Reer 51020 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Reer 51020 (2 páginas) en la categoría Productos para bebes. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Warnhinweis - Diese Verriegelungsvorrichtung erschwert Kleinkindern den Zugriff auf
den Inhalt eines Schranks oder einer Schublade, sie kann aber die völlige Sicherheit
von Kindern nicht garantieren.
Warnhinweis - Die Vorrichtung ist auszutauschen, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder
abgerissen ist.
Sicherheitshinweise: • Dieser Artikel ist zum Schutz Ihres Kindes entwickelt worden.
Er ist kein Spielzeug und ersetzt nicht die Aufsichtspflicht durch Erwachsene.
Bewahren Sie gefährliche Gegenstände und den Magnetschlüssel grundsätzlich
außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Dieser Artikel kann für Kinder bis zu
einem Alter von ca. 36 Monaten Schutz bieten. Unterschätzen Sie nicht die Fähigkeiten
und Entwicklungssprünge Ihres Kindes. Sobald Ihr Kind den Sicherheitsartikel alleine
bedienen kann, bietet dieser keinen Schutz und Sie sollten ihn nicht mehr verwenden.
Verwenden Sie den Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck. Der Sicherheitsartikel
ist nur für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen geeignet und nur zur einmaligen
Installation bestimmt. Die Sicherheit ist nach einer Wiederverwendung nicht gegeben.
Achtung! Ein rückstandfreies Entfernen hängt von der inneren Festigkeit der zu
beklebenden Oberfläche ab. Ist dies nicht gegeben oder auf eigenen Wunsch kann
die Sicherung mit den beiliegenden Schrauben montiert werden (2b, 8b). Vor dem
Entfernen, den Schaumkleber durchtrennen, da sonst das Möbelstück beschädigt
werden kann. Den sicheren Halt regelmäßig überprüfen.
Montagehinweise: • Reinigen Sie die zu beklebende Fläche vor dem Anbringen von
Schmutz, Staub, Fetten, etc. Verwenden Sie ein Reinigungsmittel, welches mindestens
zu 50 % auf Alkohol basiert (z.B. Spiritus; kein Glas- oder Küchenreiniger). Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Reinigungsmittel für Ihre zu beklebende Oberfläche
geeignet ist. Öffnen Sie die Sicherung und berühren Sie diese für 24 h nicht.
Advertencia - Este dispositivo de bloqueo dificulta el acceso de los niños pequeños
al contenido de un armario o de un cajón; sin embargo, no puede garantizar una
seguridad absoluta.
Advertencia - Se debe sustituir el dispositivo si le falta o se le ha roto alguna pieza.
Indicaciones de seguridad: • Atención: este artículo ha sido diseñado especialmente
para proteger a sus hijos. No es ningún juguete y tampoco sustituye el deber de
cuidado y atención de un adulto hacia sus hijos. ¡Mantenga objetos peligrosos y la
llave imantada fuera del alcance de los niños! Este artículo brinda protección para
niños de hasta una edad aproximada de 36 meses. No subestime las capacidades
y los avances en el desarrollo de su hijo. Si su hijo aprende a operar el artículo de
seguridad, este ya no ofrecerá ninguna protección, por lo que deberá suspender
su uso. Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista. Este artículo de
seguridad es apto solo para uso doméstico en interiores y está indicado para una sola
instalación. Un producto reutilizado no ofrece garantías de seguridad. ¡Atención!
Los residuos remanentes al quitar el artículo dependen de la firmeza interior de la
superficie a adherir. Si la superficie no fuera apta, el seguro podrá instalarse con ayuda
de los tornillos suministrados (2b, 8b). Antes de retirarlo, corte el adhesivo espumado,
ya que podría dañar el mueble. Compruebe periódicamente que el protector sigue
bien sujeto.
Instrucciones de montaje: • Antes de colocarlo, limpie la superficie de adhesión de
suciedad, polvo, grasa, etc. Utilice un producto de limpieza que tenga un contenido
mínimo de alcohol del 50% (por ejemplo, alcohol de quemar; no use artículos para
limpiar cristales o la cocina). Atención: Asegúrese de que el producto de limpieza es
adecuado para la superficie de adhesión. Abra el seguro y no lo toque hasta al cabo
de 24 horas.
Mise en garde - Si ce dispositif de verrouillage complique l’accès au contenu d’une
armoire ou d’un tiroir aux enfants en bas âge, il ne peut néanmoins garantir à 100%
la sécurité de vos enfants.
Mise en garde - Remplacer le dispositif lorsqu’un composant est manquant, cassé
ou dégradé.
Consignes de sécurité : • Attention! Cet article a été développé pour le bien-être de
vos enfants. Ce n‘est pas un jouet et ne dispense pas de l‘obligation de surveillance
des adultes. Veuillez impérativement conserver les objets dangereux et la clé
magnétique hors de la portée des enfant ! Cet article peut offrir une protection
aux enfants jusqu‘à un âge d‘env. 36 mois. Ne sous-estimez pas les capacités et les
progrès de votre enfant. Dès que votre enfant peut manier lui-même le système de
sécurité, celui-ci n‘offre plus aucune protection et ne devrait plus être utilisé.
Veuillez n‘utiliser cet article que pour l‘usage prévu uniquement. Cet article de
sécurité est conçu pour l’utilisation domestique en espaces clos et n’est prévu que
pour une installation unique. La sécurité nest pas assurée en cas de réutilisation.
Attention! Une absence de résidus lors de l‘enlèvement dépend de la résistance
interne de la surface à encoller. Si ce n‘est pas le cas ou de votre propre initiative,
le système de sécurité peut être monté à l‘aide des vis fournies (2b, 8b). Avant
l‘enlèvement, sectionner la mousse adhésive, sinon le meuble peut être endommagé.
Vérifier la stabilité à intervalles réguliers.
Consignes de montage : • Avant de mettre en place le dispositif, lavez la surface sur
laquelle il sera apposé afin d’en retirer toute saleté, poussière, graisse, etc. À cette fin,
utilisez un produit de nettoyage contenant au minimum 50% d’alcool (par exemple
de l’alcool dénaturé, pas de nettoyant pour vitres ou cuisine). Attention: Assurez-vous
que le produit de nettoyage soit adapté à la surface sur laquelle le dispositif sera
apposé. Ouvrez le dispositif de sécurité et n‘y touchez pas pendant 24h.
Warning - This locking device impedes the ability of small children to access the
contents of a cabinet or drawer; however, it cannot guarantee complete safety.
Warning - The item must be replaced if a part is missing, damaged or broken.
Safety information: • Attention! This article has been developed for the benefit of
your children. It is not a toy and is not a substitute for supervision by adults.
Always keep dangerous objects and the magnetic key out of the reach of children!
This item can provide protection for children up to an age of about 36 months. Do
not underestimate the abilities and development leaps of your child. As soon as your
children are able to operate the safety article themselves, the item does not provide
any protection and you should not be using it any longer. Use the article only for its
intended purpose. This safety product is only suitable for domestic indoor use and
only intended for one-time installation. After reuse, the safety is no longer given.
Caution! Whether the item can be removed without leaving residues depends on
the internal solidity of the adhesion surface. If that is not possible, or if you prefer, the
protection may be installed using the screws provided (2b, 8b). Cut the foam adhesive
before removal, as the furniture item might otherwise be damaged. Check regularly
for safety reasons.
Assembly instructions: • Clean the surface where the device is to be installed before
applying any dirt, dust, fat, etc. Use a cleaning agent that contains at least 50%
alcohol (e.g. ethanol, not a glass or kitchen cleaning agent). Caution: Make sure that
the cleaning agent is suitable for the surface you will stick the device onto. Open the
safety device, and do not touch it for 24 hours.
Waarschuwing - Dit vergrendelmechanisme maakt het voor kleine kinderen
moeilijker toegang te krijgen tot de inhoud van een kast of lade. Volledige beveiliging
tegen toegang door kinderen kan echter niet worden gegarandeerd.
Waarschuwing - Dit mechanisme moet worden vervangen als een onderdeel ervan
ontbreekt, gebroken of versleten is.
Veiligheidsaanwijzingen: • Attentie! Dit artikel is ontwikkeld voor het welzijn van uw
kinderen. Het is geen speelgoed en vervangt de toezichtsplicht door volwassenen niet.
Bewaar a.u.b. gevaarlijke voorwerpen en de magnetische sleutel als regel buiten
het bereik van kinderen! Dit product kan bescherming bieden voor kinderen tot een
leeftijd van ca. 36 maanden. Onderschat de vaardigheden en ontwikkelingssprongen
van uw kind niet. Zodra uw kind het beveiligingsproduct alleen kan bedienen, biedt
dit geen bescherming meer en u mag dit product niet meer gebruiken. Gebruik het
product alleen voor het beoogde doel. Dit beveiligingsartikel is uitsluitend geschikt
voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en is bestemd voor eenmalige montage.
De veiligheid wordt na hergebruik niet meer gegarandeerd. Let op! Residuvrije
verwijdering is afhankelijk van de inwendige bestendigheid van het te beplakken
oppervlak. Indien deze niet is aangegeven of indien gewenst, kan de zekering met
behulp van meegeleverde schroeven gemonteerd worden (2b, 8b). De schuimlijm
voor het verwijderen doorsnijden, anders kan het meubelstuk beschadigd worden.
Controleer regelmatig de zekere bevestiging.
Montagehandleiding: • Reinig de te verlijmen oppervlakken om ze vrij te maken van
vuil, stof, vet enz. voordat u de beveiliging installeert. Gebruik een reinigingsmiddel
dat ten minste voor 50% op alcohol is gebaseerd (bijv. spiritus, geen glas- of
keukenreiniger). Let op: Controleer of het reinigingsmiddel geschikt is voor het te
verlijmen oppervlak. Open het beveiligingsmechanisme en raak dit gedurende
24uur niet aan.
Avvertenza - Questo dispositivo protegge i bambini piccoli dal contatto con gli oggetti
pericolosi posti all’interno degli armadi o dei cassetti, tuttavia non garantisce la sicurezza
assoluta, dato che alcuni bambini potrebbero essere in grado di sbloccarlo.
Avvertenza - Sostituire il dispositivo in assenza di uno dei componenti oppure in
presenza di un componente rotto o danneggiato.
Avvertenze di sicurezza: • Attenzione! Questo articolo è stato pensato per la sicurezza
dei vostri bambini. Non è un giocattolo e non sostituisce l‘obbligo di sorveglianza da
parte di adulti. Mantenere gli oggetti pericolosi e la chiave magnetica fuori dalla
portata dei bambini! Questo prodotto rappresenta una protezione solo per bambini
di età inferiore a 36 mesi. Non sottovalutate le capacità e gli scatti di crescita del tuo
bambino. Non appena il bambino riesce a usare autonomamente questo dispositivo
di sicurezza, esso non garantisce più nessuna protezione e non dovrebbe essere più
utilizzato. Utilizzare l‘articolo solo per lo scopo previsto. L’articolo è adatto per essere
utilizzato solo in ambienti interni e può essere installato una volta sola. In caso di
riutilizzo successivo, non viene più garantita la funzione di sicurezza. Attenzione! Per
rimuovere senza lasciare residui occorre considerare di volta in volta la consistenza
interna della superficie da incollare. Qualora non fosse garantita o se lo si desidera, è
possibile anche il fissaggio mediante le viti in dotazione (2b, 8b). Prima di rimuoverla,
separare l‘adesivo in schiuma per evitare di danneggiare il mobile. Verificare che si
blocchi in modo sicuro.
Istruzioni per il montaggio: • Pulire per bene la superficie dove applicare il dispositivo,
eliminando ogni traccia di impurità, polvere, grasso, ecc. Utilizzare un detergente con
contenuto di alcool non inferiore al 50% (ad es. alcool; non un detersivo per la pulizia
di vetri o cucine). Attenzione: Assicurarsi che il detergente utilizzato sia idoneo al tipo di
superficie di adesione. Aprire la chiusura di protezione e non toccarla per 24 ore.
Gebrauchsanleitung Magnetschloss// Art.Nr.: 51020/51030
Vor der Montage und Benutzung der Vorrichtung diese Anweisungen sorgfältig
lesen. Die Kinderschutzfunktion der Verriegelungsvorrichtung kann beeinträchtigt
sein, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Die Anweisungen sind für
späteres Nachlesen aufzubewahren.
Manual de uso cerradura imantada // N° d´art.: 51020 /51030
Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el dispositivo. La
función de protección infantil del dispositivo de bloqueo se puede ver afectada si no
se siguen las instrucciones. Guarde las instrucciones para consultas futuras.
Mode d‘emploi serrure magnétique// Réf.: 51020 /51030
Lire attentivement la notice avant de procéder au montage et d’utiliser ce
dispositif. En cas de non-respect de la présente notice, la fonction de protection
enfantine du dispositif de verrouillage peut s’en trouver entravée. Conserver la notice
pour toute consultation ultérieure.
User manual magnetic lock// Item no.: 51020/51030
Please read these instructions carefully before installation and use of the device.
The child protection function of the locking device can be impaired if these instructions
are not followed. Please keep these instructions for future reference.
Gebruiksaanwijzing magnetisch slot// Art. nr.: 51020/51030
Lees deze instructies zorgvuldig voordat u begint met de montage en het gebruik
van deze voorziening. De kinderbeveiligingsfunctie van het vergrendelmechanisme
kan negatief worden beïnvloed als de instructies niet correct worden opgevolgd.
Bewaar deze instructies zodat u deze te allen tijde opnieuw kunt doorlezen.
Istruzioni per l‘uso Blocco magnetico per cassetti e armadi
N.art.: 51020/51030
Prima di procedere al montaggio e all‘utilizzo del dispositivo, leggere attentamente
le presenti istruzioni. Se queste istruzioni non vengono osservate, la funzione di
protezione del dispositivo può essere compromessa. Conservare le istruzioni per
poterle consultare in futuro.
4
22 b
56
78 b
3
D
Montagehinweise:
Montieren Sie die Sicherung horizontal. Assembly options:
Install the protection horizontally. Possibilités de montage :
Montez le système de sécurité horizontalement.
Possibilità di montaggio:
Montare il prodotto in orizzontale. Posibilidades de montaje:
Instale el seguro en posición horizontal. Montagemogelijkheden:
Monteer de beveiliging horizontaal.
D
A
A
B
B
C
C
C
!
!
Befestigung Attachment Fixation Fissaggio Fijación Bevestiging en montage
1
Sicherung entfernen
Removing the protection device
Retirar el protector
Rimuovere la sicura
Retrait de l‘élément de sécurité
Beveiliging verwijderen
Rev. 032919
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit
dem Händler abzuwickeln.
reer GmbH • Muehlstr. 41 71229 Leonberg Germany info@reer.de www.reer.de
Inhalt Content Contenu Contenuto Contenido Inhoud
A B C D
Bewahren Sie den Magnetschlüssel außer-
halb der Reichweite von Kindern auf!
Keep the magnetic key out of the reach
of children!
Conservez la clé magnétique hors de
portée des enfants !
Tenere la chiave magnetica fuori dalla
portata dei bambini!
¡Guarde la llave imantada fuera del alcan-
ce de los niños!
Bewaar de magnetische sleutel buiten het
bereik van kinderen!
51030: 1 x
51020: 4 x
51030: 6 x
51020: 24 x
51030: 1 x
51020: 4 x
51030: 1 x
51020: 1 x
51030: 1 x
51020: 1 x
51030: 1 x
51020: 1 x

Especificaciones del producto

Marca: Reer
Categoría: Productos para bebes
Modelo: 51020
Color del producto: Zwart
Instrucciones: Ja
Tecnología de conectividad: Draadloos
Banda de frecuencia: 2.4 GHz
Tipo de fuente de energía: Batterij/Accu
Número de teclas, teclado: 78
Certificación: FCC, CE
Destinado a: Pc/server
Certificados de sostenibilidad: RoHS
Conecta y reproduce: Ja
Uso recomendado: Universeel
Rango de conexión: 10 m
Temperatura de almacenamiento: -20 - 65 °C
Funciones de seguridad: Waterbestendig
Iluminar desde el fondo: Nee
Número de botones: 4
Interno: Nee
Conexión: RF Draadloos
Atajos: Ja
Teclado numérico: Nee
Humedad de almacenamiento: 10 - 95 procent
Incluye ratón: Ja
Teclas de Windows: Ja
Color de superficie: Monochromatisch
Tipo de desplazamiento: Wiel
Resolución de movimiento: 1600 DPI
Diseño del teclado: QWERTY
Receptor suministrado: Ja
Tecnología de detección de movimiento: Optisch
Desplazarse: Ja
Soporte de la muñeca: Nee
Número de ruedas de desplazamiento: 1
Direcciones de desplazamiento: Verticaal
Interfaz de receptor inalámbrico: USB Type-A
Tamaño del teclado: Mini
Teclado de estilo: Recht
Dimensiones del teclado (AnxPrxAl): 288 x 20 x 110 mm
Peso del teclado: 320 g
Temperatura de funcionamiento (TT): -20 - 50 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 10 - 95 procent
Baterias-incluidas: Ja
Tecnología de batería: Alkaline
Dimensiones del ratón (AnxPrxAl): 57 x 32 x 89 mm
Tipo de batería del teclado: AAA
Tipo de batería del ratón: AAA
Resolución de movimiento ajustable: Ja
Número de modos de resolución de movimiento: 2
Peso del ratón: 45 g

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Reer 51020 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Productos para bebes Reer Manuales

Productos para bebes Manuales

Últimos Productos para bebes Manuales