worden uitgevoerd.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is bestemd voor het afzuigen van
lucht en voor het afdichten van getextureerde
plastic zakken en verpakkingsfolie.
Gebruik alleen zoals beschreven in deze handlei-
ding. Gebruik het apparaat niet voor commerciële
doeleinden.
Elk ander gebruik wordt als onbeoogd gebruik
beschouwd en kan tot materiële schade of zelfs
persoonlijk letsel leiden.
De leverancier is niet aansprakelijk voor schade
veroorzaakt door onbeoogd gebruik.
Opmerkingen over het
opslaan van voedsel
Vacuum-sealing, d.w.z. het afzuigen van lucht uit
de verpakking, is een gebruikelijke methode voor
de verlenging van de houdbaarheid van voed-
sel. Met de aankoop van de PC-VK 1080 hebt u
voor een product gekozen dat voor het snelle en
handige gebruik van luchtdichte verpakking zorgt.
Downloaded from www.vandenborre.be
Especificaciones del producto
Marca: | ProfiCook |
Categoría: | envasadora al vacío |
Modelo: | PC-VK 1080 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con ProfiCook PC-VK 1080 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
envasadora al vacío ProfiCook Manuales

22 Agosto 2024

21 Agosto 2024

16 Agosto 2024
envasadora al vacío Manuales
- envasadora al vacío Electrolux
- envasadora al vacío AEG
- envasadora al vacío Miele
- envasadora al vacío Quigg
- envasadora al vacío Tefal
- envasadora al vacío Ambiano
- envasadora al vacío Alfa
- envasadora al vacío Asko
- envasadora al vacío Bartscher
- envasadora al vacío Princess
- envasadora al vacío Techwood
- envasadora al vacío Fisher And Paykel
- envasadora al vacío Klarstein
- envasadora al vacío Fagor
- envasadora al vacío Severin
- envasadora al vacío Smeg
- envasadora al vacío Korona
- envasadora al vacío Black And Decker
- envasadora al vacío Breville
- envasadora al vacío Domo
- envasadora al vacío Trisa
- envasadora al vacío Gaggenau
- envasadora al vacío Waring Commercial
- envasadora al vacío OBH Nordica
- envasadora al vacío Jata
- envasadora al vacío Melissa
- envasadora al vacío Emerio
- envasadora al vacío Taurus
- envasadora al vacío Ordex
- envasadora al vacío Sencor
- envasadora al vacío Concept
- envasadora al vacío Sunbeam
- envasadora al vacío Mesko
- envasadora al vacío Gemini
- envasadora al vacío Hendi
- envasadora al vacío Philco
- envasadora al vacío Guzzanti
- envasadora al vacío Trebs
- envasadora al vacío Solis
- envasadora al vacío H.Koenig
- envasadora al vacío Steba
- envasadora al vacío Royal Sovereign
- envasadora al vacío Ardes
- envasadora al vacío Nutrichef
- envasadora al vacío ETA
- envasadora al vacío Champion
- envasadora al vacío Peach
- envasadora al vacío Hamilton Beach
- envasadora al vacío Kuppersbusch
- envasadora al vacío Buffalo
- envasadora al vacío Rommelsbacher
- envasadora al vacío Wilfa
- envasadora al vacío Laica
- envasadora al vacío Imetec
- envasadora al vacío Sammic
- envasadora al vacío Gastroback
- envasadora al vacío RGV
- envasadora al vacío Vivax
- envasadora al vacío FoodSaver
- envasadora al vacío CaterChef
- envasadora al vacío G3 Ferrari
- envasadora al vacío Vacmaster
- envasadora al vacío Caso
- envasadora al vacío Nesco
- envasadora al vacío AENO
- envasadora al vacío Ziploc
- envasadora al vacío Springlane
- envasadora al vacío Zepter
- envasadora al vacío Weasy
- envasadora al vacío Westfalia
- envasadora al vacío Riviera And Bar
- envasadora al vacío Byzoo
- envasadora al vacío Emga
- envasadora al vacío PowerTec Kitchen
- envasadora al vacío Sam Cook
- envasadora al vacío Anova
- envasadora al vacío Flama
- envasadora al vacío Espressions
- envasadora al vacío Fulgor Milano
- envasadora al vacío Tilia
- envasadora al vacío Berkel
- envasadora al vacío CalmDo
- envasadora al vacío VacPak-It
- envasadora al vacío Create
- envasadora al vacío Deski
- envasadora al vacío Rothenberger
- envasadora al vacío Girmi
- envasadora al vacío Luvele
- envasadora al vacío Kitchenware
- envasadora al vacío JML
- envasadora al vacío Reber
- envasadora al vacío Novamatic
- envasadora al vacío La-va
- envasadora al vacío Henkelman
- envasadora al vacío Magic Vac
- envasadora al vacío MSW
- envasadora al vacío Royal Catering
- envasadora al vacío Flaem
- envasadora al vacío FIAP
- envasadora al vacío Weston
Últimos envasadora al vacío Manuales

17 Octubre 2024

15 Octubre 2024

15 Octubre 2024

15 Octubre 2024

15 Octubre 2024

15 Octubre 2024

14 Octubre 2024

13 Octubre 2024

13 Octubre 2024

5 Octubre 2024