Renkforce AdventureBox1 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Renkforce AdventureBox1 (8 páginas) en la categoría Base/estación de acoplamiento. Esta guía fue útil para 17 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/8
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Akkus
Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Bedienelemente
1 2 3 4 5
6
8 9
7
1 Ein-/Ausschalter
2 Lautstärke verringern (Taste gedrückt halten)
Voriger Titel (Taste kurz drücken)
3 Lautstärke erhöhen (Taste gedrückt halten)
Nächster Titel (Taste kurz drücken)
4 Wiedergabe/Pause
Telefontaste
5 Mikrofon
6 Ladeindikator
7 Pairing-Indikator
8 Ladeport
9 Audioeingang
Bedienungsanleitung
Bluetooth® Lautsprecher „AdventureBox1“
Best.-Nr. 1576984
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Audiowiedergabe über ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät. Das Produkt
verfügt außerdem über einen Audioeingang, an dem z. B. ein MP3-Player via Kabel
angeschlossen werden kann. Darüber hinaus ermöglicht das Produkt freihändige Telefonate.
Die Spannungsversorgung des Produkts erfolgt über einen fest eingebauten Akku. Der Akku
kann über USB aufgeladen werden.
Das Produkt ist vor Spritzwasser geschützt (IPX4), wenn die Abdeckung über den
Anschlussbuchsen korrekt verschlossen ist.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bluetooth® ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Lieferumfang
Bluetooth® Lautsprecher
Ladekabel
3,5 mm Klinkenkabel
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir r dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1576984_v2_0917_02_IPL_m_de
Akku auaden
Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung auf.
Wenn während des Betriebs ein Warnsignal ertönt, muss der Akku aufgeladen
werden.
Sie können das Produkt weiterhin verwenden, während Sie den Akku auaden.
Allerdings erhöht sich in diesem Fall die Ladezeit dementsprechend.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des beiliegenden Ladekabels mit dem Ladeport (8)
am Produkt.
Verbinden Sie den USB-Stecker mit einer USB-Stromquelle (z. B. PC oder Netzteil mit
USB-Ausgang). Die USB-Stromquelle muss einen Strom von 500 mA liefern können.
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED dauerhaft. Sobald der Akku komplett
aufgeladen ist, erlischt die LED.
Trennen Sie das Kabel vom Produkt und von der Stromquelle.
Inbetriebnahme
a) Ein-/Ausschalten
Halten Sie den Ein-/Ausschalter (1) ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
Ein akustisches Signal ertönt. Der weiße Pairing-Indikator (7) blinkt.
Um das Produkt auszuschalten, halten Sie den Ein-/Ausschalter ca. 2 Sekunden gedrückt.
Ein akustisches Signal ertönt. Der weiße Pairing-Indikator erlischt.
Falls innerhalb von 2 Minuten nach dem Einschalten kein Gerät mit dem
Lautsprecher gekoppelt wurde, schaltet sich dieser automatisch aus.
b) Verbindung herstellen (Pairing)
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät.
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
Nach kurzer Zeit erscheint „TWNT-BOS200“ in der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte
auf Ihrem Gerät. Wählen Sie „TWNT-BOS200“ aus.
Falls Sie aufgefordert werden, ein Passwort einzugeben, geben Sie 0000 ein.
Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, leuchtet der weiße Pairing-Indikator stetig
und es ertönt ein akustisches Signal.
Bei manchen Mobiltelefonen ist es erforderlich, dass Sie nach dem Pairing-Vorgang
die Verbindung zwischen Mobiltelefon und dem Produkt bestätigen.
Dies ist normalerweise dann erforderlich, wenn bereits mindestens ein anderes
Bluetooth-Gerät auf dem Mobiltelefon registriert ist oder wenn das Mobiltelefon mit
einem anderen Gerät (z.B. Bluetooth-Kopfhörer) verbunden ist.
Es kann immer nur ein einziges Bluetooth-Gerät mit dem Produkt gekoppelt werden.
Besteht bereits eine aktive Bluetooth-Kopplung mit einem anderen Bluetooth-Gerät,
muss diese Verbindung zuerst unterbrochen werden.
Wird das Produkt oder das Bluetooth-Gerät, mit dem eine aktive Kopplung besteht,
ausgeschaltet oder aus der Reichweite entfernt, wird die Verbindung unterbrochen.
Beim erneuten Einschalten bzw. wenn das Bluetooth-Gerät wieder in die Reichweite
des Produkts kommt, wird die Verbindung automatisch wieder aufgebaut.
Um diesen automatischen Verbindungsaufbau zu ermöglichen, muss diese
Funktion am Bluetooth-Gerät evtl. aktiviert werden (informieren Sie sich hierzu in
der Anleitung Ihres Bluetooth-Geräts).
c) Telefonat
Stellen Sie während eines Gesprächs sicher, dass das Mikrofon (5) auf Sie ausgerichtet und
nicht abgedeckt ist.
Um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Telefontaste (4).
Um jemanden anzurufen, wählen Sie wie gewohnt die Nummer auf Ihrem Mobiltelefon.
Um ein Telefonat zu beenden, drücken Sie die Telefontaste.
d) Audioeingang
Am Audioeingang (9) können Sie ein Abspielgerät (z. B. MP3-Player) anschließen und
dessen Audiosignal über den Lautsprecher ausgeben.
Verbinden Sie den Audioeingang des Lautsprechers mit dem Kopfhörerausgang Ihres
Abspielgerätes über das beiliegende Audiokabel.
Eine bestehende Bluetooth-Verbindung wird unterbrochen, sobald ein Stecker mit dem
Audioeingang verbunden wird.
Pege und Reinigung
Trennen Sie vor der Reinigung alle Kabel vom Produkt und schließen Sie die
Schutzabdeckung.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser ein.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch mit lauwarmem Wasser anfeuchten.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Akku Li-Ion, 1500 mAh
..............................................
Akku-Laufzeit ca. 6 h (bei 50 % Lautstärke)
................................
ca. 150 h Standby
Ladedauer ca. 4 h
....................................
Funkfrequenz 2,4 – 2,48 GHz
................................
Sendeleistung 64 dBm
...............................
Bluetooth-Version 4.0
.........................
Bluetooth-Prol .............................
HSP V1.2, HFP V1.5, A2DP V1.2, AVRCP
Reichweite max. 10 m
....................................
Ausgangsleistung 2 x 2 W
.........................
Frequenzgang 100 – 18000 Hz
..............................
Signal-Rausch-Verhältnis 70 dB
.............
Empndlichkeit .............................
110 ±3 dB (1 kHz)
Impedanz ......................................3 Ω
Audioeingang 3,5 mm Klinke
................................
Kabellänge ca. 45 cm
....................................
Schutzart IPX4
......................................
Betriebsbedingungen 0 bis +40 °C, max. 85 % rF
....................
Lagerbedingungen -30 bis +60 °C, max. 90 % rF
........................
Abmessungen (B x H x T) 169 x 71 x 60 mm
............
Gewicht 385 g
.........................................
Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may
damage your hearing.
Do not immerse the product in water.
Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an
authorized repair centre.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Rechargeable batteries
The rechargeable battery is built into the product and cannot be replaced.
Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable
battery may cause an explosion or re!
Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the
battery or the product into open ames. This may cause a re or explosion!
Charge the battery regularly, even when you are not using the product. You do not
need to discharge the rechargeable battery before recharging it.
Never leave the battery unattended when it is charging.
Place the product on a heat-resistant surface before charging the battery. The
product may become warm when the battery is charging.
Product overview
1 2 3 4 5
6
8 9
7
1 On/off switch
2 Reduce volume (press and hold)
Previous title (press briey)
3 Increase volume (press and hold)
Next song (press briey)
4 Playback/pause
Phone button
5 Microphone
6 Battery charge indicator
7 Pairing indicator
8 Charging port
9 Audio input
Operating instructions
Bluetooth® speaker "AdventureBox1"
Item no. 1576984
Intended use
The product is intended for audio playback via a paired Bluetooth device. The product also
features an audio input for cable connection of e.g. MP3 players. The product also can be used
for hands-free calling. Power is supplied to the product by a built-in rechargeable battery. The
rechargeable battery can be charged via USB.
The product is protected against splashing water (IPX4) when the cover is closed properly over
the connection sockets.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the
instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties
only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Delivery content
Bluetooth® speaker
Charging cable
3.5 mm jack cable
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle indicates that there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, ammable gases,
vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
Always observe the safety and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. The condensation generated may destroy the product. Allow the
product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This
may take several hours.
When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked
or damaged by sharp edges.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This may cause an injury.

Especificaciones del producto

Marca: Renkforce
Categoría: Base/estación de acoplamiento
Modelo: AdventureBox1

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Renkforce AdventureBox1 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Base/estación de acoplamiento Renkforce Manuales

Base/estación de acoplamiento Manuales

Últimos Base/estación de acoplamiento Manuales